From 9a96fc7d99d1badbe1a5fd2c4c95c6fbe2108af4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>
Date: Sun, 24 Sep 2023 01:06:21 +0200
Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex

---
 addons/account/i18n/de.po                     |    8 +-
 addons/account/i18n/it.po                     |    9 +-
 addons/account/i18n/lv.po                     |    8 +-
 addons/account/i18n/nl.po                     |    8 +-
 addons/account/i18n/pt_BR.po                  |    6 +-
 addons/account/i18n/zh_TW.po                  |    6 +-
 addons/account_edi/i18n/vi.po                 |   41 +-
 addons/account_edi_facturx/i18n/vi.po         |   15 +-
 addons/account_edi_proxy_client/i18n/vi.po    |   23 +-
 addons/account_lock/i18n/vi.po                |    9 +-
 addons/account_tax_python/i18n/id.po          |   16 +-
 addons/account_tax_python/i18n/vi.po          |   16 +-
 addons/auth_ldap/i18n/nl.po                   |    5 +-
 addons/auth_oauth/i18n/nl.po                  |    5 +-
 addons/base_address_city/i18n/id.po           |   12 +-
 addons/base_address_extended/i18n/id.po       |    9 +-
 addons/base_automation/i18n/id.po             |   37 +-
 addons/base_automation/i18n/zh_TW.po          |    5 +-
 addons/base_geolocalize/i18n/id.po            |   31 +-
 addons/base_import/i18n/es_MX.po              |   15 +-
 addons/base_import/i18n/id.po                 |  110 +-
 addons/base_import/i18n/nl.po                 |    4 +-
 addons/base_import_module/i18n/id.po          |   21 +-
 addons/base_setup/i18n/id.po                  |   37 +-
 addons/base_setup/i18n/ja.po                  |    9 +-
 addons/base_sparse_field/i18n/id.po           |   17 +-
 addons/base_vat/i18n/es.po                    |    8 +-
 addons/base_vat/i18n/id.po                    |   15 +-
 addons/base_vat/i18n/ja.po                    |    7 +-
 addons/bus/i18n/id.po                         |    8 +-
 addons/bus/i18n/ja.po                         |    2 +-
 addons/calendar/i18n/de.po                    |    2 +-
 addons/calendar/i18n/id.po                    |  129 +-
 addons/calendar/i18n/ja.po                    |    2 +-
 addons/calendar_sms/i18n/id.po                |   12 +-
 addons/calendar_sms/i18n/lv.po                |    2 +-
 addons/coupon/i18n/de.po                      |    2 +-
 addons/crm/i18n/de.po                         |    2 +-
 addons/crm/i18n/lv.po                         |    2 +-
 addons/crm/i18n/nl.po                         |    9 +-
 addons/crm/i18n/zh_TW.po                      |   12 +-
 addons/crm_livechat/i18n/de.po                |    5 +-
 addons/delivery/i18n/id.po                    |   71 +-
 addons/delivery_mondialrelay/i18n/id.po       |   15 +-
 addons/delivery_mondialrelay/i18n/ja.po       |   14 +-
 addons/digest/i18n/id.po                      |  101 +-
 addons/digest/i18n/ja.po                      |   55 +-
 addons/digest/i18n/nl.po                      |   11 +-
 addons/digest/i18n/th.po                      |    2 +-
 addons/event/i18n/da.po                       |   11 +-
 addons/event/i18n/id.po                       |  469 +++---
 addons/event/i18n/ja.po                       |    4 +-
 addons/event/i18n/lv.po                       |    9 +-
 addons/event_booth/i18n/de.po                 |    2 +-
 addons/event_booth/i18n/id.po                 |  119 +-
 addons/event_booth/i18n/ja.po                 |    8 +-
 addons/event_booth_sale/i18n/id.po            |   53 +-
 addons/event_booth_sale/i18n/ja.po            |   48 +-
 addons/event_crm/i18n/id.po                   |   93 +-
 addons/event_sale/i18n/id.po                  |   36 +-
 addons/event_sale/i18n/ja.po                  |   30 +-
 addons/event_sms/i18n/id.po                   |   12 +-
 addons/event_sms/i18n/ja.po                   |    2 +
 addons/event_sms/i18n/lv.po                   |    8 +-
 addons/fetchmail/i18n/de.po                   |    5 +-
 addons/fetchmail_gmail/i18n/id.po             |    5 +-
 addons/fetchmail_gmail/i18n/ja.po             |    5 +-
 addons/fleet/i18n/de.po                       |    4 +-
 addons/fleet/i18n/ja.po                       |    4 +-
 addons/gamification/i18n/de.po                |   12 +-
 addons/gamification/i18n/es_MX.po             |   24 +-
 addons/gamification/i18n/id.po                |  150 +-
 addons/gamification/i18n/ja.po                |    4 +-
 addons/gamification_sale_crm/i18n/id.po       |    5 +-
 addons/gift_card/i18n/de.po                   |    5 +-
 addons/google_account/i18n/id.po              |   11 +-
 addons/google_calendar/i18n/id.po             |   68 +-
 addons/google_calendar/i18n/ja.po             |   22 +-
 addons/google_gmail/i18n/id.po                |   21 +-
 addons/google_gmail/i18n/ja.po                |   72 +-
 addons/google_recaptcha/i18n/id.po            |   30 +-
 addons/google_recaptcha/i18n/ja.po            |   20 +-
 addons/hr/i18n/de.po                          |   30 +-
 addons/hr/i18n/id.po                          |   35 +-
 addons/hr_attendance/i18n/de.po               |    2 +-
 addons/hr_attendance/i18n/ja.po               |   53 +-
 addons/hr_contract/i18n/de.po                 |    4 +-
 addons/hr_contract/i18n/lv.po                 |    2 +-
 addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po              |    5 +-
 addons/hr_expense/i18n/de.po                  |   31 +-
 addons/hr_expense/i18n/he.po                  |   13 +-
 addons/hr_expense/i18n/lv.po                  |    6 +-
 addons/hr_fleet/i18n/id.po                    |    4 +-
 addons/hr_fleet/i18n/ja.po                    |   23 +-
 addons/hr_gamification/i18n/id.po             |    6 +-
 addons/hr_gamification/i18n/ja.po             |   15 +-
 addons/hr_holidays/i18n/de.po                 |   28 +-
 addons/hr_holidays/i18n/id.po                 |    2 +-
 addons/hr_holidays/i18n/lv.po                 |  342 +++--
 addons/hr_holidays_attendance/i18n/ja.po      |   23 +-
 addons/hr_maintenance/i18n/de.po              |    6 +-
 addons/hr_maintenance/i18n/ja.po              |    9 +-
 addons/hr_org_chart/i18n/ja.po                |   13 +-
 addons/hr_presence/i18n/ja.po                 |   36 +-
 addons/hr_presence/i18n/lv.po                 |    2 +-
 addons/hr_recruitment/i18n/de.po              |   28 +-
 addons/hr_recruitment/i18n/nl.po              |    4 +-
 addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po           |    2 +-
 addons/hr_recruitment_survey/i18n/de.po       |   14 +-
 addons/hr_recruitment_survey/i18n/ja.po       |   11 +-
 addons/hr_skills/i18n/lv.po                   |    6 +-
 addons/hr_timesheet/i18n/de.po                |   40 +-
 addons/hr_timesheet/i18n/id.po                |    2 +-
 addons/hr_timesheet/i18n/lv.po                |    2 +-
 addons/hr_timesheet/i18n/ru.po                |   41 +-
 addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ja.po     |    5 +-
 addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ru.po     |   10 +-
 addons/hr_work_entry/i18n/de.po               |    2 +-
 addons/hr_work_entry/i18n/ja.po               |   26 +-
 addons/hr_work_entry_contract/i18n/de.po      |   10 +-
 addons/hr_work_entry_contract/i18n/ja.po      |    7 +-
 addons/hr_work_entry_contract/i18n/lv.po      |    2 +-
 addons/hr_work_entry_holidays/i18n/ja.po      |    7 +-
 addons/hr_work_entry_holidays/i18n/lv.po      |    2 +-
 addons/iap/i18n/lv.po                         |    8 +-
 addons/im_livechat/i18n/id.po                 |    4 +-
 addons/im_livechat_mail_bot/i18n/de.po        |   12 +-
 addons/link_tracker/i18n/he.po                |    5 +-
 addons/lunch/i18n/id.po                       |    2 +-
 addons/mail/i18n/da.po                        |   17 +-
 addons/mail/i18n/de.po                        |    6 +-
 addons/mail/i18n/id.po                        |    5 +-
 addons/mail/i18n/nl.po                        |    4 +-
 addons/mail/i18n/th.po                        |    2 +-
 addons/mail_plugin/i18n/lv.po                 |    2 +-
 addons/maintenance/i18n/de.po                 |    2 +-
 addons/maintenance/i18n/ja.po                 |    7 +-
 addons/mass_mailing/i18n/de.po                |    2 +-
 addons/mass_mailing/i18n/id.po                |    2 +-
 addons/mass_mailing/i18n/ja.po                |    2 +-
 addons/mass_mailing_event_track/i18n/id.po    |    5 +-
 addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po            |    4 +-
 addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po            |    2 +-
 addons/membership/i18n/lv.po                  |    6 +-
 addons/microsoft_account/i18n/id.po           |    6 +-
 addons/microsoft_calendar/i18n/id.po          |   30 +-
 addons/microsoft_calendar/i18n/ja.po          |    5 +-
 addons/microsoft_outlook/i18n/id.po           |    4 +-
 addons/mrp/i18n/de.po                         |    2 +-
 addons/mrp/i18n/he.po                         |    9 +-
 addons/mrp/i18n/ko.po                         |    6 +-
 addons/mrp/i18n/lv.po                         |   18 +-
 addons/mrp/i18n/pt_BR.po                      |  149 +-
 addons/mrp/i18n/ru.po                         |    2 +
 addons/mrp/i18n/zh_TW.po                      |   10 +-
 addons/mrp_account/i18n/pt_BR.po              |    8 +-
 addons/note/i18n/de.po                        |   20 +-
 addons/partner_autocomplete/i18n/ja.po        |    2 +-
 addons/partner_autocomplete/i18n/vi.po        |    5 +-
 addons/payment/i18n/de.po                     |   24 +-
 addons/payment/i18n/id.po                     |   16 +-
 addons/payment/i18n/pt_BR.po                  |    2 +-
 addons/payment/i18n/vi.po                     |   18 +-
 addons/payment/i18n/zh_TW.po                  |    6 +-
 addons/payment_adyen/i18n/id.po               |   46 +-
 addons/payment_alipay/i18n/id.po              |   25 +-
 addons/payment_authorize/i18n/id.po           |   60 +-
 addons/payment_buckaroo/i18n/id.po            |   17 +-
 addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po            |    5 +-
 addons/payment_mollie/i18n/id.po              |    8 +-
 addons/payment_ogone/i18n/id.po               |   25 +-
 addons/payment_paypal/i18n/id.po              |   13 +-
 addons/payment_payulatam/i18n/id.po           |   19 +-
 addons/payment_payumoney/i18n/id.po           |   12 +-
 addons/payment_sips/i18n/id.po                |   17 +-
 addons/payment_sips/i18n/ja.po                |    5 +-
 addons/payment_stripe/i18n/id.po              |   43 +-
 addons/payment_stripe/i18n/ja.po              |    2 +-
 addons/payment_transfer/i18n/id.po            |    8 +-
 addons/phone_validation/i18n/lv.po            |   10 +-
 addons/phone_validation/i18n/nl.po            |    2 +-
 addons/phone_validation/i18n/pt_BR.po         |    2 +
 addons/point_of_sale/i18n/de.po               |   46 +-
 addons/point_of_sale/i18n/he.po               |   35 +-
 addons/point_of_sale/i18n/id.po               |    4 +-
 addons/point_of_sale/i18n/nl.po               |    6 +-
 addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po            |    4 +-
 addons/point_of_sale/i18n/th.po               |    4 +-
 addons/portal/i18n/de.po                      |    6 +-
 addons/portal/i18n/es.po                      |    5 +-
 addons/portal/i18n/id.po                      |    2 +-
 addons/pos_cache/i18n/de.po                   |    2 +-
 addons/pos_coupon/i18n/de.po                  |    2 +-
 addons/pos_gift_card/i18n/de.po               |    2 +-
 addons/pos_restaurant/i18n/de.po              |   18 +-
 .../pos_sale_product_configurator/i18n/de.po  |    5 +-
 addons/product/i18n/id.po                     |    2 +-
 addons/product/i18n/th.po                     |   27 +-
 addons/product/i18n/zh_TW.po                  |    2 +-
 addons/product_images/i18n/de.po              |    5 +-
 addons/project/i18n/de.po                     |   33 +-
 addons/project/i18n/id.po                     |    2 +-
 addons/project/i18n/lv.po                     |    8 +-
 addons/project/i18n/nl.po                     |    8 +-
 addons/project/i18n/pt_BR.po                  |    2 +-
 addons/project/i18n/th.po                     |    4 +-
 addons/project_timesheet_holidays/i18n/ru.po  |   14 +-
 addons/purchase/i18n/de.po                    |    4 +-
 addons/purchase/i18n/th.po                    |    2 +-
 addons/purchase_requisition/i18n/de.po        |    2 +-
 addons/purchase_stock/i18n/th.po              |   19 +-
 addons/repair/i18n/th.po                      |    9 +-
 addons/resource/i18n/lv.po                    |   14 +-
 addons/resource/i18n/ru.po                    |   11 +-
 addons/sale/i18n/de.po                        |   10 +-
 addons/sale/i18n/pt.po                        |   11 +-
 addons/sale/i18n/zh_TW.po                     |    8 +-
 addons/sale_coupon/i18n/zh_TW.po              |    2 +-
 addons/sale_management/i18n/de.po             |    2 +-
 addons/sale_management/i18n/nl.po             |    7 +-
 .../sale_product_configurator/i18n/zh_TW.po   |    5 +-
 addons/sale_product_matrix/i18n/de.po         |    5 +-
 addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po            |    5 +-
 addons/sale_quotation_builder/i18n/de.po      |    7 +-
 addons/sale_stock/i18n/de.po                  |   14 +-
 addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po               |    2 +-
 addons/sale_timesheet/i18n/de.po              |   12 +-
 addons/sale_timesheet/i18n/ru.po              |    6 +-
 addons/sale_timesheet/i18n/zh_TW.po           |   25 +-
 addons/sales_team/i18n/de.po                  |    2 +-
 addons/sms/i18n/de.po                         |    2 +-
 addons/sms/i18n/id.po                         |    2 +-
 addons/sms/i18n/lv.po                         |    4 +-
 addons/snailmail/i18n/id.po                   |    8 +-
 addons/snailmail_account/i18n/de.po           |    2 +-
 addons/stock/i18n/he.po                       |    2 +-
 addons/stock/i18n/lv.po                       |    4 +-
 addons/stock/i18n/pt_BR.po                    |    2 +-
 addons/stock/i18n/th.po                       | 1131 +++++++++------
 addons/stock/i18n/zh_TW.po                    |   14 +-
 addons/stock_account/i18n/th.po               |  161 ++-
 addons/stock_dropshipping/i18n/th.po          |    9 +-
 addons/stock_landed_costs/i18n/th.po          |    2 +-
 addons/stock_picking_batch/i18n/th.po         |   27 +-
 addons/stock_sms/i18n/lv.po                   |    6 +-
 addons/stock_sms/i18n/th.po                   |    5 +-
 addons/survey/i18n/de.po                      |   16 +-
 addons/survey/i18n/id.po                      |    2 +-
 addons/survey/i18n/th.po                      |    2 +-
 addons/utm/i18n/de.po                         |    8 +-
 addons/web/i18n/cs.po                         |    5 +-
 addons/web/i18n/de.po                         |    4 +-
 addons/web/i18n/ja.po                         |    2 +-
 addons/web/i18n/nl.po                         |   30 +-
 addons/web/i18n/zh_TW.po                      |    6 +-
 addons/web_editor/i18n/id.po                  |    2 +-
 addons/web_editor/i18n/pt_BR.po               |    6 +-
 addons/web_editor/i18n/zh_TW.po               |    2 +-
 addons/website/i18n/fr.po                     |    2 +-
 addons/website/i18n/it.po                     |   19 +-
 addons/website/i18n/lv.po                     |    6 +-
 addons/website/i18n/zh_CN.po                  |   10 +-
 addons/website/i18n/zh_TW.po                  |   12 +-
 addons/website_blog/i18n/de.po                |    2 +-
 addons/website_crm/i18n/it.po                 |    7 +-
 addons/website_crm/i18n/zh_TW.po              |    7 +-
 addons/website_crm_partner_assign/i18n/es.po  |    7 +-
 addons/website_event/i18n/es.po               |    2 +-
 addons/website_event/i18n/id.po               |    2 +-
 addons/website_event/i18n/zh_TW.po            |    2 +-
 addons/website_event_exhibitor/i18n/de.po     |    2 +-
 addons/website_event_track/i18n/de.po         |    4 +-
 addons/website_event_track/i18n/id.po         |    4 +-
 addons/website_event_track/i18n/lv.po         |    2 +-
 addons/website_event_track/i18n/zh_TW.po      |    2 +-
 addons/website_event_track_live/i18n/de.po    |    9 +-
 addons/website_forum/i18n/de.po               |    6 +-
 addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po      |    5 +-
 addons/website_jitsi/i18n/lv.po               |    2 +-
 addons/website_livechat/i18n/de.po            |    5 +-
 addons/website_livechat/i18n/zh_TW.po         |    2 +-
 addons/website_payment/i18n/id.po             |    2 +-
 addons/website_profile/i18n/es_MX.po          |    6 +-
 addons/website_profile/i18n/id.po             |    2 +-
 addons/website_sale/i18n/ca.po                |   91 +-
 addons/website_sale/i18n/de.po                |    8 +-
 addons/website_sale/i18n/es_MX.po             |    6 +-
 addons/website_sale/i18n/hr.po                |    6 +-
 addons/website_sale/i18n/id.po                |    2 +-
 addons/website_sale/i18n/nl.po                |    8 +-
 addons/website_sale/i18n/zh_TW.po             |    4 +-
 addons/website_sale_coupon/i18n/de.po         |    5 +-
 addons/website_sale_stock/i18n/hr.po          |   31 +-
 addons/website_sale_stock_wishlist/i18n/hr.po |    9 +-
 addons/website_slides/i18n/de.po              |   12 +-
 addons/website_slides/i18n/es_MX.po           |   13 +-
 addons/website_slides/i18n/fr.po              |   12 +-
 addons/website_slides/i18n/id.po              |    2 +-
 addons/website_slides/i18n/nl.po              |   12 +-
 addons/website_sms/i18n/lv.po                 |    2 +-
 addons/website_sms/i18n/zh_TW.po              |    5 +-
 odoo/addons/base/i18n/de.po                   |   63 +-
 odoo/addons/base/i18n/es.po                   |   13 +-
 odoo/addons/base/i18n/es_MX.po                |   10 +-
 odoo/addons/base/i18n/it.po                   |  450 +++++-
 odoo/addons/base/i18n/ja.po                   | 1259 ++++++++++++++---
 odoo/addons/base/i18n/lv.po                   |    2 +-
 odoo/addons/base/i18n/nl.po                   |   18 +-
 odoo/addons/base/i18n/th.po                   |    1 +
 odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po                |    2 +-
 310 files changed, 5297 insertions(+), 2790 deletions(-)

diff --git a/addons/account/i18n/de.po b/addons/account/i18n/de.po
index 81c98767e11c..5cc0605db80e 100644
--- a/addons/account/i18n/de.po
+++ b/addons/account/i18n/de.po
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgstr "Vorherige Zwischensumme"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix
 msgid "Prefix of the bank accounts"
-msgstr "Prefix des Bankkontos"
+msgstr "Präfix der Bankkonten"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgstr "Präfix der Kassakonten"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix
 msgid "Prefix of the main cash accounts"
-msgstr "Prefix des Haupt Bargeld Kontos"
+msgstr "Präfix der Hauptkassakonten"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
@@ -16813,8 +16813,8 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
-"Sie sollten das \"Wechselkursgewinn- oder -verlustjournal\" in Ihren "
-"Firmeneinstellungen konfigurieren, um die automatische Buchung von "
+"Sie sollten das „Journal für Wechselkursgewinne/-verluste“ in Ihren "
+"Unternehmenseinstellungen konfigurieren, um die automatische Buchung von "
 "Buchungsposten im Zusammenhang mit Wechselkursdifferenzen zu verwalten."
 
 #. module: account
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index 75aa8a9e330a..1204cb01df04 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -2062,6 +2062,9 @@ msgid ""
 "cancelling {percent:.2f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to "
 "{new_date}</li></ul>"
 msgstr ""
+"Sono state create voci di rettifica per questa fattura:<ul><li>%(link1)s "
+"annullamento {percent:.2f}%% di {amount}</li><li>%(link0)s rinviandolo al "
+"{new_date}</li></ul>"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -2078,6 +2081,8 @@ msgid ""
 "Adjusting Entry for {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized on "
 "{new_date}"
 msgstr ""
+"Voce di rettifica per {link}: {percent:.2f}% di {amount} riconosciuta il "
+"{new_date}"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -2091,6 +2096,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Adjusting Entry {link}: {percent:.2f}% of {amount} recognized from {date}"
 msgstr ""
+"Voce di rettifica {link}: {percent:.2f}% di {amount} riconosciuta a partire "
+"dal {date}"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__adjustment_type
@@ -6951,7 +6958,7 @@ msgstr "In pagamento"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "In order for it to be admissible,"
-msgstr ""
+msgstr "Per essere ammissibile"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/lv.po b/addons/account/i18n/lv.po
index 13fb6fdae086..92b969f1067e 100644
--- a/addons/account/i18n/lv.po
+++ b/addons/account/i18n/lv.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # Will Sensors, 2023
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
 msgid "A warning can be set on a partner (Account)"
-msgstr ""
+msgstr "Var iestatīt brīdinājumu partnerim (Konts)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_res_groups
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding
 msgid "Allow the cash rounding management"
-msgstr ""
+msgstr "Atļaut naudas noapaļošanas pārvaldību"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po
index 1c465d8a5919..5808c8b48185 100644
--- a/addons/account/i18n/nl.po
+++ b/addons/account/i18n/nl.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 # Dylan Kiss, 2023
 # Jinjiu Liu, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
-# Jolien De Paepe, 2023
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5563,8 +5563,8 @@ msgstr "Verdeling wanneer de BTW wordt gebruikt voor een factuur"
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index 1d619090d72e..04b04bf101f2 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 # Martin Trigaux, 2023
 # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
-# Layna Nascimento, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10962,7 +10962,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
 msgid "Refund"
-msgstr "Devolução"
+msgstr "Reembolso"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po
index 8422d55ccf11..f651fe52f8af 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Martin Trigaux, 2023
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
-# Tony Ng, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9564,7 +9564,7 @@ msgstr "上級表模板"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__parent_id
 msgid "Parent Line"
-msgstr "上級明細"
+msgstr "母項資料行"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id
diff --git a/addons/account_edi/i18n/vi.po b/addons/account_edi/i18n/vi.po
index 7f1e82fbe8a3..ea3886e16dcf 100644
--- a/addons/account_edi/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_edi/i18n/vi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,19 +24,19 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid " Electronic invoicing error(s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Các) lỗi lập hoá đơn điện tử"
 
 #. module: account_edi
 #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid " Electronic invoicing info(s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Các) thông tin lập hoá đơn điện tử"
 
 #. module: account_edi
 #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid " Electronic invoicing warning(s)"
-msgstr ""
+msgstr "(Các) cảnh báo lập hoá đơn điện tử"
 
 #. module: account_edi
 #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Việc hủy bỏ EDI đã được yêu cầu."
 #: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "A request for cancellation of the EDI has been called off."
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu hủy bỏ EDI đã bị hủy bỏ."
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Đính kèm"
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
 msgid "Blocking Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ chặn"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__blocking_level
@@ -68,11 +69,15 @@ msgid ""
 "  * Warning: there is an error that doesn't prevent the current Electronic Invoicing operation to succeed.\n"
 "  * Error: there is an error that blocks the current Electronic Invoicing operation."
 msgstr ""
+"Chặn thao tác hiện tại của chứng từ tùy vào mức độ nghiêm trọng của lỗi:\n"
+"* Thông tin: chứng từ không bị chặn và mọi thứ vẫn hoạt động bình thường.\n"
+"* Cảnh báo: có một lỗi không ngăn cản thao tác Lập hóa đơn điện tử hiện tại thành công.\n"
+"* Lỗi: xảy ra lỗi chặn thao tác Lập hóa đơn điện tử hiện tại."
 
 #. module: account_edi
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
 msgid "Call off EDI Cancellation"
-msgstr ""
+msgstr "Huỷ lện huỷ EDI"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled
@@ -135,7 +140,7 @@ msgstr "EDI : Thực hiện các hoạt động dịch vụ web"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
 msgid "EDI Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Chứng từ EDI"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format
@@ -152,12 +157,12 @@ msgstr "Định dạng EDI hỗ trợ các bút toán trong sổ nhật ký này
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_blocking_level
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_blocking_level
 msgid "Edi Blocking Level"
-msgstr ""
+msgstr "Mức độ chặn EDI"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_content
 msgid "Edi Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ná»™i dung EDI"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "Edi Error Count"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_message
 msgid "Edi Error Message"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo lỗi EID"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id
@@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "Định dạng Edi"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_abandon_cancel_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_abandon_cancel_button
 msgid "Edi Show Abandon Cancel Button"
-msgstr ""
+msgstr "Edi Show Abandon Cancel Button"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Hóa đơn điện tử"
 #. module: account_edi
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_invoice_filter
 msgid "Electronic invoicing state"
-msgstr ""
+msgstr "Trạng thái lập hoá đơn điện tử"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template
@@ -275,6 +280,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Cấu hình hoá đơn không hợp lệ:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal
@@ -334,7 +342,7 @@ msgstr "Thanh toán"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit
 msgid "Process now"
-msgstr ""
+msgstr "Xử lý ngay"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report
@@ -383,6 +391,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state
 msgid "The aggregated state of all the EDIs with web-service of this move"
 msgstr ""
+"Trạng thái tổng hợp của tất cả các EDI kèm dịch vụ web của bút toán này"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id
@@ -412,7 +421,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The text of the last error that happened during Electronic Invoice "
 "operation."
-msgstr ""
+msgstr "Văn bản báo lỗi cuối cùng xảy ra trong thao tác lập Hóa đơn điện tử."
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code
@@ -423,7 +432,7 @@ msgstr "Mã này đã tồn tại"
 #: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0
 #, python-format
 msgid "This document is being sent by another process already. "
-msgstr ""
+msgstr "Chứng từ này đang được gửi bởi một quá trình khác."
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel
diff --git a/addons/account_edi_facturx/i18n/vi.po b/addons/account_edi_facturx/i18n/vi.po
index 4795ac72dbbb..61283c200c95 100644
--- a/addons/account_edi_facturx/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_edi_facturx/i18n/vi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Thang Duong Bao <nothingctrl@gmail.com>, 2022
 # Vo Thanh Thuy, 2022
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-24 09:06+0000\n"
-"Last-Translator: Vo Thanh Thuy, 2022\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Định dạng EDI"
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "EN 16931"
-msgstr ""
+msgstr "EN 16931"
 
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "Invoice generated by Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hoá đơn được tạo bởi Odoo"
 
 #. module: account_edi_facturx
 #: code:addons/account_edi_facturx/models/account_edi_format.py:0
@@ -119,12 +120,12 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "factur-x.xml"
-msgstr ""
+msgstr "factur-x.xml"
 
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "fx"
-msgstr ""
+msgstr "fx"
 
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
@@ -139,4 +140,4 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi_facturx
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_pdfa_3_facturx_metadata
 msgid "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
-msgstr ""
+msgstr "urn:factur-x:pdfa:CrossIndustryDocument:invoice:1p0#"
diff --git a/addons/account_edi_proxy_client/i18n/vi.po b/addons/account_edi_proxy_client/i18n/vi.po
index 6f6362b03525..d22ed29c7ec9 100644
--- a/addons/account_edi_proxy_client/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_edi_proxy_client/i18n/vi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2021
 # Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,12 +25,12 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model,name:account_edi_proxy_client.model_account_edi_proxy_client_user
 msgid "Account EDI proxy user"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản người dùng proxy EDI"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_res_company__account_edi_proxy_client_ids
 msgid "Account Edi Proxy Client"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản máy khách proxy EID"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__active
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Định dạng Edi"
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
 msgid "Edi Identification"
-msgstr ""
+msgstr "Định danh EDI"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__id_client
 msgid "Id Client"
-msgstr ""
+msgstr "ID máy khách"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user____last_update
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Refresh Token"
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__private_key
 msgid "The key to encrypt all the user's data"
-msgstr ""
+msgstr "Khóa để mã hóa tất cả dữ liệu của người dùng"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.fields,help:account_edi_proxy_client.field_account_edi_proxy_client_user__edi_identification
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
 "contact was %s"
-msgstr ""
+msgstr "Url mà dịch vụ này yêu cầu đã trả về lỗi. Url là %s"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
@@ -142,21 +143,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The url that this service requested returned an error. The url it tried to "
 "contact was %s. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Url mà dịch vụ này yêu cầu đã trả về lỗi. Url là %s. %s"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: code:addons/account_edi_proxy_client/models/account_edi_proxy_user.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The url that this service tried to contact does not exist. The url was %r"
-msgstr ""
+msgstr "Url mà dịch vụ này cố gắng liên lạc không tồn tại. Url là  %r"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_edi_identification_per_format
 msgid "This edi identification is already assigned to a user"
-msgstr ""
+msgstr "Định danh EDI này đã được gán cho người dùng"
 
 #. module: account_edi_proxy_client
 #: model:ir.model.constraint,message:account_edi_proxy_client.constraint_account_edi_proxy_client_user_unique_id_client
 msgid "This id_client is already used on another user."
-msgstr ""
+msgstr "id_client này đã được sử dụng cho một người dùng khác."
diff --git a/addons/account_lock/i18n/vi.po b/addons/account_lock/i18n/vi.po
index df1e9a6735a0..467a8e8e1f40 100644
--- a/addons/account_lock/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_lock/i18n/vi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,6 +27,8 @@ msgid ""
 "Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous "
 "one."
 msgstr ""
+"Mọi Ngày khóa sổ tất cả người dùng mới đều phải sau (hoặc bằng) ngày trước "
+"đó."
 
 #. module: account_lock
 #: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company
@@ -57,6 +60,8 @@ msgid ""
 "You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users "
 "Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
 msgstr ""
+"Bạn không thể khóa sổ một kỳ chưa kết thúc. Do đó, Ngày khóa sổ tất cả người"
+" dùng phải trước (hoặc bằng) ngày cuối cùng của tháng trước."
 
 #. module: account_lock
 #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
@@ -65,6 +70,8 @@ msgid ""
 "You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock "
 "date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month."
 msgstr ""
+"Bạn không thể khóa sổ một kỳ chưa kết thúc. Do đó, ngày chốt thuế phải trước"
+" (hoặc bằng) ngày cuối cùng của tháng trước."
 
 #. module: account_lock
 #: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0
diff --git a/addons/account_tax_python/i18n/id.po b/addons/account_tax_python/i18n/id.po
index 3ef1c8ebe0d1..03c7ad0b64d9 100644
--- a/addons/account_tax_python/i18n/id.po
+++ b/addons/account_tax_python/i18n/id.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
 # Ngalim Siregar <ngalim.siregar@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ngalim Siregar <ngalim.siregar@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,3 +155,16 @@ msgstr "Penghitungan Pajak"
 #: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
 msgid "Templates for Taxes"
 msgstr "Template untuk Perpajakan"
+
+#. module: account_tax_python
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
+"\n"
+"Error : %s"
+msgstr ""
+"Anda memasukkan kode yang tidak vlaid %r di pajak %r\n"
+"\n"
+"Error : %s"
diff --git a/addons/account_tax_python/i18n/vi.po b/addons/account_tax_python/i18n/vi.po
index b3f82826ee1b..97728f54871e 100644
--- a/addons/account_tax_python/i18n/vi.po
+++ b/addons/account_tax_python/i18n/vi.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,3 +150,16 @@ msgstr "Tính thuế"
 #: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
 msgid "Templates for Taxes"
 msgstr "Mẫu cho thuế"
+
+#. module: account_tax_python
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
+"\n"
+"Error : %s"
+msgstr ""
+"Bạn đã nhập mã %r không hợp lệ trong các loại thuế %r\n"
+"\n"
+"Lá»—i: %s"
diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/nl.po b/addons/auth_ldap/i18n/nl.po
index e6e980553e89..868491ed46c9 100644
--- a/addons/auth_ldap/i18n/nl.po
+++ b/addons/auth_ldap/i18n/nl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # 04a2cd0fd6ee22172c36ea91f27a38c5_60041bf, 2021
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
 #. module: auth_ldap
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form
 msgid "Process Parameter"
-msgstr "Verwerk parameter"
+msgstr "Verwerkingsparameter"
 
 #. module: auth_ldap
 #: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls
diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/nl.po b/addons/auth_oauth/i18n/nl.po
index bfad519ece5a..51775256b8a4 100644
--- a/addons/auth_oauth/i18n/nl.po
+++ b/addons/auth_oauth/i18n/nl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Aanmelden is niet toegestaan binnen deze database."
 #. module: auth_oauth
 #: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter
 msgid "System Parameter"
-msgstr "Systeem parameter"
+msgstr "Systeemparameter"
 
 #. module: auth_oauth
 #: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint
diff --git a/addons/base_address_city/i18n/id.po b/addons/base_address_city/i18n/id.po
index 2687ed2beb1f..06f8a632de44 100644
--- a/addons/base_address_city/i18n/id.po
+++ b/addons/base_address_city/i18n/id.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,12 +32,14 @@ msgid ""
 "Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
 "chosen in the list of the country's cities."
 msgstr ""
+"Periksa kotak ini untuk memastikan setiap alamat yang dibuat di negara "
+"tersebut memiliki 'Kota' yang dipilih di daftar kota negara mereka."
 
 #. module: base_address_city
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_address_city.action_res_city_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_city.view_res_country_city_extended_form
 msgid "Cities"
-msgstr ""
+msgstr "Kota-Kota"
 
 #. module: base_address_city
 #: code:addons/base_address_city/models/res_partner.py:0
@@ -86,13 +89,16 @@ msgid ""
 "                your partner records. Note that an option can be set on each country separately\n"
 "                to enforce any address of it to have a city in this list."
 msgstr ""
+"Tampilkan dan kelola daftar semua kota yang dapat ditetapkan ke\n"
+"                record partner Anda. Ingat bahwa ada opsi yang dapat dinyalakan pada setiap negara secara terpisah\n"
+"                untuk memaksakan agar alamat apapun memiliki kota dari daftar ini."
 
 #. module: base_address_city
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_country__enforce_cities
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_partner__country_enforce_cities
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_users__country_enforce_cities
 msgid "Enforce Cities"
-msgstr ""
+msgstr "Paksakan Kota"
 
 #. module: base_address_city
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__id
diff --git a/addons/base_address_extended/i18n/id.po b/addons/base_address_extended/i18n/id.po
index c67c6abda2e9..c72095cc8e37 100644
--- a/addons/base_address_extended/i18n/id.po
+++ b/addons/base_address_extended/i18n/id.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Negara"
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number2
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number2
 msgid "Door"
-msgstr ""
+msgstr "Pintu"
 
 #. module: base_address_extended
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number2
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number
 msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "Rumah"
 
 #. module: base_address_extended
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_name
 msgid "Street Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Jalan"
 
 #. module: base_address_extended
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_partner_address_structured_form
diff --git a/addons/base_automation/i18n/id.po b/addons/base_automation/i18n/id.po
index 075847f8db6c..1001a9d16a55 100644
--- a/addons/base_automation/i18n/id.po
+++ b/addons/base_automation/i18n/id.po
@@ -34,6 +34,8 @@ msgid ""
 "\"\n"
 "                (ID:"
 msgstr ""
+"\"\n"
+"                (ID:"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help
@@ -107,17 +109,17 @@ msgstr "Otomatisasi"
 #: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
 #: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check
 msgid "Base Action Rule: check and execute"
-msgstr ""
+msgstr "Base Action Rule: periksa dan jalankan"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change
 msgid "Based on Form Modification"
-msgstr ""
+msgstr "Berdasarkan Modifikasi Formulir"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time
 msgid "Based on Timed Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Berdasarkan Kondisi Waktu"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "Tipe penunda"
 #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "Disable Action"
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan Action"
 
 #. module: base_automation
 #. openerp-web
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Tipe jatuh tempo"
 #: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "Edit action"
-msgstr ""
+msgstr "Edit action"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id
@@ -366,22 +368,22 @@ msgstr "On Change Fields Trigger"
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create
 msgid "On Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Pembuatan"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write
 msgid "On Creation & Update"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Pembuatan & Update"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink
 msgid "On Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Penghapusan"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write
 msgid "On Update"
-msgstr ""
+msgstr "Pada Update"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help
@@ -438,7 +440,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_automation
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act
 msgid "Setup a new automated automation"
-msgstr ""
+msgstr "Setup otomatisasi otomatis baru"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary
@@ -467,6 +469,8 @@ msgid ""
 "The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the "
 "\"%(state_value)s\" action type"
 msgstr ""
+"\"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s hanya dapat digunakan dengan tipe "
+"action \"%(state_value)s\""
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
@@ -483,6 +487,8 @@ msgid ""
 "The error occurred during the execution of the automated action\n"
 "                \""
 msgstr ""
+"Error terjadi pada pelaksanaan action otomatis\n"
+"                \""
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger
@@ -545,6 +551,11 @@ msgid ""
 "                opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
 "                trigger an automatic reminder email."
 msgstr ""
+"Gunakan action otomatis untuk secara otomatis memicu action untuk\n"
+"                beragam layar. Contoh: lead yang dibuat oleh user spesifik dapat\n"
+"                secara otomatis ditetapkan ke Tim Sales tertentu, atau\n"
+"                opportunity yang masih memiliki status pending setelah 14 hari\n"
+"                dapat memicu email pengingat otomatis."
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name
@@ -612,6 +623,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can ask an administrator to disable or correct this automated action."
 msgstr ""
+"Anda dapat meminta administrator untuk menonaktifkan atau membetulkan action"
+" otomatis ini."
 
 #. module: base_automation
 #. openerp-web
@@ -619,6 +632,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue."
 msgstr ""
+"Anda dapat menonaktifkan action otomatis ini atau mengeditnya untuk "
+"menyelesaikan masalah."
 
 #. module: base_automation
 #: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0
@@ -627,3 +642,5 @@ msgid ""
 "You cannot send an email, add followers or create an activity for a deleted "
 "record.  It simply does not work."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengirimkan email, menambahkan pengikut atau membuat "
+"kegiatan untuk record yang dihapus.  Kegiatan tersebut tidak akan berhasil."
diff --git a/addons/base_automation/i18n/zh_TW.po b/addons/base_automation/i18n/zh_TW.po
index db35c165fe73..c2a25d8ef958 100644
--- a/addons/base_automation/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/base_automation/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "根據時間條件"
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain
 msgid "Before Update Domain"
-msgstr "更新domain前"
+msgstr "更新網域前"
 
 #. module: base_automation
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id
diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/id.po b/addons/base_geolocalize/i18n/id.po
index d9c99a107152..4b989d7b8265 100644
--- a/addons/base_geolocalize/i18n/id.po
+++ b/addons/base_geolocalize/i18n/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # pnyet <david@zeromail.us>, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_id
 msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
@@ -59,11 +59,13 @@ msgid ""
 "API key for GeoCoding (Places) required.\n"
 "Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key for more information."
 msgstr ""
+"API key untuk GeoCoding (Places) dibutuhkan.\n"
+"Kunjungihttps://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key untuk informasi lebih lanjut."
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form
 msgid "API:"
-msgstr ""
+msgstr "API:"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_config_settings
@@ -94,22 +96,22 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
 #, python-format
 msgid "Error with geolocation server:"
-msgstr ""
+msgstr "Error dengan server geolokasi:"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geocoder
 msgid "Geo Coder"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Coder"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
 msgid "Geo Location"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Lokasi"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geo_provider
 msgid "Geo Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Geo Provider"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form
@@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: base_geolocalize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Key:"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider____last_update
@@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "Penugasan Mitra"
 #: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0
 #, python-format
 msgid "Provider %s is not implemented for geolocation service."
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia %s tidak diimplementasikan untuk layanan geolokasi."
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__tech_name
@@ -186,6 +188,13 @@ msgid ""
 "Then, go to Developer Console, and enable the APIs:\n"
 "Geocoding, Maps Static, Maps Javascript.\n"
 msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan geolokasi, menerima error:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Google membuat ini fitur berbayar.\n"
+"Anda harus terlebih dahulu mengaktifkan billing di akun Google Anda.\n"
+"Lalu, pergi ke Developer Console, dan aktifkan API:\n"
+"Geocoding, Maps Static, Maps Javascript.\n"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,help:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key
@@ -193,3 +202,5 @@ msgid ""
 "Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key"
 " for more information."
 msgstr ""
+"Kunjungi https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-"
+"key untuk informasi lebih lanjut."
diff --git a/addons/base_import/i18n/es_MX.po b/addons/base_import/i18n/es_MX.po
index 35e385b5876a..29dae414c7fc 100644
--- a/addons/base_import/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/base_import/i18n/es_MX.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Alfonso González, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Alfonso González, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -312,6 +313,18 @@ msgstr "Codificación:"
 msgid "Error Parsing Date [%s:L%d]: %s"
 msgstr "Error al analizar la fecha [%s:L%d]: %s"
 
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
+"title row has %d entries while the first row has %d. You may need to change "
+"the separator character."
+msgstr ""
+"Error mientras se importaban los registros: todas las filas deben tener el "
+"mismo tamaño, pero el titulo de la fila %d entradas mientras la primer "
+"fila%d. Quizas necesite cambiar el carácterde separación."
+
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
diff --git a/addons/base_import/i18n/id.po b/addons/base_import/i18n/id.po
index 880e20150781..0d7edfbfe876 100644
--- a/addons/base_import/i18n/id.po
+++ b/addons/base_import/i18n/id.po
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Lanjutan"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Allow matching with subfields"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan pencocokkan dengan subfield"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -97,21 +97,21 @@ msgstr "Impor Dasar"
 #. module: base_import
 #: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping
 msgid "Base Import Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Base Import Mapping"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Batch Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Batch"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Batch limit"
-msgstr ""
+msgstr "Batas batch"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -166,13 +166,15 @@ msgid ""
 "Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: "
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: "
+"%(error)s"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create new values"
-msgstr ""
+msgstr "Buat value baru"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid
@@ -313,12 +315,21 @@ msgstr "Encoding:"
 msgid "Error Parsing Date [%s:L%d]: %s"
 msgstr "Kesalahan Parsing Tanggal [%s:L%d]: %s"
 
+#. module: base_import
+#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while importing records: all rows should be of the same size, but the "
+"title row has %d entries while the first row has %d. You may need to change "
+"the separator character."
+msgstr ""
+
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Estimated time left:"
-msgstr ""
+msgstr "Perkiraan waktu tersisa:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "Segalanya tampak sah."
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Excel files are recommended as formatting is automatic."
-msgstr ""
+msgstr "File excel disarankan karena formatting otomatis."
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
@@ -359,7 +370,7 @@ msgstr "Berkas"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "File Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom File"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name
@@ -376,7 +387,7 @@ msgstr "Jenis Berkas"
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
 #, python-format
 msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran file melampaui konfigurasi maksimum (%s byte)"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file
@@ -388,7 +399,7 @@ msgstr "File yang dimeriksa dan/atau diimpor, biner (bukan base64)"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Finalizing current batch before interrupting..."
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan batch saat ini sebelum memberhentikan..."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -402,7 +413,7 @@ msgstr "Untuk file CSV, Anda mungkin perlu memilih pemisah yang benar."
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting"
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
@@ -411,13 +422,15 @@ msgid ""
 "Found invalid image data, images should be imported as either URLs or "
 "base64-encoded data."
 msgstr ""
+"Menemukan data gambar yang tidak valid, gambar harus diimpor sebagai URL "
+"atau data base64-encode."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Go to Import FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke Tanya & Jawab Impor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -487,6 +500,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Image size excessive, imported images must be smaller than 42 million pixel"
 msgstr ""
+"Ukuran gambar terlalu besar, gambar yang diimpor harus lebih kecil dari 42 "
+"juta pixel"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -500,7 +515,7 @@ msgstr "Impor"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Import FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Tanya Jawab Impor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -513,7 +528,7 @@ msgstr "Impor Berkas"
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Import file has no content or is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "File impor tidak memiliki konten atau corrupt"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -527,7 +542,7 @@ msgstr "Tinjauan impor gagal karena:"
 #: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
 #, python-format
 msgid "Import records"
-msgstr ""
+msgstr "Impor recor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -538,26 +553,30 @@ msgid ""
 "may be too big for the system's configuration, try to split it (import less "
 "records per file)."
 msgstr ""
+"Impor habis waktu. Mohon coba lagi. Bila Anda masih mengalami masalah ini, "
+"file mungkin terlalu besar untuk konfigurasi sistem, coba pisahkan file "
+"(impor lebih sedikit record untuk setiap file)."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Imported file"
-msgstr ""
+msgstr "File yang Diimpor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Mengimpor"
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s"
 msgstr ""
+"Value cell tidak valid pada baris %(row)s, kolom %(col)s: %(cell_value)s"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -641,7 +660,7 @@ msgstr "Memuat Berkas"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Loading file..."
-msgstr ""
+msgstr "Muat file..."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -656,7 +675,7 @@ msgstr "Model"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Multiple errors occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Lebih dari satu error terjadi"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -679,7 +698,7 @@ msgstr "Butuh bantuan?"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "No Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada Separator"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -700,7 +719,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Odoo Field"
-msgstr ""
+msgstr "Field Odoo"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__othervalue
@@ -717,7 +736,7 @@ msgstr "Induk"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Prevent import"
-msgstr ""
+msgstr "Cegah impor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -758,14 +777,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "See possible values"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat kemungkinan value"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Selected Sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet Terpilih:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -793,35 +812,35 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Set to: False"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan ke: False"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Set to: True"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan ke: True"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Set value as empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan value sebagai kosong"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Sheet:"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Skip record"
-msgstr ""
+msgstr "Lewati recor"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__somevalue
@@ -840,28 +859,28 @@ msgstr "Spasi"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Standard Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Field Standar"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Start at line"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai pada bari"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Stop Import"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Impor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Suggested Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Field yang Disarankan"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -971,7 +990,7 @@ msgstr "Pemisah Teks:"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "The file contains blocking errors (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "File memiliki error blocking (lihat di bawah)"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -985,14 +1004,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "The file will be imported by batches"
-msgstr ""
+msgstr "File kaan diimpor secara batch"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "This column will be concatenated in field"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom ini akan di-concat di field"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1020,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "To import, select a field..."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengimpor, pilih field..."
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1065,21 +1084,21 @@ msgstr "Belum ada judul"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah File"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Upload an Excel or CSV file to import"
-msgstr ""
+msgstr "Unggah file Excel atau CSV untuk mengimpor"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "Use first row as header"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan baris pertama sebagai header"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model,name:base_import.model_res_users
@@ -1122,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "When a value cannot be matched:"
-msgstr ""
+msgstr "Saat value tidak dapat dicocokkan:"
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
@@ -1140,6 +1159,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You can test or reload your file before resuming the import."
 msgstr ""
+"Anda dapat mengetes atau memuat ulang file Anda sebelum melanjutkan impor."
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
@@ -1152,14 +1172,14 @@ msgstr "Anda harus mengkonfigurasi setidaknya satu kolom untuk diimpor"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "at multiple rows"
-msgstr ""
+msgstr "pada lebih dari satu baris"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "at row"
-msgstr ""
+msgstr "pada bari"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1174,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "in field"
-msgstr ""
+msgstr "di field"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -1201,4 +1221,4 @@ msgstr "dari"
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
 #, python-format
 msgid "unknown error code %s"
-msgstr ""
+msgstr "kode error %s tidak diketahui"
diff --git a/addons/base_import/i18n/nl.po b/addons/base_import/i18n/nl.po
index a34d07e02b88..dc1f081dafbe 100644
--- a/addons/base_import/i18n/nl.po
+++ b/addons/base_import/i18n/nl.po
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Import voorbeeld mislukt omdat:"
 #: code:addons/base_import/static/src/import_records/import_records.xml:0
 #, python-format
 msgid "Import records"
-msgstr "Importeer records"
+msgstr "Records importeren"
 
 #. module: base_import
 #. openerp-web
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Voorbeeld"
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/js/import_action.js:0
 #, python-format
 msgid "Relation Fields"
-msgstr "Relatie velden"
+msgstr "Relatievelden"
 
 #. module: base_import
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model
diff --git a/addons/base_import_module/i18n/id.po b/addons/base_import_module/i18n/id.po
index e2bf91b41b65..72aa77b90afe 100644
--- a/addons/base_import_module/i18n/id.po
+++ b/addons/base_import_module/i18n/id.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,12 +85,12 @@ msgstr "ID"
 #. module: base_import_module
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
 msgid "Import App"
-msgstr ""
+msgstr "Impor App"
 
 #. module: base_import_module
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__import_message
 msgid "Import Message"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Pesan"
 
 #. module: base_import_module
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "Import module"
 #. module: base_import_module
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_ir_module_module__imported
 msgid "Imported Module"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Modul"
 
 #. module: base_import_module
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update
@@ -144,18 +145,19 @@ msgstr "Tidak ada file terkirim"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
 msgid "Note: you can only import data modules (.xml files and static assets)"
 msgstr ""
+"Catatan: Anda hanya dapat mengimpor modul data (file .xml dan aset statik)"
 
 #. module: base_import_module
 #: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Only administrators can upload a module"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya administrator yang dapat mengunggah modul"
 
 #. module: base_import_module
 #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
 #, python-format
 msgid "Only zip files are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya file zip yang didukung."
 
 #. module: base_import_module
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import
@@ -176,13 +178,13 @@ msgstr "Status"
 #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
 #, python-format
 msgid "Studio customizations require Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Kustomisasi studio membutuhkan Studio"
 
 #. module: base_import_module
 #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
 #, python-format
 msgid "Studio customizations require the Odoo Studio app."
-msgstr ""
+msgstr "Kustomisasi Studio membutuhkan app Odoo Studio."
 
 #. module: base_import_module
 #: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0
@@ -192,6 +194,9 @@ msgid ""
 "\n"
 " - %s"
 msgstr ""
+"Ketergantungan modul yang tidak dipenuhi: \n"
+"\n"
+" - %s"
 
 #. module: base_import_module
 #: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_ui_view
diff --git a/addons/base_setup/i18n/id.po b/addons/base_setup/i18n/id.po
index d877e8819bd7..238d23b1e5a2 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/id.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/id.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Jumlah user aktif\"/>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -374,6 +374,7 @@ msgid ""
 "Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
 "active."
 msgstr ""
+"Aktifkan tool profiling. Profiling dapat berdampak pada performa saat aktif."
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "GeoLokalisasi mitra Anda"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
 msgid "Get product pictures using barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan gambar produk menggunakan barcode"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr "Impor & Ekspor"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Integrate with mail client plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Integrasikan dengan plugin email klie"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "Email Plugin"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage API Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola Api Key"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola Perusahaan"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
@@ -537,12 +538,12 @@ msgstr "Mengelola Antar Perusahaan"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola Bahasa"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Users"
-msgstr ""
+msgstr "Kelola User"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
@@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Beberapa Mata Uang"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
 msgid "Number of Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah User-User Aktif"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "Jumlah Perusahaan "
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
 msgid "Number of Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Bahasa-Bahasa"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Performa"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Izin"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -628,12 +629,12 @@ msgstr "Pratinjau Dokumen"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
 msgid "Profiling enabled until"
-msgstr ""
+msgstr "Profiling diaktifkan sampai"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Protect your forms from spam and abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Lindungi formulir Anda dari spam dan penyalahgunaan."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "Kirim SMS"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Send texts to your contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim teks ke kontak-kontak Anda"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Pengaturan"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
 msgid "Show Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Efek"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "Sinkronisasi kalendar Anda dengan Google Calendar"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Synchronize your calendar with Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasikan kalender Anda dengan Outlook"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "Pustaka Gambar Unsplash"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Update Info"
-msgstr ""
+msgstr "Update Info"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -718,6 +719,8 @@ msgid ""
 "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
 "filled."
 msgstr ""
+"Saat mengisi buku alamat, Odoo menyediakan daftar perusahaan yang cocok. "
+"Saat memilih satu item, data perusahaan dan logo akan diisi otomatis."
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -729,4 +732,4 @@ msgstr "Babe I'm gonna leaves you"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
 msgid "reCAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "reCAPTCHA"
diff --git a/addons/base_setup/i18n/ja.po b/addons/base_setup/i18n/ja.po
index 6afb64cb4c90..aeb8eee77fe9 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/ja.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/ja.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "面白いエフェクトを追加し、ユーザのモチベーション
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
 msgid "Allow integration with the mail plugins"
-msgstr ""
+msgstr "メールプラグインとの統合を許可"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "連絡先をジオローカライズする"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
 msgid "Get product pictures using barcode"
-msgstr ""
+msgstr "バーコードでプロダクト画像を取得"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -713,4 +714,4 @@ msgstr "さらに"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
 msgid "reCAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "reCAPTCHA"
diff --git a/addons/base_sparse_field/i18n/id.po b/addons/base_sparse_field/i18n/id.po
index 558c385fc1be..c287a238f833 100644
--- a/addons/base_sparse_field/i18n/id.po
+++ b/addons/base_sparse_field/i18n/id.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Boolean"
 #: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Merubah sistem penyimpanan untuk field \"%s\" tidak diizinkan."
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__char
@@ -92,6 +92,9 @@ msgid ""
 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
 "be changed after creation."
 msgstr ""
+"Bila ditetapkan, field ini akan disimpan di struktur sparse dari field "
+"serialisasi, alih-alih memiliki kolom databasenya sendiri. Ini tidak dapat "
+"dirubah setelah pembuatan."
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__integer
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "Terakhir diperbarui pada"
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__one
 msgid "One"
-msgstr ""
+msgstr "Satu"
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__partner
@@ -137,25 +140,25 @@ msgstr "Seleksi"
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__serialization_field_id
 msgid "Serialization Field"
-msgstr ""
+msgstr "Field Serialisasi"
 
 #. module: base_sparse_field
 #: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Serialization field %r not found for sparse field %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Field serialisasi %r tidak ditemukan untuk field sparse %s!"
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_sparse_fields_test
 msgid "Sparse fields Test"
-msgstr ""
+msgstr "Tes field Sparse"
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__two
 msgid "Two"
-msgstr ""
+msgstr "Dua"
 
 #. module: base_sparse_field
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__ir_model_fields__ttype__serialized
 msgid "serialized"
-msgstr ""
+msgstr "diserialisasikan"
diff --git a/addons/base_vat/i18n/es.po b/addons/base_vat/i18n/es.po
index 186d39e0e449..41937e2d2da0 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/es.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
+# David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,6 +85,8 @@ msgid ""
 "The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(record_label)s does not seem to be valid. \n"
 "Note: the expected format is %(expected_format)s"
 msgstr ""
+"El número de %(vat_label)s [%(wrong_vat)s] para el %(record_label)s no parece correcto. \n"
+"Nota: el formato esperado es %(expected_format)s"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
@@ -93,6 +96,9 @@ msgid ""
 "the VIES VAT validation check or did not respect the expected format "
 "%(expected_format)s."
 msgstr ""
+"El número de %(vat_label)s [%(wrong_vat)s] para el %(record_label)s ha "
+"fallado en la validación europea VIES o no respeta el formato esperado "
+"%(expected_format)s."
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/account_fiscal_position.py:0
diff --git a/addons/base_vat/i18n/id.po b/addons/base_vat/i18n/id.po
index e468be432a7c..49636061e932 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/id.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/id.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Altela Eleviansyah Pramardhika <altela_pramardhika@yahoo.com>, 2022
 # pnyet <david@zeromail.us>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,6 +85,8 @@ msgid ""
 "The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(record_label)s does not seem to be valid. \n"
 "Note: the expected format is %(expected_format)s"
 msgstr ""
+"%(vat_label)s nomor [%(wrong_vat)s] untuk%(record_label)s sepertinya tidak valid. \n"
+"Ingat: format yang diharapkan adalah %(expected_format)s"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
@@ -101,6 +104,8 @@ msgid ""
 "The country detected for this foreign VAT number does not match the one set "
 "on this fiscal position."
 msgstr ""
+"Negara yang dideteksi oleh nomor PPN asing ini tidak tidak cocok dengan yang"
+" ditetapkan pada posisi fiskal ini."
 
 #. module: base_vat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.company_form_vat
@@ -118,21 +123,21 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__vat_check_vies
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__vat_check_vies
 msgid "Verify VAT Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikasi Nomor PPN "
 
 #. module: base_vat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form
 msgid "Verify VAT numbers using the European VIES service"
-msgstr ""
+msgstr "Verifikasi nomor PPN menggunakan layanan VIES Eropa"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/account_fiscal_position.py:0
 #, python-format
 msgid "fiscal position [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "posisi fiskal [%s]"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
 #, python-format
 msgid "partner [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "partner [%s]"
diff --git a/addons/base_vat/i18n/ja.po b/addons/base_vat/i18n/ja.po
index 048d0fef980f..f45e8183885d 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/ja.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/ja.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,6 +80,8 @@ msgid ""
 "The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(record_label)s does not seem to be valid. \n"
 "Note: the expected format is %(expected_format)s"
 msgstr ""
+"%(vat_label)s 番号 [%(wrong_vat)s]  (%(record_label)s 用)が有効ではないようです。\n"
+"メモ: 予測される形式は %(expected_format)sです。"
 
 #. module: base_vat
 #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
@@ -130,4 +133,4 @@ msgstr "財政状態 [%s]"
 #: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0
 #, python-format
 msgid "partner [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "取引先 [%s]"
diff --git a/addons/bus/i18n/id.po b/addons/bus/i18n/id.po
index 5a3ed33a4031..20a4dbf4d658 100644
--- a/addons/bus/i18n/id.po
+++ b/addons/bus/i18n/id.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Deddy Ddr <deddy.ddr@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Saluran"
 #. module: bus
 #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
 msgid "Communication Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Komunikasi"
 
 #. module: bus
 #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
diff --git a/addons/bus/i18n/ja.po b/addons/bus/i18n/ja.po
index 9e3f41b8b7c8..3094f68247d4 100644
--- a/addons/bus/i18n/ja.po
+++ b/addons/bus/i18n/ja.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "チャネル"
 #. module: bus
 #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
 msgid "Communication Bus"
-msgstr ""
+msgstr "コミュニケーションバス"
 
 #. module: bus
 #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
diff --git a/addons/calendar/i18n/de.po b/addons/calendar/i18n/de.po
index d9ff12855128..f11a1f767b00 100644
--- a/addons/calendar/i18n/de.po
+++ b/addons/calendar/i18n/de.po
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Sonntag"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
diff --git a/addons/calendar/i18n/id.po b/addons/calendar/i18n/id.po
index c207948a0a85..dcee9174a4e6 100644
--- a/addons/calendar/i18n/id.po
+++ b/addons/calendar/i18n/id.po
@@ -54,12 +54,14 @@ msgid ""
 "%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
 " %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
 msgstr ""
+"%(date_start)s pada %(time_start)s Ke\n"
+" %(date_end)s pada %(time_end)s (%(timezone)s)"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(day)s pada (%(start)s Sampai %(end)s) (%(timezone)s)"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
@@ -673,6 +675,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
 "title=\"Meetings\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" "
+"title=\"Meeting\"/>"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
@@ -755,13 +759,13 @@ msgstr "Tambah"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__body
 msgid "Additional Message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan Tambahan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__body
 msgid ""
 "Additional message that would be sent with the notification for the reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan tambahan yang akan dikirim dengan notifikasi untuk pengingat"
 
 #. module: calendar
 #. openerp-web
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "Semua Hari, %(day)s"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
 #, python-format
 msgid "All events"
-msgstr ""
+msgstr "Semua acara"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
@@ -826,12 +830,12 @@ msgstr "Tersedia"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
 msgid "Available/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "Tersedia/Sibuk"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
 msgid "Base Event"
-msgstr ""
+msgstr "Acara Dasar"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
@@ -881,7 +885,7 @@ msgstr "Acara Kalender"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_filters
 msgid "Calendar Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filter Kalender"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
@@ -908,17 +912,17 @@ msgstr "Kalendar: Pengingat Kegiatan"
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_update
 msgid "Calendar: Event Update"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender: Update Acara"
 
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_invitation
 msgid "Calendar: Meeting Invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender: Undangan Meeting"
 
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,name:calendar.calendar_template_meeting_reminder
 msgid "Calendar: Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender: Pengingat"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__is_organizer_alone
@@ -932,7 +936,7 @@ msgstr ""
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
 msgid "Checked"
-msgstr ""
+msgstr "Diperiksa"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
@@ -940,6 +944,8 @@ msgid ""
 "Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
 "is not allowed when dates or time is modified"
 msgstr ""
+"Pilih apa yang akan dilakukan untuk acara-acara lain di recurrence. Update "
+"Semua Acara tidak diizinkan saat tanggal atau waktu dimodifikasi"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__color
@@ -1065,7 +1071,7 @@ msgstr "Perincian"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_description
 msgid "Display Description"
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan Tampilan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
@@ -1100,7 +1106,7 @@ msgstr "Nama Model Dokumen"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
 msgid "Dtstart"
-msgstr ""
+msgstr "Dtstart"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
@@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr "Durasi dalam menit"
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
 msgid "EMAIL"
-msgstr ""
+msgstr "EMAIL"
 
 #. module: calendar
 #. openerp-web
@@ -1129,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
 msgid "Edit recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "Edit acara rutin"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
@@ -1140,12 +1146,12 @@ msgstr "Email"
 #. module: calendar
 #: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
 msgid "Email - 3 Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Email - 3 Jam"
 
 #. module: calendar
 #: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
 msgid "Email - 6 Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Email - 6 Jam"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
@@ -1171,7 +1177,7 @@ msgstr "Tanggal Berakhir"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
 msgid "End Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Akhir"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
@@ -1197,17 +1203,17 @@ msgstr "Alarm Acara"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
 msgid "Event Alarm Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer Alarm Acara"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
 msgid "Event Meeting Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Meeting Acara"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
 msgid "Event Recurrence Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Acara Rutin"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
@@ -1224,7 +1230,7 @@ msgstr "Setiap %(count)s %(period)s"
 #: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
 #, python-format
 msgid "Feedback: %(feedback)s"
-msgstr ""
+msgstr "Feedback: %(feedback)s"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
@@ -1241,7 +1247,7 @@ msgstr "Pertama Anda harus menentukan tanggal undangan."
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
 msgid "Follow Recurrence"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuti Pengulangan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
@@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "Grouping by %s is not allowed on private events."
-msgstr ""
+msgstr "Pengelompokkan berdasarkan %s tidak diizinkan pada acara privat."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
@@ -1344,6 +1350,8 @@ msgid ""
 "If the time is shown as 'busy', this event will be visible to other people with either the full         information or simply 'busy' written depending on its privacy. Use this option to let other people know         that you are unavailable during that period of time. \n"
 " If the event is shown as 'free', other users know         that you are available during that period of time."
 msgstr ""
+"Bila waktu ditunjukkan sebagai 'sibuk', acara ini akan dapat dilihat orang lain dengan informasi         penuh atau hanya 'sibuk' tergantung pada privasi mereka. Gunakan opsi ini untuk memberitahukan orang lain bahwa         Anda tidak tersedia pada periode waktu tersebut. \n"
+" Bila acara ini ditunjukkan sebagai 'bebas', user-user lain akan tahu         bahwa Anda tersedia pada periode waktu tersebut."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
@@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr "Undangan untuk"
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
 msgid "Invitation to {{ object.event_id.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Undangan ke {{ object.event_id.name }}"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
@@ -1461,7 +1469,7 @@ msgstr "Logo"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
 msgid "Mail Tz"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Tz"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
@@ -1486,6 +1494,8 @@ msgstr "Rapat"
 msgid ""
 "Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
 msgstr ""
+"Meeting '%(name)s' dimulai pada '%(start_datetime)s' dan berakhir pada "
+"'%(end_datetime)s'"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
@@ -1507,7 +1517,7 @@ msgstr "Jenis Rapat"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__videocall_location
 msgid "Meeting URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Meeting"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
@@ -1556,7 +1566,7 @@ msgstr "Senin"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
 msgid "Month By"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan Berdasarkan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
@@ -1602,7 +1612,7 @@ msgstr "Belum ada umpan balik"
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
 msgid "No meetings found. Let's schedule one!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada meeting yang ditemukan. Ayo jadwalkan meeting!"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
@@ -1682,7 +1692,7 @@ msgstr "OK"
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
 msgid "Only Internal Users"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya User Internal"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
@@ -1723,7 +1733,7 @@ msgstr "Data rekanan terkait dari pengguna"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__privacy
 msgid "People to whom this event will be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Orang untuk mana acara ini akan terlihat."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__phone
@@ -1750,7 +1760,7 @@ msgstr "Pribadi"
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "Private Event Excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak Termasuk Acara Privat"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
@@ -1767,7 +1777,7 @@ msgstr "Pengulangan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
 msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Pengulangan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
@@ -1777,7 +1787,7 @@ msgstr "Penghentian Pengulangan"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
 msgid "Recurrence Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update Pengulangan"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
@@ -1841,12 +1851,12 @@ msgstr "Penanggung Jawab"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
 msgid "Rrule"
-msgstr ""
+msgstr "Rrule"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
 msgid "Rrule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Rrule"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
@@ -1863,7 +1873,7 @@ msgstr "Sabtu"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
 msgid "Scheduled by"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwalkan berdasarkan"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
@@ -1884,12 +1894,12 @@ msgstr "Pilih peserta..."
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
 msgid "Send Email to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim Email ke peserta"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
 msgid "Send Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim Undangan"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
@@ -1899,7 +1909,7 @@ msgstr "Kirim email"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
 msgid "Show as"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan sebagai"
 
 #. module: calendar
 #. openerp-web
@@ -1984,7 +1994,7 @@ msgstr "Label"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__mail_template_id
 msgid "Template used to render mail reminder content."
-msgstr ""
+msgstr "Templat yang digunakan untuk merender konten pengingat email."
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
@@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr ""
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
 msgid "The day must be between 1 and 31"
-msgstr ""
+msgstr "Hari harus di antara 1 dan 31"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
@@ -2028,30 +2038,31 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
 msgstr ""
+"Tanggal dan waktu akhir tidak boleh lebih dulu dari tanggal dan waktu mulai."
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal akhir tidak boleh lebih dulu dari tanggal mulai."
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "The interval cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Interval tidak boleh negatif."
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "The number of repetitions cannot be negative."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah pengulangan tidak boleh negatif."
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "There are no attendees on these events"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada peserta pada acara-acara tersebut"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
@@ -2065,7 +2076,7 @@ msgstr "Ketiga"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
 #, python-format
 msgid "This and following events"
-msgstr ""
+msgstr "Ini dan acara-acara yang mengikuti"
 
 #. module: calendar
 #. openerp-web
@@ -2073,7 +2084,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
 #, python-format
 msgid "This event"
-msgstr ""
+msgstr "Acara ini"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_filters__partner_checked
@@ -2103,13 +2114,13 @@ msgstr "Zona Waktu"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__mail_tz
 msgid "Timezone used for displaying time in the mail template"
-msgstr ""
+msgstr "Timezone yang digunakan untuk menampilkan waktu di templat email"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
 #, python-format
 msgid "Today's Meetings"
-msgstr ""
+msgstr "Meeting Hari Ini"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
@@ -2203,7 +2214,7 @@ msgstr "Ya, saya akan datang."
 #: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "You can't update a recurrence without base event."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat mengupdate pengulangan tanpa acara dasar."
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
@@ -2221,7 +2232,7 @@ msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hari dalam seminggu"
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "day %s"
-msgstr ""
+msgstr "hari %s"
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
@@ -2232,37 +2243,37 @@ msgstr "mis: Makan Siang Bisnis"
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "for %s events"
-msgstr ""
+msgstr "untuk %s acara"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "on %s"
-msgstr ""
+msgstr "pada %s"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "on the %(position)s %(weekday)s"
-msgstr ""
+msgstr "pada %(position)s %(weekday)s"
 
 #. module: calendar
 #: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
 #, python-format
 msgid "until %s"
-msgstr ""
+msgstr "sampai %s"
 
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
 msgid "{{ object.event_id.name }} - Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "{{ object.event_id.name }} - Pengingat"
 
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
 msgid "{{ object.event_id.name }}: Date updated"
-msgstr ""
+msgstr "{{ object.event_id.name }}: Tanggal diupdate"
 
 #. module: calendar
 #: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_update
 msgid "{{object.name}}: Event update"
-msgstr ""
+msgstr "{{object.name}}: Update acara"
diff --git a/addons/calendar/i18n/ja.po b/addons/calendar/i18n/ja.po
index da60e2332b1f..b722c489326a 100644
--- a/addons/calendar/i18n/ja.po
+++ b/addons/calendar/i18n/ja.po
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "カレンダアラーム"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Calendar Attendee Information"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダ参加者情報"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
diff --git a/addons/calendar_sms/i18n/id.po b/addons/calendar_sms/i18n/id.po
index c3aa97b785a8..05f2c3ef4a55 100644
--- a/addons/calendar_sms/i18n/id.po
+++ b/addons/calendar_sms/i18n/id.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Acara Kalender"
 #. module: calendar_sms
 #: model:sms.template,name:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder
 msgid "Calendar Event: Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Acara Kalender: Pengingat"
 
 #. module: calendar_sms
 #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm
@@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Alarm Acara"
 #. module: calendar_sms
 #: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm_manager
 msgid "Event Alarm Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer Alarm Acara"
 
 #. module: calendar_sms
 #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "Event reminder: %(name)s, %(time)s."
-msgstr ""
+msgstr "Pengingat acara: %(name)s, %(time)s."
 
 #. module: calendar_sms
 #: model:sms.template,body:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder
@@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "Kirim Pesan Teks SMS"
 #. module: calendar_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited
 msgid "Send SMS to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim SMS ke pesertra"
 
 #. module: calendar_sms
 #: model:ir.model.fields,help:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id
 msgid "Template used to render SMS reminder content."
-msgstr ""
+msgstr "Templat yang digunakan untuk merender konten pengingat SMS."
 
 #. module: calendar_sms
 #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0
 #, python-format
 msgid "There are no attendees on these events"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada peserta pada acara-acara tersebut"
 
 #. module: calendar_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__alarm_type
diff --git a/addons/calendar_sms/i18n/lv.po b/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
index 3c7cfa41360f..542e23626b35 100644
--- a/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #. module: calendar_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_form_inherited
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: calendar_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__sms_template_id
diff --git a/addons/coupon/i18n/de.po b/addons/coupon/i18n/de.po
index e588db1ae3ce..ea15490d7262 100644
--- a/addons/coupon/i18n/de.po
+++ b/addons/coupon/i18n/de.po
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__write_uid
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__write_uid
 msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__write_date
diff --git a/addons/crm/i18n/de.po b/addons/crm/i18n/de.po
index e8b4e873cb8d..b62c4c350683 100644
--- a/addons/crm/i18n/de.po
+++ b/addons/crm/i18n/de.po
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
diff --git a/addons/crm/i18n/lv.po b/addons/crm/i18n/lv.po
index 11ca326ef7de..3768c949f01d 100644
--- a/addons/crm/i18n/lv.po
+++ b/addons/crm/i18n/lv.po
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Aktivitāte, ko veic"
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/crm/i18n/nl.po b/addons/crm/i18n/nl.po
index de8e1fc30b9d..d1a48dae3725 100644
--- a/addons/crm/i18n/nl.po
+++ b/addons/crm/i18n/nl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1272,8 +1273,8 @@ msgstr "Schermnaam"
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__action__nothing
@@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "Subtype"
 #. module: crm
 #: model:ir.model,name:crm.model_ir_config_parameter
 msgid "System Parameter"
-msgstr "Systeem parameter"
+msgstr "Systeemparameter"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
diff --git a/addons/crm/i18n/zh_TW.po b/addons/crm/i18n/zh_TW.po
index fd4c46a85a50..f1ff87965548 100644
--- a/addons/crm/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/crm/i18n/zh_TW.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
-# Tony Ng, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "我的商機"
 #. module: crm
 #: model:crm.stage,name:crm.stage_lead1
 msgid "New"
-msgstr "新增"
+msgstr "新潛在客戶"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_open_lead_form
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "概率(%)"
 #. module: crm
 #: model:crm.stage,name:crm.stage_lead3
 msgid "Proposition"
-msgstr "建議"
+msgstr "提案"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__recurring_revenue_monthly_prorated
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm
 #: model:crm.stage,name:crm.stage_lead2
 msgid "Qualified"
-msgstr "é©—è­‰"
+msgstr "已評估"
 
 #. module: crm
 #. openerp-web
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr "Welcome Demo"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
 #, python-format
 msgid "Won"
-msgstr "贏得"
+msgstr "成交"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__won_count
diff --git a/addons/crm_livechat/i18n/de.po b/addons/crm_livechat/i18n/de.po
index 48b53862b139..8a28349514ca 100644
--- a/addons/crm_livechat/i18n/de.po
+++ b/addons/crm_livechat/i18n/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
 "Created a new lead: <a href=\"#\" data-oe-id=\"%s\" data-oe-"
 "model=\"crm.lead\">%s</a>"
 msgstr ""
-"Einen neuen Lead erstellen: <a href=\"#\" data-oe-id=\"%s\" data-oe-"
+"Neuer Lead erstellt: <a href=\"#\" data-oe-id=\"%s\" data-oe-"
 "model=\"crm.lead\">%s</a>"
 
 #. module: crm_livechat
diff --git a/addons/delivery/i18n/id.po b/addons/delivery/i18n/id.po
index 8366face7580..4fce15b97d0f 100644
--- a/addons/delivery/i18n/id.po
+++ b/addons/delivery/i18n/id.po
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
 "                    Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n"
 "                </p>"
 msgstr ""
+"<p class=\"o_view_nocontent\">\n"
+"                    Beli Odoo Enterprise sekarang untuk mendapatkan lebih banyak penyedia.\n"
+"                </p>"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -70,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "<span class=\"text-success\">Debug requests</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-success\">Permintaan debug</span>"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -139,7 +142,7 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
 msgid "Action while validating Delivery Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Action saat memvalidasi Order Pengiriman"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__active
@@ -174,6 +177,8 @@ msgid ""
 "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the "
 "company currency"
 msgstr ""
+"Jumlah order untuk mendapatkan pengiriman gratis, ditunjukkan dalam mata "
+"uang perusahaan"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -184,12 +189,12 @@ msgstr "Diarsipkan"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__available_carrier_ids
 msgid "Available Carriers"
-msgstr ""
+msgstr "Carrier yang Tersedia"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__base_on_rule
 msgid "Based on Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Berdasarkan Peraturan"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
@@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "Berat Massal"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__can_generate_return
 msgid "Can Generate Return"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat Membuat Pengembalian"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
@@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "Pelanggan"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
 msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Logging debug"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
@@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "Harga Pengiriman"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
 msgid "Delivery Price Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Harga Pengiriman"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__product_id
@@ -353,12 +358,12 @@ msgstr "Produk Pengiriman"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_rating_success
 msgid "Delivery Rating Success"
-msgstr ""
+msgstr "Rating Kesuksesan Pengiriman"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_set
 msgid "Delivery Set"
-msgstr ""
+msgstr "Delivery Set"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price
@@ -442,6 +447,8 @@ msgstr "Estimasi Biaya"
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id
 msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking."
 msgstr ""
+"Isi field ini bila Anda berencana untuk memfakturkan pengiriman berdasarkan "
+"picking."
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -449,6 +456,8 @@ msgid ""
 "Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the "
 "delivery address of your customer."
 msgstr ""
+"Mengisi formulir ini memungkinkan Anda untuk memfilter carrier pengiriman "
+"berdasarkan alamat pengiriman pelanggan Anda."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__fixed_price
@@ -477,17 +486,17 @@ msgstr "Gratis jika pesanan melebihi"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
 msgid "Generate Return Label"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Label Pengembalian"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate
 msgid "Get Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan Harga"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate_and_ship
 msgid "Get Rate and Create Shipment"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan Harga dan Buat Pengiriman"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search
@@ -514,21 +523,23 @@ msgid ""
 "If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this "
 "value, the customer benefits from a free shipping"
 msgstr ""
+"Bila jumlah total order (tidak termasuk pengiriman) diatas atau sama dengan "
+"value ini, pelanggan mendapatkan pengiriman gratis"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "Install more Providers"
-msgstr ""
+msgstr "Instal lebih banyak Penyedia"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__integration_level
 msgid "Integration Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level Integrasi"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__invoicing_message
 msgid "Invoicing Message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan Faktur"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy
@@ -572,7 +583,7 @@ msgstr "Terakhir diperbarui pada"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging
 msgid "Log requests in order to ease debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Catat permintaan untuk memudahkan debugging"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__margin
@@ -582,17 +593,17 @@ msgstr "Margin"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_margin_not_under_100_percent
 msgid "Margin cannot be lower than -100%"
-msgstr ""
+msgstr "Margin tidak boleh di bawah -100%"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "Margin on Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Margin pada Harga"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__max_value
 msgid "Maximum Value"
-msgstr ""
+msgstr "Value Maksimum"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__name
@@ -670,7 +681,7 @@ msgstr "Harga"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree
 msgid "Price Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Harga"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
@@ -680,7 +691,7 @@ msgstr "Harga"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids
 msgid "Pricing Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan-Peraturan Harga"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
@@ -730,7 +741,7 @@ msgstr "Label Pengembalian"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
 msgid "Return Label Accessible from Customer Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Label Pengembalian Dapat Diakses dari Portal Pelanggan"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
@@ -740,7 +751,7 @@ msgstr "Pengembalian Pengambilan"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_base_price
 msgid "Sale Base Price"
-msgstr ""
+msgstr "Harga Dasar Sale"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_price
@@ -783,6 +794,7 @@ msgstr "Produk Layanan"
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
 msgid "Set to True if your credentials are certified for production."
 msgstr ""
+"Tetapkan sebagai True bila kredensial Anda disertifikasi untuk produksi."
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0
@@ -863,18 +875,19 @@ msgstr ""
 #: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste
 #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template
 msgid "The Poste"
-msgstr ""
+msgstr "The Poste"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
 msgid ""
 "The return label can be downloaded by the customer from the customer portal."
 msgstr ""
+"Label pengembalian dapat diunduh oleh pelanggan dari portal pelanggan."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
 msgid "The return label is automatically generated at the delivery."
-msgstr ""
+msgstr "Label pengembalian secara otomatis dibuat pada pengiriman."
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0
@@ -1030,7 +1043,7 @@ msgstr "Berat"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__wv
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__wv
 msgid "Weight * Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Berat * Volume"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
@@ -1058,6 +1071,10 @@ msgid ""
 "The following delivery lines (product, invoiced quantity and price) have already been processed:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengupdate biaya pengiriman pada order yang sudah difaktur!\n"
+"\n"
+"Baris pengiriman berikut (produk, kuantitas difaktur dan harga) sudah diproses:\n"
+"\n"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
@@ -1088,4 +1105,4 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "e.g. UPS Express"
-msgstr ""
+msgstr "contoh UPS Express"
diff --git a/addons/delivery_mondialrelay/i18n/id.po b/addons/delivery_mondialrelay/i18n/id.po
index 0e717a1e84a1..903071e724ab 100644
--- a/addons/delivery_mondialrelay/i18n/id.po
+++ b/addons/delivery_mondialrelay/i18n/id.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_brand
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_delivery_carrier__mondialrelay_brand
 msgid "Brand Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode Brand"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model,name:delivery_mondialrelay.model_res_partner
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Wizard Pemilihan Carrier Pengiriman"
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_res_partner__is_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_res_users__is_mondialrelay
 msgid "Is Mondialrelay"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Mondialrelay"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_last_selected
 msgid "Last Relay Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Relay Terakhir yang Dipilih"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:delivery.carrier,name:delivery_mondialrelay.delivery_carrier_mondialrelay_be_lu
@@ -73,28 +73,29 @@ msgstr "Mondial Relay"
 msgid ""
 "Mondial Relay mismatching between delivery method and shipping address."
 msgstr ""
+"Mondial Relay tidak cocok di antara metode pengiriman dan alamat pengiriman"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_allowed_countries
 msgid "Mondialrelay Allowed Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Negara yang Diizinkan Mondialrelay"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_last_selected_id
 msgid "Mondialrelay Last Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan Terakhir Mondialrelay"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_colLivMod
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_delivery_carrier__mondialrelay_packagetype
 msgid "Mondialrelay Packagetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mondialrelay Packagetype"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: code:addons/delivery_mondialrelay/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
 #, python-format
 msgid "Please, choose a Parcel Point"
-msgstr ""
+msgstr "Mohon, pilih Titik Parsel"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model,name:delivery_mondialrelay.model_sale_order
diff --git a/addons/delivery_mondialrelay/i18n/ja.po b/addons/delivery_mondialrelay/i18n/ja.po
index da48cf0cf641..2669a992aa18 100644
--- a/addons/delivery_mondialrelay/i18n/ja.po
+++ b/addons/delivery_mondialrelay/i18n/ja.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_brand
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_delivery_carrier__mondialrelay_brand
 msgid "Brand Code"
-msgstr ""
+msgstr "ブランドコード"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model,name:delivery_mondialrelay.model_res_partner
@@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "配送業者選択ガイド"
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_res_partner__is_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_res_users__is_mondialrelay
 msgid "Is Mondialrelay"
-msgstr ""
+msgstr "Mondialrelayか"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_last_selected
 msgid "Last Relay Selected"
-msgstr ""
+msgstr "選択された最後の中継"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:delivery.carrier,name:delivery_mondialrelay.delivery_carrier_mondialrelay_be_lu
@@ -72,23 +72,23 @@ msgstr "Mondial Relay"
 #, python-format
 msgid ""
 "Mondial Relay mismatching between delivery method and shipping address."
-msgstr ""
+msgstr "Mondial Relay 配送方法と配送先住所の不一致。"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_allowed_countries
 msgid "Mondialrelay Allowed Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Mondialrelay許可国"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_last_selected_id
 msgid "Mondialrelay Last Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Mondialrelay最終選択"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_choose_delivery_carrier__mondialrelay_colLivMod
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery_mondialrelay.field_delivery_carrier__mondialrelay_packagetype
 msgid "Mondialrelay Packagetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mondialrelayパッケージタイプ"
 
 #. module: delivery_mondialrelay
 #: code:addons/delivery_mondialrelay/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
diff --git a/addons/digest/i18n/id.po b/addons/digest/i18n/id.po
index e183b05b1ee5..a79c1edd8c19 100644
--- a/addons/digest/i18n/id.po
+++ b/addons/digest/i18n/id.po
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Open Report</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Buka Laporan</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Unsubscribe</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Batalkan Langganan</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -52,12 +52,13 @@ msgstr "Aktifkan"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__activated
 msgid "Activated"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
 msgid "Add new users as recipient of a periodic email with key metrics"
 msgstr ""
+"Tambahkan user baru sebagai penerima email berkala dengan metrik kunci"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__group_id
@@ -67,13 +68,13 @@ msgstr "Kelompok Berwenang"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields
 msgid "Available Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Field yang Tersedia"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Choose the metrics you care about"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih metrik yang Anda peduli"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
 msgid "Configure Digest Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasikan Email Digest"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Connect"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected
 msgid "Connected Users"
-msgstr ""
+msgstr "User yang Terhubung"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__deactivated
 msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Dinonaktifkan"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model,name:digest.model_digest_digest
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Singkat"
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
 msgid "Digest Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Digest"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_menu
 msgid "Digest Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Email Digest"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -169,14 +170,14 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
 msgid "Digest Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Langganan Digest"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_tip_action
 #: model:ir.model,name:digest.model_digest_tip
 #: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_tip_menu
 msgid "Digest Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tips Digest"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__display_name
@@ -200,6 +201,9 @@ msgid ""
 "Have a question about a document? Click on the responsible user's picture to"
 " start a conversation. If his avatar has a green dot, he is online."
 msgstr ""
+"Memiliki pertanyaan mengenai dokumen? Klik pada gambar user yang bertanggung"
+" jawab untuk memulai percakapan. Bila avatar mereka memiliki titik hijau, "
+"mereka online."
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -221,28 +225,28 @@ msgstr ""
 #: code:addons/digest/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid periodicity set on digest"
-msgstr ""
+msgstr "Periodisitas yang ditetapkan untuk digest tidak valid"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed
 msgid "Is user subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah user berlangganan"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree
 msgid "KPI Digest"
-msgstr ""
+msgstr "KPI Digest"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_form
 msgid "KPI Digest Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Tip KPI Digest"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_tree
 msgid "KPI Digest Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tip-Tip KPI Digest"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -252,18 +256,18 @@ msgstr "KPI"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value
 msgid "Kpi Mail Message Total Value"
-msgstr ""
+msgstr "Total Value Pesan Email KPI"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value
 msgid "Kpi Res Users Connected Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kpi Res Users Connected Value"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Last 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 Jam Terakhir"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -317,6 +321,8 @@ msgid ""
 "New users are automatically added as recipient of the following digest "
 "email."
 msgstr ""
+"User-user baru akan secara otomatis ditambahkan sebagai penerima email "
+"digest berikut."
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date
@@ -326,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
 msgid "Odoo Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo Mobile"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity
@@ -351,6 +357,8 @@ msgid ""
 "Press ALT in any screen to highlight shortcuts for every button in the "
 "screen. It is useful to process multiple documents in batch."
 msgstr ""
+"Pencet ALT di layar manapun untuk highlight shortcut setiap tombol di layar."
+" Berguna untuk memproses lebih dari satu dokumen di batch."
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__quarterly
@@ -367,7 +375,7 @@ msgstr "Penerima"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
 msgid "Run your business from anywhere with <b>Odoo Mobile</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan bisnis Anda dari manapun dengan <b>Odoo Mobile</b>."
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "Kirim Sekarang"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "Sent by"
-msgstr ""
+msgstr "Dikirim oleh"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__sequence
@@ -408,62 +416,62 @@ msgstr "Langganan"
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Switch to weekly Digests"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti ke Digest mingguan"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description
 msgid "Tip description"
-msgstr ""
+msgstr "Tip keterangan"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2
 msgid "Tip: A calculator in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Kalkulator di Odoo"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1
 msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Klik pada avatar untuk chat dengan user"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
 msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Bagaiman cara ping user di catatan internal?"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
 msgid "Tip: Knowledge is power"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Knowledge is power"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0
 msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Percepat workflow Anda dengan shortcut"
 
 #. module: digest
 #: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_2
 msgid "Tip: A calculator in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Kalkulator di Odoo"
 
 #. module: digest
 #: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_1
 msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Klik pada avatar untuk chat dengan user"
 
 #. module: digest
 #: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_3
 msgid "Tip: How to ping users in internal notes?"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Bagaiman cara ping user di catatan internal?"
 
 #. module: digest
 #: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_4
 msgid "Tip: Knowledge is power"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Knowledge is power"
 
 #. module: digest
 #: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_0
 msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Percepat workflow Anda dengan shortcut"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3
@@ -471,6 +479,8 @@ msgid ""
 "Type \"@\" to notify someone in a message, or \"#\" to link to a channel. "
 "Try to notify @OdooBot to test the feature."
 msgstr ""
+"Ketik \"@\" untuk menotifikasi seseorang di pesan, atau \"#\" untuk "
+"menghubungkan channel. Coba notifikasi @OdooBot untuk mengetes fitur ini."
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -481,6 +491,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence
 msgid "Used to display digest tip in email template base on order"
 msgstr ""
+"Digunakan untuk menampilkan tip digest di templat email berdasarkan order"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model,name:digest.model_res_users
@@ -490,13 +501,13 @@ msgstr "Pengguna"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids
 msgid "Users having already received this tip"
-msgstr ""
+msgstr "User sudah menerima tip ini"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Want to customize this email?"
-msgstr ""
+msgstr "Ingin mengustomisasi email ini?"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -505,6 +516,9 @@ msgid ""
 "We have noticed you did not connect these last few days. We have "
 "automatically switched your preference to %(new_perioridicy_str)s Digests."
 msgstr ""
+"Kita menyadari Anda tidak masuk dalam beberapa hari terakhir. Kita secara "
+"otomatis telah mengganti preferensi Anda menjadi Digest "
+"%(new_perioridicy_str)s."
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__weekly
@@ -518,6 +532,9 @@ msgid ""
 "This is useful when computing a margin or a discount on a quotation, sale "
 "order or invoice."
 msgstr ""
+"Saat mengedit nomor, Anda dapat menggunakan formula dengan mengetik karakter"
+" `=`. Ini berguna saat menghitung margin atau diskon pada quotation, sale "
+"order atau faktur."
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
@@ -525,6 +542,8 @@ msgid ""
 "When following documents, use the pencil icon to fine-tune the information you want to receive.\n"
 "Follow a project / sales team to keep track of this project's tasks / this team's opportunities."
 msgstr ""
+"Saat mengikuti dokumen, gunakan ikon pensil untuk menentukan informasi yang Anda ingin terima.\n"
+"Ikuti project / sales team untuk melacak task project / opportunity tim sales ini."
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
@@ -539,12 +558,12 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
 msgid "Your Odoo Periodic Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo Digest Berkala Anda"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
 msgid "e.g. Your Weekly Digest"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Digest Mingguan Anda"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -578,7 +597,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "mingguan"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
diff --git a/addons/digest/i18n/ja.po b/addons/digest/i18n/ja.po
index 58f5a54fd9c1..9333ebfbe758 100644
--- a/addons/digest/i18n/ja.po
+++ b/addons/digest/i18n/ja.po
@@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Open Report</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">レポートを開く</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main
 msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Unsubscribe</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"color: #8f8f8f;\">登録解除</span>"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "許可グループ"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields
 msgid "Available Fields"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なフィールド"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Choose the metrics you care about"
-msgstr ""
+msgstr "気になる指標を選択する"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ダイジェスト名"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
 msgid "Digest Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "ダイジェストサブスクリプション"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_tip_action
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "グループ化"
 msgid ""
 "Have a question about a document? Click on the responsible user's picture to"
 " start a conversation. If his avatar has a green dot, he is online."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントについて質問がありますか?担当ユーザの写真をクリックして会話を始めて下さい。アバターに緑の点があれば、オンライン中です。"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -218,28 +218,28 @@ msgstr ""
 #: code:addons/digest/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid periodicity set on digest"
-msgstr ""
+msgstr "ダイジェストに無効な周期性が設定されています。"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed
 msgid "Is user subscribed"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザは登録中か"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree
 msgid "KPI Digest"
-msgstr ""
+msgstr "KPI ダイジェスト"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_form
 msgid "KPI Digest Tip"
-msgstr ""
+msgstr "KPI ダイジェストヒント"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_tree
 msgid "KPI Digest Tips"
-msgstr ""
+msgstr "KPI ダイジェストヒント"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "KPIs 重要経営指標"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value
 msgid "Kpi Mail Message Total Value"
-msgstr ""
+msgstr "KPIメールメッセージ合計値"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value
 msgid "Kpi Res Users Connected Value"
-msgstr ""
+msgstr "KPI担当ユーザ連絡済値"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "次回送信日"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
 msgid "Odoo Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Odooモバイル"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Press ALT in any screen to highlight shortcuts for every button in the "
 "screen. It is useful to process multiple documents in batch."
-msgstr ""
+msgstr "任意の画面でALTキーを押すと、画面内の各ボタンのショートカットがハイライトされます。複数のドキュメントを一括処理するのに便利です。"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__quarterly
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "宛先"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile
 msgid "Run your business from anywhere with <b>Odoo Mobile</b>."
-msgstr ""
+msgstr " <b>Odooモバイル</b>でどこからでもビジネスを運営しましょう。"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "購読"
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Switch to weekly Digests"
-msgstr ""
+msgstr "週間ダイジェストに変更"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ヒント:ショートカットを使ってワークフローを高速
 msgid ""
 "Type \"@\" to notify someone in a message, or \"#\" to link to a channel. "
 "Try to notify @OdooBot to test the feature."
-msgstr ""
+msgstr "メッセージで誰かに通知するには\"@\"を、チャンネルにリンクするには \"#\"を入力します。試しに@OdooBotに通知してみましょう。"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "登録解除"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence
 msgid "Used to display digest tip in email template base on order"
-msgstr ""
+msgstr "オーダに基づき、Eメールテンプレートにダイジェストチップを表示するために使用します。"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model,name:digest.model_res_users
@@ -487,13 +487,13 @@ msgstr "ユーザ"
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids
 msgid "Users having already received this tip"
-msgstr ""
+msgstr "すでにこのヒントを受け取ったユーザ"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Want to customize this email?"
-msgstr ""
+msgstr "このEメールをカスタマイズしますか?"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "We have noticed you did not connect these last few days. We have "
 "automatically switched your preference to %(new_perioridicy_str)s Digests."
-msgstr ""
+msgstr "ここ数日、接続されていません。あなたの優先順位を自動的に%(new_perioridicy_str)sダイジェストに切り替えました。"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__weekly
@@ -515,6 +515,7 @@ msgid ""
 "This is useful when computing a margin or a discount on a quotation, sale "
 "order or invoice."
 msgstr ""
+"数値を編集する際、 `=` を入力することで数式を使用することができます。これは、見積書、オーダ、請求書のマージンや割引を計算するときに便利です。"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4
@@ -522,6 +523,8 @@ msgid ""
 "When following documents, use the pencil icon to fine-tune the information you want to receive.\n"
 "Follow a project / sales team to keep track of this project's tasks / this team's opportunities."
 msgstr ""
+"ドキュメントをフォローする場合は、鉛筆のアイコンを使って受信したい情報を微調整して下さい。\n"
+"プロジェクト/販売チームをフォローすると、プロジェクトのタスク/チームの案件を追跡できます。"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed
@@ -536,12 +539,12 @@ msgstr ""
 #. module: digest
 #: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default
 msgid "Your Odoo Periodic Digest"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo期間ダイジェスト"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
 msgid "e.g. Your Weekly Digest"
-msgstr ""
+msgstr "例:週間ダイジェスト"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -578,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "weekly"
-msgstr ""
+msgstr "週次"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
diff --git a/addons/digest/i18n/nl.po b/addons/digest/i18n/nl.po
index 02e4724710b5..808c2c4564e2 100644
--- a/addons/digest/i18n/nl.po
+++ b/addons/digest/i18n/nl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Configuratie instellingen"
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
 msgid "Configure Digest Emails"
-msgstr "Samenvatting e-mails instellen"
+msgstr "Samenvattingsmails instellen"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Samenvatting"
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form
 msgid "Digest Email"
-msgstr "Samenvatting e-mail"
+msgstr "Samenvattingsmail"
 
 #. module: digest
 #: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Samenvatting e-mail"
 #: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_emails
 #: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_menu
 msgid "Digest Emails"
-msgstr "Samenvatting e-mails"
+msgstr "Samenvattingsmails"
 
 #. module: digest
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Uitschrijven"
 #: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence
 msgid "Used to display digest tip in email template base on order"
 msgstr ""
-"Wordt gebruikt om de samenvatting-tip in e-mailsjabloon basis op order weer "
+"Wordt gebruikt om de samenvattingstip in e-mailsjabloon basis op order weer "
 "te geven"
 
 #. module: digest
diff --git a/addons/digest/i18n/th.po b/addons/digest/i18n/th.po
index 0afb3ce303bd..98ceb052b55b 100644
--- a/addons/digest/i18n/th.po
+++ b/addons/digest/i18n/th.po
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
 #, python-format
 msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 วันที่ผ่านมา"
 
 #. module: digest
 #: code:addons/digest/models/digest.py:0
diff --git a/addons/event/i18n/da.po b/addons/event/i18n/da.po
index acc370686d20..00a56de532ae 100644
--- a/addons/event/i18n/da.po
+++ b/addons/event/i18n/da.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2021
 # Mads Søndergaard, 2021
 # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
+# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
+"Last-Translator: JonathanStein <jstein@image.dk>, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1377,12 +1378,12 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
 msgid "Create an Event"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et arrangement"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
 msgid "Create an Event Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et arrangementsstadie"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
@@ -1392,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
 msgid "Create an Event Template"
-msgstr ""
+msgstr "Opret en arrangementsskabelon"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
@@ -3008,6 +3009,8 @@ msgid ""
 "Schedule and organize your events: handle registrations, send automated "
 "confirmation emails, sell tickets, etc."
 msgstr ""
+"Planlæg og organisér dine arrangementer: Håndtér tilmeldinger, send "
+"automatiske bekræftelser, sælg billetter o.s.v."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__mail_state__scheduled
diff --git a/addons/event/i18n/id.po b/addons/event/i18n/id.po
index fd67c75a2b21..ac6fc8c7c6ac 100644
--- a/addons/event/i18n/id.po
+++ b/addons/event/i18n/id.po
@@ -38,12 +38,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count
 msgid "# Events"
-msgstr ""
+msgstr "# Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_count_done
 msgid "# Sent"
-msgstr ""
+msgstr "# Dikirim"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_event.py:0
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_foldable_badge
 msgid "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
-msgstr ""
+msgstr "'Foldable Badge - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
@@ -73,27 +73,27 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
 msgid "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
-msgstr ""
+msgstr "'Full Page Ticket - %s' % (object.name or 'Event').replace('/','')"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2
 msgid "10-14"
-msgstr ""
+msgstr "10-14"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3
 msgid "15-18"
-msgstr ""
+msgstr "15-18"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4
 msgid "18+"
-msgstr ""
+msgstr "18+"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1
 msgid "5-10"
-msgstr ""
+msgstr "5-10"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -101,6 +101,8 @@ msgid ""
 "<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales "
 "practices, etc."
 msgstr ""
+"<b>Business Room</b> - Untuk mendiskusikan metodologi implementasi, praktek "
+"sales terbaik, dsb."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -108,6 +110,8 @@ msgid ""
 "<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for "
 "new developers."
 msgstr ""
+"<b>Technical Rooms</b> - Satu dikhususkan untuk advanced developer Odoo, "
+"satu untuk developer baru."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -126,6 +130,9 @@ msgid ""
 "more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial "
 "sessions in the afternoon."
 msgstr ""
+"<b>Rapat pleno di pagi hari akan lebih singkat</b> dan kita akan memberikan "
+"lebih banyak waktu untuk meeting tematik, konferensi, workshop dan sesi "
+"tutorial di sore hari."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -136,11 +143,16 @@ msgid ""
 "contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to "
 "evening events aren't included."
 msgstr ""
+"<b>Seluruh acara terbuka untuk publik!</b> <br>Kita meminta biaya "
+"partisipasi sebesar 49.50€ untuk biaya selama 3 hari (coffee break, "
+"catering, minuman dan surprise conert serta pesta bir).<br> Untuk mereka "
+"yang tidak ingin berkontribusi, ada tiket gratis, tapi oleh karena itu, "
+"tidak termasuk catering dan akses ke acara di sore hari."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
 msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Workshop Room</b> - Terutama untuk developer."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
@@ -194,6 +206,11 @@ msgid ""
 "community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
 "presentation must be in English.</em>"
 msgstr ""
+"<em>Bila Anda ingin membuat presentasi, mohon kirim proposal topik Anda "
+"secepat mungkin agar disetujui Bpk. Famke Jessens pada ngh (a) "
+"perusahaanAnda (dot) com. Presentasi harus, sebagai contoh, presentasi modul"
+" komunitas, studi kasus, feedback metodologi, teknis, dsb. Setiap presentasi"
+" harus dalam bahasa Inggris.</em>"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
@@ -206,6 +223,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
 "title=\"Confirm Registration\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" "
+"title=\"Konfirmasi Pendaftaran\"/>"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
@@ -224,7 +243,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Dikonfirmasi\"/>"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
@@ -282,7 +301,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
 msgid "<span>John Doe</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>John Doe</span>"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
@@ -1139,7 +1158,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
 msgid ""
 "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan tiket yang Anda ingin komunikasikan ke pelanggan Anda."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
@@ -1193,6 +1212,8 @@ msgid ""
 "Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
 " proposal form, etc."
 msgstr ""
+"Tambahkan menu navigasi ke halaman web acara Anda dengan jadwal, track, "
+"formulir proposal track, dsb."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
@@ -1207,29 +1228,29 @@ msgstr "Administrator"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_exhibitor
 msgid "Advanced Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Sponsor"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub
 msgid "After each registration"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah setiap pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event
 msgid "After the event"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah acara"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1
 msgid "Age"
-msgstr ""
+msgstr "Umur"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_6
 msgid "An unpublished event"
-msgstr ""
+msgstr "Acara yang belum dipublikasikan"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_7
@@ -1237,6 +1258,8 @@ msgid ""
 "And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n"
 "        Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time."
 msgstr ""
+"Dan kali ini, kita sepenuhnya ONLINE! Bertemu kami di live stream dari kenyaman rumah Anda sendiri.<br>\n"
+"        Kode diskon spesial akan dibagikan dalam beragam-macam stream, maka pastikan untuk hadir tepat waktu."
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,name:event.event_stage_announced
@@ -1254,6 +1277,8 @@ msgid ""
 "Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky "
 "into a beautiful canvas of colours."
 msgstr ""
+"Sekitar seratus balon akan serentak diluncurkan dan merubah langit menjadi "
+"kanvas indah penuh warna."
 
 #. module: event
 #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
@@ -1310,7 +1335,7 @@ msgstr "Peserta"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name
 msgid "Attendee Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Peserta"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
@@ -1329,17 +1354,19 @@ msgid ""
 "Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed "
 "upon creation."
 msgstr ""
+"Konfirmasi otomatis pendaftaran. Pendaftaran akan secara otomatis "
+"dikonfirmasi setelah dibuat."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__auto_confirm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
 msgid "Autoconfirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi otomatis"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__auto_confirm
 msgid "Automatically Confirm Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi Otomatis Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available
@@ -1353,6 +1380,8 @@ msgid ""
 "Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show"
 " of the century during our three day event."
 msgstr ""
+"Band seperti Bar Fighters, Led Slippers dan Link Floyd akan membawakan Show "
+"of the Century untuk Anda selama acara 3 hari kami."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_barcode
@@ -1363,7 +1392,7 @@ msgstr "Barcode"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event
 msgid "Before the event"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelum acara"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_stage.py:0
@@ -1391,6 +1420,8 @@ msgid ""
 "Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
 "customers deal with trees, flowers and fungi."
 msgstr ""
+"Bloem membawakan kejujuran dan keseriusan ke industri kayu selagi membantu "
+"pelanggan menangani pohon, bunga dan jamur."
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,name:event.event_stage_booked
@@ -1400,7 +1431,7 @@ msgstr "Dibooking"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
 msgid "Booked By"
-msgstr ""
+msgstr "Dibook Oleh"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id
@@ -1412,7 +1443,7 @@ msgstr "Dibook oleh"
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Booth Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Booth"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_5
@@ -1420,11 +1451,13 @@ msgid ""
 "Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field"
 " at this 9th annual Field Hockey tournament."
 msgstr ""
+"Bawa outdoor field hockey Anda ke tingkat berikutnya dengan bermain di "
+"turnamen Field Hockey tahunan ke-9 ini."
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_4
 msgid "Business workshops"
-msgstr ""
+msgstr "Workshop bisnis"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id
@@ -1458,6 +1491,8 @@ msgid ""
 "Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event "
 "or change the dates on which it is held."
 msgstr ""
+"Chamber Work berhak membatalkan, menamakan ulang atau memindahkan lokasi "
+"acara atau merubah tanggal acara diselenggarakan."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color
@@ -1481,12 +1516,12 @@ msgstr "Komunikasi"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__mail_registration_ids
 msgid "Communication related to event registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikasi terkait pendaftaran acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Community Chat Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Chat Room Komunitas"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id
@@ -1512,7 +1547,7 @@ msgstr "Konferensi"
 #: model:event.event,name:event.event_2
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Conference for Architects"
-msgstr ""
+msgstr "Konferensi untuk Arsitek"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -1538,7 +1573,7 @@ msgstr "Konfirmasi"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
 msgid "Confirm Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmasi Kedatangan"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
@@ -1566,27 +1601,27 @@ msgstr "Negara"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Create Booths and manage their reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Booth dan kelola reservasi mereka"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
 msgid "Create an Event"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
 msgid "Create an Event Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Tahap Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
 msgid "Create an Event Tag Category"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Kategori Tag Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
 msgid "Create an Event Template"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Templat Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid
@@ -1621,7 +1656,7 @@ msgstr "Dibuat pada"
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1
 msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Kultur"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
@@ -1655,6 +1690,9 @@ msgid ""
 "you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
 "as unlimited."
 msgstr ""
+"Definisikan jumlah tiket yang tersedia. Bila Anda memiliki terlalu banyak "
+"pendaftaran Anda tidak dapat menjual tiket lagi. Biarkan 0 untuk mengabaikan"
+" peraturan ini dan menetapkan jumlah tiket menjadi tanpa batas."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description
@@ -1666,12 +1704,13 @@ msgstr "Deskripsi"
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_0
 msgid "Design Fair Los Angeles"
-msgstr ""
+msgstr "Design Fair Los Angeles"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_4
 msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts."
 msgstr ""
+"Temukan cara mengembangkan bisnis yang sustainable dengan pakar ahli kami."
 
 #. module: event
 #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1
@@ -1684,7 +1723,7 @@ msgstr "Temukan lebih lanjut"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
 msgid "Discussion Rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruangan Diskus"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name
@@ -1704,12 +1743,12 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Display Sponsors and Exhibitors on your event pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Sponsor dan Exhibitor pada halaman acara Anda"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence
 msgid "Display order"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan order"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done
@@ -1722,6 +1761,9 @@ msgid ""
 "During this conference, our team will give a detailed overview of our "
 "business applications. You’ll know all the benefits of using it."
 msgstr ""
+"Pada konferensi ini, tim kami akan memberikan gambaran umum yang detail "
+"mengenai aplikasi bisnis kami. Anda akan tahu semua manfaat dari menggunakan"
+" aplikasi kami."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email
@@ -1741,22 +1783,23 @@ msgstr "Tanggal Berakhir"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located
 msgid "End Date Located"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Tanggal Akhir"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end
 msgid "End Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Tahap Akhir"
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,name:event.event_stage_done
 msgid "Ended"
-msgstr ""
+msgstr "Berakhir"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_2
 msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills."
 msgstr ""
+"Tingkatkan bisnis arsitek Anda dan asah keterampilan profesional Anda."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_event
@@ -1773,7 +1816,7 @@ msgstr "Acara"
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_mail
 msgid "Event Automated Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Email Otomatis Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id
@@ -1787,32 +1830,32 @@ msgstr "Acara Kategori"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form
 msgid "Event Category Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Kategori Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date
 msgid "Event End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Akhir Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Event Gamification"
-msgstr ""
+msgstr "Gamifikasi Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
 msgid "Event Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
 msgid "Event Mail Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjadwal Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
 msgid "Event Mail Schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Email Penjadwal Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
@@ -1865,24 +1908,24 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_stage
 msgid "Event Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Tahap Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action
 #: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu
 msgid "Event Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Tahap-Tahap Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
 msgid "Event Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Mulai Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_tag
 msgid "Event Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category
@@ -1894,7 +1937,7 @@ msgstr "Kategori Tag Acara"
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree
 msgid "Event Tags Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori-Kategori Tag Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_type
@@ -1908,19 +1951,19 @@ msgstr "Templat Acara"
 #: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
 msgid "Event Template Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Tiket Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
 msgid "Event Template Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Tiket-Tiket Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search
 msgid "Event Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templat-Templat Acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_type
@@ -1940,7 +1983,7 @@ msgstr "Tiket acara"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_full_page_ticket
 msgid "Event Ticket For"
-msgstr ""
+msgstr "Tiket Acara Untuk"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id
@@ -1950,7 +1993,7 @@ msgstr "Jenis"
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree
 msgid "Event registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran acara"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_stage_action
@@ -1958,33 +2001,35 @@ msgid ""
 "Event stages are used to track the progress of an Event from its origin "
 "until its conclusion."
 msgstr ""
+"Tahap-tahap acara digunakan untuk melacak kemajuan Acara dari awal sampai "
+"akhir."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
 msgid "Event's Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Tiket Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:event.event_mail_scheduler
 #: model:ir.cron,name:event.event_mail_scheduler
 msgid "Event: Mail Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Email Penjadwal"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,name:event.event_subscription
 msgid "Event: Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Pendaftara"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,name:event.event_registration_mail_template_badge
 msgid "Event: Registration Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Lencana Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,name:event.event_reminder
 msgid "Event: Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Pengingat"
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
@@ -2008,13 +2053,13 @@ msgstr "Hardware Acara"
 #. module: event
 #: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
 msgid "Events Mail Schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Email-Email Penjadwal"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree
 msgid "Events Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Tahap Acara-Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__auto_confirm
@@ -2022,6 +2067,8 @@ msgid ""
 "Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
 "easing the flow for simple events."
 msgstr ""
+"Acara dan pendaftaran akan secara otomatis dikonfirmasi pada pembuatan, "
+"sehingga memudahkan alur untuk acara yang simpel."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end
@@ -2029,6 +2076,9 @@ msgid ""
 "Events will automatically be moved into this stage when they are finished. "
 "The event moved into this stage will automatically be set as green."
 msgstr ""
+"Acara akan secara otomatis dipindahkan ke tahap ini saat mereka selesai. "
+"Acara yang dipindahkan ke tahap ini akan secara otomatis dirubah menjadi "
+"hijau."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -2067,12 +2117,12 @@ msgstr "Diharapkan margin * 100 / diharapkan dijual"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
 msgid "Expected Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Perkiraan Peserta"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
 msgid "Expected attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Perkiraan peserta"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_3
@@ -2082,7 +2132,7 @@ msgstr "Rasakan music live, makanan dan minuman lokal."
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_foldable_badge
 msgid "Foldable Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Foldable Badge"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge
@@ -2093,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_foldable_badge
 msgid "Foldable Badge Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh Foldable Badge"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold
@@ -2126,7 +2176,7 @@ msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
 #: model_terms:event.event,description:event.event_5
 #: model_terms:event.event,description:event.event_7
 msgid "For any additional information, please contact us at"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk informasi tambahan apapun, silakan hubungi kami pada"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max
@@ -2134,17 +2184,20 @@ msgid ""
 "For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
 "attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
 msgstr ""
+"Untuk setiap acara Anda dapat mendefinisikan pendaftaran tempat maksimum "
+"(jumlah peserta), jumlah pendaftar di atas ini tidak akan diterima. "
 
 #. module: event
 #: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1
 msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk hanya 10, Anda bisa mendapatkan akses ke catering. Yum yum."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms"
 msgstr ""
+"Dorong interaksi di antara peserta dengan membuat ruangan konferensi virtual"
 
 #. module: event
 #: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0
@@ -2159,7 +2212,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:event.stage,description:event.event_stage_new
 msgid "Freshly created"
-msgstr ""
+msgstr "Baru dibuat"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
@@ -2167,11 +2220,13 @@ msgid ""
 "From this dashboard you can report, analyze and detect trends regarding your"
 " event registrations."
 msgstr ""
+"Dari dashboard ini Anda dapat melaporkan, menganalisis dan mendeteksi trend "
+"mengenai pendaftaran acara Anda."
 
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_registration_full_page_ticket
 msgid "Full Page Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Full Page Ticket"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,report_name:event.event_subscription
@@ -2182,17 +2237,17 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.actions.report,name:event.action_report_event_event_full_page_ticket
 msgid "Full Page Ticket Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh Full Page Ticket"
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,description:event.event_stage_done
 msgid "Fully ended"
-msgstr ""
+msgstr "Sepenuhnya diakhiri"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Functional flow of the main applications;"
-msgstr ""
+msgstr "Alur fungsional aplikasi utama;"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
@@ -2203,17 +2258,17 @@ msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
 #. module: event
 #: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0
 msgid "General Admission"
-msgstr ""
+msgstr "General Admission"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_0
 msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
-msgstr ""
+msgstr "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_state
 msgid "Global communication Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status komunikasi Global"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_1
@@ -2225,7 +2280,7 @@ msgstr "Great Reno Ballon Race"
 #: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!"
-msgstr ""
+msgstr "Great! Sekarang Anda hanya perlu menunggu peserta Anda untuk muncul!"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done
@@ -2260,7 +2315,7 @@ msgstr "Memiliki Pesan"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
-msgstr ""
+msgstr "Setelah mengikuti konferensi ini, peserta Anda harusnya bisa:"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_3
@@ -2281,22 +2336,22 @@ msgstr "Jam"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
 msgid "How to Fold (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Cara Melipat (1)"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
 msgid "How to Fold (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Cara Melipat (2)"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
 msgid "How to Fold (3)"
-msgstr ""
+msgstr "Cara Melipat (3)"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_report_template_foldable_badge
 msgid "How to Fold (4)"
-msgstr ""
+msgstr "Cara Melipat (4)"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id
@@ -2346,11 +2401,13 @@ msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman."
 msgid ""
 "If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets."
 msgstr ""
+"Bila tiketing digunakan, memiliki tanggal mulai sale tiket paling awal."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
 msgid "If you don't have this ticket, you will <b>not</b> be allowed entry!"
 msgstr ""
+"Bila Anda tidak memiliki tiket ini, Anda <b>tidak</b> akan diizinkan masuk!"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_5
@@ -2365,12 +2422,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Langsung"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
 msgid "Important ticket information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi tiket penting"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_stage.py:0
@@ -2401,13 +2458,13 @@ msgstr "Interval"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
-msgstr ""
+msgstr "Pengenalan, CRM, Manajemen Sales"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid event / ticket choice"
-msgstr ""
+msgstr "Acara tidak valid / pemilihan tiket"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available
@@ -2422,7 +2479,7 @@ msgstr "Apakah Kadaluarsa"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_finished
 msgid "Is Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Selesai"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower
@@ -2433,7 +2490,7 @@ msgstr "Pengikut"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day
 msgid "Is One Day"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Satu Hari"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing
@@ -2461,12 +2518,12 @@ msgstr ""
 #: model_terms:event.event,description:event.event_6
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton
 msgid "Join us for this 24 hours Event"
-msgstr ""
+msgstr "Bergabung dengan kami untuk Acara 24 jam ini"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
 msgid "Join us for this 3-day Event"
-msgstr ""
+msgstr "Bergabunglah dengan kami untuk Acara 3-hari ini"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked
@@ -2549,28 +2606,28 @@ msgstr "Aktifitas terakhir"
 #: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Let's create your first <b>event</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Ayo buat <b>acara</b> pertama kami."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
 msgid "Limit Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Batas Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation
 msgid "Limited Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat Terbatas"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Live Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Live Broadcast"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live
 msgid "Live Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode Live"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_3
@@ -2586,33 +2643,33 @@ msgstr "Surat"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids
 msgid "Mail Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Email"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids
 msgid "Mail Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwal Email"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id
 msgid "Mail Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjadwal"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
 msgid "Mail Schedulers"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjadwal-Penjadwal"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
 msgid "Mail Scheduling on Event Category"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjadwalan pada Kategori Acara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent
 msgid "Mail Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Email Dikirim"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_main_attachment_id
@@ -2628,7 +2685,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
 msgid "Mark as Attending"
-msgstr ""
+msgstr "Tandai sebagai Hadir"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
@@ -2643,7 +2700,7 @@ msgstr "Maksimum"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
 msgid "Maximum Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum Peserta"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max
@@ -2653,14 +2710,14 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max
 msgid "Maximum Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Maksimum"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
 msgid "Maximum Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat Maksimum"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id
@@ -2746,13 +2803,13 @@ msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action
 msgid "No Attendees expected yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Belum mengharapkan Peserta!"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_registration
 msgid "No Attendees yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Belum ada Peserta!"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_event_action_pivot
@@ -2805,7 +2862,7 @@ msgstr "Catatan"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
 msgid "Nothing Scheduled yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Belum ada yang Dijadwalkan!"
 
 #. module: event
 #. openerp-web
@@ -2813,6 +2870,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage."
 msgstr ""
+"Sekarang setelah acara Anda sudah siap, klik di sini untuk memindahkannya ke"
+" tahap lain. "
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter
@@ -2823,7 +2882,7 @@ msgstr "Jumlah Tindakan"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_expected
 msgid "Number of Expected Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Perkiraan Jumlah Peserta"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used
@@ -2868,12 +2927,12 @@ msgstr "TUJUAN"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_3
 msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history."
-msgstr ""
+msgstr "Sekali lagi kami mengumpulkan band-band legendaris di sejarah Rock."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
 msgid "Ongoing Events"
-msgstr ""
+msgstr "Acara yang Sedang Berlangsung"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1
@@ -2883,12 +2942,12 @@ msgstr "Daring"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Online Exhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "Exhibitor Online"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale
 msgid "Online Ticketing"
-msgstr ""
+msgstr "Tiketing Online"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -2896,6 +2955,8 @@ msgid ""
 "OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the"
 " event or change the dates on which it is held."
 msgstr ""
+"Aplikasi OpenElec berhak membatalkan, menamakan ulang atau memindahkan "
+"lokasi acara atau merubah tanggal acara diselenggarakan."
 
 #. module: event
 #: model:event.event,name:event.event_7
@@ -2908,6 +2969,8 @@ msgid ""
 "OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
 "customers deal with trees, flowers and fungi."
 msgstr ""
+"OpenWood membawakan kejujuran dan keseriusan ke industri kayu selagi "
+"membantu pelanggan menangai pohon, bunga dan jamur."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
@@ -2920,6 +2983,8 @@ msgid ""
 "Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live "
 "streams!"
 msgstr ""
+"Koleksi terbaru kami akan ditunjukkan online! Jangan lupa berinteraksi "
+"dengan kami di live stream!"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked
@@ -2928,6 +2993,8 @@ msgid ""
 "Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
 "selection."
 msgstr ""
+"Ganti default value yang ditampilkan untuk status diblokir untuk pemilihan "
+"kanban."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done
@@ -2936,6 +3003,8 @@ msgid ""
 "Override the default value displayed for the done state for kanban "
 "selection."
 msgstr ""
+"Ganti default value yang ditampilkan untuk status selesai untuk pemilihan "
+"kanban."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal
@@ -2944,6 +3013,8 @@ msgid ""
 "Override the default value displayed for the normal state for kanban "
 "selection."
 msgstr ""
+"Ganti default value yang ditampilkan untuk status normal untuk pemilihan "
+"kanban."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
@@ -2964,12 +3035,12 @@ msgstr "Telepon"
 #: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
 msgid ""
 "Please come <b>at least</b> 30 minutes before the beginning of the event."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon datang <b>setidaknya</b> 30 menit sebelum awal mula acara."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
-msgstr ""
+msgstr "POS, Pengenalan ke kustomisasi laporan."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -2980,17 +3051,17 @@ msgstr "Program"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Project management, Human resources, Contract management."
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Project, HR, Manajemen kontrak."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Purchase, Sale &amp; Manajemen purchase, Akuntansi keuangan."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz
 msgid "Quiz on Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Quiz pada Track"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_stage.py:0
@@ -3046,32 +3117,32 @@ msgstr "Registrasi rawat inap"
 #. module: event
 #: model:res.groups,name:event.group_event_registration_desk
 msgid "Registration Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Meja Pendaftara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_datetime
 msgid "Registration End"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
 msgid "Registration ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Pendaftara"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
 msgid "Registration Mail Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Penjadwal Email Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
 msgid "Registration Mails"
-msgstr ""
+msgstr "Email-Email Pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_datetime
 msgid "Registration Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Mulai"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_questions
@@ -3082,17 +3153,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
 #, python-format
 msgid "Registration for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran untuk %s"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
 msgid "Registration mail"
-msgstr ""
+msgstr "Email pendaftaran"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open
 msgid "Registration open"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran dibuka"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids
@@ -3107,11 +3178,15 @@ msgid ""
 "- there are seats available on event\n"
 "- the tickets are sellable (if ticketing is used)"
 msgstr ""
+"Pendaftaran dibuka bila:\n"
+"- acara belum berakhir\n"
+"- masih ada tempat kosong untuk acara\n"
+"- tiket masih tersedia (bila tiketing digunakan)"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_started
 msgid "Registrations started"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran dimulai"
 
 #. module: event
 #: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
@@ -3150,12 +3225,12 @@ msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Scan badges to confirm attendances"
-msgstr ""
+msgstr "Scan lencana untuk mengonfirmasi kehadiran"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Schedule & Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwal & Track"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date
@@ -3179,7 +3254,7 @@ msgstr "Dijadwalkan"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date
 msgid "Scheduled Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu Terjadwal"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_5
@@ -3200,12 +3275,12 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Sell tickets on your website"
-msgstr ""
+msgstr "Jual tiket pada website Anda"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Sell tickets with sales orders"
-msgstr ""
+msgstr "Jual tiket dengan sales order"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type
@@ -3250,6 +3325,8 @@ msgid ""
 "Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood "
 "industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi."
 msgstr ""
+"Shangai Pterocarpus Furniture membawakan kejujuran dan keseriusan ke "
+"industri kayu selagi membantu pelanggan menangai pohon, bunga dan jamur."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
@@ -3271,7 +3348,7 @@ msgstr "Sumber"
 #: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3
 #: model:event.type,name:event.event_type_2
 msgid "Sport"
-msgstr ""
+msgstr "Olahraga"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id
@@ -3292,7 +3369,7 @@ msgstr "Nama Tahap"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description
 msgid "Stage description"
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan tahap"
 
 #. module: event
 #: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1
@@ -3311,12 +3388,12 @@ msgstr "Tanggal Mulai"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located
 msgid "Start Date Located"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi Tanggal Mulai"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_datetime
 msgid "Start sale date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal mulai sale"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state
@@ -3344,6 +3421,8 @@ msgid ""
 "Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish "
 "internal tags from public categorization tags."
 msgstr ""
+"Warna tag. Tidak ada warna berarti tidak ada tampilan di kanban atau front-"
+"end, untuk membedakkan tag internal dari tag kategori publik."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids
@@ -3378,7 +3457,7 @@ msgstr "Template"
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_model_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_model_id
 msgid "Template Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Templat"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_1
@@ -3386,6 +3465,8 @@ msgid ""
 "The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning "
 "event."
 msgstr ""
+"The Great Reno Balloon Race adalah acara hot-air balloon gratis terbesar di "
+"dunia."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_5
@@ -3393,6 +3474,8 @@ msgid ""
 "The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey "
 "trophy."
 msgstr ""
+"Tim-tim Hoki yang terbaik di negara akan bertanding untuk mendapatkan piala "
+"Hoki nasional. "
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_1
@@ -3400,22 +3483,24 @@ msgid ""
 "The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the "
 "most spectacular show."
 msgstr ""
+"Aeronaut terbaik di dunia akan berkumpul di acara ini untuk menyelenggarakan"
+" pertunjukkan yang paling memukau."
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_event.py:0
 #, python-format
 msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date."
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal akhir tidak boleh lebih dulu dari tanggal mulai."
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled
 msgid "The event has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Acara dibatalkan"
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,description:event.event_stage_announced
 msgid "The event has been publicly announced"
-msgstr ""
+msgstr "Acara telah diumumkan ke publik"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out
@@ -3423,6 +3508,9 @@ msgid ""
 "The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing "
 "is used and all tickets are sold out, the event will be sold out."
 msgstr ""
+"Acara dianggap sold out bila tidak ada lagi tempat yang tersedia untuk acara"
+" tersebut. Bila tiketing digunakan dan semua tiket sudah sold out, acara "
+"juga akan sold out."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_7
@@ -3430,6 +3518,7 @@ msgid ""
 "The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new "
 "collection"
 msgstr ""
+"Furnitur OpenWood terbaik akan datang ke rumah Anda pada koleksi terbaru"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_ticket.py:0
@@ -3438,11 +3527,13 @@ msgid ""
 "The following tickets cannot be deleted while they have one or more registrations linked to them:\n"
 "- %s"
 msgstr ""
+"Tiket-tiket berikut tidak dapat dihapus selagi mereka memiliki satu atau lebih pendaftar yang terhubung ke mereka:\n"
+"- %s"
 
 #. module: event
 #: model:event.stage,description:event.event_stage_booked
 msgid "The place has been reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat tersebut sudah direservasi"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_1
@@ -3460,7 +3551,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The template which is referenced should be coming from %(model_name)s model."
-msgstr ""
+msgstr "Templat yang dirujuk harusnya berasal dari model %(model_name)s."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -3469,6 +3560,9 @@ msgid ""
 "methodology or developments. Be there and see directly from the source the "
 "features of the version 12!"
 msgstr ""
+"Acara ini juga merupakan kesempatan untuk menunjukkan studi kasus, "
+"metodologi atau perkembangan partner kita. Hadir dan lihat langsung dari "
+"sumbernya fitur-fitur versi 12!"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_7
@@ -3476,19 +3570,21 @@ msgid ""
 "This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n"
 "        It will require a good Internet connection to get the best video quality."
 msgstr ""
+"Acara ini sepenuhnya online dan GRATIS, bila Anda membayar untuk tiket, Anda sebaiknya meminta refund.<br>\n"
+"        Anda akan membutuhkan koneksi internet yang bagus untuk mendapatkan kualitas video terbaik."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__ticket_instructions
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__ticket_instructions
 msgid "This information will be printed on your tickets."
-msgstr ""
+msgstr "Informasi ini akan dicetak pada tiket Anda."
 
 #. module: event
 #. openerp-web
 #: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah <b>nama</b> yang tamu Anda lihat saat mendaftar."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_1
@@ -3503,6 +3599,8 @@ msgid ""
 "This is the perfect place for spending a nice time with your friends while "
 "listening to some of the most iconic rock songs of all times!"
 msgstr ""
+"Ini adalah tempat terbaik untuk menikmati hari dengan teman-teman Anda "
+"selagi mendengarkan beberapa lagu rock paling terkenal di sepanjang masa!"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_event.py:0
@@ -3531,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__ticket_instructions
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
 msgid "Ticket Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instruksi Tiket"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
@@ -3547,6 +3645,8 @@ msgid ""
 "Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a "
 "new one."
 msgstr ""
+"Tipe-tipe tiket memungkinkan Anda untuk membedakan peserta Anda. Ayo "
+"<b>buat</b> tipe tiket baru."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids
@@ -3560,7 +3660,7 @@ msgstr "Tiket"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,ticket_instructions:event.event_0
 msgid "Tickets can be printed or scanned directly from your phone."
-msgstr ""
+msgstr "Tiket-tiket dapat dicetak atau discan langsung dari telepon Anda."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz
@@ -3583,12 +3683,12 @@ msgstr "Total"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
 msgid "Total Registrations for this Event"
-msgstr ""
+msgstr "Total Pendaftaran untuk Acara ini"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track
 msgid "Tracks and Agenda"
-msgstr ""
+msgstr "Track dan Agenda"
 
 #. module: event
 #: model:event.type,name:event.event_type_1
@@ -3601,6 +3701,8 @@ msgid ""
 "Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
 "customers deal with trees, flowers and fungi."
 msgstr ""
+"Tree Dealers membawakan kejujuran dan keseriusan ke industri kayu selagi "
+"membantu pelanggan menangai pohon, bunga dan jamur."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type
@@ -3610,7 +3712,7 @@ msgstr "Pemicu"
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type
 msgid "Trigger "
-msgstr ""
+msgstr "Pemicu"
 
 #. module: event
 #: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3
@@ -3639,7 +3741,7 @@ msgstr "Mengatur kursi ujian"
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_unconfirmed
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
 msgid "Unconfirmed Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat Belum Dikonfirmasi"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_mail
@@ -3647,11 +3749,13 @@ msgid ""
 "Under this technical menu you will find all scheduled communication related "
 "to your events."
 msgstr ""
+"Di bawah menu teknis ini Anda akan menemukan semua komunikasi yang "
+"dijadwalkan yang terkait acara-acara Anda."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Understand the various modules;"
-msgstr ""
+msgstr "Memahami beragam macam modul;"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit
@@ -3681,7 +3785,7 @@ msgstr "Acara mendatang dari hari ini"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
 msgid "Upcoming/Running"
-msgstr ""
+msgstr "Mendatang/Sedang Berjalan"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_tag_category_action_tree
@@ -3695,6 +3799,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview."
 msgstr ""
+"Gunakan <b>breadcrumbs</b> untuk kembali ke gambaran umum kanban Anda."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_event_action_pivot
@@ -3704,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used
 msgid "Used Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Tempat yang Digunakan"
 
 #. module: event
 #: model:res.groups,name:event.group_event_user
@@ -3735,7 +3840,7 @@ msgstr "Venue"
 #: code:addons/event/models/event_mail.py:0
 #, python-format
 msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s"
-msgstr ""
+msgstr "WARNING: Error Penjadwal Acara untuk acara: %s"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
@@ -3744,11 +3849,13 @@ msgid ""
 "Wait until Attendees register to your Event or create their registrations "
 "manually."
 msgstr ""
+"Tunggu sampai Peserta mendaftar ke Acara Anda atau buat pendaftaran mereka "
+"secara manual."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, Import/Export."
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen gudang, Manufaktur (MRP) &amp; Sales, Impor/Ekspor."
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_1
@@ -3758,6 +3865,8 @@ msgid ""
 "We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the"
 " dates on which it is held in case the weather fails us."
 msgstr ""
+"Kita berhak membatalkan, menamakan ulang atau memindahkan lokasi acara atau "
+"merubah tanggal acara diselenggarakan apabila cuaca menghalangi."
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids
@@ -3780,7 +3889,7 @@ msgstr "Minggu"
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
 msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "Apa yang baru?"
 
 #. module: event
 #. openerp-web
@@ -3799,7 +3908,7 @@ msgstr "Apakah acara sudah dimulai"
 #. module: event
 #: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2
 msgid "You are truly among the best."
-msgstr ""
+msgstr "Anda termasuk salah satu yang terbaik."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
@@ -3816,42 +3925,44 @@ msgid ""
 "You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
 "                            of the default labels in the kanban view."
 msgstr ""
+"Anda dapat mendefinisikan di sini label yang akan ditampilkan untuk status alih-alih\n"
+"                            label default di tampilan kanban."
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
 msgid "Your badge for {{ object.event_id.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Lencana Anda untuk {{ object.event_id.name }}"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,subject:event.event_subscription
 msgid "Your registration at {{ object.event_id.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Anda pada {{ object.event_id.name }}"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_form_quick_create
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
 msgid "e.g. Conference for Architects"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Konferensi untuk Arsitek"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
 msgid "e.g. Online Conferences"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Konferensi Online"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
 msgid "e.g. VIP Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Tiket VIP"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "events@odoo.com"
-msgstr ""
+msgstr "events@odoo.com"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_7
 msgid "events@penwood.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "events@penwood.example.com"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -3859,31 +3970,31 @@ msgstr ""
 #: model_terms:event.event,description:event.event_3
 #: model_terms:event.event,description:event.event_5
 msgid "events@yourcompany.com"
-msgstr ""
+msgstr "events@perusahaanAnda.com"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "in %d days"
-msgstr ""
+msgstr "dalam %d hari"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "bulan depan"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "minggu depan"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "pada %(date)s"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_started
@@ -3891,11 +4002,13 @@ msgid ""
 "registrations have started if the current datetime is after the earliest "
 "starting date of tickets."
 msgstr ""
+"pendaftaran sudah dimulai bila tanggalwaktu saat ini setelah tanggal mulai "
+"tiket paling awal."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
 msgid "reserved +"
-msgstr ""
+msgstr "direservasi +"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
@@ -3907,20 +4020,20 @@ msgstr "kepada"
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "hari ini"
 
 #. module: event
 #: code:addons/event/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "besok"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event
 msgid "unconfirmed"
-msgstr ""
+msgstr "belum dikonfirmasi"
 
 #. module: event
 #: model:mail.template,subject:event.event_reminder
 msgid "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
-msgstr ""
+msgstr "{{ object.event_id.name }}: {{ object.get_date_range_str() }}"
diff --git a/addons/event/i18n/ja.po b/addons/event/i18n/ja.po
index d408557c0e0e..8bb4f41e796c 100644
--- a/addons/event/i18n/ja.po
+++ b/addons/event/i18n/ja.po
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description
 msgid ""
 "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
-msgstr ""
+msgstr "顧客に伝えたいチケットの説明。"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "イベントテンプレート"
 #: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type
 msgid "Event Template Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "イベントテンプレートチケット"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type
diff --git a/addons/event/i18n/lv.po b/addons/event/i18n/lv.po
index 00c49840a834..3376637d6db8 100644
--- a/addons/event/i18n/lv.po
+++ b/addons/event/i18n/lv.po
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Aktivitātes veida ikona"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
@@ -2980,6 +2980,13 @@ msgstr ""
 msgid "The stop date cannot be earlier than the start date."
 msgstr ""
 
+#. module: event
+#: code:addons/event/models/event_mail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The template which is referenced should be coming from %(model_name)s model."
+msgstr ""
+
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
 msgid ""
diff --git a/addons/event_booth/i18n/de.po b/addons/event_booth/i18n/de.po
index bd2eaf62352a..d31483ea54ab 100644
--- a/addons/event_booth/i18n/de.po
+++ b/addons/event_booth/i18n/de.po
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_unread_counter
 msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
+msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
diff --git a/addons/event_booth/i18n/id.po b/addons/event_booth/i18n/id.po
index 8179d8c0f0ef..5c1f04ff809b 100644
--- a/addons/event_booth/i18n/id.po
+++ b/addons/event_booth/i18n/id.po
@@ -30,94 +30,94 @@ msgstr ""
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "<b>Renter Email</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Email Penyewa</b>:"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "<b>Renter Mobile</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nomor Mobile Penyewa</b>:"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "<b>Renter Name</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nama Penyewa</b>:"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "<b>Renter Phone</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nomor Telepon Penyewa</b>:"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_event_view_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Booths</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Booth</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
 msgid "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-white\">4m²</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-white\">8m²</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
 msgid "<span>1 Branded Booth</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>1 Booth Branded</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
 msgid "<span>1 desk</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>1 meja</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>10 + 1 passes</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>10 + 1 pass</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>100 words description on website</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Keterangan 100 kata pada website</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>2 Branded Booth</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>2 Booth Branded</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>2 desks</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>2 meja</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>2 x 46\" display screens</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Layar tampilan 2 x 46\"</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
 msgid "<span>46\" display screen</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Layar tampilan 46\"</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 msgid "<span>50 words description on website</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Keterangan 50 kata pada website</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_standard
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "<span>Logo &amp; link on website</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Logo &amp; link pada website</span>"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_needaction
@@ -169,40 +169,40 @@ msgstr "Tersedia"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count_available
 msgid "Available Booths"
-msgstr ""
+msgstr "Booth yang Tersedia"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_00_event_7
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_0
 msgid "Booth A1"
-msgstr ""
+msgstr "Booth A1"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_01_event_7
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_0
 msgid "Booth A2"
-msgstr ""
+msgstr "Booth A2"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_02_event_7
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_0
 msgid "Booth A3"
-msgstr ""
+msgstr "Booth A3"
 
 #. module: event_booth
 #: model:mail.message.subtype,name:event_booth.mt_event_booth_booked
 msgid "Booth Booked"
-msgstr ""
+msgstr "Booth Dibook"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.ui.menu,name:event_booth.menu_event_booth_category
 msgid "Booth Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_category_action
@@ -210,19 +210,20 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_type_booth__booth_category_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
 msgid "Booth Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
 msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
 msgstr ""
+"Kategori Booth untuk booth mana yang masih tersedia. Digunakan di frontend"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
 msgid "Booth Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
@@ -230,6 +231,8 @@ msgid ""
 "Booth categories are used to represent the different types of booths you "
 "rent (Premium Booth, Table and Chairs, ...)"
 msgstr ""
+"Kategori-kategori booth digunakan untuk mewakili tipe-tipe booth berbeda "
+"yang Anda sewa (Booth Premium, Meja dan Kursi, ...)"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_booth_action
@@ -250,23 +253,23 @@ msgstr "Booth-Booth"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
 msgid "Booths are the physical stands that you rent during your event."
-msgstr ""
+msgstr "Booth adalah stand fisik yang Anda dapat sewa selama acara."
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_action_from_event
 msgid "Create a Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_booth_category_action
 msgid "Create a Booth Category"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Kategori Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_booth.event_type_booth_action
 msgid "Create a Type Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Tipe Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__create_uid
@@ -317,12 +320,12 @@ msgstr "Kategori Booth Acara"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
 msgid "Event Booth Category Available"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth Acara yang Tersedia"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type_booth
 msgid "Event Booth Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Booth Acara"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_type_id
@@ -338,14 +341,14 @@ msgstr "Templat Acara"
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
 msgid "Event Type Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Booth Acara"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth.event_type_booth_action
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_tree_from_type
 msgid "Event Type Booths"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe-Tipe Booth Acara"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__message_follower_ids
@@ -365,17 +368,17 @@ msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks"
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_20_event_7
 msgid "Gold Booth 1"
-msgstr ""
+msgstr "Gold Booth 1"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_21_event_7
 msgid "Gold Booth 2"
-msgstr ""
+msgstr "Gold Booth 2"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_22_event_7
 msgid "Gold Booth 3"
-msgstr ""
+msgstr "Gold Booth 3"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
@@ -551,71 +554,71 @@ msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca"
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_10_event_7
 msgid "OpenWood Demonstrator 1"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWood Demonstrator 1"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_11_event_7
 msgid "OpenWood Demonstrator 2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWood Demonstrator 2"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_12_event_7
 msgid "OpenWood Demonstrator 3"
-msgstr ""
+msgstr "OpenWood Demonstrator 3"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:event.booth.category,description:event_booth.event_booth_category_premium
 msgid "Premium"
-msgstr ""
+msgstr "Premium"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_premium
 msgid "Premium Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Premium Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_0
 msgid "Premium Booth A4"
-msgstr ""
+msgstr "Premium Booth A4"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_2_event_2
 #: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_2
 msgid "Premium Showbooth 1"
-msgstr ""
+msgstr "Premium Showbooth 1"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_3_event_2
 #: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_3
 msgid "Premium Showbooth 2"
-msgstr ""
+msgstr "Premium Showbooth 2"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__partner_id
 msgid "Renter"
-msgstr ""
+msgstr "Penyewa"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_email
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
 msgid "Renter Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penyewa"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_mobile
 msgid "Renter Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Mobile Penyewa"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_name
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_search
 msgid "Renter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Penyewa"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__contact_phone
 msgid "Renter Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Telepon Penyewa"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__activity_user_id
@@ -636,13 +639,13 @@ msgstr "Urutan"
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_0_event_2
 #: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_0
 msgid "Showbooth 1"
-msgstr ""
+msgstr "Showbooth 1"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_1_event_2
 #: model:event.type.booth,name:event_booth.event_type_booth_demo_conference_1
 msgid "Showbooth 2"
-msgstr ""
+msgstr "Showbooth 2"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__state
@@ -657,7 +660,7 @@ msgstr "Standar"
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_standard
 msgid "Standard Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Booth Standar"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__state
@@ -680,7 +683,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_count
 msgid "Total Booths"
-msgstr ""
+msgstr "Total Booth"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_exception_decoration
@@ -711,12 +714,12 @@ msgstr "VIP"
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth.category,name:event_booth.event_booth_category_vip
 msgid "VIP Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Booth VIP"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_4_event_0
 msgid "VIP Booth A5"
-msgstr ""
+msgstr "Booth A5 VIP"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__website_message_ids
@@ -733,9 +736,9 @@ msgstr "Sejarah komunikasi website"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_view_form_quick_create
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_type_booth_view_form_from_type
 msgid "e.g. First Booth Alley 1"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Gang Booth Pertama 1"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
 msgid "e.g. Premium Booth"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Booth Premium"
diff --git a/addons/event_booth/i18n/ja.po b/addons/event_booth/i18n/ja.po
index 877aff015cea..8dfa03ddb3fe 100644
--- a/addons/event_booth/i18n/ja.po
+++ b/addons/event_booth/i18n/ja.po
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_booked_template
 msgid "Booth"
-msgstr ""
+msgstr "ブース"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_00_event_7
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ブース区分"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
 msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
-msgstr ""
+msgstr "ブースが利用可能なカテゴリです。フロントエンドで使用"
 
 #. module: event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth.event_booth_category_view_form
@@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "イベントブース区分"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_event__event_booth_category_available_ids
 msgid "Event Booth Category Available"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブースカテゴリ利用可能"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model,name:event_booth.model_event_type_booth
 msgid "Event Booth Template"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブーステンプレート"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__event_type_id
diff --git a/addons/event_booth_sale/i18n/id.po b/addons/event_booth_sale/i18n/id.po
index c236d0264638..2cd5c988e387 100644
--- a/addons/event_booth_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/event_booth_sale/i18n/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
 # whenwesober, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
@@ -42,33 +42,34 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
 msgid "Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
 msgid "Booth Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
 msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
 msgstr ""
+"Kategori Booth untuk booth mana yang masih tersedia. Digunakan di frontend"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
 msgid "Booth Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
 msgid "Booth Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detail Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
 msgid "Booth Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Booth-Booth"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
 msgid "Booths Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
@@ -93,12 +94,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
 msgid "Confirmed Booths"
-msgstr ""
+msgstr "Booth yang Dikonfirmasi"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
 msgid "Confirmed Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran yang Dikonfirmasi"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Kontak Email"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
 msgid "Contact Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile Kontak"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
@@ -180,12 +181,12 @@ msgstr "Kategori Booth Acara"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
 msgid "Event Booth Category Available"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori Booth Acara yang Tersedia"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
 msgid "Event Booth Configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurator Booth Acara"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
@@ -196,12 +197,12 @@ msgstr "Pendaftaran Booth Acara"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
 msgid "Event Booth Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Booth Acara"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
 msgid "Final Sale Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Final Sale Order"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
@@ -217,12 +218,12 @@ msgstr "Gambar"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
 msgid "Is Event Booth"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Booth Acara"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
 msgid "Is Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Berbayar"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Lunas"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
 msgid "Pending Booths"
-msgstr ""
+msgstr "Booth yang Pending"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
@@ -308,12 +309,12 @@ msgstr "Proyek"
 #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran dari Baris Order yang sama harus berasal dari satu acara"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
 msgid "SO Lines with reservations"
-msgstr ""
+msgstr "Baris SO dengan reservasi"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Detail Order Penjualan"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
 msgid "Select an event booth"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih booth acara"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
@@ -348,11 +349,15 @@ msgid ""
 "The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
 "%(booth_names)s"
 msgstr ""
+"Booth-booth berikut tidak tersedia, mohon hapus sebelum melanjutkan : "
+"%(booth_names)s"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
 msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
 msgstr ""
+"Hanya boleh terdapat satu pendaftaran untuk booth berdasarkan baris sale "
+"order"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:product.product,uom_name:event_booth_sale.product_product_event_booth
@@ -363,6 +368,8 @@ msgstr "Unit"
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
 msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
 msgstr ""
+"Digunakan untuk membuat pendaftaran saat menyediakan booth acara yang "
+"diinginkan."
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
@@ -371,12 +378,14 @@ msgid ""
 "You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
 "%(booths)s"
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus booth-booth berikut karena mereka terhubung ke "
+"sale order: %(booths)s"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
 #, python-format
 msgid "You have to select at least one booth."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu booth."
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
@@ -384,4 +393,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your order has been cancelled because the following booths have been "
 "reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Order Anda dibatalkan karena booth-booth berikut telah direservasi"
diff --git a/addons/event_booth_sale/i18n/ja.po b/addons/event_booth_sale/i18n/ja.po
index f799af79a076..5d9a6cf7108e 100644
--- a/addons/event_booth_sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/event_booth_sale/i18n/ja.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__event_booth_id
 msgid "Booth"
-msgstr ""
+msgstr "ブース"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_id
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "ブース区分"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
 msgid "Booth Category for which booths are still available. Used in frontend"
-msgstr ""
+msgstr "ブースが利用可能なカテゴリです。フロントエンドで使用"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_count
 msgid "Booth Count"
-msgstr ""
+msgstr "ブース数"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_category_view_form
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "ブース詳細"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_tree
 msgid "Booth Registration"
-msgstr ""
+msgstr "ブース登録"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order__event_booth_ids
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ブース"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_category_id
 msgid "Booths Category"
-msgstr ""
+msgstr "ブースカテゴリ"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_configurator_view_form
@@ -91,12 +91,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_ids
 msgid "Confirmed Booths"
-msgstr ""
+msgstr "確認済ブース"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_registration_ids
 msgid "Confirmed Registration"
-msgstr ""
+msgstr "確認済登録"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_registration_view_form
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "連絡先Eメール"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
 msgid "Contact Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルに連絡"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "イベントブース区分"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__event_booth_category_available_ids
 msgid "Event Booth Category Available"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブースカテゴリ利用可能"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_configurator
 msgid "Event Booth Configurator"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブースカテゴリ設定"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_booth_registration
@@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "イベントブース登録"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_event_type_booth
 msgid "Event Booth Template"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブーステンプレート"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_id
 msgid "Final Sale Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "最終販売オーダ明細"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_configurator__id
@@ -215,12 +215,12 @@ msgstr "画像"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__is_event_booth
 msgid "Is Event Booth"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブース化"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__is_paid
 msgid "Is Paid"
-msgstr ""
+msgstr "支払済か"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model,name:event_booth_sale.model_account_move
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "支払済"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
 msgid "Pending Booths"
-msgstr ""
+msgstr "保留中ブース"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__price
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "参加者"
 #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Registrations from the same Order Line must belong to a single event."
-msgstr ""
+msgstr "同じオーダ明細からの登録は、1つのイベントに属するものである必要があります。"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth__sale_order_line_registration_ids
 msgid "SO Lines with reservations"
-msgstr ""
+msgstr "予約つき販売オーダ明細"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_booth_sale.event_booth_view_form_from_event
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "販売オーダ明細"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_booth_sale.event_booth_configurator_action
 msgid "Select an event booth"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブースを選択"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/sale_order_line.py:0
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following booths are unavailable, please remove them to continue : "
 "%(booth_names)s"
-msgstr ""
+msgstr "以下のブースは利用不可です。継続するには削除して下さい:%(booth_names)s"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.constraint,message:event_booth_sale.constraint_event_booth_registration_unique_registration
 msgid "There can be only one registration for a booth by sale order line"
-msgstr ""
+msgstr "販売オーダ毎にブース用の登録は1つのみです。"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:product.product,uom_name:event_booth_sale.product_product_event_booth
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "個"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth_sale.field_sale_order_line__event_booth_pending_ids
 msgid "Used to create registration when providing the desired event booth."
-msgstr ""
+msgstr "希望のイベントブースを提供する際に登録を作成するのに使用されます。"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth.py:0
@@ -368,13 +368,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can't delete the following booths as they are linked to sales orders: "
 "%(booths)s"
-msgstr ""
+msgstr "以下のブースは販売オーダにリンクしているため削除できません:%(booths)s"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/wizard/event_booth_configurator.py:0
 #, python-format
 msgid "You have to select at least one booth."
-msgstr ""
+msgstr "少なくとも1つのブースを選択して下さい。"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: code:addons/event_booth_sale/models/event_booth_registration.py:0
@@ -382,4 +382,4 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your order has been cancelled because the following booths have been "
 "reserved"
-msgstr ""
+msgstr "以下のブースは予約済のため、オーダはキャンセルされました。"
diff --git a/addons/event_crm/i18n/id.po b/addons/event_crm/i18n/id.po
index 4c8787781d48..52d0f4a5e282 100644
--- a/addons/event_crm/i18n/id.po
+++ b/addons/event_crm/i18n/id.po
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "# Pendaftaran"
 #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "(updated)"
-msgstr ""
+msgstr "(diupdate)"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Peserta</span>"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
@@ -68,32 +68,32 @@ msgstr "Diarsipkan"
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
 msgid "Attendees are confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Peserta dikonfirmasi"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
 msgid "Attendees are created"
-msgstr ""
+msgstr "Peserta dibuat"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
 msgid "Attendees attended"
-msgstr ""
+msgstr "Peserta yang hadir"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
 msgid "Automatically add these tags to the created leads."
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis tambahkan tag-tag ini ke lead yang dibuat."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
 msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis tetapkan lead yang dibuat ke Tim Sales ini."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
 msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis tetapkan lead yang dibuat ke Salesperson ini."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
 msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
-msgstr ""
+msgstr "Counter untuk pendaftaran yang terhubung ke lead ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "Buat"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
 msgid "Create a Lead Generation Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Peraturan Lead Generation"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
 msgid "Created Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Lead yang Dibuat"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Dibuat pada"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
 msgid "Creation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Pembuatan"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
@@ -152,11 +152,14 @@ msgid ""
 "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
 "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
 msgstr ""
+"Pembuatan: pada pembuatan peserta;\n"
+"Konfirmasi: saat peserta dikonfirmasi, secara manual atau otomatis;\n"
+"Hadir: saat peserta dikonfirmasi dan pendaftaran ditetapkan sebagai selesai;"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
 msgid "Default lead type when this rule is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tipe lead default saat peraturan ini diterapkan."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
@@ -172,12 +175,12 @@ msgstr "Acara"
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
 msgid "Event Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori-Kategori Acara"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
 msgid "Event Lead Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Lead Acara"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
@@ -187,17 +190,17 @@ msgstr "Pendaftaran acara"
 #. module: event_crm
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
 msgid "Event registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran acara"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
 msgid "Event triggering the rule that created this lead"
-msgstr ""
+msgstr "Acara memicu peraturan yang membuat lead ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
 msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
-msgstr ""
+msgstr "Filter peserta yang akan atau tidak akan membuat lead."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
@@ -205,6 +208,8 @@ msgid ""
 "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
 "not set, no event category restriction will be applied."
 msgstr ""
+"Filter peserta untuk memasukkan mereka ke kategori acara ini. Bila tidak "
+"ditetapkan, tidak ada batasan kategori acara yang akan diterapkan."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
@@ -212,11 +217,13 @@ msgid ""
 "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
 " event restriction will be applied."
 msgstr ""
+"Filter peserta untuk memasukkan mereka ke kategori acara ini. Bila tidak "
+"ditetapkan, tidak ada batasan acara yang akan diterapkan."
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
 msgid "For any of these Events"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk salah satu dari Acara-Acara ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
@@ -226,7 +233,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
 msgid "If the Attendees meet these Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Bila Peserta memenuhi Kondisi-Kondisi ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
@@ -251,12 +258,12 @@ msgstr "Prospek"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
 msgid "Lead Creation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Pembuatan Lead"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
 msgid "Lead Default Values"
-msgstr ""
+msgstr "Default Value Lead"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
@@ -272,7 +279,7 @@ msgstr "Rule Pembuatan Lead"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
 msgid "Lead Generation Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Pembuatan Lead"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
@@ -300,7 +307,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
 msgid "Leads generated from this event"
-msgstr ""
+msgstr "Lead yang dibuat dari acara ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
@@ -311,18 +318,18 @@ msgstr "Nama"
 #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "New registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran-pendaftaran baru"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
 msgid "No leads found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada lead yang ditemuka"
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
 msgid "No registration found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada pendaftaran yang ditemukan"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
@@ -334,12 +341,12 @@ msgstr "Peluang"
 #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Partisipan"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
 msgid "Per Attendee"
-msgstr ""
+msgstr "Per Peserta"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
@@ -351,22 +358,22 @@ msgstr ""
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
 msgid "Per Order"
-msgstr ""
+msgstr "Per Order"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
 msgid "Registration Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Pendaftaran"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
 msgid "Registrations Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain Pendaftaran"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
 msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran memicu peraturan yang membuat lead ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
@@ -374,6 +381,8 @@ msgid ""
 "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
 "If not set, no company restriction will be applied."
 msgstr ""
+"Batasi pemicu peraturan ini ke acara yang berasal dari perusahaan tertentu.\n"
+"Bila tidak diaktifkan, tidak ada batasan perusahaan yang akan diterapkan."
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
@@ -383,12 +392,12 @@ msgstr "Aturan nama"
 #. module: event_crm
 #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
 msgid "Rule on @example.com"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan pada @example.com"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
 msgid "Rule that created this lead"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan yang membuat lead ini"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
@@ -403,17 +412,17 @@ msgstr "Penjual"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
 msgid "Search Lead Generation Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Peraturan Pembuatan Lead"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
 msgid "Source Event"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber Acara"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
 msgid "Source Registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber Pendaftaran"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
@@ -423,19 +432,19 @@ msgstr "Label"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
 msgid "Those automatically create leads when attendees register."
-msgstr ""
+msgstr "Hal-hal tersebut secara otomatis membuat lead saat peserta mendaftar."
 
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
 msgid "Trigger Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Pemicu"
 
 #. module: event_crm
 #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
 #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
 #, python-format
 msgid "Updated registrations"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran diupdate"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
@@ -445,4 +454,4 @@ msgstr "Kapan"
 #. module: event_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
 msgid "e.g. B2B Fairs"
-msgstr ""
+msgstr "contoh B2B Fair"
diff --git a/addons/event_sale/i18n/id.po b/addons/event_sale/i18n/id.po
index 060ce144a2f7..d6d0bde8e12c 100644
--- a/addons/event_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/event_sale/i18n/id.po
@@ -34,6 +34,8 @@ msgid ""
 ".\n"
 "            <span>Manual actions may be needed.</span>"
 msgstr ""
+".\n"
+"            <span>Action manual mungkin dibutuhkan.</span>"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
@@ -43,14 +45,14 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Modifikasi pendaftaran untuk peserta:</span>"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
 msgid ""
 "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
-msgstr ""
+msgstr "Keterangan tiket yang Anda ingin komunikasikan ke pelanggan Anda."
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
@@ -67,12 +69,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
 msgid "All sale order lines pointing to this event"
-msgstr ""
+msgstr "Semua baris sale order menunjuk pada acara ini"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
 msgid "Attendee Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Peserta"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
 msgid "Configure an event"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasikan acara"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
@@ -157,12 +159,12 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
 msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Detail Peserta pada Konfirmasi Sales"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
 msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Baris Peserta pada Konfirmasi Sales"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
@@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "Acara"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
 msgid "Event Configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurator Acara"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "Pendaftaran Acara"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
 msgid "Event Template Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Tiket Acara"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
@@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "Tiket acara"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "Exception:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecualian:"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
@@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
 msgid "Is Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Berbayar"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Referensi Order"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id
 msgid "Original Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran Original"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Registrasi rawat inap"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids
 msgid "Registrations to Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Pendaftaran untuk Diedit"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
@@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Penjualan"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
 msgid "Sales (Tax Excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak (Tidak Termasuk Pajak)"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "Detail Order Penjualan"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
 msgid "Sales Start"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Sales"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id
@@ -420,12 +422,12 @@ msgstr "Sumber"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "Ticket changed from"
-msgstr ""
+msgstr "Tiket diganti dari"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
 msgid "Total sales for this event"
-msgstr ""
+msgstr "Total sales untuk acara ini"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
diff --git a/addons/event_sale/i18n/ja.po b/addons/event_sale/i18n/ja.po
index 04701adb6763..f7bfb4d0382f 100644
--- a/addons/event_sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/event_sale/i18n/ja.po
@@ -31,6 +31,8 @@ msgid ""
 ".\n"
 "            <span>Manual actions may be needed.</span>"
 msgstr ""
+".\n"
+"            <span>マニュアル活動が必要かもしれません。</span>"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
@@ -40,14 +42,14 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">販売</span>"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>出席者の登録変更: </span>"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description
 msgid ""
 "A description of the ticket that you want to communicate to your customers."
-msgstr ""
+msgstr "顧客に伝えたいチケットの説明。"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__detailed_type
@@ -64,12 +66,12 @@ msgstr ""
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids
 msgid "All sale order lines pointing to this event"
-msgstr ""
+msgstr "このイベントを指し示すすべての販売オーダ明細"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count
 msgid "Attendee Count"
-msgstr ""
+msgstr "出席者数"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "イベントチケットを選択すると、自動的にこのイベン
 #. module: event_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action
 msgid "Configure an event"
-msgstr ""
+msgstr "イベントを設定"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
@@ -151,12 +153,12 @@ msgstr "表示名"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
 msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "販売確認で参加者詳細を編集"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
 msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "販売確認で参加者明細を編集"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id
@@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "イベント"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator
 msgid "Event Configurator"
-msgstr ""
+msgstr "イベントコンフィギュレータ"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok
@@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "イベント登録"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket
 msgid "Event Template Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "イベントテンプレートチケット"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
@@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "イベントのチケット"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "Exception:"
-msgstr ""
+msgstr "例外:"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid
 msgid "Is Paid"
-msgstr ""
+msgstr "支払済か"
 
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "販売"
 #. module: event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal
 msgid "Sales (Tax Excluded)"
-msgstr ""
+msgstr "売上(税抜)"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event
@@ -414,12 +416,12 @@ msgstr "情報源"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
 msgid "Ticket changed from"
-msgstr ""
+msgstr "チケットが以下より変更されました:"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
 msgid "Total sales for this event"
-msgstr ""
+msgstr "このイベントの合計売上"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form
diff --git a/addons/event_sms/i18n/id.po b/addons/event_sms/i18n/id.po
index 74c57d11c612..b0f30eb07324 100644
--- a/addons/event_sms/i18n/id.po
+++ b/addons/event_sms/i18n/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail
 msgid "Event Automated Mailing"
-msgstr ""
+msgstr "Email Otomatis Acara"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_registration
@@ -35,22 +35,22 @@ msgstr "Pendaftaran acara"
 #. module: event_sms
 #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration
 msgid "Event: Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Pendaftara"
 
 #. module: event_sms
 #: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder
 msgid "Event: Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Acara: Pengingat"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail
 msgid "Mail Scheduling on Event Category"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjadwalan pada Kategori Acara"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration
 msgid "Registration Mail Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Penjadwal Email Pendaftaran"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "SMS"
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template
 msgid "SMS Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templat SMS"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
diff --git a/addons/event_sms/i18n/ja.po b/addons/event_sms/i18n/ja.po
index 71969058b804..9c23ce58c061 100644
--- a/addons/event_sms/i18n/ja.po
+++ b/addons/event_sms/i18n/ja.po
@@ -87,3 +87,5 @@ msgid ""
 "user.env.company.name }}: We are happy to confirm your registration for the "
 "{{ object.event_id.name }} event."
 msgstr ""
+"{{ object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or "
+"user.env.company.name }}: イベント {{ object.event_id.name }} へのご登録が完了しました。"
diff --git a/addons/event_sms/i18n/lv.po b/addons/event_sms/i18n/lv.po
index 7ad8170338f0..fc49b359db2b 100644
--- a/addons/event_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/event_sms/i18n/lv.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* event_sms
 # 
 # Translators:
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model,name:event_sms.model_sms_template
 msgid "SMS Templates"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Veidnes"
 
 #. module: event_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/de.po b/addons/fetchmail/i18n/de.po
index 5c07bfb115b5..cec6d6cc4570 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/de.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid
 msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date
diff --git a/addons/fetchmail_gmail/i18n/id.po b/addons/fetchmail_gmail/i18n/id.po
index 32fb26062434..0f7add07ebae 100644
--- a/addons/fetchmail_gmail/i18n/id.po
+++ b/addons/fetchmail_gmail/i18n/id.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 14:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-03 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,3 +64,5 @@ msgid ""
 "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
 "account."
 msgstr ""
+"Setup kredensial Gmail API Anda di pengaturan umum untuk menghubungkan akun "
+"Gmail Anda."
diff --git a/addons/fetchmail_gmail/i18n/ja.po b/addons/fetchmail_gmail/i18n/ja.po
index 94c7ec822a03..2ba5c8c6783c 100644
--- a/addons/fetchmail_gmail/i18n/ja.po
+++ b/addons/fetchmail_gmail/i18n/ja.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 14:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-03 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,4 +63,4 @@ msgstr "受信メールサーバ"
 msgid ""
 "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "一般設定でGmail API認証情報を設定し、Gmailアカウントをリンクします。"
diff --git a/addons/fleet/i18n/de.po b/addons/fleet/i18n/de.po
index c731c0cc3cd5..57c4529e2de7 100644
--- a/addons/fleet/i18n/de.po
+++ b/addons/fleet/i18n/de.po
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Fahrerhistorie eines Fahrzeugs"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: fleet
 #. openerp-web
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Stichwortbezeichnung"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Schlagwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids
diff --git a/addons/fleet/i18n/ja.po b/addons/fleet/i18n/ja.po
index 20a252edf669..00e47ed34c07 100644
--- a/addons/fleet/i18n/ja.po
+++ b/addons/fleet/i18n/ja.po
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "通貨"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Current Driver"
-msgstr ""
+msgstr "現在の運転手"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
 msgid "Drivers history on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "車両の運転手履歴"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
diff --git a/addons/gamification/i18n/de.po b/addons/gamification/i18n/de.po
index 9836eb544e95..b0aa11534828 100644
--- a/addons/gamification/i18n/de.po
+++ b/addons/gamification/i18n/de.po
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "                        <div>\n"
 "                            <t t-if=\"object.visibility_mode == 'ranking'\">\n"
 "                                <td style=\"padding:15px;\">\n"
-"                                    <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"center\">Leader Board</p>\n"
+"                                    <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"center\">Rangliste</p>\n"
 "                                </td>\n"
 "                            </t>\n"
 "                        </div>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "                <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" bgcolor=\"#fff\" style=\"background-color:#fff;\">\n"
 "                    <tr><td style=\"padding: 15px;\">\n"
 "                        <t t-if=\"object.visibility_mode == 'personal'\">\n"
-"                            <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Hier ist Ihr aktueller Fortschritt in der Challenge <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.</span>\n"
+"                            <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Hier ist Ihr aktueller Fortschritt in der Herausforderung <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.</span>\n"
 "                            <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:20px;\">\n"
 "                                <tr>\n"
 "                                    <td align=\"center\">\n"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "                                <thead>\n"
 "                                    <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
 "                                        <th align=\"left\" style=\"padding-bottom: 0px;width:40%;text-align:left;\">Ziele</th>\n"
-"                                        <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Target</th>\n"
+"                                        <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Zielvorgabe</th>\n"
 "                                        <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Aktuell</th>\n"
 "                                        <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Vollständigkeit</th>\n"
 "                                    </tr>\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 "                        </t>\n"
 "                        <t t-else=\"\">\n"
 "                            <span style=\"color:#A8A8A8;font-size:13px;\">\n"
-"                                Challenge: <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
+"                                Herausforderung: <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
 "                            </span> \n"
 "                            <t t-foreach=\"challenge_lines\" t-as=\"line\">\n"
 "                                <!-- Header + Button table -->\n"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "                                                        <td width=\"25%\" align=\"left\" valign=\"middle\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding :5px 0;font-size:13px;\"><t t-out=\"goal['name'] or ''\"/></td>\n"
 "                                                        <td width=\"30%\" align=\"right\" t-attf-style=\"background-color:{{ tdBgColor }};padding:5px 0;line-height:1;\"><t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % goal['current'] or ''\"/><br/><span t-attf-style=\"font-size:13px;color:{{ mutedColor }};\">on <t t-out=\"&quot;%.2f&quot; % line['target'] or ''\"/></span>\n"
 "                                                        </td>\n"
-"                                                        <td width=\"30%\" t-attf-style=\"color:{{ tdPercentageColor }};background-color:{{ tdBgColor }};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(goal['completeness']) or ''\"/>%</strong></td>\n"
+"                                                        <td width=\"30%\" t-attf-style=\"color:{{ tdPercentageColor }};background-color:{{ tdBgColor }};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong><t t-out=\"int(goal['completeness']) or ''\"/> %</strong></td>\n"
 "                                                    </tr>\n"
 "                                                    <tr>\n"
 "                                                        <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#DADADA;\"/>\n"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Monatlich"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max
 msgid "Monthly Limited Sending"
-msgstr "Monatlich begrenzte Sendungen"
+msgstr "Monatlich begrenzte Vergabe"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month
diff --git a/addons/gamification/i18n/es_MX.po b/addons/gamification/i18n/es_MX.po
index f2baba0f1322..ba4f37b93609 100644
--- a/addons/gamification/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/gamification/i18n/es_MX.po
@@ -838,8 +838,8 @@ msgid ""
 "A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n"
 "                    This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active."
 msgstr ""
-"Un rango corresponde a un nivel de recompensa fijo. Cuantas más recompensas tiene, más alto es su rango.\n"
-"                    Esto se utiliza para saber rápidamente qué usuario es nuevo o tiene más antigüedad, o si es muy o poco activo."
+"Un rango corresponde a un nivel de karma fijo. Cuanto más karma tiene, más alto es su rango.\n"
+"                    Esto se utiliza para saber con rapidez qué usuario es nuevo o tiene más antigüedad, o si es muy o poco activo."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Ludificación: comprobación de metas del desafío"
 #: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month
 #: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month
 msgid "Gamification: Karma tracking consolidation"
-msgstr "Ludificación: consolidación del seguimiento de recompensas"
+msgstr "Ludificación: consolidación del seguimiento de karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id
@@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr "Es un seguidor"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma
 msgid "Karma"
-msgstr "Recompensas"
+msgstr "Karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids
 msgid "Karma Changes"
-msgstr "Cambios de recompensas"
+msgstr "Cambios de karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Mensajes"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min
 msgid "Minimum karma needed to reach this rank"
-msgstr "Recompensas mínimas necesarias para alcanzar este rango"
+msgstr "Karma mínimo necesario para alcanzar este rango"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "No mandar recordartorio si no hay valor o si es 0."
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value
 msgid "New Karma Value"
-msgstr "Nuevo valor de recompensas"
+msgstr "Nuevo valor de karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Número de usuarios"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value
 msgid "Old Karma Value"
-msgstr "Antiguo valor de recompensas"
+msgstr "Valor anterior de karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Nombre de rango"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank
 msgid "Rank based on karma"
-msgstr "Rango según las recompensas"
+msgstr "Rango según el karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Insignias requeridas"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min
 msgid "Required Karma"
-msgstr "Recompensas requeridas"
+msgstr "Karma necesario"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "El número de veces que esta insignia ha sido recibida."
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check
 msgid "The required karma has to be above 0."
-msgstr "La recompensa requerida tiene que ser mayor a 0."
+msgstr "El karma requerido tiene que ser mayor a 0."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Total"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking
 msgid "Track Karma Changes"
-msgstr "Seguimiento de cambios de recompensas"
+msgstr "Seguimiento de cambios de karma"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
diff --git a/addons/gamification/i18n/id.po b/addons/gamification/i18n/id.po
index e10cc360bec5..c58ef7d47375 100644
--- a/addons/gamification/i18n/id.po
+++ b/addons/gamification/i18n/id.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count
 msgid "# Users"
-msgstr ""
+msgstr "# User"
 
 #. module: gamification
 #: code:addons/gamification/models/challenge.py:0
@@ -182,6 +182,8 @@ msgid ""
 "<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal in Progress\" "
 "aria-label=\"Goal in Progress\"/>"
 msgstr ""
+"<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal yang Sedang "
+"Berlangsung\" aria-label=\"Goal in Progress\"/>"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
@@ -207,7 +209,7 @@ msgstr ""
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Users</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">User-User</span>"
 
 #. module: gamification
 #: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
@@ -594,6 +596,9 @@ msgid ""
 "                It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
 "                Some badges are harder than others to get with specific conditions."
 msgstr ""
+"Lencana adalah token simbolik yang diberikan ke user sebagai tanda reward.\n"
+"                Ini dapat diraih secara otomatis saat beberapa kondisi dipenuhi atau secara manual oleh user.\n"
+"                Beberapa lencana lebih susah didapatkan dari yang lainnya karena memiliki kondisi-kondisi khusus."
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
@@ -601,6 +606,8 @@ msgid ""
 "A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n"
 "                The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
 msgstr ""
+"Definisi goal adalah spesifikasi teknis kondisi yang harus dipenuhi.\n"
+"                Tanggal, value untuk diraih atau user akan didefinisikan di goal instance."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition
@@ -619,6 +626,8 @@ msgid ""
 "A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
 "                Goals can be created automatically by using challenges."
 msgstr ""
+"Goal didefinisikan oleh user dan definisi goal.\n"
+"                Goal dapat dibuat secara otomatis menggunakan challenges."
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
@@ -626,6 +635,8 @@ msgid ""
 "A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n"
 "                    This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active."
 msgstr ""
+"Peringkat akan sesuai dengan level karma tetap. Lebih banyak karma yang Anda miliki, lebih tinggi peringkat Anda.\n"
+"                    Ini digunakan untuk dengan cepat mengetahui user mana yang baru atau lama atau berperingkat tinggi atau tidak aktif."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users
@@ -677,7 +688,7 @@ msgstr "Diarsipkan"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
 msgid "Assign Challenge to"
-msgstr ""
+msgstr "Berikan Challenge ke"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
@@ -686,6 +697,9 @@ msgid ""
 "                The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
 "                The goals are created for the specified users or member of the group."
 msgstr ""
+"Berikan daftar goal ke user terpilih untuk mengevaluasi mereka.\n"
+"                Challenge dapat menggunakan periode (mingguan, bulanan... for untuk pembuatan otomatis goal.\n"
+"                Goal dibuat untuk user atau anggota spesifik dari kelompok."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count
@@ -716,7 +730,7 @@ msgstr "Otomatis: sum di lapangan"
 #. module: gamification
 #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor
 msgid "Bachelor"
-msgstr ""
+msgstr "Bachelor"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name
@@ -734,7 +748,7 @@ msgstr "Deskripsi lencana"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level
 msgid "Badge Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level Lencana"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
@@ -784,7 +798,7 @@ msgstr "Perunggu"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge
 msgid "Bronze badges count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah lencana Bronze"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
@@ -907,7 +921,7 @@ msgstr "Syarat"
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
 msgid "Consolidated"
-msgstr ""
+msgstr "Terkonsolidasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
@@ -917,7 +931,7 @@ msgstr "Buat Pengguna"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
 msgid "Create a new badge"
-msgstr ""
+msgstr "Buat lencana baru"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
@@ -927,12 +941,12 @@ msgstr "Buat tantangan baru"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
 msgid "Create a new goal"
-msgstr ""
+msgstr "Buat goal baru"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
 msgid "Create a new goal definition"
-msgstr ""
+msgstr "Buat definisi goal baru"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action
@@ -1014,6 +1028,8 @@ msgid ""
 "Define how the goals will be computed. The result of the operation will be "
 "stored in the field 'Current'."
 msgstr ""
+"Definisikan bagaimana goal akan dihitung. Hasil dari operasi akan disimpan "
+"di field 'Current'."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category
@@ -1023,7 +1039,7 @@ msgstr "Menentukan visibilitas tantangan melalui menu"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition
 msgid "Definition Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kondisi Definisi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description
@@ -1137,7 +1153,7 @@ msgstr "Evaluasi ekspresi dalam batch bukan sekali untuk setiap pengguna"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression
 msgid "Evaluated expression for batch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Expression yang dievaluasi untuk mode batch"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone
@@ -1194,12 +1210,12 @@ msgstr "Untuk 3 pengguna"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id
 msgid "For Every Succeeding User"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk Setiap User Berikutnya yang Berhasil"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
 msgid "Formatting Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi Formatting"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level
@@ -1229,17 +1245,17 @@ msgstr "Tantangan Gamifikasi"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
 msgid "Gamification Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Goal dari Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
 msgid "Gamification Goal Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definisi Goal Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
 msgid "Gamification Goal Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Goal Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
@@ -1249,12 +1265,12 @@ msgstr "Gamification Alat"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
 msgid "Gamification User Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Lencana User Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
 msgid "Gamification User Badge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Lencana User Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
@@ -1266,14 +1282,14 @@ msgstr "Gamification tujuan generik untuk tantangan"
 #: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge
 #: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge
 msgid "Gamification: Goal Challenge Check"
-msgstr ""
+msgstr "Gamifikasi: Pemeriksaan Goal Challenge"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month
 #: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month
 msgid "Gamification: Karma tracking consolidation"
-msgstr ""
+msgstr "Gamifikasi: Konsolidasi penelusuran karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id
@@ -1350,7 +1366,7 @@ msgstr "Emas"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge
 msgid "Gold badges count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah lencana Gold"
 
 #. module: gamification
 #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
@@ -1421,12 +1437,12 @@ msgstr "Tersembunyi"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
 msgid "How is the goal computed?"
-msgstr ""
+msgstr "Bagaimana goal dihitung?"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr
 msgid "Human Resources / Engagement"
-msgstr ""
+msgstr "HR / Engagement"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id
@@ -1450,7 +1466,7 @@ msgstr "ID Bidang pengguna"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending
 msgid "If a maximum is set"
-msgstr ""
+msgstr "Bila maksimum ditetapkan"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction
@@ -1521,6 +1537,8 @@ msgid ""
 "In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the "
 "other, e.g. user_id, partner_id..."
 msgstr ""
+"Di mode batch, ini mengindikasikan field mana yang membedakan satu user dari"
+" user lain, contoh user_id, partner_id..."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update
@@ -1568,7 +1586,7 @@ msgstr "Karma"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids
 msgid "Karma Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan Karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update
@@ -1661,7 +1679,7 @@ msgstr "Lampiran Utama"
 #. module: gamification
 #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Master"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
@@ -1721,7 +1739,7 @@ msgstr "Total bulanan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
 msgid "Motivational"
-msgstr ""
+msgstr "Motivasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational
@@ -1766,27 +1784,27 @@ msgstr "Pernah mengingatkan jika ada nilai atau nol ditentukan."
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value
 msgid "New Karma Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Karma Baru"
 
 #. module: gamification
 #: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
 msgid "New badge {{ object.badge_id.name }} granted"
-msgstr ""
+msgstr "Lencana baru {{ object.badge_id.name }} diberikan"
 
 #. module: gamification
 #: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached
 msgid "New rank: {{ object.rank_id.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Peringkat baru: {{ object.rank_id.name }}"
 
 #. module: gamification
 #: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie
 msgid "Newbie"
-msgstr ""
+msgstr "Newbie"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id
 msgid "Next Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Peringkat Berikutnya"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date
@@ -1796,7 +1814,7 @@ msgstr "Berikutnya Tanggal Laporan"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
 msgid "No goal found"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada goal yang ditemukan"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
@@ -1806,7 +1824,7 @@ msgstr "Tidak ada batas pengiriman bulanan"
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
 msgid "No one can solve challenges like you do."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada yang dapat menyelesaikan tantangan seperti Anda."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody
@@ -1874,7 +1892,7 @@ msgstr "Jumlah pengguna"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value
 msgid "Old Karma Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Karma Lama"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange
@@ -1964,12 +1982,12 @@ msgstr "Peringkat"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name
 msgid "Rank Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Peringkat"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank
 msgid "Rank based on karma"
-msgstr ""
+msgstr "Peringkat berdasarkan karma"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action
@@ -1980,7 +1998,7 @@ msgstr "Peringkat"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree
 msgid "Ranks List"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Peringkat"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor
@@ -2075,7 +2093,7 @@ msgstr "Lencana diperlukan"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min
 msgid "Required Karma"
-msgstr ""
+msgstr "Karma yang Dibutuhkan"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
@@ -2141,7 +2159,7 @@ msgstr "Jadwal"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search
 msgid "Search Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Lencana"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
@@ -2161,12 +2179,12 @@ msgstr "Cari Sasaran"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search
 msgid "Search Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Peringkat"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search
 msgid "Search Trackings"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Tracking"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
@@ -2228,7 +2246,7 @@ msgstr "Pilih Timezone"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other
 msgid "Settings / Gamification Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan / Alat Gamifikasi"
 
 #. module: gamification
 #: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
@@ -2243,7 +2261,7 @@ msgstr "Perak"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge
 msgid "Silver badges count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah lencana Silver"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
@@ -2417,6 +2435,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%(error)s not found"
 msgstr ""
+"Konfigurasi model untuk definisi %(name)s sepertinya tidak benar, mohon periksa.\n"
+"\n"
+"%(error)s tidak ditemukan"
 
 #. module: gamification
 #: code:addons/gamification/models/goal.py:0
@@ -2426,6 +2447,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%(field_name)s not stored"
 msgstr ""
+"Konfigurasi model untuk definisi %(name)s sepertinya tidak benar, mohon periksa.\n"
+"\n"
+"%(field_name)s tidak ditemukan"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id
@@ -2475,7 +2499,7 @@ msgstr "Jumlah waktu lencana ini telah diterima."
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check
 msgid "The required karma has to be above 0."
-msgstr ""
+msgstr "Karma yang dibutuhkan harus di atas 0."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary
@@ -2525,6 +2549,8 @@ msgid ""
 "There is no goal associated to this challenge matching your search.\n"
 "            Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
 msgstr ""
+"Tidak ada goal yang terkait tantangan ini yang cocok dengan pencarian Anda.\n"
+"            Pastikan tantangan Anda aktif dan ditetapkan ke setidaknya satu user."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__closed
@@ -2560,7 +2586,7 @@ msgstr "Total"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking
 msgid "Track Karma Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lacak Perubahan Karma"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
@@ -2570,14 +2596,14 @@ msgstr "Pelacakan"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date
 msgid "Tracking Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Penelusuran"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action
 #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree
 msgid "Trackings"
-msgstr ""
+msgstr "Penelusuran"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids
@@ -2674,6 +2700,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
 msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
 msgstr ""
+"Dengan ide-ide cemerlang Anda, Anda adalah inspirasi untuk orang lain."
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly
@@ -2691,13 +2718,13 @@ msgstr "Anda tidak berada dalam pengguna diperbolehkan daftar."
 #: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not grant a badge to yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat memberikan diri Anda lencana."
 
 #. module: gamification
 #: code:addons/gamification/models/challenge.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat reset challenge dengan goal yang belum dipenuhi."
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
@@ -2707,7 +2734,7 @@ msgstr "Anda masih dapat memberikan"
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
 msgid "You did great at your job."
-msgstr ""
+msgstr "Anda bekerja dengan hebat."
 
 #. module: gamification
 #: code:addons/gamification/models/badge.py:0
@@ -2724,17 +2751,17 @@ msgstr "Anda telah mengirimkan lencana ini terlalu banyak waktu bulan ini."
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
 msgid "You have found the hidden badge"
-msgstr ""
+msgstr "Anda telah menemukan lencana tersembunyi"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor
 msgid "You have reached the last rank. Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda mencapai peringkat tertinggi. Selamat!"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie
 msgid "You just began the adventure! Welcome!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda memulai petualangan Anda! Selamat datang!"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master
@@ -2745,11 +2772,12 @@ msgstr "Anda tahu apa yang Anda bicarakan. Orang lain belajar dari Anda."
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor
 msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress."
 msgstr ""
+"Anda suka belajar hal baru. Rasa penasaran adalah cara bagus untuk maju."
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student
 msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!"
-msgstr ""
+msgstr "Anda adalah Padawan muda sekarang. May the force be with you!"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
@@ -2768,16 +2796,18 @@ msgid ""
 "e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat "
 "him!"
 msgstr ""
+"contoh Seorang Master Chief mengetahui hampir semua hal di forum! Anda tidak"
+" dapat mengalahkan mereka! "
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
 msgid "e.g. Get started"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Ayo mulai"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
 msgid "e.g. Master Chief"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Master Chief"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
@@ -2787,7 +2817,7 @@ msgstr "Tujuan misalnya Bulanan Penjualan"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
 msgid "e.g. Problem Solver"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Pemecah Masalah"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form
@@ -2797,7 +2827,7 @@ msgstr ""
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
 msgid "e.g. Register to the platform"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Mendaftar ke platform"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
diff --git a/addons/gamification/i18n/ja.po b/addons/gamification/i18n/ja.po
index ef676528fb41..a3efb1f82488 100644
--- a/addons/gamification/i18n/ja.po
+++ b/addons/gamification/i18n/ja.po
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgstr "ゲーミフィケーションツール"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
 msgid "Gamification User Badge"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
 msgid "Gamification User Badge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーミフィケーションユーザのバッジウィザード"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/id.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/id.po
index 5cda70db59d8..323e2fc621c8 100644
--- a/addons/gamification_sale_crm/i18n/id.po
+++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/id.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Saatnya Mengkualifikasi Prospek"
 #. module: gamification_sale_crm
 #: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds
 msgid "Total Customer Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Total Nota Kredit Pelanggan"
 
 #. module: gamification_sale_crm
 #: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_sale1
diff --git a/addons/gift_card/i18n/de.po b/addons/gift_card/i18n/de.po
index fba5480df86a..00f337709069 100644
--- a/addons/gift_card/i18n/de.po
+++ b/addons/gift_card/i18n/de.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
 #. module: gift_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:gift_card.field_gift_card__write_uid
 msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 
 #. module: gift_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:gift_card.field_gift_card__write_date
diff --git a/addons/google_account/i18n/id.po b/addons/google_account/i18n/id.po
index ff05ee0d88c0..abc6121491a0 100644
--- a/addons/google_account/i18n/id.po
+++ b/addons/google_account/i18n/id.po
@@ -2,13 +2,17 @@
 # This file contains the translation of the following modules:
 # 	* google_account
 # 
+# Translators:
+# Abe Manyo, 2023
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -18,13 +22,14 @@ msgstr ""
 #. module: google_account
 #: model:ir.model,name:google_account.model_google_service
 msgid "Google Service"
-msgstr ""
+msgstr "Google Service"
 
 #. module: google_account
 #: code:addons/google_account/models/google_service.py:0
 #, python-format
 msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
 msgstr ""
+"Metode tidak didukung [%s] tidak di dalam [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
 
 #. module: google_account
 #: code:addons/google_account/models/google_service.py:0
@@ -41,3 +46,5 @@ msgid ""
 "Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
 "Code is invalid or already expired"
 msgstr ""
+"Terjadi kesalahan selama pembuatan token Anda. Mungkin Kode Otorisasi Anda "
+"tidak valid atau sudah kadaluwarsa"
diff --git a/addons/google_calendar/i18n/id.po b/addons/google_calendar/i18n/id.po
index edd6de108d17..23bb35da8400 100644
--- a/addons/google_calendar/i18n/id.po
+++ b/addons/google_calendar/i18n/id.po
@@ -29,25 +29,25 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "%(id)s and %(length)s following"
-msgstr ""
+msgstr "%(id)s dan %(length)s mengikuti"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Hari"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Jam"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Menit"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "(No title)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tidak ada judul)"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active
@@ -89,6 +89,10 @@ msgid ""
 "secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
 " synchronisation."
 msgstr ""
+"Terjadi error saat membuat token. Kode otorisasi Anda mungkin tidak valid "
+"atau sudah kadaluwarsa [%s]. Anda sebaiknya memeriksa ID Klien Anda dan "
+"secret pada platform Google API atau coba untuk memberhentikan dan restart "
+"sinkronisasi kalender Anda."
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -185,17 +189,17 @@ msgstr "Hapus"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
 msgid "Delete from Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari Odoo"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
 msgid "Delete from both"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari keduanya"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google
 msgid "Delete from the current Google Calendar account"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari akun Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name
@@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "Email"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence
 msgid "Event Recurrence Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Acara Rutin"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -234,13 +238,13 @@ msgstr "Google Calendar"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
 msgid "Google Calendar Account Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data Akun Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset
 msgid "Google Calendar Account Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Akun Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id
@@ -251,26 +255,26 @@ msgstr "Google Calendar Acara Id"
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id
 msgid "Google Calendar Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals
 #: model:ir.cron,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals
 msgid "Google Calendar: synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Google Calendar: sinkronisasi"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
 msgid "Google Synchronization stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi Google diberhentikan"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "Google gave the following explanation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Google memberikan penjelasan berikut: %s"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
@@ -318,25 +322,25 @@ msgstr "Terakhir diperbarui pada"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
 msgid "Leave them untouched"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan sentuh mereka"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync
 msgid "Need Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Butuh Sinkronisasi"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_sync_token
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token
 msgid "Next Sync Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Sinkronisasi Berikutnya"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy
 msgid "Next Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi Berikutnya"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
@@ -360,12 +364,12 @@ msgstr "Segarkan Token"
 #. module: google_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form
 msgid "Reset Account"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Akun"
 
 #. module: google_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form
 msgid "Reset Google Calendar Account"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Akun Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -377,17 +381,17 @@ msgstr "Sukses"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync
 msgid "Synchronize a record with Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi record dengan Google Calendar"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all
 msgid "Synchronize all existing events"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi semua acara yang tersedia"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new
 msgid "Synchronize only new events"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi hanya acara baru"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/models/google_credentials.py:0
 #, python-format
 msgid "The account for the Google Calendar service is not configured."
-msgstr ""
+msgstr "Akun untuk layanan Google Calendar tidak dikonfigurasi."
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
@@ -419,17 +423,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0
 #, python-format
 msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi dengan Google Calendar telah berhasil diberhentikan."
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
 msgid "The user has already a google account"
-msgstr ""
+msgstr "User sudah memiliki akun google"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
 msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ini hanya akan berdampak pada acara yang mana user merupakan pemilik"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__calendar_token_validity
@@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Token pengguna"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
 msgid "User's Existing Events"
-msgstr ""
+msgstr "Acara User yang Tersedia"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users
@@ -467,6 +471,8 @@ msgid ""
 "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
 "you sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"Anda akan memberhentikan sinkronisasi kalender Anda dengan Google. Apakah "
+"Anda yakin ingin melanjutkan?"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -481,7 +487,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "undefined time"
-msgstr ""
+msgstr "waktu belum didefinisikan"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
@@ -489,3 +495,5 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
 msgstr ""
+"Anda sepertinya tidak memiliki izin untuk memodifikasi acara ini pada Google"
+" Calendar"
diff --git a/addons/google_calendar/i18n/ja.po b/addons/google_calendar/i18n/ja.po
index 3d2dff7c5aa4..140f4b89bea3 100644
--- a/addons/google_calendar/i18n/ja.po
+++ b/addons/google_calendar/i18n/ja.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "%(id)s and %(length)s following"
-msgstr ""
+msgstr "%(id)s と %(length)s フォロー"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0
@@ -85,6 +85,8 @@ msgid ""
 "secret on the Google APIs plateform or try to stop and restart your calendar"
 " synchronisation."
 msgstr ""
+"トークンの生成中にエラーが発生しました。認証コードが無効であるか、有効期限が切れています [%s]Google "
+"APIプラットフォームでクライアントIDとシークレットを確認するか、カレンダの同期を停止して再開して下さい。"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "このレコードを本当に削除しますか?"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Calendar Attendee Information"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダ参加者情報"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "Googleカレンダ"
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_credentials
 msgid "Google Calendar Account Data"
-msgstr ""
+msgstr "Googleカレンダアカウントデータ"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action
@@ -260,13 +262,13 @@ msgstr "Googleカレンダー:同期"
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_credentials__synchronization_stopped
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_synchronization_stopped
 msgid "Google Synchronization stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Google同期停止済"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "Google gave the following explanation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Googleは以下の説明をしています: %s"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id
@@ -409,12 +411,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0
 #, python-format
 msgid "The synchronization with Google calendar was successfully stopped."
-msgstr ""
+msgstr "Googleカレンダとの同期は正常に停止されました。"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.constraint,message:google_calendar.constraint_res_users_google_token_uniq
 msgid "The user has already a google account"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザはすでにGoogleアカウントを所有しています。"
 
 #. module: google_calendar
 #: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy
@@ -456,7 +458,7 @@ msgstr "ユーザ"
 msgid ""
 "You are about to stop the synchronization of your calendar with Google. Are "
 "you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Googleとのカレンダ同期を停止しようとしています。本当に続けますか?"
 
 #. module: google_calendar
 #. openerp-web
@@ -470,11 +472,11 @@ msgstr "あなたのカレンダーへのアクセスを許可するためにGoo
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid "undefined time"
-msgstr ""
+msgstr "未定義の時間"
 
 #. module: google_calendar
 #: code:addons/google_calendar/models/google_sync.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "you don't seem to have permission to modify this event on Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Googleカレンダ上でこのイベントを変更する権限がないようです。"
diff --git a/addons/google_gmail/i18n/id.po b/addons/google_gmail/i18n/id.po
index fa70215fedba..c63dd2dcceb8 100644
--- a/addons/google_gmail/i18n/id.po
+++ b/addons/google_gmail/i18n/id.po
@@ -61,20 +61,20 @@ msgstr "Token Akses"
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_access_token_expiration
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_access_token_expiration
 msgid "Access Token Expiration Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Timestamp Kadaluwarsa Token Akses"
 
 #. module: google_gmail
 #: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
 #: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "An error occur during the authentication process."
-msgstr ""
+msgstr "Error terjadi pada proses autentikasi."
 
 #. module: google_gmail
 #: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred when fetching the access token."
-msgstr ""
+msgstr "Error terjadi saat mengambil token akses."
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_authorization_code
@@ -116,17 +116,17 @@ msgstr ""
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_identifier
 msgid "Gmail Client Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID Klien Gmail"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_secret
 msgid "Gmail Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Gmail Client Secret"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model,name:google_gmail.model_google_gmail_mixin
 msgid "Google Gmail Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Google Gmail Mixin"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__id
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "Email Server"
 #: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
 #, python-format
 msgid "Only the administrator can link a Gmail mail server."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya administrator yang dapat menghubungkan server email Gmail."
 
 #. module: google_gmail
 #: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
 #, python-format
 msgid "Please configure your Gmail credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon konfigurasikan credential Gmail Anda."
 
 #. module: google_gmail
 #: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
@@ -163,6 +163,9 @@ msgid ""
 "address). This should be the same account as the one used for the Gmail "
 "OAuthentication Token."
 msgstr ""
+"Mohon isi field \"Username\" dengan username Gmail Anda (alamat email Anda)."
+" Ini harusnya merupakan akun yang sama dengan yang Anda gunakan untuk Token "
+"Gmail OAuthentication."
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_refresh_token
@@ -181,6 +184,8 @@ msgid ""
 "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
 "account."
 msgstr ""
+"Setup kredensial Gmail API Anda di pengaturan umum untuk menghubungkan akun "
+"Gmail Anda."
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,help:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_uri
diff --git a/addons/google_gmail/i18n/ja.po b/addons/google_gmail/i18n/ja.po
index 2c61b1d1b3d2..e38958fecfe5 100644
--- a/addons/google_gmail/i18n/ja.po
+++ b/addons/google_gmail/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-25 14:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-03 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,6 +23,28 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+#. module: google_gmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+"                        Connect your Gmail account"
+msgstr ""
+
+#. module: google_gmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-cog\"/>\n"
+"                        Edit Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: google_gmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('use_google_gmail_service', '=', False), ('google_gmail_refresh_token', '=', False)]}\" class=\"badge badge-success\">\n"
+"                        Gmail Token Valid\n"
+"                    </span>"
+msgstr ""
+
 #. module: google_gmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"o_form_label\">Gmail Credentials</span>"
@@ -37,12 +60,24 @@ msgstr "アクセストークン"
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_access_token_expiration
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_access_token_expiration
 msgid "Access Token Expiration Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "アクセストークン期限切れタイムスタンプ"
+
+#. module: google_gmail
+#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
+#: code:addons/google_gmail/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "An error occur during the authentication process."
+msgstr "認証処理中にエラーが発生しました"
+
+#. module: google_gmail
+#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred when fetching the access token."
+msgstr "アクセストークンを取得する際にエラーが発生しました。 "
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_authorization_code
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_authorization_code
-#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_gmail.ir_mail_server_view_form
 msgid "Authorization Code"
 msgstr "認証コード"
 
@@ -80,17 +115,17 @@ msgstr ""
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_identifier
 msgid "Gmail Client Id"
-msgstr ""
+msgstr "GmailクライアントID"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_res_config_settings__google_gmail_client_secret
 msgid "Gmail Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Gmailクライアントシークレット"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model,name:google_gmail.model_google_gmail_mixin
 msgid "Google Gmail Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Google Gmail ミキシン"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__id
@@ -107,6 +142,29 @@ msgstr "最終更新日"
 msgid "Mail Server"
 msgstr "メールサーバ"
 
+#. module: google_gmail
+#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid "Only the administrator can link a Gmail mail server."
+msgstr "Gmailメールサーバにリンクできるのは管理者のみです。"
+
+#. module: google_gmail
+#: code:addons/google_gmail/models/google_gmail_mixin.py:0
+#, python-format
+msgid "Please configure your Gmail credentials."
+msgstr "Gmailの認証情報を設定して下さい。"
+
+#. module: google_gmail
+#: code:addons/google_gmail/models/ir_mail_server.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please fill the \"Username\" field with your Gmail username (your email "
+"address). This should be the same account as the one used for the Gmail "
+"OAuthentication Token."
+msgstr ""
+"\"ユーザ名\"の欄には、Gmailのユーザ名(メールアドレス)を入力して下さい。これはGmail "
+"OAuthenticationトークンに使用したものと同じアカウントでなければなりません。"
+
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_refresh_token
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_gmail.field_ir_mail_server__google_gmail_refresh_token
@@ -123,7 +181,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Setup your Gmail API credentials in the general settings to link a Gmail "
 "account."
-msgstr ""
+msgstr "一般設定でGmail API認証情報を設定し、Gmailアカウントをリンクします。"
 
 #. module: google_gmail
 #: model:ir.model.fields,help:google_gmail.field_google_gmail_mixin__google_gmail_uri
diff --git a/addons/google_recaptcha/i18n/id.po b/addons/google_recaptcha/i18n/id.po
index e626cc8447f9..edc1f7ec0c83 100644
--- a/addons/google_recaptcha/i18n/id.po
+++ b/addons/google_recaptcha/i18n/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Altela Eleviansyah Pramardhika <altela_pramardhika@yahoo.com>, 2022
 # pnyet <david@zeromail.us>, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score
 msgid "Minimum score"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai minimum"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
 #, python-format
 msgid "No recaptcha site key set."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada recaptcha site key yang ditetapkan."
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
@@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "Kebijakan Privasi"
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "Protected by reCAPTCHA,"
-msgstr ""
+msgstr "Dilindungi oleh reCAPTCHA>"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_private_key
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Secret Key"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,help:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score
@@ -78,53 +78,55 @@ msgid ""
 "Should be between 0.0 and 1.0.\n"
 "1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot"
 msgstr ""
+"Harus di antara 0.0 dan 1.0.\n"
+"1.0 sangat mungkin menjadi interaksi bagus, 0.0 sangat mungkin merupakan bot"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_public_key
 msgid "Site Key"
-msgstr ""
+msgstr "Site Key"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Ketentuan Penggunaan Layanan"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "The reCaptcha private key is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "reCaptcha private key tidak valid."
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "The reCaptcha token is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Token reCaptcha tidak valid."
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
 #, python-format
 msgid "The recaptcha site key is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Site key reCaptcha tidak valid."
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "The request is invalid or malformed."
-msgstr ""
+msgstr "Permintaan tidak valid atau salah format."
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "Your request has timed out, please retry."
-msgstr ""
+msgstr "Permintaan Anda habis waktunya, silakan coba lagi."
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "apply."
-msgstr ""
+msgstr "terapkan."
diff --git a/addons/google_recaptcha/i18n/ja.po b/addons/google_recaptcha/i18n/ja.po
index 4993a8468169..008b1d3765cb 100644
--- a/addons/google_recaptcha/i18n/ja.po
+++ b/addons/google_recaptcha/i18n/ja.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "最小スコア"
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
 #, python-format
 msgid "No recaptcha site key set."
-msgstr ""
+msgstr "reCAPTCHA サイトキーが設定されていません"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
@@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "プライバシーポリシー"
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "Protected by reCAPTCHA,"
-msgstr ""
+msgstr "reCAPTCHAによって保護済"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_private_key
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "シークレットキー"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,help:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score
@@ -81,37 +81,39 @@ msgid ""
 "Should be between 0.0 and 1.0.\n"
 "1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot"
 msgstr ""
+"0.0 から1.0.の間にして下さい。\n"
+"1.0は良い相互作用、0.0はボットの可能性大です。"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_public_key
 msgid "Site Key"
-msgstr ""
+msgstr "サイトキー"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "利用規約"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "The reCaptcha private key is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "reCaptchaプライベートキーが無効です。"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
 #, python-format
 msgid "The reCaptcha token is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "reCaptchaトークンが無効です。"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0
 #, python-format
 msgid "The recaptcha site key is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "reCaptchaサイトキーが無効です。"
 
 #. module: google_recaptcha
 #: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0
@@ -130,4 +132,4 @@ msgstr "リクエストが時間切れです。再試行して下さい。"
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "apply."
-msgstr ""
+msgstr "適用する"
diff --git a/addons/hr/i18n/de.po b/addons/hr/i18n/de.po
index d9d0330c478f..76085ae9e7bb 100644
--- a/addons/hr/i18n/de.po
+++ b/addons/hr/i18n/de.po
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To define\" title=\"To define\" name=\"presence_to_define\">\n"
 "                                                </span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To define\" title=\"Zu definieren\" name=\"presence_to_define\">\n"
+"<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To define\" title=\"To define\" name=\"presence_to_define\">\n"
 "                                                </span>"
 
 #. module: hr
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" name=\"presence_absent\">\n"
 "                                                </span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-label=\"Absent\" title=\"Abwesend\" name=\"presence_absent\">\n"
+"<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" name=\"presence_absent\">\n"
 "                                                </span>"
 
 #. module: hr
@@ -121,7 +121,7 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" name=\"presence_absent_active\">\n"
 "                                                </span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Anwesend aber nicht aktiv\" title=\"Anwesend aber nicht aktiv\" name=\"presence_absent_active\">\n"
+"<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" name=\"presence_absent_active\">\n"
 "                                                </span>"
 
 #. module: hr
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">IP Addresses (comma-separated)</span>"
-msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">IP-Adressen (mit Komma getrennt)</span>"
+msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">IP-Adressen (durch Komma getrennt)</span>"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">Minimum number of emails to sent </span>"
-msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">Mindestanzahl an E-Mails zu verschicken </span>"
+msgstr "<span class=\"ml8 mr-2\">Mindestanzahl der zu versendenden E-Mails</span>"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
 "                                    </span>"
 msgstr ""
 "<span class=\"o_stat_text\">\n"
-"                                        Nicht verbinden\n"
+"                                        Nicht verbunden\n"
 "                                    </span>"
 
 #. module: hr
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "<span>Km</span>"
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
 msgid "<strong><span>Reporting</span></strong>"
-msgstr "<strong><span>Bericht</span></strong>"
+msgstr "<strong><span>Berichtswesen</span></strong>"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Symbol des Aktivitätstyps"
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree
 msgid "Activity by"
-msgstr "Status der Aktivität"
+msgstr "Aktivität nach"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Basierend auf der IP-Adresse"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_attendance
 msgid "Based on attendances"
-msgstr "Basierend auf anwesenden Mitarbeitern"
+msgstr "Basierend auf Anwesenheiten"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Anwesend"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent_active
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent_active
 msgid "Present but not active"
-msgstr "Anwesend aber nicht aktiv"
+msgstr "Anwesend, aber nicht aktiv"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.report,name:hr.hr_employee_print_badge
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Stichwortbezeichnung"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_category_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__category_ids
@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgid ""
 "company instead."
 msgstr ""
 "Um Probleme mit mehreren Unternehmen zu vermeiden (Verlust des Zugriffs auf "
-"Ihre früheren Verträge, Urlaub, ...), sollten Sie stattdessen einen weiteren"
-" Mitarbeiter in dem neuen Unternehmen anlegen."
+"deine früheren Verträge, Urlaub ...), solltest du stattdessen einen weiteren"
+" Mitarbeiter im neuen Unternehmen anlegen."
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_to_define
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Benutzer, der mit Mitarbeiter %s verknüpft ist, wird benötigt."
 #: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0
 #, python-format
 msgid "User of coach of employee %s is not set."
-msgstr "Coach Des Mitarbeiters %s ist nicht gesetzt."
+msgstr "Coach des Mitarbeiters %s ist nicht gesetzt."
 
 #. module: hr
 #: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Arbeitserlaubnisnr."
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_permit_scheduled_activity
 msgid "Work Permit Scheduled Activity"
-msgstr "Arbeitsgenehmigung Geplante Aktivität"
+msgstr "Arbeitserlaubnis Geplante Aktivität"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_phone
diff --git a/addons/hr/i18n/id.po b/addons/hr/i18n/id.po
index c92948d91d6d..2214bc92e8d2 100644
--- a/addons/hr/i18n/id.po
+++ b/addons/hr/i18n/id.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_email_amount
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email_amount
 msgid "# emails to send"
-msgstr ""
+msgstr "# email untuk dikirim"
 
 #. module: hr
 #: code:addons/hr/models/hr_job.py:0
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
 msgid "12 days / year, including <br>6 of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "12 hari / tahun, termasuk <br>6 pilihan Anda."
 
 #. module: hr
 #: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
@@ -76,6 +76,8 @@ msgid ""
 "<b>Congratulations!</b> May I recommend you to setup an <a "
 "href=\"%s\">onboarding plan?</a>"
 msgstr ""
+"<b>Selamat!</b> Apakah saya boleh menyarankan Anda untuk setup <a "
+"href=\"%s\">rencana onboarding?</a>"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
@@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Hadir Sejak</span>"
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
 msgid "<span>Km</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Km</span>"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban
@@ -222,12 +224,14 @@ msgstr "<strong><span>Laporan</span></strong>"
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee
 msgid "A full-time position <br>Attractive salary package."
-msgstr ""
+msgstr "Posisi full-time <br>Paket gaji menarik."
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_user_uniq
 msgid "A user cannot be linked to multiple employees in the same company."
 msgstr ""
+"User tidak dapat di-link ke lebih dari satu karyawan di perusahaan yang "
+"sama."
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent
@@ -288,7 +292,7 @@ msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas"
 #. module: hr
 #: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan
 msgid "Activity Planning"
-msgstr ""
+msgstr "Perencanaan Kegiatan"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_state
@@ -320,7 +324,7 @@ msgstr "Tambah karyawan baru"
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_plan_action
 msgid "Add a new plan"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan rencana baru"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_plan_activity_type_action
@@ -375,12 +379,12 @@ msgstr "Administrator"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_presence
 msgid "Advanced Presence Control"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Presence Control"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
 msgid "Advanced presence of employees"
-msgstr ""
+msgstr "Kehadiran karyawan advanced"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__alias_contact
@@ -401,12 +405,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
 msgid "Allow employees to update their own data"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan karyawan untuk mengupdate data mereka sendiri"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form
 msgid "Allow employees to update their own data."
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan karyawan untuk mengupdate data mereka sendiri."
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form
@@ -462,6 +466,13 @@ msgid ""
 "                                We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\" spirit. To be successful,\n"
 "                                you will have solid solving problem skills."
 msgstr ""
+"Sebagai karyawan dari perusahaan kami, Anda akan <b>berkolaborasi dengan setiap departemen untuk membuat dan menyebarkan\n"
+"                        produk disrupsi.</b> Ayo datang bekerja di perusahaan berkembang yang menawarkan manfaat besar dengan kesempatan untuk\n"
+"                        tumbuh ke depan dan belajar di samping pemimpin yang ahli. Kami sedang mencari anggota staff yang berpengalaman dan luar biasa.\n"
+"                        <br><br>\n"
+"                        Posisi ini membutuhkan sifat<b>kreatif dan teliti</b> Anda harus bisa berpikir out of the box.\n"
+"                        Kami mengharapkan kandidat yang proaktif dan memiliki sifat perilaku \"get it done\". Agar sukses\n"
+"                        Anda harus memiliki problem solving skills yang kuat."
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_attachment_count
@@ -551,7 +562,7 @@ msgstr "Menjauh"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__bachelor
 msgid "Bachelor"
-msgstr ""
+msgstr "Bachelor"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
@@ -1769,7 +1780,7 @@ msgstr "Menikah"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__master
 msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Master"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/de.po b/addons/hr_attendance/i18n/de.po
index ce6ff28a4dda..4db6ac88636f 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/de.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid ""
 "<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
 "                                    </span>"
 msgstr ""
-"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Nicht verfügbar\">\n"
+"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n"
 "                                    </span>"
 
 #. module: hr_attendance
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po
index 7cc929c2c75c..37a53d88e802 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "<b>警告 最終チェックインは12時間以上前です</b><br/>も
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">時間外</span>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "<span>時間 </span>"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Activate the count of employees' extra hours."
-msgstr ""
+msgstr "従業員の時間労働カウントを有効化します。"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
@@ -159,6 +160,8 @@ msgid ""
 "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
 "                To create employees go to the Employees menu."
 msgstr ""
+"ここで従業員を選択し、チェックイン/チェックアウトを実行できるように、何名かの従業員を追加します。\n"
+"従業員を作成するには、従業員メニューに移動します。"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "従業員のために、時間外労働が控除されない時間(就
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 msgid "Amount of extra hours"
-msgstr ""
+msgstr "時間外労働時間数"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -220,20 +223,20 @@ msgstr "勤怠分析"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
 msgid "Attendance Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "出勤残業"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
 msgid "Attendance Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "出勤分析"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state
 msgid "Attendance Status"
-msgstr ""
+msgstr "出勤ステータス"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action
@@ -386,14 +389,14 @@ msgstr "時間外労働のカウント"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Count of Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "時間外労働時間数"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
 "prior to this date are not considered."
-msgstr ""
+msgstr "時間外労働のカウントはこの日から考慮されます。それ以前の時間外労働は考慮されません。"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
@@ -494,18 +497,18 @@ msgstr "時間外労働"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
 msgid "Extra Hours (Real)"
-msgstr ""
+msgstr "時間外労働(実際)"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
 msgid "Extra Hours Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "時間外労働開始日時"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
 msgid "Extra-hours including the threshold duration"
-msgstr ""
+msgstr "しきい値期間を含む時間外労働"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -577,7 +580,7 @@ msgstr "グループ化"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
 msgid "HR Attendance Search"
-msgstr ""
+msgstr "HR出勤検索"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -617,19 +620,19 @@ msgstr "時間"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month
 msgid "Hours Last Month"
-msgstr ""
+msgstr "先月の勤務時間"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display
 msgid "Hours Last Month Display"
-msgstr ""
+msgstr "先月の勤務時間表示"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today
 msgid "Hours Today"
-msgstr ""
+msgstr "今日の勤務時間"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
@@ -683,7 +686,7 @@ msgstr "キオスクモード"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id
 msgid "Last Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "最終出勤"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update
@@ -738,13 +741,13 @@ msgstr "出勤記録は見つかりませんでした"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
 msgid "No attendance records to display"
-msgstr ""
+msgstr "表示する出勤レコードはありません"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
-msgstr ""
+msgstr "バッジID '%(barcode)s'に一致する従業員はいません。"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
@@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "バッジをスキャン"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)."
-msgstr ""
+msgstr "従業員詳細フォーム(HR設定タブより)でPINコードを設定"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings
@@ -860,7 +863,7 @@ msgstr "早起きは三文の得"
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
 msgid ""
 "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザはキオスクモードを開き、従業員PINを検証することができます。"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr "ユーザは会社の画面で手動でチェックインおよびチェ
 msgid ""
 "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
 "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ピンコードなしでキオスクモードを有効にするには、勤怠アプリで役員以上のアクセス権を持っている必要があります。管理者にお問い合わせ下さい。"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -911,7 +914,7 @@ msgstr "従業員に有利な許容時間"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
 msgid "Total Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "合計残業時間"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -1001,7 +1004,7 @@ msgstr "勤怠を複製することはできません。"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
 msgid "Your attendance records will be displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "あなたの勤怠レコードはここに表示されます。"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/de.po b/addons/hr_contract/i18n/de.po
index 725713edc728..e754f2165f55 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/de.po
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Anzeigename"
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Laufende Verträge"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error
 msgid "SMS Delivery error"
-msgstr "SMS Zustellungsfehler"
+msgstr "SMS-Zustellungsfehler"
 
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lv.po b/addons/hr_contract/i18n/lv.po
index b1cca9eed9bf..7d6b1f04280a 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/lv.po
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Aktīvs Sistēmā"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__active_employee
 msgid "Active Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvais darbinieks"
 
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po
index 721baa9d45b2..3ac3d05b4303 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-02 15:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "# 契約"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__contracts_count
 msgid "# Contracts using it"
-msgstr "# 使用它的契約"
+msgstr "套用合約數目"
 
 #. module: hr_contract
 #: code:addons/hr_contract/report/hr_contract_history.py:0
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/de.po b/addons/hr_expense/i18n/de.po
index 07494971c7d5..06751ce1fd51 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/de.po
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use this reference as a subject prefix "
 "when submitting by email.</i>"
 msgstr ""
-"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Benutzen Sie diese Referenz als Betreff"
-" Prefix, wenn Sie per E-Mail einreichen.</i>"
+"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Verwenden Sie diese Referenz als "
+"Betreffspräfix, wenn per E-Mail eingereicht wird.</i>"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
 "<p>Approve the report here.</p><p>Tip: if you refuse, don’t forget to give "
 "the reason thanks to the hereunder message tool</p>"
 msgstr ""
-"<p>Genehmigen Sie die Auslagenabrechnung hier.</p><p>Tipp: Falls Sie "
-"ablehnen, vergessen Sie nicht, den Grund im folgenden Textfeld anzugeben</p>"
+"<p>Genehmigen Sie die Abrechnung hier.</p><p>Tipp: Falls Sie ablehnen, "
+"vergessen Sie nicht, den Grund im folgenden Textfeld anzugeben</p>"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "<p>Click on <b> Create Report </b> to create the report.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Klicken Sie auf <b> Bericht erstellen </b> um den Bericht zu "
+"<p>Klicken Sie auf <b> Bericht erstellen </b>, um den Bericht zu "
 "erstellen.</p>"
 
 #. module: hr_expense
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0
 #, python-format
 msgid "<p>Select expenses to submit them to your manager</p>"
-msgstr "<p/>"
+msgstr "<p>Wählen Sie Ausgaben aus, um Sie bei Ihrem Manager einzureichen</p>"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
@@ -109,7 +109,10 @@ msgstr "<p/>"
 msgid ""
 "<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post "
 "journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>"
-msgstr "<p/><p/>"
+msgstr ""
+"<p>Der Buchhalter erhält die genehmigten Auslagen Abrechnungen.</p><p>Er "
+"kann dann die Entwürfe mit einem Klick verbuchen, wenn die Steuern und "
+"Konten korrekt sind.</p>"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
@@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "Genehmigt von"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
 msgid "Approved Expenses"
-msgstr "Bestätigte Ausgaben"
+msgstr "Genehmigte Spesen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__approved_on
@@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "Keine Spesenabrechnungen gefunden. Lassen Sie uns eine erstellen!"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post
 msgid "No expense reports found"
-msgstr "Keine Auslagen Abrechnungen gefunden"
+msgstr "Keine Spesenabrechnungen gefunden"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all
@@ -1568,17 +1571,17 @@ msgstr "Berichtswesen"
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve
 msgid "Reports to Approve"
-msgstr "zu genehmigende Berichte"
+msgstr "Zu genehmigende Abrechnungen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay
 msgid "Reports to Pay"
-msgstr "Berichte zu zahlen"
+msgstr "Auszuzahlende Abrechnungen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post
 msgid "Reports to Post"
-msgstr "Zu buchenende Berichte"
+msgstr "Zu buchenende Abrechnungen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
@@ -1852,7 +1855,7 @@ msgstr "Tipp: Fotografieren Sie Ihre Belege mit der Remote-App"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
 msgid "To Approve"
-msgstr "Zur Genehmigung"
+msgstr "Zu genehmigen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Zu Bezahlen"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
 msgid "To Post"
-msgstr "zu buchen"
+msgstr "Zu buchen"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/he.po b/addons/hr_expense/i18n/he.po
index 974e91222c1f..1ecc0a5d4c96 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/he.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/he.po
@@ -24,6 +24,7 @@
 # Netta Waizer, 2022
 # NoaFarkash, 2022
 # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
+# yael terner, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "אושר"
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__approved_by
 msgid "Approved By"
-msgstr ""
+msgstr "אושר ע\"י"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "הוצאות שאושרו"
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__approved_on
 msgid "Approved On"
-msgstr ""
+msgstr "אושר על"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "בארכיון"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
 msgid "Attach Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "צרף קבלה"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
@@ -1862,12 +1863,12 @@ msgstr "סה\"כ"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree
 msgid "Total Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "סה\"כ במטבע חברה"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__total_amount
 msgid "Total In Currency"
-msgstr ""
+msgstr "סה\"כ במטבע"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_decoration
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/lv.po b/addons/hr_expense/i18n/lv.po
index 91ca9c712303..6b69be83c9cc 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/lv.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
 # Will Sensors, 2023
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "RÄ“Ä·ina atsauce"
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__can_approve
 msgid "Can Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Var apstiprināt"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__can_reset
diff --git a/addons/hr_fleet/i18n/id.po b/addons/hr_fleet/i18n/id.po
index 3d380c510feb..4803b1203d88 100644
--- a/addons/hr_fleet/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_fleet/i18n/id.po
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_form_inherit_hr
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Karyawan</span>"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
 msgid "Application Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Lamaran"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
diff --git a/addons/hr_fleet/i18n/ja.po b/addons/hr_fleet/i18n/ja.po
index 9c5a3e2d8f69..5bdc92f7c21d 100644
--- a/addons/hr_fleet/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_fleet/i18n/ja.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "添付"
 #: code:addons/hr_fleet/models/employee.py:0
 #, python-format
 msgid "Cannot remove address from employees with linked cars."
-msgstr ""
+msgstr "リンクされた車両を持つ従業員から住所を削除できません。"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count
@@ -71,12 +72,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.hr_departure_wizard_view_form
 msgid "Company Car"
-msgstr ""
+msgstr "社用車"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_search_inherit_hr
 msgid "Current Driver (Employee)"
-msgstr ""
+msgstr "現在の運転手 (従業員)"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "ドライバー(従業員)"
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
 msgid "Drivers history on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "車両の運転手履歴"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee
@@ -117,13 +118,13 @@ msgstr "従業員名"
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form
 msgid "Fleet Mobility Card"
-msgstr ""
+msgstr "フリートモビリティカード"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_employee_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_view_search_inherit_hr
 msgid "Future Driver (Employee)"
-msgstr ""
+msgstr "今後の運転手(従業員)"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_filter
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "ライセンスプレート"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card
 msgid "Mobility Card"
-msgstr ""
+msgstr "モビリティカード"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr "公務員"
 #: code:addons/hr_fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "Related Employee"
-msgstr ""
+msgstr "関連する従業員"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
 msgid "Release Company Car"
-msgstr ""
+msgstr "社用車をリリース"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
@@ -205,4 +206,4 @@ msgstr "車両契約"
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__car_ids
 msgid "Vehicles (private)"
-msgstr ""
+msgstr "車両 (私用)"
diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/id.po b/addons/hr_gamification/i18n/id.po
index a45a178ba64a..992fca0effe8 100644
--- a/addons/hr_gamification/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_gamification/i18n/id.po
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Buat tantangan baru"
 #. module: hr_gamification
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2
 msgid "Create a new goal"
-msgstr ""
+msgstr "Buat goal baru"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Lencana Gamifikasi"
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
 msgid "Gamification User Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Lencana User Gamifikasi"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
 msgid "Gamification User Badge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard Lencana User Gamifikasi"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/ja.po b/addons/hr_gamification/i18n/ja.po
index 332ef22ab798..36784c922399 100644
--- a/addons/hr_gamification/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_gamification/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "彼らが何をしたのか、なぜそれが重要なのかを説明す
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids
 msgid "Direct Badge"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトバッジ"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id
@@ -141,12 +142,12 @@ msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ"
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
 msgid "Gamification User Badge"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーミフィケーションのバッジ"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard
 msgid "Gamification User Badge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ゲーミフィケーションユーザのバッジウィザード"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids
@@ -179,14 +180,14 @@ msgstr "付与済"
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count
 msgid "Granted Employees Count"
-msgstr ""
+msgstr "付与済の従業員数"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__has_badges
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges
 msgid "Has Badges"
-msgstr ""
+msgstr "バッジを所有しているか"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "あなたは何のために感謝していますか?"
 #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not send a badge to yourself."
-msgstr ""
+msgstr "自分自身にバッジを付与することはできません。"
 
 #. module: hr_gamification
 #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/de.po b/addons/hr_holidays/i18n/de.po
index 280acf734643..a7cceaec40c5 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/de.po
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "%s : %.2f Stunden"
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)"
-msgstr "%s zur Abwesenheit : %.2f Tag(en)"
+msgstr "%s in Abwesenheit : %.2f Tag(e)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s on Time Off : %.2f hour(s)"
-msgstr "%s zur Abwesenheit : %.2f Stunde(n)"
+msgstr "%s in Abwesenheit : %.2f Stunde(n)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Abwesenheiten im Kalender anzeigen"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Urlaubsanfrage"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id
 msgid "Leave Type"
-msgstr "Abwesenheitstyp"
+msgstr "Abwesenheitsart"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgid ""
 "Only a Time off Approver can apply the second approval on allocation "
 "requests."
 msgstr ""
-"Nur Abwesenheitsmanager können zweite Genehmigungen für Zuweisungen "
+"Nur Abwesenheitsmanager können zweite Genehmigungen für Urlaubsansprüche "
 "durchführen."
 
 #. module: hr_holidays
@@ -2801,8 +2801,8 @@ msgid ""
 "Only accrue for the time worked by the employee. This is the time when the "
 "employee did not take time off."
 msgstr ""
-"Es wird nur die Zeit angerechnet, die der Arbeitnehmer gearbeitet hat. Das "
-"ist die Zeit, in der der Arbeitnehmer keinen Urlaub genommen hat."
+"Es wird nur die Zeit angerechnet, die der Mitarbeiter gearbeitet hat. Das "
+"ist die Zeit, in der der Mitarbeiter keinen Urlaub genommen hat."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other
@@ -3452,8 +3452,8 @@ msgid ""
 "This color will be used in the time off summary located in Reporting > Time "
 "off by Department."
 msgstr ""
-"Diese Farbe wird in der Zusammenfassung der Fehlzeiten verwendet unter "
-"Berichte > Fehlzeiten nach Abteilung."
+"Diese Farbe wird in der Zusammenfassung der Abwesenheiten verwendet unter "
+"Berichtswesen > Abwesenheiten nach Abteilung."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Abwesenheitskalender"
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "Time Off Dashboard"
-msgstr "Abwesenheits-Dashboard"
+msgstr "Abwesenheitsdashboard"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Abwesenheitsanalyse nach Mitarbeiter und Abwesenheitsart"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
 msgid "Time off Taken/Total Allocated"
-msgstr "Genommener Urlaub/zugewiesene Urlaub gesamt"
+msgstr "Genommene Abwesenheit/Ansprüche insgesamt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
@@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Bis"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 #, python-format
 msgid "To Approve"
-msgstr "Zur genehmigen"
+msgstr "Zu genehmigen"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Total zugeteilte Anzahl Tage."
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_used_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_used_count
 msgid "Total number of days off used"
-msgstr "Total Anzahl genutzter Abwesenheitstage"
+msgstr "Anzahl genommener Urlaubstage"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "nach Mitarbeiter"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report_employee_time_off
 msgid "by Employee and Time Off Type"
-msgstr "nach Mitarbeiter und Abwesenheitstyp"
+msgstr "nach Mitarbeiter und Abwesenheitsart"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
index e065e960ac0d..5557148c99ce 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
 msgid "Immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Langsung"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po
index 5c8329dad956..161257b5875b 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/lv.po
@@ -29,38 +29,38 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
 #, python-format
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr " dienas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
 #, python-format
 msgid " hours"
-msgstr ""
+msgstr " stundas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "!important &gt;&lt;/td&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "!important &gt;&lt;/td&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "!important /&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "!important /&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "!important/&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "!important/&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "!important; font-size: 10px\" &gt;"
-msgstr ""
+msgstr "!important; font-size: 10px\" &gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
@@ -84,26 +84,26 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f dienas (%(start)s)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(person)s %(leave_type)s: %(duration).2f dienas (%(start)s)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f stundas on %(date)s"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
 #, python-format
 msgid "%g remaining out of %g"
-msgstr ""
+msgstr "%g atlikušas no %g"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
@@ -115,31 +115,31 @@ msgstr "%s (kopija)"
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
 #, python-format
 msgid "%s (from %s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (no %s līdz %s)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
 #, python-format
 msgid "%s (from %s to No Limit)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (no %s bez beigu termiņa)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s : %.2f days"
-msgstr ""
+msgstr "%s : %.2f dienas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s : %.2f hours"
-msgstr ""
+msgstr "%s : %.2f stundas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s on Time Off : %.2f diena(s)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
@@ -151,22 +151,22 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s: Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "%s: prombūtne"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "&lt;/td&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;/td&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "&lt;/th&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;/th&gt;"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
@@ -174,21 +174,23 @@ msgid ""
 "&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
 "color:"
 msgstr ""
+"&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
+"color:"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "&lt;td style=background-color:"
-msgstr ""
+msgstr "&lt;td style=background-color:"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
-msgstr ""
+msgstr "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "(based on worked time)"
-msgstr ""
+msgstr "(pamatojoties uz nostrādāto laiku)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10
@@ -503,13 +505,13 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Approve"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Apstiprināt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Atteikt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
@@ -525,6 +527,16 @@ msgid ""
 "                    </span>\n"
 "                    ("
 msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
+"                        Darbiniekam ir cita laika josla nekā jums! Šeit tiek parādīti datumi un laiki darbinieka laika joslā\n"
+"                    </span>\n"
+"                    <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n"
+"                        Nodaļas uzņēmumam ir cita laika josla nekā jūsu! Šeit datumi un laiki tiek parādīti uzņēmuma laika joslā\n"
+"                    </span>\n"
+"                    <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n"
+"                        The company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
+"                    </span>\n"
+"                    ("
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
@@ -533,6 +545,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n"
 "                    </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Tiešsaistē (prombūtnē)\" title=\"Tiešsaistē (prombūtnē)\" name=\"presence_absent_active\">\n"
+"                    </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
@@ -541,6 +555,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
 "define\" title=\"On Leave\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
+"define\" title=\"Prombūtnē\"/>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
@@ -548,6 +564,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Days</span>\n"
 "                                <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Dienas</span>\n"
+"                                <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Stundas</span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
@@ -556,6 +574,9 @@ msgid ""
 "                                    Time Off\n"
 "                                </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">\n"
+"                                    Prombūtne\n"
+"                                </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
@@ -566,6 +587,9 @@ msgid ""
 "                            Off Till\n"
 "                        </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">\n"
+"                            Prombūtnē līdz\n"
+"                        </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
@@ -575,21 +599,24 @@ msgid ""
 "                            Time Off\n"
 "                        </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">\n"
+"                            Prombūtne\n"
+"                        </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Accruals</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Uzkrājums</span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Allocations</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Piešķirtās prombūtnes</span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prombūtne</span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
@@ -610,22 +637,22 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">no </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">līdz </span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
 msgid "<span>Days</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Dienas</span>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
 msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Struktūrvienības un darbinieki</strong>"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
@@ -647,7 +674,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "A time off cannot be duplicated."
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtne nevar tikt dublēta."
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -662,17 +689,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves
 msgid "Able to see Remaining Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Var redzēt atlikušo izslēgšanas laiku"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
 msgid "Absence"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtne"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today
 msgid "Absence by Today"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē līdz šodienai"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
@@ -684,7 +711,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
 msgid "Absent Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē esošie darbinieki"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent
@@ -693,12 +720,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__is_absent
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
 msgid "Absent Today"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē šodien"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual
 msgid "Accrual Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšana"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
@@ -708,7 +735,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
 msgid "Accrual Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšanas līmenis"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan
@@ -716,25 +743,25 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "Accrual Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšanas plāns"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level
 msgid "Accrual Plan Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšanas plāna līmenis"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
 #, python-format
 msgid "Accrual Plan's Employees"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšanas plāna darbinieki"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree
 msgid "Accrual Plans"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrāšanas plāni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server
@@ -746,12 +773,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids
 msgid "Accruals"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrājumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count
 msgid "Accruals count"
-msgstr ""
+msgstr "Uzkrājumu skaits"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
@@ -771,7 +798,7 @@ msgstr "Aktīvs Sistēmā"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "Active Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvās piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
@@ -779,19 +806,19 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "Active Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvais darbinieks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
 msgid "Active Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "Active Types"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvie veidi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids
@@ -826,22 +853,22 @@ msgstr "Aktivitāšu tipi"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "Add a new level"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot jaunu līmeni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
 msgid "Add a reason..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot iemeslu..."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value_type
 msgid "Added Value Type"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienotās vērtības veids"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "Adds"
-msgstr ""
+msgstr "Pievieno"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
@@ -851,28 +878,28 @@ msgstr "Administrators"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual
 msgid "After this accrual's period"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc šī uzkrājuma perioda"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm
 msgid "Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ“cpusdiena"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
 msgid "All Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Visas piešķirtās dienas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
 msgid "All Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Visas prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
 msgid "Allocated (Days/Hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Piešķirtās (dienas/stundas)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_allocation_id
@@ -885,12 +912,12 @@ msgstr "Piešķiršana"
 #. module: hr_holidays
 #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
 msgid "Allocation Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Piešķirtās prombūtnes apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__private_name
 msgid "Allocation Description"
-msgstr ""
+msgstr "Apraksts"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display
@@ -910,7 +937,7 @@ msgstr "Piešķiršanas režīms"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id
 msgid "Allocation Notification Subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Paziņojuma apakštips"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -919,7 +946,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
 #, python-format
 msgid "Allocation Request"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnes piešķiršanas pieprasījums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
@@ -927,18 +954,18 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
 msgid "Allocation Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtņu piešķiršanas pieprasījumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
 msgid "Allocation Second Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnes piešķiršanas apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "Allocation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnes piešķiršanas veids"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_used_display
@@ -1000,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form
 msgid "Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
@@ -1031,12 +1058,12 @@ msgstr "Novērtēšanas analīze"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
 msgid "Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
 msgid "Approvals"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinājumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
@@ -1050,7 +1077,7 @@ msgstr "Apstiprināt"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations
 msgid "Approve Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate
@@ -1069,22 +1096,22 @@ msgstr "Apstiprināts"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "Approved Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinātās piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
 msgid "Approved Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinātie pieprasījumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 msgid "Approved Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinātās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__officer
 msgid "Approved by Time Off Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Vadītāja apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__apr
@@ -1095,7 +1122,7 @@ msgstr "Aprīlis"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__archive_allocation
 msgid "Archive Employee Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivēt darbinieku piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
@@ -1107,22 +1134,22 @@ msgstr "Arhivēts"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 msgid "Archived Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Arhivētās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals
 msgid "At the end of the calendar year, unused accruals will be"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendārā gada beigās neizlietotie uzkrājumi tiks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "At the end of the year, unused accruals will be"
-msgstr ""
+msgstr "Gada beigās neizlietotie uzkrājumi tiks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids
 msgid "Attach File"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot failu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count
@@ -1159,7 +1186,7 @@ msgstr "Projām"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__is_based_on_worked_time
 msgid "Based on worked time"
-msgstr ""
+msgstr "Pamatojoties uz nostrādāto laiku"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base
@@ -1179,7 +1206,7 @@ msgstr "Zils"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both
 msgid "Both Approved and Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Pieņemts un apstiprināts"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__brown
@@ -1190,7 +1217,7 @@ msgstr "Brūns"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__company
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__company
 msgid "By Company"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc uzņēmuma"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__department
@@ -1215,12 +1242,12 @@ msgstr "PÄ“c darbinieka birkas"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager
 msgid "By Employee's Approver"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc atbildīgā"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both
 msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc atbildīgā un vadītāja"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
@@ -1232,19 +1259,19 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr
 msgid "By Time Off Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Pēc vadītāja"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_approve
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve
 msgid "Can Approve"
-msgstr ""
+msgstr "Var apstiprināt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_reset
 msgid "Can reset"
-msgstr ""
+msgstr "Var atiestatīt"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
@@ -1254,12 +1281,12 @@ msgstr "Atcelt"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
 msgid "Cancel Future Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt nākotnes prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
 msgid "Cancel all time off after this date."
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt visas prombūtnes pē c šī datuma."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
@@ -1326,7 +1353,7 @@ msgstr "Uzņēmums"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__mode_company_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__mode_company_id
 msgid "Company Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uzņēmuma režīms"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp
@@ -1365,18 +1392,18 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id
 msgid "Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
 msgid "Create a new time off allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot jaunu piešķirto prombūtni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
 msgid "Create a new time off allocation request"
-msgstr ""
+msgstr "Izveidot jaunu piešķirtās prombūtnes pieprasījumu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid
@@ -1556,7 +1583,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting
 msgid "Display Time Off in Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlot prombūtni kalendārā"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
@@ -1576,22 +1603,22 @@ msgstr "Ilgums"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
 msgid "Duration (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums (dienas)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
 msgid "Duration (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums (dienas)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
 msgid "Duration (hours)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums (stundas)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
 msgid "Duration in days"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums dienās"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
@@ -1601,7 +1628,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display
 msgid "Duration in hours"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums stundās"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -1613,12 +1640,12 @@ msgstr "Labot"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
 msgid "Edit Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Labot piešķirto prombūtni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
 msgid "Edit Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Labot prombūtni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
@@ -1637,7 +1664,7 @@ msgstr "Darbinieks"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
 msgid "Employee Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Darbinieku pieprasījumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__category_id
@@ -1669,7 +1696,7 @@ msgstr "Beigu datums"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__yes
 msgid "Extra Days Requests Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Atļauti papildu dienu pieprasījumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__feb
@@ -1714,27 +1741,27 @@ msgstr "Pirmā Apstiprināšana"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day
 msgid "First Day"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmā diena"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day_display
 msgid "First Day Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmās dienas attēlojums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month
 msgid "First Month"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmais mēnesis"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day
 msgid "First Month Day"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmā mēneša diena"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day_display
 msgid "First Month Day Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmās mēneša dienas attēlojums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
@@ -1763,7 +1790,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Biežums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri
@@ -1787,7 +1814,7 @@ msgstr "No Datuma"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "No:"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
@@ -1805,7 +1832,7 @@ msgstr "Grupēt pēc"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave
 msgid "Group Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grupēt prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -1818,23 +1845,23 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval
 msgid "HR Approval"
-msgstr ""
+msgstr "HR apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__report_note
 msgid "HR Comments"
-msgstr ""
+msgstr "HR komentāri"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
 msgid "HR Time Off Summary Report By Employee"
-msgstr ""
+msgstr "HR prombūtņu kopsavilkuma pārskats pēc darbinieka"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day
 msgid "Half Day"
-msgstr ""
+msgstr "Puse dienas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
@@ -1845,7 +1872,7 @@ msgstr "ir ziņojums"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
 msgid "Has Valid Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Ir derīga piešķirtā prombūtne"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched
@@ -1862,28 +1889,28 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status
 msgid "Holiday Status"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnes statuss"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
 msgid "Holidays Summary Report"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtņu kopsavilkuma pārskats"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_home_working
 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_home_working
 msgid "Home Working"
-msgstr ""
+msgstr "Darbs no mājām"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from
 msgid "Hour from"
-msgstr ""
+msgstr "Stunda no "
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to
 msgid "Hour to"
-msgstr ""
+msgstr "Stunda līdz"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -1979,13 +2006,13 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__parent_id
 msgid "If this field is empty, this level is the first one."
-msgstr ""
+msgstr "Ja šis lauks ir tukšs, šis līmenis ir pirmais."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check
 msgid ""
 "If you want to change the number of days you should use the 'period' mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ja vēlaties mainīt dienu skaitu, izmantojiet 'perioda' veidu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
@@ -2013,12 +2040,12 @@ msgstr "Ir sekotājs"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer
 msgid "Is Officer"
-msgstr ""
+msgstr "Ir vadītājs"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid
 msgid "Is Unpaid"
-msgstr ""
+msgstr "Ir neapmaksāts"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__ivory
@@ -2122,12 +2149,12 @@ msgstr "Atvaļinājuma tips"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
 msgid "Leave Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtņu apstiprināšana"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken
 msgid "Leaves Taken"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnes paņemtas"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left
@@ -2151,7 +2178,7 @@ msgstr "LÄ«menis"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
 msgid "Level Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Līmeņa pāreja"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__level
@@ -2161,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count
 msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Līmeņi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightblue
@@ -2201,12 +2228,12 @@ msgstr "Gaiši Dzeltens"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
 msgid "Limit of"
-msgstr ""
+msgstr "Ierobežojums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
 msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Ierobežot līdz"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__linked_request_ids
@@ -2239,7 +2266,7 @@ msgstr "Menedžeris"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval
 msgid "Manager Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Vadītāja apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__mar
@@ -2251,7 +2278,7 @@ msgstr "Marts"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
 msgid "Mark as Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatīt kā melnrakstu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves
@@ -2339,13 +2366,13 @@ msgstr "Ikmēneša"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am
 msgid "Morning"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ«ts"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__multi_employee
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__multi_employee
 msgid "Multi Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Vairāku darbinieku"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
@@ -2358,7 +2385,7 @@ msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš"
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "My Allocations"
-msgstr ""
+msgstr "Manas piešķirtās prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
@@ -2371,7 +2398,7 @@ msgstr "Mana struktūrvienība"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
 msgid "My Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Mani pieprasījumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
@@ -2386,7 +2413,7 @@ msgstr "Mana komanda"
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 msgid "My Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Manas prombūtnes"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name
@@ -2398,7 +2425,7 @@ msgstr "Nosaukums"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 msgid "Need Second Approval"
-msgstr ""
+msgstr "Nepieciešams otrais apstiprinājums"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__draft
@@ -2411,7 +2438,7 @@ msgstr "Jauns"
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)s izveidoja jaunu %(leave_type)s pieprasījumu"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2419,7 +2446,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar_employee.js:0
 #, python-format
 msgid "New Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna prombūtnes piešķiršana"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2435,6 +2462,8 @@ msgid ""
 "New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of "
 "%(allocation_type)s"
 msgstr ""
+"%(user)s izveidoja jaunu prombūtnes piešķiršanas pieprasījumu: "
+"%(allocation_type)s (%(count)s dienas)"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2442,7 +2471,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar_employee.js:0
 #, python-format
 msgid "New Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Jauna prombūtne"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2481,12 +2510,12 @@ msgstr "Nākamās darbības veids"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
 msgid "No Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ierobežojuma"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation
 msgid "No Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Bez apstiprinājuma"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
@@ -2498,7 +2527,7 @@ msgstr "VÄ“l nav datu!"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
 msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ierobežojuma"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
@@ -2508,7 +2537,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no
 msgid "No validation needed"
-msgstr ""
+msgstr "Nav nepieciešama apstiprināšana"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2521,7 +2550,7 @@ msgstr "Nav"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__no
 msgid "Not Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Nav atļauts"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__nov
@@ -2553,7 +2582,7 @@ msgstr "Dienu Skaits"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count
 msgid "Number of Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtņu skaits"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
@@ -2611,19 +2640,19 @@ msgstr "Oktobris"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
 msgid "Off Till"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē līdz"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
 msgid "Off Today"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē šodien"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent
 msgid "On leave"
-msgstr ""
+msgstr "Prombūtnē"
 
 #. module: hr_holidays
 #. openerp-web
@@ -2637,19 +2666,19 @@ msgstr "Tiešsaiste"
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests."
-msgstr ""
+msgstr "Tikai prombūtņu vadītājs var apstiprināt/atteikt savus pieprasījumus."
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave."
-msgstr ""
+msgstr "Tikai prombūtņu vadītājs var atjaunot atteiktu atvaļinājumu."
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave."
-msgstr ""
+msgstr "Tikai prombūtņu vadītājs var atiestatīt iesākto atvaļinājumu."
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
@@ -2894,7 +2923,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar
 msgid "Resource Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Atvaļinājumi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
@@ -3226,6 +3255,9 @@ msgid ""
 "The employees that lack allocation days are:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"Darbinieki, kuriem nav piešķirtas prombūtnes, ir:\n"
+"%s"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2
diff --git a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/ja.po
index bde26d1f73ff..c266e5b55c84 100644
--- a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "時間外労働"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_view_form
 msgid "Extra Hours Available"
-msgstr ""
+msgstr "時間外利用可能"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #. openerp-web
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "時間"
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__hr_attendance_overtime
 msgid "Hr Attendance Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "HR勤怠残業"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_action
@@ -101,12 +102,12 @@ msgstr "このタイプの休暇が承認されると、勤務時間の超過が
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_deductible
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_deductible
 msgid "Overtime Deductible"
-msgstr ""
+msgstr "残業控除"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_res_users__request_overtime
 msgid "Request Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "残業申請"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_leave_allocation_overtime_view_form
@@ -118,27 +119,27 @@ msgstr "保存"
 #, python-format
 msgid ""
 "The employee does not have enough extra hours to extend this allocation."
-msgstr ""
+msgstr "この休暇を申請するには、従業員の時間外労働時間が不足しています。"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "The employee does not have enough extra hours to extend this leave."
-msgstr ""
+msgstr "この休暇を延長するには、従業員の時間外労働時間が不足しています。"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The employee does not have enough extra hours to request this allocation."
-msgstr ""
+msgstr "この割当を申請するには、従業員の時間外労働時間が不足しています。"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "The employee does not have enough extra hours to request this leave."
-msgstr ""
+msgstr "この休暇を申請するには、従業員の時間外労働時間が不足しています。"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave_allocation.py:0
@@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "休暇タイプ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
 msgid "Total Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "合計残業時間"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "ユーザ"
 #: code:addons/hr_holidays_attendance/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "You do not have enough extra hours to request this leave"
-msgstr ""
+msgstr "この休暇を申請するには、時間外労働時間が不足しています。"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/de.po b/addons/hr_maintenance/i18n/de.po
index ff183eb32cc5..e4c9a36e98c7 100644
--- a/addons/hr_maintenance/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_maintenance/i18n/de.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* hr_maintenance
 # 
 # Translators:
-# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Zugewiesener Mitarbeiter"
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_count
 msgid "Assigned Equipments"
-msgstr "Zugewiesenes Equipment"
+msgstr "Zugewiesene Ausrüstungen"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_hr
diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/ja.po b/addons/hr_maintenance/i18n/ja.po
index 88f7b8a21088..1ab86ce0f608 100644
--- a/addons/hr_maintenance/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_maintenance/i18n/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "割当日"
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__department_id
 msgid "Assigned Department"
-msgstr ""
+msgstr "割当られた部署"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__employee_id
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "作成者"
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
 msgid "Created by User"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザにより作成済"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_maintenance.selection__maintenance_equipment__equipment_assign_to__department
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_maintenance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_hr
 msgid "My Maintenances"
-msgstr ""
+msgstr "自分のメンテナンス"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_maintenance.selection__maintenance_equipment__equipment_assign_to__other
diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/ja.po b/addons/hr_org_chart/i18n/ja.po
index 97bfb5f15fb8..92e6edbaf97d 100644
--- a/addons/hr_org_chart/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_org_chart/i18n/ja.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "基本社員"
 #: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
 #: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids
 msgid "Direct and indirect subordinates"
-msgstr ""
+msgstr "直接・間接の部下"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
@@ -59,14 +60,14 @@ msgstr "組織を可視化するには、マネジャーを設定の上保存し
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__child_all_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count
 msgid "Indirect Subordinates Count"
-msgstr ""
+msgstr "間接の部下"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
 #: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0
 #, python-format
 msgid "Indirect subordinates"
-msgstr ""
+msgstr "間接の部下"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0
 #, python-format
 msgid "More managers"
-msgstr ""
+msgstr "他の管理者"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "リダイレクト"
 #: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:108
 #, python-format
 msgid "See All"
-msgstr ""
+msgstr "全て表示"
 
 #. module: hr_org_chart
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
diff --git a/addons/hr_presence/i18n/ja.po b/addons/hr_presence/i18n/ja.po
index 175f7ad0272e..0f646244728e 100644
--- a/addons/hr_presence/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_presence/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Shigekazu N. <shigekazu.noka@gmail.com>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Eメール作成"
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
 msgid "Compute presence and open presence view"
-msgstr ""
+msgstr "出勤を計算し出勤ビューを開く"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Uidを作成する"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
 msgid "Email Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Eメール送信済"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_presence
 #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
 msgid "Employee: Presence Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "従業員:出勤リマインダ"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
@@ -112,25 +113,28 @@ msgid ""
 "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
 "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
 msgstr ""
+" こちらの間違いである場合を除き、あなたは出勤しておらず、休暇申請もされていません。\n"
+"この欠勤に対して、必要な処理をして下さい。\n"
+"必要な場合は、マネージャーまたは人事部にご連絡下さい。"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
 #: model:ir.cron,name:hr_presence.ir_cron_presence_control
 msgid "HR Presence: cron"
-msgstr ""
+msgstr "HR 出勤: cron"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
 msgid "Hr Presence Last Compute Date"
-msgstr ""
+msgstr "HR出勤最終計算日付"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
 msgid "Hr Presence State Display"
-msgstr ""
+msgstr "HR出勤ステータス表示"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "IPアドレス"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
 msgid "Ip Connected"
-msgstr ""
+msgstr "IP接続済"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
@@ -154,7 +158,7 @@ msgstr "ログ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
 msgid "Manually Set Present"
-msgstr ""
+msgstr "手動設定出勤"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
@@ -177,24 +181,24 @@ msgstr "SMS"
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
 msgid "Set as absent"
-msgstr ""
+msgstr "欠勤として設定"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
 msgid "Set as present"
-msgstr ""
+msgstr "出勤として設定"
 
 #. module: hr_presence
 #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "There is no professional email address for this employee."
-msgstr ""
+msgstr "この従業員には仕事用のEメールアドレスがありません。"
 
 #. module: hr_presence
 #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "There is no professional mobile for this employee."
-msgstr ""
+msgstr "この従業員には仕事用の携帯電話がありません。"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "定義する"
 #. module: hr_presence
 #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
 msgid "Unexpected Absence"
-msgstr ""
+msgstr "予想外の欠勤"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
@@ -224,10 +228,10 @@ msgstr "ユーザログ"
 #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
-msgstr ""
+msgstr "これを行う権限がありません。管理者に連絡して下さい。"
 
 #. module: hr_presence
 #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "Employee's Presence to Define"
-msgstr ""
+msgstr "未定義の従業員出勤"
diff --git a/addons/hr_presence/i18n/lv.po b/addons/hr_presence/i18n/lv.po
index 5b9ef907125d..641a9bef357b 100644
--- a/addons/hr_presence/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_presence/i18n/lv.po
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Klātesošs"
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: hr_presence
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/de.po b/addons/hr_recruitment/i18n/de.po
index 1b4edeadfca9..073b5d3ddb70 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/de.po
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
 "            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
 "                Hallo,\n"
 "                <br/><br/>\n"
-"                Wir bestätigen den Eingang Ihrer Bewerbung für folgende Stelle:\n"
-"                \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Experienced Developer</strong></a>\" bei <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">Ihre Firma</strong>.\n"
+"                hiermit bestätigen wir den Erhalt Ihrer Bewerbung für die Stelle\n"
+"                „<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Erfahrener Entwickler</strong></a>“ bei <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>.\n"
 "                <br/><br/>\n"
 "                Wir melden uns in Kürze bei Ihnen.\n"
 "\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
 "                <t t-if=\"object.user_id\">\n"
-"                    <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Ihr Kontakt:</strong></h3>\n"
+"                    <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Ihr Ansprechpartner:</strong></h3>\n"
 "                    <table>\n"
 "                        <tr>\n"
 "                            <td width=\"75\">\n"
@@ -279,8 +279,10 @@ msgstr ""
 "                </t>\n"
 "\n"
 "                <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Wie geht es weiter?</strong></h3>\n"
-"                <strong>Wir beantworten Bewerbungen normalerweise innerhalb einiger Tage.</strong><br/><br/>\n"
-"                <strong>Sie können uns gerne kontaktieren, um schneller Feedback zu erhalten</strong> oder falls Sie nicht schnell genug von uns hören (antworten Sie einfach auf diese E-Mail).\n"
+"                Wir <strong>beantworten Bewerbungen gewöhnlich innerhalb weniger Tage.</strong><br/><br/>\n"
+"                Sie können <strong>uns gerne kontaktieren, um schneller\n"
+"                Feedback zu erhalten</strong> oder wenn Sie nicht schnell genug von\n"
+"                uns hören (antworten Sie einfach auf diese E-Mail).\n"
 "\n"
 "                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
 "                <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
@@ -1202,9 +1204,9 @@ msgid ""
 "            qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
 "            hired."
 msgstr ""
-"Definieren Sie die Stufen Ihres Einstellungsprozess, z.B.:\n"
-"Erstanruf zur Qualifizierung, erstes Bewerbergespräch, zweites Bewerbergespräch, \n"
-"keine Einstellung, Einstellung"
+"Definieren Sie die Phasen Ihres Einstellungsverfahrens, zum Beispiel:\n"
+"              Erstanruf zur Qualifizierung, erstes Bewerbungsgespräch, zweites Bewerbungsgespräch, Abgelehnt\n"
+"              Eingestellt."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
@@ -1324,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
@@ -1496,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
-msgstr "Zeigt Reihenfolge bei Listenansicht der Einstellungsstufen."
+msgstr "Zeigt Reihenfolge bei Listenansicht der Phasen."
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
@@ -2533,7 +2535,9 @@ msgstr "Einstellungen"
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
 msgid "Show all records which has next action date is before today"
-msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
+msgstr ""
+"Alle Datensätze anzeigen, die ein Datum für die nächste Aktion vor dem "
+"heutigen Tag haben"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
@@ -2650,7 +2654,7 @@ msgstr "Stichwortbezeichnung"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po
index e4cf7a7f1ffc..fd4475a40dc5 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/nl.po
@@ -1286,8 +1286,8 @@ msgstr "Schermnaam"
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
index 09650aba0293..3efc964d8bf8 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
 msgid "Hired"
-msgstr ""
+msgstr "Contratado"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/de.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/de.po
index 91e7d0e8cde6..e9d9e77d4842 100644
--- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "    It will help us managing your application.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Bitte machen Sie Angaben zu Ihrer Person: wer Sie sind, welche Ausbildung Sie haben, welche Erfahrungen Sie gesammelt haben und welche Tätigkeiten Sie ausüben.\n"
-"Das wird uns helfen, Ihre Bewerbung zu bearbeiten.</p>"
+"    Das wird uns helfen, Ihre Bewerbung zu bearbeiten.</p>"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 "<p>Please summarize your education history: schools, location, diplomas, "
 "...</p>"
 msgstr ""
-"<p>Bitte fassen Sie Ihren Bildungsweg zusammen: Schulen, Ort, Abschlüsse, "
+"<p>Bitte fassen Sie Ihren Bildungsweg zusammen: Schulen, Ort, Abschlüsse "
 "...</p>"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
@@ -58,7 +58,7 @@ msgid ""
 "...</p>"
 msgstr ""
 "<p>Erzählen Sie uns ein wenig über sich: Was sind Ihre wichtigsten "
-"Aktivitäten, ...</p>"
+"Aktivitäten ...</p>"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Die Umfrage %(survey_link)s wurde an %(partner_link)s versendet."
 #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
 #, python-format
 msgid "The survey has been sent to \"%s\"."
-msgstr "Die Umfrage wurde an \"%s\" gesendet."
+msgstr "Die Umfrage wurde an „%s“ gesendet."
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Die Umfrage wurde an \"%s\" gesendet."
 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
 #: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
 msgid "This question requires an answer."
-msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden"
+msgstr "Diese Frage muss beantwortet werden."
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ja.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ja.po
index 4217f5c25faf..f28c436ea588 100644
--- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,6 +71,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
 "                        <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">相談</span>\n"
+"                        <span class=\"o_stat_text\">面接</span>"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
@@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "ユーザーの入力を調査する"
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
 msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
-msgstr ""
+msgstr "アンケートにご協力頂きありがとうございました。追ってご連絡致します。"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
@@ -275,13 +278,13 @@ msgstr "入力した答えは有効ではありません。"
 #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
 #, python-format
 msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
-msgstr ""
+msgstr "応募者 \"%s\" はアンケートを完了しています。"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
 #, python-format
 msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
-msgstr ""
+msgstr "アンケート %(survey_link)sが %(partner_link)sに送信されました。"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
diff --git a/addons/hr_skills/i18n/lv.po b/addons/hr_skills/i18n/lv.po
index 5cac27c712c7..e12f2f2357cf 100644
--- a/addons/hr_skills/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_skills/i18n/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__skill_level_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form
 msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Līmeņi"
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__name
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet/i18n/de.po
index 50ea056c064d..1c5e0a63233a 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/de.po
@@ -49,31 +49,32 @@ msgstr "<b class=\"tip_title\">Tipp: Erfassen Sie Ihre Arbeitszeit schneller</b>
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
 msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for employee:</em>"
 msgstr ""
-"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassung für "
-"Mitarbeiter:in:</em>"
+"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassungen für "
+"Mitarbeiter:</em>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
 msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for project:</em>"
 msgstr ""
-"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Stundennachweis für "
-"Projekte:</em>"
+"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassungen für "
+"Projekt:</em>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
 msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for task:</em>"
 msgstr ""
-"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassung für Aufgabe: </em>"
+"<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassungn für Aufgabe: "
+"</em>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
 msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets on </em>"
-msgstr "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassung für </em>"
+msgstr "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Zeiterfassungen für </em>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
 msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
-msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Datum\"/>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
@@ -118,8 +119,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Sub-tasks Hours Spent</span>\n"
 "                                <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Sub-tasks Days Spent</span>"
 msgstr ""
-"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Stunden in Unteraufgaben</span>\n"
-"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Tage in Unteraufgaben</span>"
+"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Für Teilaufgaben aufgewendete Stunden</span>\n"
+"                                <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Für Teilaufgaben aufgewendete Tage</span>"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
@@ -245,8 +246,9 @@ msgid ""
 "Analytic account to which this project is linked for financial management. "
 "Use an analytic account to record cost and revenue on your project."
 msgstr ""
-"Kostenstelle zu welcher dieses Projekt verbunden ist. Nutzen Sie eine "
-"Kostenstelle um Kosten und Einnahmen aufzuzeichnen in Ihrem Projekt."
+"Kostenstelle, mit der diese Aufgabe für die Finanzverwaltung verknüpft ist. "
+"Verwenden Sie eine Kostenstelle, um Kosten und Einnahmen für Ihr Projekt zu "
+"erfassen."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
@@ -266,12 +268,12 @@ msgstr "Verknüpfte Zeiterfassungen"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
 msgid "Awesome Timesheet"
-msgstr "Fantastischer Zeitnachweis"
+msgstr "Awesome Timesheet"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
 msgid "Blocked"
-msgstr "Gesperrt"
+msgstr "Blockiert"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "Konfiguration"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task_create_timesheet
 msgid "Create Timesheet from task"
-msgstr "Erfasse Zeiten für Aufgaben"
+msgstr "Zeiterfassungsbogen aus Aufgabe erstellen"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__create_uid
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "Abteilung"
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form
 msgid "Describe your activity..."
-msgstr "Beschreiben Sie Ihre Tätigkeit"
+msgstr "Beschreiben Sie Ihre Aktivität ..."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "Anzeigename"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__progress
 msgid "Display progress of current task."
-msgstr "Fortschritte der aktuellen Aufgabe anzeigen."
+msgstr "Fortschritt der aktuellen Aufgabe anzeigen."
 
 #. module: hr_timesheet
 #. openerp-web
@@ -452,7 +454,7 @@ msgstr "Erinnerung an Mitarbeiter"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
 msgid "Enable timesheeting on the project."
-msgstr "Stundennachweis für dieses Projekt aktivieren."
+msgstr "Zeiterfassung für das Projekt aktivieren."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgid ""
 "        and widgets to help the encoding. All reporting will still be expressed in hours (default value)."
 msgstr ""
 "Hier wird die Maßeinheit festgelegt, die zur Codierung der Zeiterfassung verwendet wird. So werden einfach Werkzeuge\n"
-"und Widgets zur Verfügung, die bei der Kodierung helfen. Alle Berichte werden weiterhin in Stunden ausgedrückt (Standardwert)."
+"und Widgets zur Verfügung gestellt, die bei der Codierung helfen. Alle Berichte werden weiterhin in Stunden ausgedrückt (Standardwert)."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
@@ -1099,7 +1101,7 @@ msgstr "Zeiterfassungsaktivitäten"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee__timesheet_cost
 msgid "Timesheet Cost"
-msgstr "Stundenlohn"
+msgstr "Zeiterfassungskosten"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po
index 3bcf86fae0e1..3a6d8c79f78e 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/id.po
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Toko Aplikasi Apple"
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
 msgid "Application Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Lamaran"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po
index 173c4368a4b9..dfacc0a7faec 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/lv.po
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Ilgums"
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
 msgid "Duration (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilgums (dienas)"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po
index aa02aa8eb4f7..e2a4cd9ad086 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/ru.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
 # valmasone, 2022
 # Alena Vlasova, 2023
+# alenafairy, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Alena Vlasova, 2023\n"
+"Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
 #, python-format
 msgid "%s Spent"
-msgstr ""
+msgstr "%s затрачено"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрировано"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Настройки"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task_create_timesheet
 msgid "Create Timesheet from task"
-msgstr ""
+msgstr "Создать табель из задачи"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__create_uid
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Дата"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
 msgid "Days Spent"
-msgstr ""
+msgstr "Дней затрачено"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Подразделение"
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form
 msgid "Describe your activity..."
-msgstr ""
+msgstr "Опишите работу"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
@@ -452,7 +453,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
 msgid "Encode Uom In Days"
-msgstr ""
+msgstr "Рассчитывать в днях"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
@@ -462,12 +463,12 @@ msgstr "Отчетная единица"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
 msgid "Encoding Uom"
-msgstr ""
+msgstr "Отчетная единица измерения"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
 msgid "Generate timesheets upon time off validation"
-msgstr ""
+msgstr "Формировать табели после подтверждения отсутствия"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
 msgid "No activities found. Let's start a new one!"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдено ни одного действия. Давайте начнем работу!"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Сохранить"
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form
 msgid "Save time"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить время"
 
 #. module: hr_timesheet
 #. openerp-web
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "Задача"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__task_id
 msgid "Task for which we are creating a sales order"
-msgstr ""
+msgstr "Задача, для которой мы создаем заказ на продажу"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
@@ -917,7 +918,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_timesheet.constraint_project_task_create_timesheet_time_positive
 msgid "The timesheet's time must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "Время в табеле учета должно быть положительным"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
@@ -1040,16 +1041,18 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
 msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
 msgstr ""
+"Время, затраченное на подзадачи (и их собственные подзадачи) для этой "
+"задачи."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
 msgid "Time spent on this task, excluding its sub-tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Время, затраченное на эту задачу, исключая ее подзадачи."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
 msgid "Time spent on this task, including its sub-tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Время, затраченное на эту задачу, включая ее подзадачи."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
@@ -1200,7 +1203,7 @@ msgstr "Всего часов"
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
 msgid "Total Timesheet Time"
-msgstr ""
+msgstr "Общее время по табелю"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
@@ -1239,6 +1242,8 @@ msgid ""
 "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
 " customers."
 msgstr ""
+"Отслеживайте рабочее время по проектам каждый день и выставляйте счета за "
+"это время своим клиентам."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете получить доступ к чужим табелям."
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
@@ -1340,7 +1345,7 @@ msgstr "дней"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_project
 msgid "for the"
-msgstr ""
+msgstr "для"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
diff --git a/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ja.po
index b2628b20e548..023d6ee3bd1e 100644
--- a/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ja.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "タイムシート / 出退勤"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
 msgid "Timesheet Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "タイムシート勤怠"
 
 #. module: hr_timesheet_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report
diff --git a/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ru.po
index 1631ddde07c4..19320fede3e2 100644
--- a/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ru.po
+++ b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/ru.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2021
 # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021
 # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2021
 # Evgeniia Kotova, 2022
+# alenafairy, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Evgeniia Kotova, 2022\n"
+"Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_timesheet_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.hr_timesheet_attendance_report_view_tree
 msgid "Sum of Total Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Сумма всего по табелю"
 
 #. module: hr_timesheet_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report
@@ -86,12 +86,12 @@ msgstr "Табель / посещаемость"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search
 msgid "Timesheet Attendance"
-msgstr ""
+msgstr "Табель посещаемости"
 
 #. module: hr_timesheet_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report
 msgid "Timesheet Attendance Report"
-msgstr "Табель учета рабочего времени Отчет о посещаемости"
+msgstr "Отчет по посещаемости табеля"
 
 #. module: hr_timesheet_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_attendance
diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/de.po b/addons/hr_work_entry/i18n/de.po
index 2fdefdf17354..711f18b456b1 100644
--- a/addons/hr_work_entry/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_work_entry/i18n/de.po
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Entwurf"
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/ja.po b/addons/hr_work_entry/i18n/ja.po
index 60e0c1d33d94..5d5cc514bb6b 100644
--- a/addons/hr_work_entry/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_work_entry/i18n/ja.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "%s work entries"
-msgstr ""
+msgstr "%sワークエントリ"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "出勤"
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
 msgid "Beginning"
-msgstr ""
+msgstr "かいし"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
@@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "開始日"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
 msgid "HR Work Entry"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリ"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
 msgid "HR Work Entry Type"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリタイプ"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "ID"
 msgid ""
 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
 "entry type without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "有効フィールドをfalseに設定すると、作業入力タイプを削除せずに非表示にすることができます。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "名称"
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
 msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "メモ: 検証済の作業エントリは変更できません。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "開始日"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
 msgid "Starting time should be before end time."
-msgstr ""
+msgstr "開始時間は終了時間より前にして下さい。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "都道府県/州"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
 msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
-msgstr ""
+msgstr "同じコードは複数作業エントリタイプと関連することはできません。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "未定義"
 #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
 #, python-format
 msgid "Undefined Type"
-msgstr ""
+msgstr "未定義のタイプ"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "検証済"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
 msgid "Validated work entries cannot overlap"
-msgstr ""
+msgstr "検証された作業エントリは重複できません。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "作業エントリ"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
 msgid "Work Entries Employees"
-msgstr ""
+msgstr "作業エントリ従業員"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
@@ -369,9 +369,9 @@ msgstr "作業エントリタイプ"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
 msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
-msgstr ""
+msgstr "作業エントリは終了する必要があります。終了日付または期間を定義して下さい。"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
 msgid "You cannot have the same employee twice."
-msgstr ""
+msgstr "同じ従業員を2回持つことはできません。"
diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/de.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/de.po
index 90efc5b32809..3f610716ebe2 100644
--- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/de.po
+++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Larissa Manderfeld, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-1\" title=\"Warning\"/>You are not "
 "allowed to regenerate validated work entries"
 msgstr ""
-"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-1\" title=\"Warnung\"/>Sie dürfen "
+"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-1\" title=\"Warning\"/>Sie dürfen "
 "validierte Arbeitseinträge nicht neu generieren"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ausgleichszeit"
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry__contract_id
 msgid "Contract"
-msgstr "Arbeitsvertrag"
+msgstr "Vertrag"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__create_uid
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_type__is_leave
 msgid "Time Off"
-msgstr "Abwesenheiten"
+msgstr "Abwesenheit"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_to
diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/ja.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/ja.po
index 6c03ca09d4c6..8e2048d82533 100644
--- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,12 +136,12 @@ msgstr "通常休暇"
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry
 msgid "HR Work Entry"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリ"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract.model_hr_work_entry_type
 msgid "HR Work Entry Type"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリタイプ"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/lv.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/lv.po
index c850ad3d7023..1f6ff318c2e6 100644
--- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/lv.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_home_working
 msgid "Home Working"
-msgstr ""
+msgstr "Darbs no mājām"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__id
diff --git a/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/ja.po b/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/ja.po
index 0a26511a722d..25bf4a584763 100644
--- a/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,12 +59,12 @@ msgstr ""
 #. module: hr_work_entry_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry
 msgid "HR Work Entry"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリ"
 
 #. module: hr_work_entry_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type
 msgid "HR Work Entry Type"
-msgstr ""
+msgstr "HR作業エントリタイプ"
 
 #. module: hr_work_entry_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit
diff --git a/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/lv.po b/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/lv.po
index 254f5608fc18..d073351c73fb 100644
--- a/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/lv.po
+++ b/addons/hr_work_entry_holidays/i18n/lv.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
 #, python-format
 msgid "%s: Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "%s: prombūtne"
 
 #. module: hr_work_entry_holidays
 #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
diff --git a/addons/iap/i18n/lv.po b/addons/iap/i18n/lv.po
index afd09bfa830c..5ea1d20a61be 100644
--- a/addons/iap/i18n/lv.po
+++ b/addons/iap/i18n/lv.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Dokumentācija"
 #. module: iap
 #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
 msgid "IAP"
-msgstr ""
+msgstr "IAP"
 
 #. module: iap
 #: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
 msgid "IAP Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "IAP konti"
 
 #. module: iap
 #: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/id.po b/addons/im_livechat/i18n/id.po
index c1539a2bd440..3ada08911ff7 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/id.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/id.po
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
 #, python-format
 msgid "Try again"
-msgstr ""
+msgstr "Coba lagi"
 
 #. module: im_livechat
 #: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "selengkapnya"
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form
 msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "detik"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
diff --git a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/de.po b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/de.po
index 3666f7970d22..c03baca0ba0f 100644
--- a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/de.po
+++ b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/de.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* im_livechat_mail_bot
 # 
 # Translators:
-# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid ""
 "class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select "
 "one of them and press enter."
 msgstr ""
-"Sie sind sich nicht sicher, was Sie tun. Bitte, tippen Sie <span "
+"Ich bin mir nicht sicher, was Sie tun. Bitte tippen Sie <span "
 "class=\"o_odoobot_command\">:</span> und warten Sie auf die Vorschläge. "
-"Wählen Sie einen von ihnen aus und drücken Sie die Eingabetaste."
+"Wählen Sie einen von ihnen aus und drücken Sie Enter."
 
 #. module: im_livechat_mail_bot
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
 "That's me! 🎉<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to "
 "use canned responses."
 msgstr ""
-"Das bin ich! 🎉<br/>Tippen Sie <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> um "
-"vorformulierte Antworten zu verwenden."
+"Das bin ich! 🎉<br/>Tippen Sie <span class=\"o_odoobot_command\">:</span>, um"
+" vorformulierte Antworten zu verwenden."
 
 #. module: im_livechat_mail_bot
 #: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_res_users
diff --git a/addons/link_tracker/i18n/he.po b/addons/link_tracker/i18n/he.po
index 5be7373d261d..70095302d52d 100644
--- a/addons/link_tracker/i18n/he.po
+++ b/addons/link_tracker/i18n/he.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2021
 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021
 # Netta Waizer, 2022
+# yael terner, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Netta Waizer, 2022\n"
+"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #. module: link_tracker
 #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
 msgid "Button label"
-msgstr ""
+msgstr "תווית כפתור"
 
 #. module: link_tracker
 #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
diff --git a/addons/lunch/i18n/id.po b/addons/lunch/i18n/id.po
index df1525b13297..6e4d6ced2dc8 100644
--- a/addons/lunch/i18n/id.po
+++ b/addons/lunch/i18n/id.po
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Your order"
-msgstr ""
+msgstr "Order Anda"
 
 #. module: lunch
 #: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/da.po b/addons/mail/i18n/da.po
index a7435cc43db8..4dcf1f6e4a15 100644
--- a/addons/mail/i18n/da.po
+++ b/addons/mail/i18n/da.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 # Walther Barnett <walther@gundogpro.dk>, 2022
 # Mads Søndergaard, 2022
 # Mads Søndergaard, 2022
-# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2023
-# Lærke Hedegaard Mathiasen <lhm@flexerp.dk>, 2023
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: JonathanStein <jstein@image.dk>, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Log en intern note..."
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__update
 msgid "Log in the original discussion thread"
-msgstr ""
+msgstr "Gem svar i den oprindelige besked-tråd"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -5751,7 +5751,7 @@ msgstr "Datasæt:"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__new
 msgid "Redirect to another email address"
-msgstr ""
+msgstr "Svar direkte til email-adresse"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
@@ -7030,6 +7030,13 @@ msgstr ""
 msgid "This record has an exception activity."
 msgstr "Dette datasæt har en undtagelses aktivitet."
 
+#. module: mail
+#. openerp-web
+#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0
+#, python-format
+msgid "Save the record before scheduling an activity!"
+msgstr ""
+
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_channel_partner.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/mail/i18n/de.po b/addons/mail/i18n/de.po
index aaacc4026d76..c991cce6c227 100644
--- a/addons/mail/i18n/de.po
+++ b/addons/mail/i18n/de.po
@@ -32,7 +32,9 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
 #, python-format
 msgid " This channel is private. People must be invited to join it."
-msgstr "Dieser Kanal ist privat. Teilnehmer müssen dazu eingeladen werden."
+msgstr ""
+" Dieser Kanal ist privat. Teilnehmer müssen eingeladen werden, um "
+"beizutreten."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2424,7 +2426,7 @@ msgstr "Dateien hierher ziehen"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
diff --git a/addons/mail/i18n/id.po b/addons/mail/i18n/id.po
index e7b019306a0c..2e19eebe5816 100644
--- a/addons/mail/i18n/id.po
+++ b/addons/mail/i18n/id.po
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Join Video Call"
-msgstr ""
+msgstr "Masuk ke Video Call"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view
@@ -7963,6 +7963,9 @@ msgid ""
 " users it is important to change it immediately for security reasons. I will"
 " keep nagging you about it!"
 msgstr ""
+"Password Anda adalah default (admin)! Bila sistem ini terbuka ke user yang "
+"tidak dipercaya penting bagi Anda untuk langsung merubahnya untuk alasan "
+"keamanan. Saya akan terus mengingatkan Anda mengenai hal ini!"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/nl.po b/addons/mail/i18n/nl.po
index b2c3a5b7eb8e..f3de31e2d4ef 100644
--- a/addons/mail/i18n/nl.po
+++ b/addons/mail/i18n/nl.po
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "Gekoppelde relatie"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
 msgid "Relation field"
-msgstr "Gerelateerd veld"
+msgstr "Relatieveld"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6762,7 +6762,7 @@ msgstr "Samenvatting"
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
 msgid "System Parameter"
-msgstr "Systeem parameter"
+msgstr "Systeemparameter"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/th.po b/addons/mail/i18n/th.po
index 78ca4c0d6c40..170899e69dbf 100644
--- a/addons/mail/i18n/th.po
+++ b/addons/mail/i18n/th.po
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
 msgid "-&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "-&gt;"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/lv.po b/addons/mail_plugin/i18n/lv.po
index e9c81bc8ad23..5786a446cf0a 100644
--- a/addons/mail_plugin/i18n/lv.po
+++ b/addons/mail_plugin/i18n/lv.po
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "No:"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
diff --git a/addons/maintenance/i18n/de.po b/addons/maintenance/i18n/de.po
index d70d2f763e9d..048748878e60 100644
--- a/addons/maintenance/i18n/de.po
+++ b/addons/maintenance/i18n/de.po
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Erledigt"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
diff --git a/addons/maintenance/i18n/ja.po b/addons/maintenance/i18n/ja.po
index 036b53ae90f2..cddf4cdd11e8 100644
--- a/addons/maintenance/i18n/ja.po
+++ b/addons/maintenance/i18n/ja.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "作成者"
 #. module: maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
 msgid "Created by User"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザにより作成済"
 
 #. module: maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "自分の備品"
 #. module: maintenance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
 msgid "My Maintenances"
-msgstr ""
+msgstr "自分のメンテナンス"
 
 #. module: maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/de.po b/addons/mass_mailing/i18n/de.po
index af373dd14d46..c9815ca211ad 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/de.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/de.po
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Entwurf"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/id.po b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
index cf9af43eb0d7..8b0b3f6535e7 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/id.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
 msgid "Read More"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat Lebih"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
index 0b1738378639..a2f54056b535 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "フォロー中 "
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
 msgid "Is Public"
-msgstr ""
+msgstr "公開済か"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
diff --git a/addons/mass_mailing_event_track/i18n/id.po b/addons/mass_mailing_event_track/i18n/id.po
index 90093de75001..166a13ae9503 100644
--- a/addons/mass_mailing_event_track/i18n/id.po
+++ b/addons/mass_mailing_event_track/i18n/id.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-08 06:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-08 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_event_track.event_event_view_form_inherit_mass_mailing_track
 msgid "Contact Track Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Kontak Speaker Track"
 
 #. module: mass_mailing_event_track
 #: model:ir.model,name:mass_mailing_event_track.model_event_event
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po
index b47fee3438c7..dd4a905ab443 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/de.po
@@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter
 msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
+msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Website-Nachrichten"
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
index bbdc2d9d51e6..058b6f6cb393 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Atskaites"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext
diff --git a/addons/membership/i18n/lv.po b/addons/membership/i18n/lv.po
index daea02586936..fc8c2e5650cb 100644
--- a/addons/membership/i18n/lv.po
+++ b/addons/membership/i18n/lv.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 # Translators:
 # Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members
diff --git a/addons/microsoft_account/i18n/id.po b/addons/microsoft_account/i18n/id.po
index bff85c0a09a7..bf20f05a26d6 100644
--- a/addons/microsoft_account/i18n/id.po
+++ b/addons/microsoft_account/i18n/id.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
 msgstr ""
+"Metode tidak didukung [%s] tidak di dalam [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!"
 
 #. module: microsoft_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_rtoken
@@ -60,6 +62,8 @@ msgid ""
 "Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization "
 "Code is invalid or already expired"
 msgstr ""
+"Terjadi kesalahan selama pembuatan token Anda. Mungkin Kode Otorisasi Anda "
+"tidak valid atau sudah kadaluwarsa"
 
 #. module: microsoft_account
 #: model:ir.model,name:microsoft_account.model_res_users
diff --git a/addons/microsoft_calendar/i18n/id.po b/addons/microsoft_calendar/i18n/id.po
index 5d14247badcf..1921a4ed3100 100644
--- a/addons/microsoft_calendar/i18n/id.po
+++ b/addons/microsoft_calendar/i18n/id.po
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr ""
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Hari"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Jam"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%(reminder_type)s - %(duration)s Menit"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
 #, python-format
 msgid "(No title)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tidak ada judul)"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Hapus"
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo
 msgid "Delete from Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari Odoo"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both
 msgid "Delete from both"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari keduanya"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence
 msgid "Event Recurrence Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Acara Rutin"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Terakhir diperbarui pada"
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete
 msgid "Leave them untouched"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan sentuh mereka"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action
@@ -287,12 +287,12 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
 msgid "Next Sync Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token Sinkronisasi Berikutnya"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy
 msgid "Next Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi Berikutnya"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Segarkan Token"
 #. module: microsoft_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
 msgid "Reset Account"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Akun"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all
 msgid "Synchronize all existing events"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi semua acara yang tersedia"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new
 msgid "Synchronize only new events"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronisasi hanya acara baru"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #. openerp-web
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
 msgid "This will only affect events for which the user is the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ini hanya akan berdampak pada acara yang mana user merupakan pemilik"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy
 msgid "User's Existing Events"
-msgstr ""
+msgstr "Acara User yang Tersedia"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users
diff --git a/addons/microsoft_calendar/i18n/ja.po b/addons/microsoft_calendar/i18n/ja.po
index 5c25db180716..2f939239f781 100644
--- a/addons/microsoft_calendar/i18n/ja.po
+++ b/addons/microsoft_calendar/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Noma Yuki, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "このレコードを本当に削除しますか?"
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_attendee
 msgid "Calendar Attendee Information"
-msgstr ""
+msgstr "カレンダ参加者情報"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event
diff --git a/addons/microsoft_outlook/i18n/id.po b/addons/microsoft_outlook/i18n/id.po
index a9ad075d77e9..23dab1b82f97 100644
--- a/addons/microsoft_outlook/i18n/id.po
+++ b/addons/microsoft_outlook/i18n/id.po
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_outlook
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_identifier
 msgid "Outlook Client Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id Klien Outlook"
 
 #. module: microsoft_outlook
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_res_config_settings__microsoft_outlook_client_secret
 msgid "Outlook Client Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Klien Outlook Rahasia"
 
 #. module: microsoft_outlook
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_refresh_token
diff --git a/addons/mrp/i18n/de.po b/addons/mrp/i18n/de.po
index 8a8410f9ef82..9df8c84fc511 100644
--- a/addons/mrp/i18n/de.po
+++ b/addons/mrp/i18n/de.po
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Schublade auf Rollen für hervorragende Benutzerfreundlichkeit."
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
diff --git a/addons/mrp/i18n/he.po b/addons/mrp/i18n/he.po
index 790544574272..0d0ae29cea04 100644
--- a/addons/mrp/i18n/he.po
+++ b/addons/mrp/i18n/he.po
@@ -26,9 +26,9 @@
 # Sagi Ahiel, 2022
 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
 # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
-# Roy Sayag, 2023
 # NoaFarkash, 2023
 # yael terner, 2023
+# Roy Sayag, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
+"Last-Translator: Roy Sayag, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1295,6 +1295,8 @@ msgid ""
 "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
 " not create a backorder if you will not process the remaining products."
 msgstr ""
+"צור הזמנה חוזרת אם אתה מצפה לעבד את המוצרים הנותרים מאוחר יותר. אל תיצור "
+"הזמנה חוזרת אם לא תעבד את המוצרים הנותרים."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
@@ -5582,6 +5584,9 @@ msgid ""
 "                        Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
 "                        Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
 msgstr ""
+"הזנת פחות מספרים סיראלים מאשר הכמות הצפויה לייצור.<br/>\n"
+"צור הזמנה חוזרת אם תרצה לעבד את המוצרים הנותרים מאוחר יותר.<br/>\n"
+"אל תיצור הזמנה חוזרת במידה ולא תרצה לעבד את שאר המוצרים."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
diff --git a/addons/mrp/i18n/ko.po b/addons/mrp/i18n/ko.po
index ee5e025ab01f..6c7608a052d0 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ko.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ko.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
-# Daye Jeong, 2023
 # Sarah Park, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "부품 %s 은 생산할 품목과 동일할 수 없습니다."
 msgid ""
 "The current configuration is incorrect because it would create a cycle "
 "between these products: %s."
-msgstr ""
+msgstr "현재 설정은 품목 간에 주기를 생성하므로 올바르지 않습니다: %s."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model
diff --git a/addons/mrp/i18n/lv.po b/addons/mrp/i18n/lv.po
index b0990efd2460..025455af5720 100644
--- a/addons/mrp/i18n/lv.po
+++ b/addons/mrp/i18n/lv.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
 msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Aktivitātes veida ikona"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
@@ -4385,6 +4385,20 @@ msgstr ""
 msgid "The capacity must be strictly positive."
 msgstr ""
 
+#. module: mrp
+#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
+#, python-format
+msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp
+#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The current configuration is incorrect because it would create a cycle "
+"between these products: %s."
+msgstr ""
+
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model
 msgid "The database object this attachment will be attached to."
diff --git a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po
index 13573fc23fc0..baa8f5f5f03f 100644
--- a/addons/mrp/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mrp/i18n/pt_BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Layna Nascimento, 2023
 # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "# de LdM Onde é Usado"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
 #, python-format
 msgid "%i work orders"
-msgstr ""
+msgstr "%i ordens de trabalho"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "%s (new) %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (novo) %s"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "<span>Ações</span>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "<span>Generate</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Gerar</span>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Adicione verificações de qualidade às suas ordens de serviço"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
 msgid "Add tag for the workcenter"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar marcador para o centro de trabalho"
 
 #. module: mrp
 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
@@ -533,6 +533,8 @@ msgid ""
 "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
 "for prior approval"
 msgstr ""
+"Permitir que usuários de fabricação modifiquem as quantidades a serem "
+"consumidas, sem a necessidade de aprovação prévia"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
@@ -945,7 +947,7 @@ msgstr "Subproduto"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
-msgstr ""
+msgstr "O subproduto %s não deve ser igual ao produto da LM."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
@@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Subprodutos"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "By-products cost shares must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "As divisões de custos dos subprodutos devem ser positivas."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
@@ -1050,7 +1052,7 @@ msgstr "Checksum/SHA1"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
 msgid "Cleanup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de limpeza"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
 msgid "Component Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status do componente"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_product_product_replenishment
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgstr "Calcule com base no tempo rastreado"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
 msgid "Computed on last"
-msgstr ""
+msgstr "Última vez que foi computado"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
@@ -1243,12 +1245,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_field_one2many_with_copy.js:0
 #, python-format
 msgid "Copy Existing Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar operações existentes"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
 msgid "Copy selected operations"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar operações selecionadas"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
@@ -1666,7 +1668,7 @@ msgstr "Menu dropdown"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Duplicar números de série (%s)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
@@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "Exceções:"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Números de série existentes (%s)"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -1775,12 +1777,12 @@ msgstr "Duração prevista"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
 msgid "Expected Duration (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Duração esperada (minutos)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
 msgid "Expected Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade esperada"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
@@ -2007,7 +2009,7 @@ msgstr "Foi produzido"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
 msgid "Has Kits"
-msgstr ""
+msgstr "Tem kits"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
@@ -2243,7 +2245,7 @@ msgstr "É um seguidor"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
 msgid "Is Kits"
-msgstr ""
+msgstr "É kits"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
@@ -2283,6 +2285,9 @@ msgid ""
 "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
 "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
 msgstr ""
+"Não é possível cancelar o planejamento de uma única ordem de trabalho. Em "
+"vez disso, você deve cancelar o planejamento da ordem de produção para "
+"cancelar o planejamento de todas as operações vinculadas."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
@@ -2413,6 +2418,9 @@ msgid ""
 "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
 "readiness status is ready, as per BOM configuration."
 msgstr ""
+"Status mais recente de disponibilidade do componente para essa OP. Se "
+"estiver verde, o status de prontidão da OP é pronto, de acordo com a "
+"configuração da LM."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply
@@ -2530,7 +2538,7 @@ msgstr "OP Gerada por %s"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
 msgid "MO Readiness"
-msgstr ""
+msgstr "Prontidão de OP"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
@@ -2751,6 +2759,9 @@ msgid ""
 "            * Ready: The material is available to start the production.\n"
 "            * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
 msgstr ""
+"Prontidão de fabricação para essa OP, de acordo com a configuração da lista de materiais:\n"
+"* Pronto: o material está disponível para iniciar a produção.\n"
+"* Em espera: o material não está disponível para iniciar a produção.\n"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
@@ -2761,7 +2772,7 @@ msgstr "Marcar como Concluído"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
 msgid "Mass Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Produzir em massa"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
@@ -2987,6 +2998,10 @@ msgid ""
 "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
 "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
 msgstr ""
+"Observe que os centros de trabalho arquivados, '%s', ainda estão vinculados "
+"à lista de materiais ativa, o que significa que as operações ainda podem ser"
+" planejadas neles. Para evitar isso, recomenda-se a exclusão do centro de "
+"trabalho."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
@@ -2995,6 +3010,8 @@ msgid ""
 "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
 "which means that the product can still be used on it/them."
 msgstr ""
+"Observe que os produtos, '%s', ainda estão vinculados à lista de materiais "
+"ativa, o que significa que o produto ainda pode ser usado nelas."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
@@ -3160,7 +3177,7 @@ msgstr "Operações Planejadas"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
 msgid "Operations Search Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de busca de operações"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_production_order
@@ -3404,7 +3421,7 @@ msgstr "Popover Data JSON"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
 msgid "Possible Product Template Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "Possível valor de atributo do modelo de produto"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
@@ -3430,7 +3447,7 @@ msgstr "Imprimir"
 #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0
 #, python-format
 msgid "Print All Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir todas as variantes"
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
@@ -3490,12 +3507,12 @@ msgstr "Produzido"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
 msgid "Produced Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade produzida"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
 msgid "Produced Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números de série produzidos"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
@@ -3532,7 +3549,7 @@ msgstr "Custo do produto"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
 msgid "Product Forecasted Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade prevista do produto"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
@@ -3553,7 +3570,7 @@ msgstr "Movimentos do produto (Linha do Movimento do Estoque)"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
 msgid "Product On Hand Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de produtos em mãos"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
@@ -4025,7 +4042,7 @@ msgstr "Dias de segurança para cada operação de produção."
 #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_field_one2many_with_copy.js:0
 #, python-format
 msgid "Select Operations to Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar operações para copiar"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
@@ -4058,7 +4075,7 @@ msgstr "Sequenciar estoque após a produção"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "Serial Mass Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Produção em série em massa"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
@@ -4075,17 +4092,17 @@ msgstr "Configurações"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
 msgid "Setup Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de preparação"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
 msgid "Show Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir 'Aplicar'"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
 msgid "Show Backorders"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir pedidos pendentes"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
@@ -4486,7 +4503,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
 #, python-format
 msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
-msgstr ""
+msgstr "A ordem de trabalho (%s) não pode ser iniciada duas vezes."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
@@ -4504,6 +4521,22 @@ msgstr ""
 msgid "The capacity must be strictly positive."
 msgstr "A capacidade deve ser estritamente positiva."
 
+#. module: mrp
+#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
+#, python-format
+msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
+msgstr "O componente %s não deve ser o mesmo que o produto a ser produzido."
+
+#. module: mrp
+#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The current configuration is incorrect because it would create a cycle "
+"between these products: %s."
+msgstr ""
+"A configuração atual está incorreta porque criaria um ciclo entre esses "
+"produtos: %s."
+
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model
 msgid "The database object this attachment will be attached to."
@@ -4536,6 +4569,9 @@ msgid ""
 "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
 "share must be less than or equal to 100."
 msgstr ""
+"A porcentagem do custo de produção final para essa linha de subproduto "
+"(dividida entre a quantidade produzida). O total da divisão de custos de "
+"todos os subprodutos deve ser menor ou igual a 100."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
@@ -4543,6 +4579,8 @@ msgid ""
 "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
 "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
 msgstr ""
+"A porcentagem do custo de produção final para esse subproduto. O total da "
+"divisão de custos de todos os subprodutos deve ser menor ou igual a 100."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
@@ -4562,6 +4600,9 @@ msgid ""
 "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
 "create a new one with a new bill of materials."
 msgstr ""
+"O produto já foi usado pelo menos uma vez, e a edição de sua estrutura pode "
+"levar a comportamentos indesejáveis. Em vez disso, você deve arquivar o "
+"produto e criar um novo com uma nova lista de materiais."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4614,13 +4655,14 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
 msgid "The tag name must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do marcador deve ser exclusivo."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
 msgstr ""
+"O total da divisão de custos dos subprodutos de uma LM não pode exceder 100."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4629,6 +4671,8 @@ msgid ""
 "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
 "100."
 msgstr ""
+"O total da divisão de custos dos subprodutos de uma ordem de produção não "
+"pode exceder 100."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
@@ -4645,13 +4689,14 @@ msgstr "Modelo do Tema"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
-msgstr ""
+msgstr "Há mais números de série do que a quantidade a ser produzida"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
 msgid ""
 "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
 msgstr ""
+"Não há componentes para consumir. Tem certeza de que deseja continuar?"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
@@ -4715,6 +4760,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
 msgstr ""
+"Essa ordem de produção foi criada a partir do relatório de reabastecimento."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4879,22 +4925,22 @@ msgstr "Duração total"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
 msgid "Total expected duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração total esperada"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
 msgid "Total expected duration (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Duração total esperada (em minutos)"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
 msgid "Total real duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duração real total"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
 msgid "Total real duration (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Duração real total (em minutos)"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -4944,7 +4990,7 @@ msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível dividir com mais do que a quantidade a ser produzida."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
@@ -5056,7 +5102,7 @@ msgstr "Desbloquear"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
 msgid "Unlock Manufacturing Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Destravar ordens de produção"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -5069,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
 msgid "Unlocked by default"
-msgstr ""
+msgstr "Destravado por padrão"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -5201,7 +5247,7 @@ msgstr "Aguardando por outra OS"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
 msgid "Waiting for components"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando componentes"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
@@ -5454,7 +5500,7 @@ msgstr "Folha de Trabalho"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
 msgid "Work center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de trabalho"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
@@ -5493,7 +5539,7 @@ msgstr "Centro de Trabalho"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
 #, python-format
 msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
-msgstr ""
+msgstr "O centro de trabalho %s não pode ser uma alternativa de si mesmo."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
@@ -5663,6 +5709,8 @@ msgid ""
 "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
 "create a BoM for a specific variant."
 msgstr ""
+"Não é possível usar a funcionalidade \"Aplicar na variante\" e criar "
+"simultaneamente uma LM para uma variante específica."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
@@ -5704,6 +5752,9 @@ msgid ""
 "                        Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
 "                        Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
 msgstr ""
+"Você inseriu menos números de série do que a quantidade a ser produzida.<br/>\n"
+"                        Crie um pedido pendente se você pretende processar as quantidades restantes mais tarde.<br/>\n"
+"                        Não crie um pedido pendente se você não vai processar os produtos restantes."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
@@ -5808,7 +5859,7 @@ msgstr "componentes"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "copy paste a list and/or use Generate"
-msgstr ""
+msgstr "copie e cole uma lista e/ou use 'Gerar'"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
@@ -5819,7 +5870,7 @@ msgstr "dias"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
 msgid "expected duration"
-msgstr ""
+msgstr "duração esperada"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
@@ -5869,7 +5920,7 @@ msgstr "a quantidade foi atualizada."
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
 msgid "real duration"
-msgstr ""
+msgstr "duração real"
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mrp/i18n/ru.po b/addons/mrp/i18n/ru.po
index 550d9511282b..6c291cb2299b 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ru.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ru.po
@@ -5398,6 +5398,8 @@ msgid ""
 "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
 "                    Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
 msgstr ""
+"Заказы на выполнение работ - это операции, выполняемые в рамках производственного заказа.\n"
+"Операции определяются в спецификации или добавляются непосредственно в производственный заказ."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
diff --git a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po
index eb86f9778c1f..5a9af8ce312b 100644
--- a/addons/mrp/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/mrp/i18n/zh_TW.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
 # Wil Odoo, 2023
 # Tony Ng, 2023
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
+"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3350,13 +3350,13 @@ msgstr "可能的產品模板屬性值"
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Post-Production"
-msgstr "生產前"
+msgstr "生產後"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Pre-Production"
-msgstr "生產後"
+msgstr "生產前"
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "產品測量單位"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
 msgid "Product Variant"
-msgstr "產品變體"
+msgstr "產品款式"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
diff --git a/addons/mrp_account/i18n/pt_BR.po b/addons/mrp_account/i18n/pt_BR.po
index a1d68f6bbe4a..426bca957a99 100644
--- a/addons/mrp_account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mrp_account/i18n/pt_BR.po
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Contagem de pedidos de fabricação"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
 msgid "Mo Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de conta analítica da OP"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Valorização"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
 msgid "Wc Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de conta analítica do centro de trabalho"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
@@ -229,11 +229,11 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "[Raw] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[Raw] %s"
 
 #. module: mrp_account
 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "[WC] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[CT] %s"
diff --git a/addons/note/i18n/de.po b/addons/note/i18n/de.po
index 53d8c184c367..6f5a61077efe 100644
--- a/addons/note/i18n/de.po
+++ b/addons/note/i18n/de.po
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Anzeigename"
 #. module: note
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Notiz Inhalt"
 #. module: note
 #: model:ir.model,name:note.model_note_stage
 msgid "Note Stage"
-msgstr "Notiz Stufe"
+msgstr "Notiz-Phase"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Besitzer"
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id
 msgid "Owner of the note stage"
-msgstr "Inhaber der Notizstufe"
+msgstr "Inhaber der Notiz-Phase"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
@@ -465,34 +465,34 @@ msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
 msgid "Stage"
-msgstr "Stufe"
+msgstr "Phase"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
 msgid "Stage Name"
-msgstr "Stufenbezeichnung "
+msgstr "Phasenbezeichnung"
 
 #. module: note
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
 msgid "Stage of Notes"
-msgstr "Stufe der Notiz"
+msgstr "Phase der Notizen"
 
 #. module: note
 #: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
 #: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
 msgid "Stages"
-msgstr "Stufen"
+msgstr "Phasen"
 
 #. module: note
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
 msgid "Stages of Notes"
-msgstr "Notiz Stufen"
+msgstr "Phasen der Notizen"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
 msgid "Stages of Users"
-msgstr "Stufen der Benutzer"
+msgstr "Phasen der Benutzer"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Tag Bezeichnung"
 #. module: note
 #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: note
 #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
diff --git a/addons/partner_autocomplete/i18n/ja.po b/addons/partner_autocomplete/i18n/ja.po
index 80fdd74c8f4d..9a4fe0d6345e 100644
--- a/addons/partner_autocomplete/i18n/ja.po
+++ b/addons/partner_autocomplete/i18n/ja.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
 #, python-format
 msgid "Buy more credits"
-msgstr ""
+msgstr "クレジットを購入する"
 
 #. module: partner_autocomplete
 #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
diff --git a/addons/partner_autocomplete/i18n/vi.po b/addons/partner_autocomplete/i18n/vi.po
index 6f536a293dbd..fd249a34d2f7 100644
--- a/addons/partner_autocomplete/i18n/vi.po
+++ b/addons/partner_autocomplete/i18n/vi.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2021
 # Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,4 +191,4 @@ msgstr "Set Your Account Token"
 #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
 #, python-format
 msgid "Test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ kiểm tử"
diff --git a/addons/payment/i18n/de.po b/addons/payment/i18n/de.po
index 494c60fa49ed..77229c3eaf30 100644
--- a/addons/payment/i18n/de.po
+++ b/addons/payment/i18n/de.po
@@ -79,7 +79,9 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Gespeicherte Zahlungsmethoden</span>"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
 msgid "<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Get my Stripe keys</span>"
-msgstr "<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Meine Stripe Keys erhalten</span>"
+msgstr ""
+"<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Meine Stripe-Schlüssel "
+"erhalten</span>"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid ""
 "account</span>"
 msgstr ""
 "<span><i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Konfiguration Ihres PayPal-"
-"Accounts</span>"
+"Kontos</span>"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
@@ -122,9 +124,9 @@ msgid ""
 "                        Wait a moment for it to be processed. If the refund is still pending in a\n"
 "                        few minutes, please check your payment acquirer configuration."
 msgstr ""
-"<strong>Achtung!</strong>Für diese Zahlung steht eine Erstattung an.\n"
-"Warten Sie einen Moment, bis sie bearbeitet wird. Wenn die Erstattung in ein paar Minuten immer noch aussteht,\n"
-"überprüfen Sie bitte die Konfiguration Ihres Zahlungsempfängers."
+"<strong>Achtung!</strong> Für diese Zahlung steht eine Erstattung an.\n"
+"                        Warten Sie einen Moment, bis sie bearbeitet wird. Wenn die Erstattung in ein paar Minuten immer noch aussteht,\n"
+"                        überprüfen Sie bitte die Konfiguration Ihres Zahlungsanbieters."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_form
@@ -133,7 +135,7 @@ msgid ""
 "                        Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
 msgstr ""
 "<strong>Warnung</strong> Das Erstellen eines Zahlungsanbieters über die Schaltfläche <em>ERSTELLEN</em> wird nicht unterstützt.\n"
-"Bitte verwenden Sie stattdessen die Aktion -<em>Duplizieren</em>."
+"                        Bitte verwenden Sie stattdessen die Aktion <em>Duplizieren</em>."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
@@ -193,13 +195,13 @@ msgid ""
 "A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
 "method %(token_name)s (%(acq_name)s)."
 msgstr ""
-"Eine Transaktion mit der Referenz %(ref)s wurde angestoßen mit der "
-"Zahlungsmethode %(token_name)s (%(acq_name)s). "
+"Die Transaktion mit der Referenz %(ref)s wurde mit der Zahlungsmethode "
+"%(token_name)s (%(acq_name)s) eingeleitet."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__access_token
 msgid "Access Token"
-msgstr "Zugriffs-Token"
+msgstr "Zugriffstoken"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
@@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "Zahlungslink für Aufträge erzeugen"
 #. module: payment
 #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_invoice_order_generate_link
 msgid "Generate a Payment Link"
-msgstr "Ein Zahlungslink erstellen"
+msgstr "Einen Zahlungslink generieren"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_search
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Journal"
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_account_move
 msgid "Journal Entry"
-msgstr "Buchungssatz"
+msgstr "Journalbuchung"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__just_done
diff --git a/addons/payment/i18n/id.po b/addons/payment/i18n/id.po
index 4736ea827da7..3baa25c5bfc6 100644
--- a/addons/payment/i18n/id.po
+++ b/addons/payment/i18n/id.po
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Adyen"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_alipay
 msgid "Alipay"
-msgstr ""
+msgstr "Alipay"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__allow_tokenization
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Kartu Kredit (powered by Adyen)"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_alipay
 msgid "Credit Card (powered by Alipay)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Alipay)"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_authorize
@@ -634,17 +634,17 @@ msgstr "Kartu Kredit (powered by Buckaroo)"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_ogone
 msgid "Credit Card (powered by Ogone)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Kredit (powered by Ogone)"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payulatam
 msgid "Credit Card (powered by PayU Latam)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Kredit (powered by PayU Latam)"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payumoney
 msgid "Credit Card (powered by PayUmoney)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Kredit (powered by PayUmoney)"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_sips
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Pembayaran offline menggunakan toke"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
 msgid "Ogone"
-msgstr ""
+msgstr "Ogone"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -1270,12 +1270,12 @@ msgstr "PayPal"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payulatam
 msgid "PayU Latam"
-msgstr ""
+msgstr "PayU Latam"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payumoney
 msgid "PayUmoney"
-msgstr ""
+msgstr "PayUmoney"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__payment_id
diff --git a/addons/payment/i18n/pt_BR.po b/addons/payment/i18n/pt_BR.po
index 5da81f568b8d..abc54a1337fd 100644
--- a/addons/payment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment/i18n/pt_BR.po
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "A referência deve ser única!"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_account_payment_form_inherit_payment
 #, python-format
 msgid "Refund"
-msgstr "Devolução"
+msgstr "Reembolso"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
diff --git a/addons/payment/i18n/vi.po b/addons/payment/i18n/vi.po
index 448dac4e7f5d..90c415c60abf 100644
--- a/addons/payment/i18n/vi.po
+++ b/addons/payment/i18n/vi.po
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Thủ công"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
 msgid "Maximum Refund Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Khoản hoàn tiền tối đa được phép"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "ChÆ°a xong"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
 msgid "Not verified"
-msgstr ""
+msgstr "Không được xác minh"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Lưu chi tiết thanh toán"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
 msgid "Saved Payment Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token thanh toán đã lưu"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__payment_token_id
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Sips"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__source_payment_id
 msgid "Source Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Thanh toán gốc"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Stripe Secret Key"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
 msgid "Suitable Payment Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token thanh toán phù hợp"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Số tiền cần hoàn lại phải lớn hơn 0 và không thể vượt quá %s."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__source_payment_id
 msgid "The source payment of related refund payments"
-msgstr ""
+msgstr "Thanh toán gốc của các khoản thanh toán hoàn tiền liên quan"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Giao dịch"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__support_refund
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
 msgid "Type of Refund Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Loại hoàn tiền được hỗ trợ"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Nâng cấp"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
 msgid "Use Electronic Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng phương thức thanh toán điện tử"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
diff --git a/addons/payment/i18n/zh_TW.po b/addons/payment/i18n/zh_TW.po
index db881b1bbafb..85217e94d37d 100644
--- a/addons/payment/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/payment/i18n/zh_TW.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
-# Tony Ng, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-10 14:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "留空以允許所有服務商"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link
 msgid "Manage payment methods"
-msgstr "管理付款條件"
+msgstr "管理付款方法"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual
diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/id.po b/addons/payment_adyen/i18n/id.po
index 12d5fdf4c4cb..f0f368a46446 100644
--- a/addons/payment_adyen/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_adyen/i18n/id.po
@@ -38,24 +38,24 @@ msgstr "Adyen"
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi error pada pemrosesan pembayaran Anda. Silakan coba lagi."
 
 #. module: payment_adyen
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred when displayed this payment form."
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi error saat menampilkan formulir pembayaran ini."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_checkout_api_url
 msgid "Checkout API URL"
-msgstr ""
+msgstr "Checkout API URL"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_client_key
 msgid "Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "Client Key"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_acquirer.py:0
@@ -66,25 +66,25 @@ msgstr "Tidak dapat membuat hubungan ke API."
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_hmac_key
 msgid "HMAC Key"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC Key"
 
 #. module: payment_adyen
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Incorrect Payment Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detail Pembayaran Salah"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_merchant_account
 msgid "Merchant Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pedagang"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Transaksi Tagihan"
 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Please verify your payment details."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon verifikasi detail pembayaran Anda."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__provider
@@ -122,19 +122,19 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with invalid payment state: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status pembayaran tidak valid: %s"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing merchant reference"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan referensi pedagang yang hilang"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing payment state."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status pembayaran yang hilang."
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Received tampered payment request data."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data permintaan pembayaran yang diubah tanpa izin."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_recurring_api_url
 msgid "Recurring API URL"
-msgstr ""
+msgstr "API URL Berulang"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_token.py:0
@@ -172,17 +172,17 @@ msgstr "Kesalahan Server"
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
 msgid "Shopper Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi Pembelanja"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_api_key
 msgid "The API key of the webservice user"
-msgstr ""
+msgstr "API key dari webservice user"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_hmac_key
 msgid "The HMAC key of the webhook"
-msgstr ""
+msgstr "HMAC key dari webhook"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__provider
@@ -192,17 +192,17 @@ msgstr ""
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_checkout_api_url
 msgid "The base URL for the Checkout API endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "URL dasar untuk Checkout API endpoint"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_recurring_api_url
 msgid "The base URL for the Recurring API endpoints"
-msgstr ""
+msgstr "URL dasar untuk Recurring API endpoint"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_client_key
 msgid "The client key of the webservice user"
-msgstr ""
+msgstr "Client key dari webservice user"
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_merchant_account
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Komunikasi dengan API gagal."
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi ini tidak terhubung ke token."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
 msgid "The unique reference of the partner owning this token"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi unik partner yang memiliki token ini"
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/utils.py:0
@@ -245,4 +245,4 @@ msgstr "Kita tidak dapat memproses pembayaran Anda."
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Your payment was refused. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran Anda ditolak. Silakan coba lagi."
diff --git a/addons/payment_alipay/i18n/id.po b/addons/payment_alipay/i18n/id.po
index 5613fa5c2c25..09c03385de4b 100644
--- a/addons/payment_alipay/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_alipay/i18n/id.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,17 +39,17 @@ msgstr "Akun"
 #: model:account.payment.method,name:payment_alipay.payment_method_alipay
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__provider__alipay
 msgid "Alipay"
-msgstr ""
+msgstr "Alipay"
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_seller_email
 msgid "Alipay Seller Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email Penjual Alipay"
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__alipay_payment_method__standard_checkout
 msgid "Cross-border"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-border"
 
 #. module: payment_alipay
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
@@ -59,23 +60,23 @@ msgstr ""
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__alipay_payment_method__express_checkout
 msgid "Express Checkout (only for Chinese merchants)"
-msgstr ""
+msgstr "Express Checkout (hanya untuk pedagang Tiongkok)"
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_md5_signature_key
 msgid "MD5 Signature Key"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 Signature Key"
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_merchant_partner_id
 msgid "Merchant Partner ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Partner Pedagang"
 
 #. module: payment_alipay
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model,name:payment_alipay.model_payment_acquirer
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing reference %(r)s or txn_id %(t)s."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan referensi yang hilang %(r)s atau txn_id %(t)s."
 
 #. module: payment_alipay
 #: code:addons/payment_alipay/controllers/main.py:0
@@ -141,12 +142,14 @@ msgstr ""
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields,help:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_seller_email
 msgid "The public Alipay partner email"
-msgstr ""
+msgstr "Email publik partner Alipay"
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model.fields,help:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_merchant_partner_id
 msgid "The public partner ID solely used to identify the account with Alipay"
 msgstr ""
+"ID publik partner yang digunakan hanya untuk mengidentifikasi akun dengan "
+"Alipay"
 
 #. module: payment_alipay
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
@@ -158,4 +161,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "received invalid transaction status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "menerima status transaksi tidak valid: %s"
diff --git a/addons/payment_authorize/i18n/id.po b/addons/payment_authorize/i18n/id.po
index fcdbbcc618f3..94d6eaeef259 100644
--- a/addons/payment_authorize/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_authorize/i18n/id.po
@@ -27,27 +27,27 @@ msgstr ""
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "ABA Routing Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Routing ABA"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key
 msgid "API Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "API Client Key"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login
 msgid "API Login ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Login API"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key
 msgid "API Signature Key"
-msgstr ""
+msgstr "API Signature Key"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key
 msgid "API Transaction Key"
-msgstr ""
+msgstr "API Transaction Key"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
@@ -57,14 +57,14 @@ msgstr "Nomor Rekening"
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_payment_method_type
 msgid "Allow Payments From"
-msgstr ""
+msgstr "Izinkan Pembayaran Dari"
 
 #. module: payment_authorize
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred when displayed this payment form."
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi error saat menampilkan formulir pembayaran ini."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_currency_id
@@ -75,34 +75,34 @@ msgstr ""
 #: model:account.payment.method,name:payment_authorize.payment_method_authorize
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize
 msgid "Authorize.Net"
-msgstr ""
+msgstr "Authorize.Net"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_payment_method_type
 msgid "Authorize.Net Payment Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Pembayaran Authorize.Net"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
 msgid "Authorize.Net Profile ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Profil Authorize.Net"
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Bank (powered by Authorize)"
-msgstr ""
+msgstr "Bank (powered by Authorize)"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__authorize_payment_method_type__bank_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_token__authorize_payment_method_type__bank_account
 msgid "Bank Account (USA Only)"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Bank (Hanya USA)"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "Bank Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Akun Bank"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "Card Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode Kartu"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
@@ -131,6 +131,8 @@ msgid ""
 "Could not fetch merchant details:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan detail pedagang:\n"
+"%s"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__authorize_payment_method_type__credit_card
@@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Mata Uang"
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_payment_method_type
 msgid "Determines with what payment method the customer can pay."
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan dengan metode pembayaran apa pelangganan dapat membayar."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
@@ -166,32 +168,34 @@ msgid ""
 "Failed to authenticate.\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Gagal untuk mengautentikasi.\n"
+"%s"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_acquirer_form
 msgid "Generate Client Key"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Client Key"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_acquirer_form
 msgid "How to get paid with Authorize.Net"
-msgstr ""
+msgstr "Cara dibayar dengan Authorize.Net"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "MM"
-msgstr ""
+msgstr "MM"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "Name On Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Pada Akun"
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
@@ -232,13 +236,13 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with status code \"%(status)s\" and error code \"%(error)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan kode status \"%(status)s\" dan kode error \"%(error)s\" "
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Received tampered payment request data."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data permintaan pembayaran yang diubah tanpa izin."
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_token.py:0
@@ -258,12 +262,13 @@ msgstr "Kesalahan Server"
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.payment_acquirer_form
 msgid "Set Account Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan Mata Uang AKun"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login
 msgid "The ID solely used to identify the account with Authorize.Net"
 msgstr ""
+"ID yang digunakan hanya untuk mengidentifikasi akun dengan Authorize.Net"
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider
@@ -276,17 +281,19 @@ msgid ""
 "The public client key. To generate directly from Odoo or from Authorize.Net "
 "backend."
 msgstr ""
+"Client key publik. Untuk membuat langsung dari Odoo atau dari Authorize.Net "
+"backend."
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi ini tidak terhubung ke token."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_payment_method_type
 msgid "The type of payment method this token is linked to."
-msgstr ""
+msgstr "Tipe metode pembayaran yang token ini terhubung pada."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile
@@ -294,6 +301,7 @@ msgid ""
 "The unique reference for the partner/token combination in the Authorize.net "
 "backend."
 msgstr ""
+"Referensi unik untuk kombinasi partner/token di Authorize.net backend."
 
 #. module: payment_authorize
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_acquirer.py:0
@@ -321,4 +329,4 @@ msgstr "Kita tidak dapat memproses pembayaran Anda."
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
 msgid "YY"
-msgstr ""
+msgstr "YY"
diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/id.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/id.po
index 343eecca2849..42e3acdb8c32 100644
--- a/addons/payment_buckaroo/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/id.po
@@ -29,6 +29,7 @@ msgid ""
 "An error occurred during processing of your payment (code %s). Please try "
 "again."
 msgstr ""
+"Error terjadi pada pemrosesan pembayaran Anda (kode %s). Silakan coba lagi."
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:account.payment.method,name:payment_buckaroo.payment_method_buckaroo
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Buckaroo"
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__buckaroo_secret_key
 msgid "Buckaroo Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Buckaroo Secret Key"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer
@@ -83,12 +84,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing transaction keys"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data tanpa transaction key "
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_buckaroo.payment_acquirer_form
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Secret Key"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model.fields,help:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__provider
@@ -98,21 +99,21 @@ msgstr ""
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model.fields,help:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__buckaroo_website_key
 msgid "The key solely used to identify the website with Buckaroo"
-msgstr ""
+msgstr "Key hanya digunakan untuk mengidentifikasi website dengan Buckaroo"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Unknown status code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kode status tidak diketahui: %s"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__buckaroo_website_key
 msgid "Website Key"
-msgstr ""
+msgstr "Website KEy"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Your payment was refused (code %s). Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran Anda ditolak (kode %s). Silakan coba lagi."
diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po
index 2c83b71d37d7..3cfb86dde756 100644
--- a/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po
+++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/ja.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_buckaroo
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_buckaroo.payment_acquirer_form
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "シークレットキー"
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model.fields,help:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__provider
diff --git a/addons/payment_mollie/i18n/id.po b/addons/payment_mollie/i18n/id.po
index 59f712d70548..cd1a8e3e42a6 100644
--- a/addons/payment_mollie/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_mollie/i18n/id.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "API Key"
 #: code:addons/payment_mollie/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Canceled payment with status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran dibatalkan dengan status: %s"
 
 #. module: payment_mollie
 #: code:addons/payment_mollie/models/payment_acquirer.py:0
@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "Mollie"
 #. module: payment_mollie
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_mollie.field_payment_acquirer__mollie_api_key
 msgid "Mollie API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Mollie API Key"
 
 #. module: payment_mollie
 #: code:addons/payment_mollie/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_mollie
 #: model:ir.model,name:payment_mollie.model_payment_acquirer
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_mollie/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with invalid payment status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status pembayaran tidak valid: %s"
 
 #. module: payment_mollie
 #: model:ir.model.fields,help:payment_mollie.field_payment_acquirer__provider
diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/id.po b/addons/payment_ogone/i18n/id.po
index 8563df091944..10dd11462cea 100644
--- a/addons/payment_ogone/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_ogone/i18n/id.po
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_userid
 msgid "API User ID"
-msgstr ""
+msgstr "API User ID"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_password
 msgid "API User Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password Api User"
 
 #. module: payment_ogone
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_acquirer.py:0
@@ -42,18 +42,18 @@ msgstr "Tidak dapat membuat hubungan ke API."
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:account.payment.method,name:payment_ogone.payment_method_ogone
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ogone.selection__payment_acquirer__provider__ogone
 msgid "Ogone"
-msgstr ""
+msgstr "Ogone"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_pspid
 msgid "PSPID"
-msgstr ""
+msgstr "PSPID"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model,name:payment_ogone.model_payment_acquirer
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with invalid payment status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status pembayaran tidak valid: %s"
 
 #. module: payment_ogone
 #: code:addons/payment_ogone/controllers/main.py:0
@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_shakey_in
 msgid "SHA Key IN"
-msgstr ""
+msgstr "SHA Key IN"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_shakey_out
 msgid "SHA Key OUT"
-msgstr ""
+msgstr "SHA Key OUT"
 
 #. module: payment_ogone
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_token.py:0
@@ -121,16 +121,17 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Storing your payment details is necessary for future use."
 msgstr ""
+"Menyimpan detail pembayaran Anda penting untuk penggunaan di masa depan."
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_userid
 msgid "The ID solely used to identify the API user with Ogone"
-msgstr ""
+msgstr "ID yang digunakan hanya untuk mengidentifikasi API user dengan Ogone"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer__ogone_pspid
 msgid "The ID solely used to identify the account with Ogone"
-msgstr ""
+msgstr "ID yang digunakan hanya untuk mengidentifikasi akun dengan Ogone"
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:ir.model.fields,help:payment_ogone.field_payment_acquirer__provider
@@ -147,10 +148,10 @@ msgstr "Komunikasi dengan API gagal."
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The payment has been declined: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran telah ditolak: %s"
 
 #. module: payment_ogone
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi ini tidak terhubung ke token."
diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/id.po b/addons/payment_paypal/i18n/id.po
index a553984760d9..35fed4a2639d 100644
--- a/addons/payment_paypal/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_paypal/i18n/id.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_paypal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_acquirer_form
 msgid "How to configure your paypal account?"
-msgstr ""
+msgstr "Bagaimana cara mengonfigurasi akun paypal Anda?"
 
 #. module: payment_paypal
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
@@ -68,12 +68,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
 msgstr ""
+"Tidak ada value untuk txn_id (%(txn_id)s) atau txn_type (%(txn_type)s)."
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Token Identitas PDT"
 #. module: payment_paypal
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
 msgid "PayPal Transaction Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Transaksi PayPal"
 
 #. module: payment_paypal
 #: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Pemberi"
 #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with invalid payment status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status pembayaran tidak valid: %s"
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
@@ -151,6 +152,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The public business email solely used to identify the account with PayPal"
 msgstr ""
+"Email publik bisnis hanya digunakan untuk mengidentifikasi akun dengan "
+"PayPal"
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
@@ -160,6 +163,8 @@ msgid ""
 "because the 'Payment data transfer' option is not enabled on the PayPal "
 "dashboard."
 msgstr ""
+"Status transaksi dengan referensi %(ref)s tidak disinkronisasi karena opsi "
+"'Transfer data pembayaran' tidak diaktifkan pada dashboard PayPal"
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/payment_payulatam/i18n/id.po b/addons/payment_payulatam/i18n/id.po
index e4520863a0c3..3ef8288f6986 100644
--- a/addons/payment_payulatam/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_payulatam/i18n/id.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2021
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid payment status."
-msgstr ""
+msgstr "Status pembayaran tidak valid."
 
 #. module: payment_payulatam
 #: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
@@ -37,27 +38,27 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_acquirer__provider__payulatam
 msgid "PayU Latam"
-msgstr ""
+msgstr "PayU Latam"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_api_key
 msgid "PayU Latam API Key"
-msgstr ""
+msgstr "PayU Latam API Key"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_account_id
 msgid "PayU Latam Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "PayU Latam Account ID"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_merchant_id
 msgid "PayU Latam Merchant ID"
-msgstr ""
+msgstr "PayU Latam Merchant ID"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_acquirer
@@ -88,13 +89,15 @@ msgstr ""
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_merchant_id
 msgid "The ID solely used to identify the account with PayULatam"
-msgstr ""
+msgstr "ID yang hanya digunakan untuk mengidentifikasi akun dengan PayULatam"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_account_id
 msgid ""
 "The ID solely used to identify the country-dependent shop with PayULatam"
 msgstr ""
+"ID yang hanya digunakan untuk mengidentifikasi toko yang bergantung pada "
+"negara dengan PayULatam"
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields,help:payment_payulatam.field_payment_acquirer__provider
diff --git a/addons/payment_payumoney/i18n/id.po b/addons/payment_payumoney/i18n/id.po
index 0cbd543a7b67..5c240a7fe8ab 100644
--- a/addons/payment_payumoney/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_payumoney/i18n/id.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,19 +37,19 @@ msgstr "Kunci Pedangan"
 #. module: payment_payumoney
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__payumoney_merchant_salt
 msgid "Merchant Salt"
-msgstr ""
+msgstr "Merchant Salt"
 
 #. module: payment_payumoney
 #: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_payumoney
 #: model:account.payment.method,name:payment_payumoney.payment_method_payumoney
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payumoney.selection__payment_acquirer__provider__payumoney
 msgid "PayUmoney"
-msgstr ""
+msgstr "PayUmoney"
 
 #. module: payment_payumoney
 #: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_acquirer
@@ -85,9 +86,10 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:payment_payumoney.field_payment_acquirer__payumoney_merchant_key
 msgid "The key solely used to identify the account with PayU money"
 msgstr ""
+"Key yang hanya digunakan untuk mengidentifikasi akun dengan PayU money"
 
 #. module: payment_payumoney
 #: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The payment encountered an error with code %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran menemukan error dengan kode %s"
diff --git a/addons/payment_sips/i18n/id.po b/addons/payment_sips/i18n/id.po
index fc2b42202f8c..63dc949100ae 100644
--- a/addons/payment_sips/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_sips/i18n/id.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_version
 msgid "Interface Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi Antarmuka"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_merchant_id
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "ID Pedagang"
 #: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Transaksi Tagihan"
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_prod_url
 msgid "Production URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL Produksi"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__provider
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr "Pemberi"
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_secret
 msgid "SIPS Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "SIPS Secret Key"
 
 #. module: payment_sips
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_sips.payment_acquirer_form
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Secret Key"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_key_version
 msgid "Secret Key Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi Secret Key"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:account.payment.method,name:payment_sips.payment_method_sips
@@ -93,12 +93,13 @@ msgstr "Sips"
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_test_url
 msgid "Test URL"
-msgstr ""
+msgstr "Test URL"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_merchant_id
 msgid "The ID solely used to identify the merchant account with Sips"
 msgstr ""
+"ID yang hanya digunakan untuk mengidentifikasi akun pedagang dengan Sips"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_acquirer__provider
@@ -115,4 +116,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Unrecognized response received from the payment provider."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima tanggapan yang tidak dikenali dari penyedia pembayaran. "
diff --git a/addons/payment_sips/i18n/ja.po b/addons/payment_sips/i18n/ja.po
index 461854883e22..0b4730e160d8 100644
--- a/addons/payment_sips/i18n/ja.po
+++ b/addons/payment_sips/i18n/ja.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_sips
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_sips.payment_acquirer_form
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "シークレットキー"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_key_version
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/id.po b/addons/payment_stripe/i18n/id.po
index ba883f2cff4d..43ceb9832f49 100644
--- a/addons/payment_stripe/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_stripe/i18n/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_stripe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_acquirer_form
 msgid "Connect Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Hubungkan Stripe"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Tidak dapat membuat hubungan ke API."
 #. module: payment_stripe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_acquirer_form
 msgid "Generate your webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Buat webhook Anda"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_acquirer_form
 msgid "Get your Secret and Publishable keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan Secret dan Publishable key"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
@@ -49,12 +49,14 @@ msgid ""
 "If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
 "set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
 msgstr ""
+"Bila webhook diaktifkan pada akun Stripe Anda, signing secret ini harus "
+"diaktifkan untuk mengautentikasi pesan yang dikiri dari Stripe ke Odoo."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
@@ -89,30 +91,30 @@ msgstr "Pemberi"
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key
 msgid "Publishable Key"
-msgstr ""
+msgstr "Publishable KEy"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with invalid intent status: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan status niat yang tidak valid: %s"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing intent status."
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data tanpa status niat."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Received data with missing merchant reference"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima data dengan referensi pedagang yang hilang"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "Secret Key"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:account.payment.method,name:payment_stripe.payment_method_stripe
@@ -128,25 +130,25 @@ msgstr ""
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
 msgid "Stripe Payment Method ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Metode Pembayaran Stripe"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Error Proxy Stripe: %(error)s"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Stripe: Error terjadi saat berkomunikasi dengan proxy."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Stripe: Tidak dapat mendirikan hubungan."
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider
@@ -162,17 +164,20 @@ msgid ""
 "Stripe gave us the following info about the problem:\n"
 "'%s'"
 msgstr ""
+"Komunikasi dengan API gagal.\n"
+"Stripe memberikan kita informasi berikut mengenai masalah tersebut:\n"
+"'%s'"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key
 msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
-msgstr ""
+msgstr "Key yang hanya digunakan untuk mengidentifikasi akun dengan Stripe"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi ini tidak terhubung ke token."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
@@ -183,13 +188,13 @@ msgstr ""
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret
 msgid "Webhook Signing Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook Signing Secret"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook Stripe Anda berhasil di setup!"
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
@@ -197,6 +202,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat Stripe Webhook bila Stripe Secret Key belum "
+"ditetapkan."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
@@ -218,4 +225,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
-msgstr ""
+msgstr "Stripe Wehbook sudah di-setup."
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/ja.po b/addons/payment_stripe/i18n/ja.po
index 899c9563c02b..72b6d0b860fe 100644
--- a/addons/payment_stripe/i18n/ja.po
+++ b/addons/payment_stripe/i18n/ja.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key
 msgid "Secret Key"
-msgstr ""
+msgstr "シークレットキー"
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:account.payment.method,name:payment_stripe.payment_method_stripe
diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/id.po b/addons/payment_transfer/i18n/id.po
index 754daa693a83..5f40ac95aadf 100644
--- a/addons/payment_transfer/i18n/id.po
+++ b/addons/payment_transfer/i18n/id.po
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr ""
 #. module: payment_transfer
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_transfer.transfer_transaction_status
 msgid "<strong>Communication: </strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Komunikasi: </strong>"
 
 #. module: payment_transfer
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_acquirer__qr_code
 msgid "Enable QR Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan Kode QR"
 
 #. module: payment_transfer
 #: model:ir.model.fields,help:payment_transfer.field_payment_acquirer__qr_code
 msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan penggunaan kode QR saat membayar melalui transfer rekening"
 
 #. module: payment_transfer
 #: code:addons/payment_transfer/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada transaksi dengan referensi %s yang cocok."
 
 #. module: payment_transfer
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_transfer.transfer_transaction_status
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/lv.po b/addons/phone_validation/i18n/lv.po
index 652592031b67..1c1ff8694efc 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/lv.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/lv.po
@@ -51,6 +51,12 @@ msgstr ""
 msgid "Archived"
 msgstr "Arhivēts"
 
+#. module: phone_validation
+#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?"
+msgstr ""
+
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count
@@ -298,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main
 msgid "Phone / SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Tālrunis / SMS"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist
@@ -306,7 +312,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
 msgid "Phone Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Tālruņu melnais saraksts"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/nl.po b/addons/phone_validation/i18n/nl.po
index 12f3968c51e3..92d09d0d9e37 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/nl.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/nl.po
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix."
-msgstr "Foutief cijfer %s: waarschijnlijk foutief voorvoegsel"
+msgstr "Ongeldig nummer %s: waarschijnlijk foutief kerngetal."
 
 #. module: phone_validation
 #: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/pt_BR.po b/addons/phone_validation/i18n/pt_BR.po
index c6cc52baf2e4..10283599a205 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/pt_BR.po
@@ -55,6 +55,8 @@ msgstr "Arquivado"
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to unblacklist this Phone Number?"
 msgstr ""
+"Tem certeza de que deseja remover esse número de telefone da lista de "
+"bloqueio?"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po
index e52164da9f60..036803d475d3 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "<p>Dear %s,<br/>Here is your electronic ticket for the %s. </p>"
 msgstr ""
-"<p>Guten Tag %s,<br/>Anbei finden Sie Ihren elektronischen Beleg für  %s. "
+"<p>Guten Tag %s,<br/>anbei finden Sie Ihren elektronischen Beleg für %s. "
 "</p>"
 
 #. module: point_of_sale
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Standardpreisliste</span>"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "<span class=\"o_form_label\">Journal Entries</span>"
-msgstr "<span class=\"o_form_label\">Buchungssätze</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Journalbuchungen</span>"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Accept payments with a Six payment terminal"
-msgstr "Zahlungen mit einem Six-Zahlungsterminal akzeptieren"
+msgstr "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einem Six-Zahlungsterminal"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal"
-msgstr "Zahlungen mit einem Vantiv-Zahlungsterminal akzeptieren"
+msgstr "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einem Vantiv-Zahlungsterminal"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal"
-msgstr "Zahlungen mit einem Adyen-Zahlungsterminal akzeptieren"
+msgstr "Akzeptieren Sie Zahlungen mit einem Adyen-Zahlungsterminal"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Trinkgeld hinzufügen"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "Add a custom message to header and footer"
-msgstr "Eine persönliche Nachricht zur Kopf- und Fußzeile hinzufügen"
+msgstr "Fügen Sie eine persönliche Nachricht zur Kopf- und Fußzeile hinzu"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Aufträge importieren"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens"
-msgstr "Navigation für ungenaue Industrie-Touchscreens verbessern"
+msgstr "Verbessern Sie die Navigation für ungenaue Industrie-Touchscreens"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage gift card"
-msgstr "Verwalte Geschenkkarte"
+msgstr "Verwalten Sie Geschenkkarten"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Verwalte Geschenkkarte."
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage promotion &amp; coupon programs"
-msgstr "Werbe- und Gutscheinkampagnen verwalten"
+msgstr "Verwalten Sie Werbe- und Gutscheinkampagnen"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
@@ -3479,13 +3479,13 @@ msgstr "Kein Produkt gefunden"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductList.xml:0
 #, python-format
 msgid "No results found for \""
-msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für \""
+msgstr "Kein Treffer gefunden für „"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:0
 #, python-format
 msgid "No sequence defined on the journal"
-msgstr "Keine Nummernfolge für das Journal definiert"
+msgstr "Keine Sequenz für das Journal definiert"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "Kasse öffnen"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
 msgid "Open POS Menu"
-msgstr "Öffnen POS Menü"
+msgstr "Kassenmenü öffnen"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "Pick which product categories are available"
-msgstr "Auswählen, welche Produktkategorien verfügbar sind"
+msgstr "Wählen Sie aus, welche Produktkategorien verfügbar sind"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Einschränkung auf Produktkategorien"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "Restrict price modification to managers"
-msgstr "Preisänderungen für Manager einschränken"
+msgstr "Beschränken Sie Preisänderungen auf Manager"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgstr "Wählen Sie vor dem Bestätigen entweder Einzahlung oder Auszahlung."
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "Select product attributes"
-msgstr "Produktmerkmale auswählen"
+msgstr "Produktattribute auswählen"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -6003,8 +6003,8 @@ msgid ""
 "The Point of Sale could not find any product, client, employee or action "
 "associated with the scanned barcode."
 msgstr ""
-"Der Point of Sale konnte kein Produkt, keinen Kunden, keinen Mitarbeiter und"
-" keine Aktion finden, die mit dem gescannten Barcode verbunden sind."
+"Das Kassensystem konnte kein Produkt, keinen Kunden, keinen Mitarbeiter und "
+"keine Aktion finden, die mit dem gescannten Barcode verbunden sind."
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Die maximal zulässige Differenz beträgt"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name
 msgid "The name of this POS Session must be unique !"
-msgstr "Die Bezeichnung der POS Sitzung muss eindeutig sein."
+msgstr "Die Bezeichnung der Kassensitzung muss eindeutig sein!"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__config_id
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__config_id
 msgid "The physical point of sale you will use."
-msgstr "Der physikalische Point Of Sale"
+msgstr "Die physische Kasse, die Sie verwenden werden."
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:0
 #, python-format
 msgid "There is no cash register for this PoS Session"
-msgstr "Es existiert keine Kasse für diese PoS Session"
+msgstr "Es existiert keine Registrierkasse für diese Kassensitzung."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
@@ -6496,8 +6496,8 @@ msgid ""
 "This invoice has been created from the point of sale session: <a href=# "
 "data-oe-model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
 msgstr ""
-"Diese Rechnung wurde von der Point-of-Sale-Sitzung erstellt: <a href=# data-"
-"oe-model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
+"Diese Rechnung wurde von der Kassensitzung erstellt: <a href=# data-oe-"
+"model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__customer_note
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "Website-Nachrichten"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/he.po b/addons/point_of_sale/i18n/he.po
index 4adc11ce32e3..063863d5d67d 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/he.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/he.po
@@ -28,6 +28,7 @@
 # Netta Waizer, 2023
 # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
 # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023
+# yael terner, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-08-18 08:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr "בד"
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings
 msgid "Failed Pickings"
-msgstr ""
+msgstr "בחירות שנכשלו"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "סטטוס חומרה"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session
 msgid "Has Active Session"
-msgstr ""
+msgstr "משמרת פעילה"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgstr "יש הודעה"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
 msgid "Has Refundable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "שורות להחזר"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -2975,7 +2976,7 @@ msgstr "מגש מכתבים"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_amount
 msgid "Limited Partners Amount"
-msgstr ""
+msgstr "סכום לקוחות מוגבל"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_partners_loading
@@ -2986,12 +2987,12 @@ msgstr "טעינת לקוחות מוגבלת"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_loading
 msgid "Limited Product Loading"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת מוצרים מוגבלת"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limited_products_amount
 msgid "Limited Products Amount"
-msgstr ""
+msgstr "סכום מוצרים מוגבל"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -3043,7 +3044,7 @@ msgstr "שגיאה בהצגת דימוי"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display_local
 msgid "Local Customer Facing Display"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מול לקוחות מקומיים"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number
@@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr "מספר פעולות"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_opened_session
 msgid "Number of Opened Session"
-msgstr ""
+msgstr "מספר המשמרת שנפתחה"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -3676,7 +3677,7 @@ msgstr "תאריך פתיחה"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__opening_notes
 msgid "Opening Notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות פתיחה"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "לקוח/ספק"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__partner_load_background
 msgid "Partner Load Background"
-msgstr ""
+msgstr " רקע טעינת לקוח"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3995,7 +3996,7 @@ msgstr "אמצעי תשלום"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket
 msgid "Payment Receipt Info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע על קבלת תשלום"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name
@@ -4668,7 +4669,7 @@ msgstr "מגדיר מוצר"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_load_background
 msgid "Product Load Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע טעינת מוצר"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -4905,23 +4906,25 @@ msgstr "הוחזר"
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_order_ids
 msgid "Refunded Order"
 msgstr ""
+" \n"
+"הזמנה שהוחזרה"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_orderline_id
 msgid "Refunded Order Line"
-msgstr ""
+msgstr "שורת הזמנה שהוחזרה"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #, python-format
 msgid "Refunded Orders"
-msgstr ""
+msgstr "הזמנות שהוחזרו"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__refunded_orders_count
 msgid "Refunded Orders Count"
-msgstr ""
+msgstr "כמות ההזמנות שהוחזרו"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refunded_qty
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
index 518c0589d12d..25b750f82e49 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Catatan Internal"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0
 #, python-format
 msgid "Invalid action"
-msgstr ""
+msgstr "Action tidak valid"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "Akun Piutang"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
 msgid "POS Order"
-msgstr ""
+msgstr "Order POS"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
index cfb05a8a650a..133ce74346e4 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
@@ -2018,8 +2018,8 @@ msgstr "Productcategorie afbeeldingen weergeven."
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "Afrondingsfout in betalingsregels"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/debug_manager.js:0
 #, python-format
 msgid "Run Point of Sale JS Tests"
-msgstr "Voer Point of Sale JS-tests uit"
+msgstr "Kassa JS Testen uitvoeren"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
index f567958a7c53..5304391eb304 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
 #, python-format
 msgid " REFUND"
-msgstr "DEVOLUÇÃO"
+msgstr "REEMBOLSO"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Atualizar exibição"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0
 #, python-format
 msgid "Refund"
-msgstr "Devolução"
+msgstr "Reembolso"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__refund_orderline_ids
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/th.po b/addons/point_of_sale/i18n/th.po
index 74cf7e4e772b..fabdfa834a92 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/th.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/th.po
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "ลบออก"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductInfoPopup.xml:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment"
-msgstr ""
+msgstr "การเติมสินค้า"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
@@ -5344,7 +5344,7 @@ msgstr "เลขลำดับ"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0
 #, python-format
 msgid "Serial/Lot Number"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลขซีเรียล/ล็อต"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/portal/i18n/de.po b/addons/portal/i18n/de.po
index 0aa17b4f248c..4cb07b209068 100644
--- a/addons/portal/i18n/de.po
+++ b/addons/portal/i18n/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # EugenBrodskiSAMSAIT <eugen.brodski@samsa-it.de>, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
-# Larissa Manderfeld, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filtern nach:</span>"
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
 msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>"
-msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Guppiert nach:</span>"
+msgstr "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Gruppieren nach:</span>"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
diff --git a/addons/portal/i18n/es.po b/addons/portal/i18n/es.po
index fb74cb4f50d4..e47e9e57d82f 100644
--- a/addons/portal/i18n/es.po
+++ b/addons/portal/i18n/es.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # marcescu, 2022
 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "<option value=\"\">País...</option>"
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
 msgid "<option value=\"\">select...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option value=\"\">seleccione...</option>"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
diff --git a/addons/portal/i18n/id.po b/addons/portal/i18n/id.po
index 9f9596111a86..e95706aa10f0 100644
--- a/addons/portal/i18n/id.po
+++ b/addons/portal/i18n/id.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "<i title=\"Dokumentasi\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
 msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option value=\"\">Negara...</option>"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
diff --git a/addons/pos_cache/i18n/de.po b/addons/pos_cache/i18n/de.po
index d19fda207963..b02caeee80b9 100644
--- a/addons/pos_cache/i18n/de.po
+++ b/addons/pos_cache/i18n/de.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kassensystem Zwischenspeicher"
 #. module: pos_cache
 #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
 msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr "Point Of Sale Konfiguration"
+msgstr "Kassensystem-Konfiguration"
 
 #. module: pos_cache
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_domain
diff --git a/addons/pos_coupon/i18n/de.po b/addons/pos_coupon/i18n/de.po
index 1a06100708f5..7f56daf42aed 100644
--- a/addons/pos_coupon/i18n/de.po
+++ b/addons/pos_coupon/i18n/de.po
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "PoS-Auftrag, bei dem dieser Coupon erzeugt wird."
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model,name:pos_coupon.model_pos_config
 msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr "Point Of Sale Konfiguration"
+msgstr "Kassensystem-Konfiguration"
 
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model,name:pos_coupon.model_pos_order_line
diff --git a/addons/pos_gift_card/i18n/de.po b/addons/pos_gift_card/i18n/de.po
index 051f36575a01..1901bf88f6c8 100644
--- a/addons/pos_gift_card/i18n/de.po
+++ b/addons/pos_gift_card/i18n/de.po
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Hier ist Ihre Geschenkkarte!"
 #. module: pos_gift_card
 #: model:ir.model,name:pos_gift_card.model_pos_config
 msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr "Point Of Sale Konfiguration"
+msgstr "Kassensystem-Konfiguration"
 
 #. module: pos_gift_card
 #: model:ir.model,name:pos_gift_card.model_pos_order_line
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/de.po b/addons/pos_restaurant/i18n/de.po
index cf620a9f0825..a1d596fcea97 100644
--- a/addons/pos_restaurant/i18n/de.po
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_restaurant
 #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
 msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
-msgstr "Benutze einen an der IoT Box angeschlossenen Drucker"
+msgstr "Einen an der IoT-Box angeschlossenen Drucker benutzen"
 
 #. module: pos_restaurant
 #. openerp-web
@@ -50,14 +50,14 @@ msgstr "<strong>Raumname: </strong>"
 #. module: pos_restaurant
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
 msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
-msgstr "<strong/>"
+msgstr "<strong>Kassensystem: </strong>"
 
 #. module: pos_restaurant
 #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
 msgid ""
 "A background image used to display a floor layout in the point of sale "
 "interface"
-msgstr "Hintergrundbild für den Tischplan in der Kasse"
+msgstr "Hintergrundbild für den Tischplan in der Kassensystem-Schnittstelle"
 
 #. module: pos_restaurant
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Trinkgeld hinzufügen"
 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add button"
-msgstr "Button hinzufügen"
+msgstr "Schaltfläche hinzufügen"
 
 #. module: pos_restaurant
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant
@@ -392,10 +392,10 @@ msgid ""
 "                An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
 "                its categories."
 msgstr ""
-"Jeder Auftragsdrucker hat eine IP-Adresse, die die IoT-Box/Hardware\n"
-"Proxy, wo der Drucker gefunden werden kann, und eine Liste von Produktkategorien.\n"
-"Ein Auftragsdrucker druckt nur Aktualisierungen für Produkte, die zu einer\n"
-"seiner Kategorien gehören."
+"Jeder Bestelldrucker hat eine IP-Adresse, die die IoT-Box oder den Hardware-Proxy,\n"
+"                wo der Drucker gefunden werden kann, definiert und eine Liste von Produktkategorien.\n"
+"                Ein Bestelldrucker druckt nur Aktualisierungen für Produkte, die zu einer\n"
+"                seiner Kategorien gehören."
 
 #. module: pos_restaurant
 #. openerp-web
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_restaurant
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
 msgid "POS Printer"
-msgstr "POS Printer"
+msgstr "Kassendrucker"
 
 #. module: pos_restaurant
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_sale_product_configurator/i18n/de.po b/addons/pos_sale_product_configurator/i18n/de.po
index 01099795a6b9..2b582baf293e 100644
--- a/addons/pos_sale_product_configurator/i18n/de.po
+++ b/addons/pos_sale_product_configurator/i18n/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Optionale Produkte"
 #. module: pos_sale_product_configurator
 #: model:ir.model,name:pos_sale_product_configurator.model_pos_config
 msgid "Point of Sale Configuration"
-msgstr "Point Of Sale Konfiguration"
+msgstr "Kassensystem-Konfiguration"
 
 #. module: pos_sale_product_configurator
 #: model:ir.model,name:pos_sale_product_configurator.model_product_product
diff --git a/addons/product/i18n/id.po b/addons/product/i18n/id.po
index b728b80eb5b5..c49d124428af 100644
--- a/addons/product/i18n/id.po
+++ b/addons/product/i18n/id.po
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Pembulatan Harga"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
 #, python-format
 msgid "Price Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan Harga"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge
diff --git a/addons/product/i18n/th.po b/addons/product/i18n/th.po
index aafbcc97f8a0..0f7239a92518 100644
--- a/addons/product/i18n/th.po
+++ b/addons/product/i18n/th.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
 # Amin Cheloh <amincheloh@gmail.com>, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Amin Cheloh <amincheloh@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "2 ปี"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12
 msgid "4 x 12"
-msgstr ""
+msgstr "4 x 12"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__4x12xprice
@@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "กลุ่มย่อย"
 #. module: product
 #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_open_label_layout
 msgid "Choose Labels Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเค้าโครงป้ายกำกับ"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_label_layout
 msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเค้าโครงแผ่นงานเพื่อพิมพ์ฉลาก"
 
 #. module: product
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
@@ -1341,7 +1342,7 @@ msgstr "อ้างอิงภายใน"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode
 msgid "International Article Number used for product identification."
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลขบทความสากลที่ใช้เพื่อระบุสินค้า"
 
 #. module: product
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
@@ -2043,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel
 #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_producttemplatelabel_dymo
 msgid "Product Label Report"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานฉลากสินค้า"
 
 #. module: product
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
@@ -2153,7 +2154,7 @@ msgstr "แบบที่ต่างกันของสินค้า"
 #: code:addons/product/report/product_label_report.py:0
 #, python-format
 msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้กำหนดรุ่นสินค้า โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
@@ -2545,7 +2546,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence
 msgid "The first in the sequence is the default one."
-msgstr ""
+msgstr "อันแรกในลำดับคืออันที่ถูกกำหนดโดยค่าเริ่มต้น"
 
 #. module: product
 #: model_terms:product.product,website_description:product.product_product_4
@@ -2607,6 +2608,12 @@ msgid ""
 "unit of measure of the product otherwise."
 msgstr ""
 
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr ""
+
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
 msgid ""
@@ -2750,7 +2757,7 @@ msgstr "หน่วยวัด"
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name
 msgid "Unit of Measure Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อหน่วยวัด"
 
 #. module: product
 #: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01
@@ -2885,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count
 msgid "Variant Count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวแปร"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920
diff --git a/addons/product/i18n/zh_TW.po b/addons/product/i18n/zh_TW.po
index df4032130844..bf22b2dba4b1 100644
--- a/addons/product/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/product/i18n/zh_TW.po
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "產品測量單位"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
 msgid "Product Variant"
-msgstr "產品變體"
+msgstr "產品款式"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
diff --git a/addons/product_images/i18n/de.po b/addons/product_images/i18n/de.po
index f2534082421c..a60d7008fe06 100644
--- a/addons/product_images/i18n/de.po
+++ b/addons/product_images/i18n/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Bilder erhalten"
 #: model:ir.actions.act_window,name:product_images.product_product_action_get_pic_with_barcode
 #: model:ir.actions.act_window,name:product_images.product_template_action_get_pic_with_barcode
 msgid "Get Pictures from Google Images"
-msgstr "Bilder von Google Images erhalten"
+msgstr "Bilder von Google Bilder erhalten"
 
 #. module: product_images
 #: model:ir.model.fields,field_description:product_images.field_res_config_settings__google_custom_search_key
diff --git a/addons/project/i18n/de.po b/addons/project/i18n/de.po
index b375612d9886..4360726d3023 100644
--- a/addons/project/i18n/de.po
+++ b/addons/project/i18n/de.po
@@ -907,8 +907,9 @@ msgid ""
 "Analytic account to which this project is linked for financial management. "
 "Use an analytic account to record cost and revenue on your project."
 msgstr ""
-"Kostenstelle zu welcher dieses Projekt verbunden ist. Nutzen Sie eine "
-"Kostenstelle um Kosten und Einnahmen aufzuzeichnen in Ihrem Projekt."
+"Kostenstelle, mit der diese Aufgabe für die Finanzverwaltung verknüpft ist. "
+"Verwenden Sie eine Kostenstelle, um Kosten und Einnahmen für Ihr Projekt zu "
+"erfassen."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard
 msgid "Are you sure you want to delete those stages ?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Stufen löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Phasen löschen möchten?"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
@@ -1115,9 +1116,9 @@ msgid ""
 " * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n"
 " * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n"
 msgstr ""
-"Ändern Sie den Kanban-Status automatisch, wenn der Kunde auf die Rückmeldung für diese Stufe antwortet.\n"
-"* Positive Rückmeldungen des Kunden aktualisieren den Kanban-Status auf \"bereit für die neue Stufe\" (grüner Punkt).\n"
-"* Neutrales oder negatives Feedback setzt den Kanban-Status auf \"blockiert\" (roter Punkt).\n"
+"Ändern Sie den Kanban-Status automatisch, wenn der Kunde auf Feedback für diese Phase antwortet.\n"
+"* Positives Feedback des Kunden aktualisiert den Kanban-Status auf „Bereit für die neue Phase“ (grüner Punkt).\n"
+"* Neutrales oder negatives Feedback setzt den Kanban-Status auf „Blockiert“ (roter Punkt).\n"
 
 #. module: project
 #. openerp-web
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgstr "Entwurf"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form
@@ -2348,7 +2349,7 @@ msgid ""
 "this step."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option festgelegt wurde und für das Projekt die "
-"Bewertungseinstellung „Bewertung beim Stufenwechsel“ aktiviert ist, wird "
+"Bewertungseinstellung „Bewertung beim Phasenwechsel“ aktiviert ist, wird "
 "eine E-Mail an den Kunden gesendet, wenn die Aufgabe diesen Schritt "
 "erreicht."
 
@@ -3946,7 +3947,7 @@ msgstr "Bereit"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done
 msgid "Ready for Next Stage"
-msgstr "Bereit für nächste Stufe"
+msgstr "Bereit für nächste Phase"
 
 #. module: project
 #: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3
@@ -4424,7 +4425,7 @@ msgstr "Phase geändert"
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
 msgid "Stage Description and Tooltips"
-msgstr "Stufenbeschreibung und Tips"
+msgstr "Phasenbeschreibung und Tooltipps"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
@@ -4546,7 +4547,7 @@ msgstr "T-Shirt-Druck"
 #. module: project
 #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
 msgid "Tag name already exists!"
-msgstr "Schlagwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
@@ -4785,7 +4786,7 @@ msgstr "Wiederholende Aufgaben"
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__is_closed
 msgid "Tasks in this stage are considered as closed."
-msgstr "Aufgaben in dieser Stufe werden als beendet interpretiert."
+msgstr "Aufgaben in dieser Phase werden als geschlossen angesehen."
 
 #. module: project
 #. openerp-web
@@ -4939,8 +4940,8 @@ msgid ""
 "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
 "stage to display."
 msgstr ""
-"Diese Stufe ist zugeklappt, wenn es keine anzuzeigenden Daten in dieser "
-"Stufe gibt. "
+"Diese Phase ist eingeklappt, wenn es keine anzuzeigenden Daten in dieser "
+"Phase gibt. "
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold
@@ -5409,8 +5410,8 @@ msgid ""
 "You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
 " and purpose of the stage."
 msgstr ""
-"Sie können auch eine Beschreibung eingeben, damit Ihre Co-Mitarbeiter den "
-"Hintergrund und Zweck dieser Stufe kennenlernen. "
+"Sie können auch eine Beschreibung eingeben, damit Ihre Kollegen den "
+"Hintergrund und Zweck dieser Phase verstehen."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/models/project.py:0
diff --git a/addons/project/i18n/id.po b/addons/project/i18n/id.po
index 43861905fd28..4c272c9629f1 100644
--- a/addons/project/i18n/id.po
+++ b/addons/project/i18n/id.po
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Pengulangan"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update
 msgid "Recurrence Update"
-msgstr ""
+msgstr "Update Pengulangan"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task
diff --git a/addons/project/i18n/lv.po b/addons/project/i18n/lv.po
index d619c2d31c8e..481e0c3261ee 100644
--- a/addons/project/i18n/lv.po
+++ b/addons/project/i18n/lv.po
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id
 msgid "Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Attēls"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer
@@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:res.groups,name:project.group_project_rating
 msgid "Use Rating on Project"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot vērtējumu projektā"
 
 #. module: project
 #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:res.groups,name:project.group_subtask_project
 msgid "Use Subtasks"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot apakšuzdevumus"
 
 #. module: project
 #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies
diff --git a/addons/project/i18n/nl.po b/addons/project/i18n/nl.po
index 9b7f8cefa5db..f88cdd2ed6ee 100644
--- a/addons/project/i18n/nl.po
+++ b/addons/project/i18n/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2022
-# Jolien De Paepe, 2023
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1866,8 +1866,8 @@ msgstr "Project weergeven"
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban
diff --git a/addons/project/i18n/pt_BR.po b/addons/project/i18n/pt_BR.po
index a65f2f4d9513..98ff2e3a70b5 100644
--- a/addons/project/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/project/i18n/pt_BR.po
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project/models/project.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot create cyclic dependency."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível criar uma dependência cíclica."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/models/project.py:0
diff --git a/addons/project/i18n/th.po b/addons/project/i18n/th.po
index 724d49f4a912..b32156fa478c 100644
--- a/addons/project/i18n/th.po
+++ b/addons/project/i18n/th.po
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "ล่าสุด"
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project
 msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 วันที่ผ่านมา"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq
 msgid "Tag name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "มีชื่อแท็กแล้ว!"
 
 #. module: project
 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action
diff --git a/addons/project_timesheet_holidays/i18n/ru.po b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/ru.po
index 3ec0bab37727..c64fceaa12cd 100644
--- a/addons/project_timesheet_holidays/i18n/ru.po
+++ b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/ru.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021
 # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021
 # Alena Vlasova, 2023
+# alenafairy, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Alena Vlasova, 2023\n"
+"Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,6 +43,9 @@ msgid ""
 "the time off %s. If you don't want a timesheet, you should leave the "
 "internal project and task empty."
 msgstr ""
+"Для создания табеля на отсутствие %s необходимо указать и внутренний проект,"
+" и задачу. Если табель не нужен, то внутренний проект и задачу следует "
+"оставить пустыми."
 
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_company
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr "Генерировать Табель"
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__global_leave_id
 msgid "Global Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальное отсутствие"
 
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate
@@ -79,6 +83,8 @@ msgid ""
 "If checked, when validating a time off, timesheet will be generated in the "
 "Vacation Project of the company."
 msgstr ""
+"Если флажок установлен, то при подтверждении отсутствия табель будет "
+"формироваться в модуле Отсутствие."
 
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0
@@ -134,13 +140,13 @@ msgstr "Отпуск"
 #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/resource_calendar_leaves.py:0
 #, python-format
 msgid "Time Off (%s/%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствие (%s/%s)"
 
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_task_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_task_id
 msgid "Time Off Task"
-msgstr ""
+msgstr "Задача по отсутствию"
 
 #. module: project_timesheet_holidays
 #: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave_type
diff --git a/addons/purchase/i18n/de.po b/addons/purchase/i18n/de.po
index 1adec92b561c..80ca9d96b0ff 100644
--- a/addons/purchase/i18n/de.po
+++ b/addons/purchase/i18n/de.po
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Tipp: Nie wieder einen Einkaufsauftrag übersehen."
 #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
 msgid "To Approve"
-msgstr "Zur genehmigen"
+msgstr "Zu genehmigen"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Website-Nachrichten"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0
diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po
index ac5a6fb92124..8f069ee2180e 100644
--- a/addons/purchase/i18n/th.po
+++ b/addons/purchase/i18n/th.po
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "'Request for Quotation - %s' % (object.name)"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template
 msgid "-&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "-&gt;"
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
index 64bf75539f3f..f64d7fa2cfc1 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Website-Nachrichten"
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0
diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/th.po b/addons/purchase_stock/i18n/th.po
index 1d8a26f1586b..a27e79785828 100644
--- a/addons/purchase_stock/i18n/th.po
+++ b/addons/purchase_stock/i18n/th.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2021
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage
 msgid "Destination Location Type"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทสถานที่ปลายทาง"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__display_name
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__module_stock_dropshipping
 msgid "Dropshipping"
-msgstr ""
+msgstr "ดรอปชิป"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
 msgid "Next transfer(s) impacted:"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายครั้งต่อไปได้รับผลกระทบ:"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
 msgid "Request your vendors to deliver to your customers"
-msgstr ""
+msgstr "ขอให้ผู้ขายจัดส่งให้กับลูกค้าของคุณ"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_product_product_replenishment
@@ -611,7 +612,7 @@ msgstr "รายงานกฎสต๊อก"
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_replenishment_info
 msgid "Stock supplier replenishment information"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลการเติมสต็อคซัพพลายเออร์"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_supplierinfo
@@ -665,6 +666,12 @@ msgid ""
 "on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery"
 " address and not your warehouse."
 msgstr ""
+"นี่เป็นการเพิ่มเส้นทางการดรอปชิปที่จะใช้กับสินค้า "
+"เพื่อขอให้ผู้ขายจัดส่งให้กับลูกค้าของคุณ "
+"สินค้าที่จัดส่งจะสร้างคำขอซื้อเพื่อขอใบเสนอราคาเมื่อคำสั่งซื้อได้รับการยืนยันแล้ว"
+" นี่คือโฟลว์ตามความต้องการ "
+"ที่อยู่สำหรับจัดส่งที่ร้องขอจะเป็นที่อยู่สำหรับจัดส่งของลูกค้า "
+"ซึ่งไม่ใช่คลังสินค้าของคุณ"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id
diff --git a/addons/repair/i18n/th.po b/addons/repair/i18n/th.po
index 9398e3140619..3cde58443436 100644
--- a/addons/repair/i18n/th.po
+++ b/addons/repair/i18n/th.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "ปริมาณสินค้า"
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tracking
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking
 msgid "Product Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "การติดตามสินค้า"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom
@@ -1163,7 +1164,7 @@ msgstr "ชื่อป้ายกำกับ"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq
 msgid "Tag name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "มีชื่อแท็กแล้ว!"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not enter negative quantities."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถป้อนปริมาณที่มีค่าเป็นลบได้"
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/lv.po b/addons/resource/i18n/lv.po
index 1ed1e06f57c5..fb580f645b19 100644
--- a/addons/resource/i18n/lv.po
+++ b/addons/resource/i18n/lv.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Aktīvs Sistēmā"
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
 msgid "Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "PÄ“cpusdiena"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
@@ -272,12 +272,6 @@ msgid ""
 "Time without removing it."
 msgstr ""
 
-#. module: resource
-#: code:addons/resource/models/resource.py:0
-#, python-format
-msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
-msgstr ""
-
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
@@ -349,7 +343,7 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
 msgid "Morning"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ«ts"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
@@ -403,7 +397,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
 msgid "Resource Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Atvaļinājumi"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
@@ -732,7 +726,7 @@ msgstr "Darba laiks"
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
 #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
 msgid "Working Times"
-msgstr ""
+msgstr "Darba laiks"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/ru.po b/addons/resource/i18n/ru.po
index ae4ad25decb3..76190ec1295d 100644
--- a/addons/resource/i18n/ru.po
+++ b/addons/resource/i18n/ru.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021
 # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2021
 # Alena Vlasova, 2023
+# alenafairy, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alena Vlasova, 2023\n"
+"Last-Translator: alenafairy, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr ""
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
 msgid "Global Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальное отсутствие"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
@@ -276,12 +277,6 @@ msgid ""
 "Time without removing it."
 msgstr ""
 
-#. module: resource
-#: code:addons/resource/models/resource.py:0
-#, python-format
-msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
-msgstr ""
-
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/sale/i18n/de.po b/addons/sale/i18n/de.po
index f566dd936686..4d56be9613ff 100644
--- a/addons/sale/i18n/de.po
+++ b/addons/sale/i18n/de.po
@@ -859,11 +859,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
-"Je nach Produktkonfiguration kann die Liefermenge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
-"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Linie eingestellt\n"
-"  - Analytik von Aufwendungen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Aufwendungen\n"
-"  - Arbeitszeitblatt: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufslinie verbunden sind.\n"
-"  - Lagerbewegungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
+"Je nach Produktkonfiguration kann die gelieferte Menge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
+"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Position eingestellt\n"
+"  - Kostenrechnung aus Auslagen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Auslagen\n"
+"  - Zeiterfassung: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufsposition verbunden sind.\n"
+"  - Lagerbuchungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
diff --git a/addons/sale/i18n/pt.po b/addons/sale/i18n/pt.po
index c5b932191113..b0ba223e5d02 100644
--- a/addons/sale/i18n/pt.po
+++ b/addons/sale/i18n/pt.po
@@ -22,7 +22,8 @@
 # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
 # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
 # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
-# João Neves, 2023
+# 00b3b9e1ff4d86aa7ff38bfe2d3464e6_0137803, 2023
+# Arxi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: João Neves, 2023\n"
+"Last-Translator: Arxi, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -668,6 +669,8 @@ msgid ""
 "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
 "                            <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
 msgstr ""
+"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Valor</span>\n"
+"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Preço Total</span>"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -2183,7 +2186,7 @@ msgstr "Faturação"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
 msgid "Invoicing Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de Faturação:"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__invoice_policy
@@ -2201,7 +2204,7 @@ msgstr "Alvo de Faturação"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
 msgid "Invoicing and Shipping Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de faturação e de entrega:"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_is_follower
diff --git a/addons/sale/i18n/zh_TW.po b/addons/sale/i18n/zh_TW.po
index 265314673d86..75134b1018e0 100644
--- a/addons/sale/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale/i18n/zh_TW.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
 # Michael Yeung, 2023
-# Tony Ng, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "產品計量單位唯讀"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_id
 msgid "Product Variant"
-msgstr "產品變體"
+msgstr "產品款式"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "不包括稅之總金額"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
 msgid "Total Tax Included"
-msgstr "含稅總金額"
+msgstr "連稅總額"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__service_type
diff --git a/addons/sale_coupon/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_coupon/i18n/zh_TW.po
index 78444bb6aa44..4e66332ad531 100644
--- a/addons/sale_coupon/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale_coupon/i18n/zh_TW.po
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__is_reward_line
 msgid "Is a program reward line"
-msgstr "是一個節目獎勵線"
+msgstr "是優惠計劃獎勵資料行"
 
 #. module: sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code____last_update
diff --git a/addons/sale_management/i18n/de.po b/addons/sale_management/i18n/de.po
index b3dde0dc9937..bb5f965f2675 100644
--- a/addons/sale_management/i18n/de.po
+++ b/addons/sale_management/i18n/de.po
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Angebotsvorlagen"
 #. module: sale_management
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form
 msgid "Quotation expires after"
-msgstr "Das Angebot verfällt nach"
+msgstr "Angebot verfällt nach"
 
 #. module: sale_management
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management
diff --git a/addons/sale_management/i18n/nl.po b/addons/sale_management/i18n/nl.po
index a813478fdeb8..c9fc05b06e2f 100644
--- a/addons/sale_management/i18n/nl.po
+++ b/addons/sale_management/i18n/nl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -216,8 +217,8 @@ msgstr "Soort weergave"
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: sale_management
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/sale_product_configurator/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_product_configurator/i18n/zh_TW.po
index 52df04fb4419..0b62ec57e8c0 100644
--- a/addons/sale_product_configurator/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale_product_configurator/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "產品模板"
 #. module: sale_product_configurator
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form
 msgid "Product Variant"
-msgstr "產品變體"
+msgstr "產品款式"
 
 #. module: sale_product_configurator
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__quantity
diff --git a/addons/sale_product_matrix/i18n/de.po b/addons/sale_product_matrix/i18n/de.po
index e7cec95d90d5..9f347cd0ac47 100644
--- a/addons/sale_product_matrix/i18n/de.po
+++ b/addons/sale_product_matrix/i18n/de.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Matrix lokaler Speicher"
 #. module: sale_product_matrix
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__matrix
 msgid "Order Grid Entry"
-msgstr "Eintrag in Auftragsraster"
+msgstr "Rastereintrag für Auftrag"
 
 #. module: sale_product_matrix
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po
index ea38044a5f37..5f0aba460ed8 100644
--- a/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "產品模板"
 #. module: sale_purchase
 #: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
 msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
-msgstr "非服務類型的產品不能建立 RFQ。"
+msgstr "非服務類型的產品,不可建立報價請求。"
 
 #. module: sale_purchase
 #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
diff --git a/addons/sale_quotation_builder/i18n/de.po b/addons/sale_quotation_builder/i18n/de.po
index 1a01a1e94946..5519a381cdb5 100644
--- a/addons/sale_quotation_builder/i18n/de.po
+++ b/addons/sale_quotation_builder/i18n/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgid ""
 "                                    will appear on all quotations using this\n"
 "                                    template."
 msgstr ""
-"<strong>Vorlage für Kopfzeile:</strong> Dieser Inhalt\n"
+"<strong>Vorlagenkopfzeile:</strong> Dieser Inhalt\n"
 "                                    wird auf allen Angeboten angezeigt, für die diese\n"
 "                                    Vorlage verwendet wird."
 
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Unternehmen"
 #. module: sale_quotation_builder
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
 msgid "Design Template"
-msgstr "Design-Vorlage"
+msgstr "Designvorlage"
 
 #. module: sale_quotation_builder
 #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/de.po b/addons/sale_stock/i18n/de.po
index 7876edd8f978..7ffb303c5b9c 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/de.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/de.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Larissa Manderfeld, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,11 +107,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
-"Je nach Produktkonfiguration kann die Liefermenge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
-"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Linie eingestellt\n"
-"  - Analytik von Aufwendungen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Aufwendungen\n"
-"  - Arbeitszeitblatt: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufslinie verbunden sind.\n"
-"  - Lagerbewegungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
+"Je nach Produktkonfiguration kann die gelieferte Menge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
+"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Position eingestellt\n"
+"  - Kostenrechnung aus Auslagen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Auslagen\n"
+"  - Zeiterfassung: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufsposition verbunden sind.\n"
+"  - Lagerbuchungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
 
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_aftersale
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po
index 5ee00258d4e1..4092223dff64 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/zh_TW.po
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "會計"
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__is_mto
 msgid "Is Mto"
-msgstr "為 Mto"
+msgstr "是特別訂製"
 
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__json_popover
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/de.po b/addons/sale_timesheet/i18n/de.po
index 96e3b0ecbbdd..171da17eada4 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/de.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/de.po
@@ -172,11 +172,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
-"Je nach Produktkonfiguration kann die Liefermenge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
-"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Linie eingestellt\n"
-"  - Analytik von Aufwendungen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Aufwendungen\n"
-"  - Arbeitszeitblatt: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufslinie verbunden sind.\n"
-"  - Lagerbewegungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
+"Je nach Produktkonfiguration kann die gelieferte Menge automatisch durch einen Mechanismus berechnet werden:\n"
+"  - Manuell: Die Menge wird manuell auf der Position eingestellt\n"
+"  - Kostenrechnung aus Auslagen: Die Menge ist die Mengensumme aus gebuchten Auslagen\n"
+"  - Zeiterfassung: Die Menge ist die Summe der Stunden, die für Aufgaben erfasst wurden, die mit dieser Verkaufsposition verbunden sind.\n"
+"  - Lagerbuchungen: Die Menge stammt aus bestätigten Kommissionierungen\n"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
 "        and widgets to help the encoding. All reporting will still be expressed in hours (default value)."
 msgstr ""
 "Hier wird die Maßeinheit festgelegt, die zur Codierung der Zeiterfassung verwendet wird. So werden einfach Werkzeuge\n"
-"und Widgets zur Verfügung, die bei der Kodierung helfen. Alle Berichte werden weiterhin in Stunden ausgedrückt (Standardwert)."
+"und Widgets zur Verfügung gestellt, die bei der Codierung helfen. Alle Berichte werden weiterhin in Stunden ausgedrückt (Standardwert)."
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/ru.po b/addons/sale_timesheet/i18n/ru.po
index 70dd1679c8c4..063f18ebb14a 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/ru.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/ru.po
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрировано"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Табели проекта (единый тариф по сделке/
 #. module: sale_timesheet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
 msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
-msgstr ""
+msgstr "Табели, которые учитываются при оплате труда"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
@@ -1543,6 +1543,8 @@ msgid ""
 "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
 " customers."
 msgstr ""
+"Отслеживайте рабочее время по проектам каждый день и выставляйте счета за "
+"это время своим клиентам."
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_timesheet/i18n/zh_TW.po
index d39320d9765e..20f900e59483 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,17 +37,19 @@ msgid ""
 "            "
 msgstr ""
 "\n"
-"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
-" 記錄時程表 </p><p>\n"
-" 您可以每天按專案註冊和跟蹤工作時間。每\n"
-"次花費在專案上的時間都將成為成本, \n"
-"如果需要, 可以向客戶重新開立應收憑單。\n"
-"                </p>"
+"                <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
+"                    記錄工時表\n"
+"                </p><p>\n"
+"                    你可按個別專案項目,登記並追蹤你每天的工作時間。\n"
+"                    任何花費在專案的工作時間,都會成為成本,並可按需要\n"
+"                    重新向客戶開立發票。\n"
+"                </p>\n"
+"            "
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders
 msgid " Candidate Orders"
-msgstr ""
+msgstr "候選訂單"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_percentage
@@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "已顯示警告追加銷售"
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
 msgid "Has Multi Sol"
-msgstr ""
+msgstr "有多個銷售訂單資料行"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
@@ -581,7 +584,7 @@ msgstr "進行中"
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice
 msgid "Info Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "資訊發票"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
@@ -1567,7 +1570,7 @@ msgstr "當完成的工作超過預計時數,提醒銷售人員注意追加SO
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate
 msgid "Warning Employee Rate"
-msgstr ""
+msgstr "警告員工收費率"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
diff --git a/addons/sales_team/i18n/de.po b/addons/sales_team/i18n/de.po
index 04887f9389c7..170c223b4a94 100644
--- a/addons/sales_team/i18n/de.po
+++ b/addons/sales_team/i18n/de.po
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Stichwortbezeichnung"
 #. module: sales_team
 #: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Schlagwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: sales_team
 #: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action
diff --git a/addons/sms/i18n/de.po b/addons/sms/i18n/de.po
index 8f39cead2059..425a6eea316d 100644
--- a/addons/sms/i18n/de.po
+++ b/addons/sms/i18n/de.po
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_unread_counter
 msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
+msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_acc
diff --git a/addons/sms/i18n/id.po b/addons/sms/i18n/id.po
index 837abf313fbb..32f7b95560ec 100644
--- a/addons/sms/i18n/id.po
+++ b/addons/sms/i18n/id.po
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_tree
 msgid "SMS Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Templat SMS"
 
 #. module: sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
diff --git a/addons/sms/i18n/lv.po b/addons/sms/i18n/lv.po
index e84824153fd4..6eca574dae39 100644
--- a/addons/sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/sms/i18n/lv.po
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Mēģināt vēlreiz"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
 #, python-format
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model,name:sms.model_sms_api
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_tree
 msgid "SMS Templates"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Veidnes"
 
 #. module: sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
diff --git a/addons/snailmail/i18n/id.po b/addons/snailmail/i18n/id.po
index 5102384871c7..4a3d5c160771 100644
--- a/addons/snailmail/i18n/id.po
+++ b/addons/snailmail/i18n/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Andhitia Rama <andhitia.r@gmail.com>, 2022
 # pnyet <david@zeromail.us>, 2022
 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022
@@ -14,7 +14,7 @@
 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Terkirim"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
 msgid "Sent by"
-msgstr ""
+msgstr "Dikirim oleh"
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0
diff --git a/addons/snailmail_account/i18n/de.po b/addons/snailmail_account/i18n/de.po
index a273733403f7..f503066c669c 100644
--- a/addons/snailmail_account/i18n/de.po
+++ b/addons/snailmail_account/i18n/de.po
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
 #. module: snailmail_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid
 msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 
 #. module: snailmail_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date
diff --git a/addons/stock/i18n/he.po b/addons/stock/i18n/he.po
index ac1ef72ea41b..c2bfa02f0506 100644
--- a/addons/stock/i18n/he.po
+++ b/addons/stock/i18n/he.po
@@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "מסלול"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_company_id
 msgid "Route Company"
-msgstr ""
+msgstr "מסלול חברה"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_sequence
diff --git a/addons/stock/i18n/lv.po b/addons/stock/i18n/lv.po
index 344da25c02c5..dc2f24fafd1f 100644
--- a/addons/stock/i18n/lv.po
+++ b/addons/stock/i18n/lv.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
 msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_inventory
@@ -8756,7 +8756,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index 7dad5430a40a..4b335631a166 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgstr "Reposição"
 #. module: stock
 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
 msgid "Replenish on Order (MTO)"
-msgstr "Reabastecer no Pedido (PSE)"
+msgstr "Reabastecer no pedido (sob demanda)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po
index 4d93b9386bf8..9ade5ef5de4a 100644
--- a/addons/stock/i18n/th.po
+++ b/addons/stock/i18n/th.po
@@ -60,6 +60,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Transfers %s: You cannot validate these transfers if no quantities are reserved nor done. To force these transfers, switch in edit more and encode the done quantities."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"การโอน %s: คุณไม่สามารถตรวจสอบความถูกต้องของการโอนเหล่านี้ได้ หากไม่มีการจองหรือดำเนินการตามปริมาณ หากต้องการบังคับการถ่ายโอน ให้สลับเข้าไปแก้ไขเพิ่มเติมและเข้ารหัสปริมาณที่ทำเสร็จแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -69,6 +72,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Transfers %s: You need to supply a Lot/Serial number for products %s."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"การโอนย้าย %s: คุณต้องระบุหมายเลขล็อต/หมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้า %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -77,6 +83,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "(%s) exists in location %s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(%s) มีอยู่ในสถานที่ %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__state
@@ -107,7 +115,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
 #, python-format
 msgid " - Product: %s, Serial Number: %s"
-msgstr ""
+msgstr " - สินค้า: %s, หมายเลขซีเรียล: %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__cyclic_inventory_frequency
@@ -115,12 +123,14 @@ msgid ""
 " When different than 0, inventory count date for products stored at this "
 "location will be automatically set at the defined frequency."
 msgstr ""
+"เมื่อแตกต่างจาก 0 "
+"วันที่นับสินค้าคงคลังสำหรับสินค้าที่จัดเก็บไว้ที่ตำแหน่งที่ตั้งนี้จะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติตามความถี่ที่กำหนด"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "%(warehouse)s: Supply Product from %(supplier)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(warehouse)s: จัดหาสินค้าจาก %(supplier)s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_package_type.py:0
@@ -136,6 +146,7 @@ msgid ""
 "%s use default source or destination locations from warehouse %s that will "
 "be archived."
 msgstr ""
+"%s ใช้ตำแหน่งต้นทางหรือปลายทางเริ่มต้นจากคลังสินค้า %s ที่จะถูกจำเก็บถาวร"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
@@ -146,7 +157,7 @@ msgstr "&gt;"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_inventory
 msgid "'Count Sheet'"
-msgstr ""
+msgstr "'จำนวนแผ่นงาน'"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_delivery
@@ -181,7 +192,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
 #, python-format
 msgid "(copy of) %s"
-msgstr ""
+msgstr "(สำเนาของ) %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__state
@@ -232,7 +243,7 @@ msgstr ", max:"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
 msgid "-&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "-&gt;"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -262,7 +273,7 @@ msgstr "1 สัปดาห์"
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
 #, python-format
 msgid ": Insufficient Quantity To Scrap"
-msgstr ""
+msgstr ": ปริมาณเศษไม่เพียงพอ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
@@ -270,6 +281,8 @@ msgid ""
 "<br/>\n"
 "                    <strong>Current Inventory: </strong>"
 msgstr ""
+"<br/>\n"
+"                    <strong>สินค้าคงคลังปัจจุบัน: </strong>"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -363,6 +376,8 @@ msgid ""
 "<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', '=', 'done'), "
 "('from_immediate_transfer', '=', True)]}\"> / </span>"
 msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', '=', 'done'), "
+"('from_immediate_transfer', '=', True)]}\"> / </span>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
@@ -485,17 +500,17 @@ msgstr "<span>ใหม่</span>"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small
 msgid "<span>Package Type: </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>ประเภทแพ็คเกจ: </span>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_delivery_no_package_section_line
 msgid "<span>Products with no package assigned</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>สินค้าที่ไม่มีการกำหนดแพ็คเกจ</span>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
 msgid "<span>Remaining quantities not yet delivered:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>จำนวนที่เหลือยังไม่ได้จัดส่ง:</span>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
@@ -521,7 +536,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
 msgid "<strong>Available Quantity</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ปริมาณที่มีอยู่</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
@@ -531,7 +546,7 @@ msgstr "<strong>นับจำนวน</strong>"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
 msgid "<strong>Delivered</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>จัดส่งแล้ว</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
@@ -540,6 +555,8 @@ msgid ""
 "quantity and now, the difference of quantity is not consistent "
 "anymore.</strong>"
 msgstr ""
+"<strong>เนื่องจากมีการเคลื่อนย้ายสต็อกบางส่วนระหว่างการอัปเดตปริมาณครั้งแรกและตอนนี้"
+" ความแตกต่างของปริมาณจึงไม่สอดคล้องกันอีกต่อไป</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking
@@ -570,7 +587,7 @@ msgstr "<strong>ปริมาณน้อยสุด :</strong>"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
 msgid "<strong>On hand Quantity</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>ปริมาณคงเหลือ</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
@@ -581,7 +598,7 @@ msgstr "<strong>ใบสั่งซื้อ</strong>"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document
 msgid "<strong>Ordered</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>สั่งซื้อแล้ว</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode
@@ -644,7 +661,7 @@ msgstr "<strong>ไป</strong>"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
 msgid "<strong>Tracked product(s):</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>สินค้าที่ติดตาม:</strong>"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
@@ -755,7 +772,7 @@ msgstr "เพิ่มเส้นทางใหม่"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_storage_category
 msgid "Add a new storage category"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มหมวดหมู่การจัดเก็บใหม่"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -791,7 +808,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Add quality checks to your transfer operations"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มการตรวจสอบคุณภาพให้กับการดำเนินการถ่ายโอนของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -850,6 +867,7 @@ msgid ""
 "All our contractual relations will be governed exclusively by United States "
 "law."
 msgstr ""
+"ความสัมพันธ์ตามสัญญาของเราทั้งหมดจะอยู่ภายใต้กฎหมายของสหรัฐอเมริกาแต่เพียงผู้เดียว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__returned_move_ids
@@ -864,12 +882,12 @@ msgstr "การจัดสรร"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__allow_new_product
 msgid "Allow New Product"
-msgstr ""
+msgstr "อนุญาตสินค้าใหม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__mixed
 msgid "Allow mixed products"
-msgstr ""
+msgstr "อนุญาตให้ใช้ผลิตภัณฑ์ผสม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__allowed_location_ids
@@ -879,13 +897,13 @@ msgstr "Allowed Location"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Annual Inventory Day and Month"
-msgstr ""
+msgstr "วันและเดือนสินค้าคงคลังประจำปี"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__annual_inventory_month
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__annual_inventory_month
 msgid "Annual Inventory Month"
-msgstr ""
+msgstr "เดือนสินค้าคงคลังประจำปี"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__annual_inventory_month
@@ -894,6 +912,8 @@ msgid ""
 "Annual inventory month for products not in a location with a cyclic "
 "inventory date. Set to no month if no automatic annual inventory."
 msgstr ""
+"เดือนของสินค้าคงคลังประจำปีสำหรับสินค้าที่ไม่ได้อยู่ในสถานที่ซึ่งมีวันที่สินค้าคงคลังแบบวนรอบ"
+" ตั้งค่าเป็น ไม่มีเดือน หากไม่มีสินค้าคงคลังประจำปีอัตโนมัติ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
@@ -908,7 +928,7 @@ msgstr "นำไปใช้ได้กับ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__packaging_selectable
 msgid "Applicable on Packaging"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ได้กับแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_selectable
@@ -974,7 +994,7 @@ msgstr "เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 #, python-format
 msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "มอบหมาย"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -982,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 #, python-format
 msgid "Assign All"
-msgstr ""
+msgstr "มอบหมายทั้งหมด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id
@@ -1010,7 +1030,7 @@ msgstr "มอบหมายให้กับ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__reservation_method__at_confirm
 msgid "At Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ที่การยืนยัน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_attachment_count
@@ -1075,7 +1095,7 @@ msgstr "สินค้าที่มีอยู่"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__available_quantity
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "Available Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณที่มีอยู่"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -1146,12 +1166,12 @@ msgstr "เครื่องสแกนบาร์โค้ด"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_picking_batch
 msgid "Batch Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนเป็นชุด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__reservation_method__by_date
 msgid "Before scheduled date"
-msgstr ""
+msgstr "ก่อนวันที่กำหนด"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
@@ -1276,17 +1296,17 @@ msgstr "ความจุ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Capacity by Package"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุตามแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Capacity by Product"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุตามสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Categorize your locations for smarter putaway rules"
-msgstr ""
+msgstr "จัดหมวดหมู่สถานที่ของคุณสำหรับกฎการจัดเก็บที่ฉลาดมากยิ่งขึ้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
@@ -1314,6 +1334,12 @@ msgid ""
 "(Chicago) in its entirety and does not include any costs relating to the "
 "legislation of the country in which the client is located."
 msgstr ""
+"บางประเทศใช้การหัก ณ ที่จ่ายตามจำนวนใบแจ้งหนี้ ตามกฎหมายภายในของพวกเขา "
+"ลูกค้าจะจ่ายเงินหัก ณ ที่จ่ายให้กับหน่วยงานด้านภาษี บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"ไม่สามารถมีส่วนร่วมในค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายของประเทศได้ไม่ว่าในสถานการณ์ใดก็ตาม"
+" ดังนั้นจำนวนเงินในใบแจ้งหนี้จะครบกำหนดชำระให้กับ บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"ทั้งหมด และไม่รวมค่าใช้จ่ายใดๆ "
+"ที่เกี่ยวข้องกับกฎหมายของประเทศที่ลูกค้าตั้งอยู่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__move_dest_exists
@@ -1398,7 +1424,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Choose Labels Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเค้าโครงป้ายกำกับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quantity_history__inventory_datetime
@@ -1415,7 +1441,7 @@ msgstr "Choose destination location"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_product_label_layout
 msgid "Choose the sheet layout to print the labels"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเค้าโครงแผ่นงานเพื่อพิมพ์ฉลาก"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history
@@ -1548,13 +1574,13 @@ msgstr "ยืนยันแล้ว"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_conflict
 msgid "Conflict in Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "ความขัดแย้งในสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Conflict in Inventory Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ความขัดแย้งในการปรับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_conflict__quant_to_fix_ids
@@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr "Count Picking Waiting"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_inventory
 msgid "Count Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนแผ่นงาน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity
@@ -1723,6 +1749,7 @@ msgid ""
 "Create new putaway rules to dispatch automatically specific products to "
 "their appropriate destination location upon receptions."
 msgstr ""
+"สร้างกฎการจัดเก็บใหม่เพื่อจัดส่งสินค้าเฉพาะโดยอัตโนมัติไปยังตำแหน่งปลายทางที่เหมาะสมเมื่อมีการรับสินค้าเกิดขึ้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_uid
@@ -1825,6 +1852,7 @@ msgid ""
 "Creating a new warehouse will automatically activate the Storage Locations "
 "setting"
 msgstr ""
+"การสร้างคลังสินค้าใหม่จะเปิดใช้งานการตั้งค่าสถานที่จัดเก็บโดยอัตโนมัติ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date
@@ -1923,13 +1951,13 @@ msgstr "วันที่"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
 msgid "Date Processing"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ดำเนินการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date_deadline
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_deadline
 msgid "Date Promise to the customer on the top level document (SO/PO)"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่สัญญากับลูกค้าในเอกสารระดับบนสุด (SO/PO)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date
@@ -1950,7 +1978,7 @@ msgstr "Date at which the transfer has been processed or cancelled."
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__next_inventory_date
 msgid "Date for next planned inventory based on cyclic schedule."
-msgstr ""
+msgstr "วันที่สินค้าคงคลังที่วางแผนถัดไปตามกำหนดการแบบวนรอบ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date_done
@@ -1960,17 +1988,17 @@ msgstr "วันที่โอน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__last_inventory_date
 msgid "Date of the last inventory at this location."
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ของสินค้าคงคลังล่าสุดในตำแหน่งนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reservation_date
 msgid "Date to Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ต้องจอง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Day and month that annual inventory counts should occur."
-msgstr ""
+msgstr "วันและเดือนที่ควรนับสินค้าคงคลังประจำปี"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__annual_inventory_day
@@ -1985,6 +2013,8 @@ msgid ""
 "Day of the month when the annual inventory should occur. If zero or negative, then the first day of the month will be selected instead.\n"
 "        If greater than the last day of a month, then the last day of the month will be selected instead."
 msgstr ""
+"วันของเดือนที่ควรจัดให้มีสินค้าคงคลังประจำปี หากเป็นศูนย์หรือลบ ระบบจะเลือกวันแรกของเดือนแทน\n"
+"         หากมากกว่าวันสุดท้ายของเดือน ระบบจะเลือกวันสุดท้ายของเดือนแทน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before
@@ -1994,7 +2024,7 @@ msgstr "วัน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before_priority
 msgid "Days when starred"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ติดดาว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date_deadline
@@ -2005,13 +2035,13 @@ msgstr "เส้นตาย"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid "Deadline exceed or/and by the scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "เกินกำหนดเวลาหรือ/และตามกำหนดเวลา"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Deadline updated due to delay on %s"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดเวลาถูกอัปเดตเนื่องจากเกิดความล่าช้า %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__12
@@ -2096,6 +2126,12 @@ msgid ""
 "Closet location: products/lots closest to the target location will be moved out first.\n"
 "FEFO: products/lots with the closest removal date will be moved out first (the availability of this method depends on the \"Expiration Dates\" setting)."
 msgstr ""
+"กำหนดวิธีการเริ่มต้นที่ใช้สำหรับแนะนำตำแหน่งที่แน่นอน (ชั้นวาง) ว่าจะหยิบสินค้าจากที่ไหน ล็อตไหน ฯลฯ สำหรับที่ตั้งนี้ วิธีการนี้สามารถบังคับใช้ได้ที่ระดับประเภทสินค้า และจะมีการสร้างทางเลือกสำรองในตำแหน่งหลัก หากไม่มีการตั้งค่าไว้ที่นี่\n"
+"\n"
+"FIFO: สินค้า/ล็อตที่สต็อกไว้ก่อนจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"LIFO: สินค้า/ล็อตที่สต็อกล่าสุดจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"Closest Location: สินค้า/ล็อตที่ใกล้กับที่ตั้งเป้าหมายมากที่สุดจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"FEFO: สินค้า/ล็อตที่มีวันที่นำออกใกล้เคียงที่สุดจะถูกย้ายออกก่อน (ความพร้อมใช้งานของวิธีนี้ขึ้นอยู่กับการตั้งค่า \"วันหมดอายุ\")"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__delay_alert_date
@@ -2107,7 +2143,7 @@ msgstr "วันที่แจ้งเตือนล่าช้า"
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Delay on %s"
-msgstr ""
+msgstr "ล่าช้า %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__ship_only
@@ -2191,13 +2227,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__delivery_count
 msgid "Delivery order count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนคำสั่งซื้อในการจัดส่ง"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
 #, python-format
 msgid "Delivery orders of %s"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่งจัดส่งของ %s"
 
 #. module: stock
 #: model:mail.template,name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
@@ -2218,6 +2254,9 @@ msgid ""
 "of the product in this packaging: whether it will be bought, manufactured, "
 "replenished on order, etc."
 msgstr ""
+"ขึ้นอยู่กับโมดูลที่ติดตั้ง "
+"สิ่งนี้จะช่วยให้คุณสามารถกำหนดเส้นทางของสินค้าในแพ็คเกจนี้: "
+"ไม่ว่าจะเป็นการซื้อ ผลิต เติมสินค้าตามคำสั่งซื้อ ฯลฯ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__route_ids
@@ -2369,7 +2408,7 @@ msgstr "ยกเลิก"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Discard and manually resolve the conflict"
-msgstr ""
+msgstr "ละทิ้งและแก้ไขข้อขัดแย้งด้วยตนเอง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_assign_serial
@@ -2452,12 +2491,12 @@ msgstr "Display package content"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_quant_package__package_use__disposable
 msgid "Disposable Box"
-msgstr ""
+msgstr "กล่องใช้แล้วทิ้ง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view
 msgid "Do you confirm you want to scrap"
-msgstr ""
+msgstr "คุณยืนยันว่าต้องการจะทิ้ง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -2502,7 +2541,7 @@ msgstr "Easypost Connector"
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Edit Product"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -2529,7 +2568,7 @@ msgstr "ยืนยันทางอีเมล"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_move_email_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_move_email_validation
 msgid "Email Confirmation picking"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันการเบิกสินค้าทางอีเมล"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -2540,13 +2579,13 @@ msgstr "แม่แบบอีเมล"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id
 msgid "Email Template confirmation picking"
-msgstr ""
+msgstr "เทมเพลตยืนยันการเบิกสินค้าทางอีเมล"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id
 msgid "Email sent to the customer once the order is done."
-msgstr ""
+msgstr "อีเมลจะถูกส่งไปยังลูกค้าเมื่อคำสั่งซื้อเสร็จสิ้น"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0
@@ -2556,6 +2595,11 @@ msgid ""
 " inventory adjustments, batch picking, moving lots or pallets, low inventory"
 " checks, etc. Go to the \"Apps\" menu to activate the barcode interface."
 msgstr ""
+"เพลิดเพลินไปกับประสบการณ์ที่รวดเร็วด้วยแอปบาร์โค้ดของ Odoo "
+"ที่รวดเร็วทันใจและทำงานได้แม้ไม่มีการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตที่เสถียร "
+"รองรับทุกขั้นตอน: การปรับสินค้าคงคลัง การเบิกสินค้าเป็นชุด "
+"การเคลื่อนย้ายล็อตหรือพาเลท การตรวจสอบสินค้าคงคลังที่เหลือน้อย ฯลฯ ไปที่เมนู"
+" \"แอป\" เพื่อเปิดใช้งานอินเทอร์เฟซบาร์โค้ด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__tracking
@@ -2584,11 +2628,16 @@ msgid ""
 "            location to the Stock location. Each report can be performed on\n"
 "            physical, partner or virtual locations."
 msgstr ""
+"การดำเนินการสต็อกทุกครั้งใน Odoo จะย้ายสินค้าจากที่หนึ่ง\n"
+"          ไปยังอีกที่หนึ่ง เช่น หากได้รับสินค้า\n"
+"          จากผู้ขาย Odoo จะย้ายสินค้าจากผู้ขาย\n"
+"          ตำแหน่งไปยังตำแหน่งสต็อก แต่ละรายงานสามารถทำได้บน\n"
+"          สถานที่จริง พาร์ทเนอร์ หรือสถานที่เสมือน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
 msgid "Exception(s) occurred on the picking"
-msgstr ""
+msgstr "มีข้อยกเว้นเกิดขึ้นในการเบิกสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -2606,14 +2655,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Existing Serial numbers. Please correct the serial numbers encoded:"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่ โปรดแก้ไขหมายเลขซีเรียลที่เข้ารหัส:"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/xml/forecast_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Exp"
-msgstr ""
+msgstr "ประสบการณ์"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -2629,12 +2678,12 @@ msgstr "ควาดหวัง"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 msgid "Expected Delivery:"
-msgstr ""
+msgstr "การส่งมอบที่คาดหวัง:"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry
 msgid "Expiration Dates"
-msgstr ""
+msgstr "วันหมดอายุ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
@@ -2644,7 +2693,7 @@ msgstr "โน้ตภายนอก..."
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_removal__method
 msgid "FIFO, LIFO..."
-msgstr ""
+msgstr "FIFO, LIFO..."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__2
@@ -2659,7 +2708,7 @@ msgstr "ตัวเชื่อม FedEx "
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__filtered_location
 msgid "Filtered Location"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งที่ถูกกรอง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
@@ -2671,7 +2720,7 @@ msgstr "ตัวกรอง"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_number
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial
 msgid "First SN"
-msgstr ""
+msgstr "SN แรก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__fixed
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgstr "คงที่"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_id
 msgid "Fixed Procurement Group"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มจัดซื้อคงที่"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -2724,13 +2773,13 @@ msgstr "พยากรณ์"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_availability
 msgid "Forecast Availability"
-msgstr ""
+msgstr "ความพร้อมใช้งานของการคาดการณ์"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_config
 msgid "Forecast Description"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบายการคาดการณ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__virtual_available
@@ -2753,6 +2802,10 @@ msgid ""
 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
 msgstr ""
+"ปริมาณการคาดการณ์ (คำนวณเป็นปริมาณคงเหลือ - ปริมาณที่จองไว้)\n"
+"ในบริบทที่มีสต็อกสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในสถานที่นี้หรือรายการย่อยของสถานที่นั้นด้วย\n"
+"ในบริบทที่มีคลังสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บไว้ในตำแหน่งสต็อกของคลังสินค้านี้หรือรายการย่อยของคลังสินค้า\n"
+"ไม่เช่นนั้น จะรวมถึงสินค้าที่จัดเก็บในสถานที่ตั้งสต็อกที่เป็นประเภท 'ภายใน'"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header
@@ -2775,7 +2828,7 @@ msgstr "จำนวนจัดส่งที่คาดการณ์ไว
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_expected_date
 msgid "Forecasted Expected date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่คาดว่าจะคาดการณ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.report_stock_quantity_action
@@ -2820,12 +2873,12 @@ msgstr "สินค้าคงคลังที่คาดการณ์"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__forecast_weight
 msgid "Forecasted Weight"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักที่คาดการณ์"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Forecasted with Pending"
-msgstr ""
+msgstr "คาดการณ์โดยรอดำเนินการ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header
@@ -2840,7 +2893,7 @@ msgstr "รูปแบบ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Free Stock"
-msgstr ""
+msgstr "สต็กฟรี"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__free_qty
@@ -2905,12 +2958,12 @@ msgstr "การรับในอนาคต"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Get a full traceability from vendors to customers"
-msgstr ""
+msgstr "รับการตรวจสอบย้อนกลับอย่างเต็มรูปแบบจากผู้ขายไปยังลูกค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Get informative or blocking warnings on partners"
-msgstr ""
+msgstr "รับข้อมูลหรือคำเตือนการบล็อกพาร์ทเนอร์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_putaway_rule__sequence
@@ -2918,6 +2971,9 @@ msgid ""
 "Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top"
 " of the list."
 msgstr ""
+"มอบให้กับหมวดหมู่ที่เชี่ยวชาญเป็นพิเศษ "
+"โดยมีลำดับความสำคัญสูงกว่าเพื่อให้หมวดหมู่เหล่านั้นอยู่ในอันดับต้นๆ "
+"ของรายการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__sequence
@@ -2949,6 +3005,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มโดย…"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_picking_wave
 msgid "Group your move operations in wave transfer to process them together"
 msgstr ""
+"จัดกลุ่มการดำเนินการย้ายของคุณในการถ่ายโอนเป็นกลุ่มเพื่อดำเนินการร่วมกัน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_message
@@ -2960,33 +3017,33 @@ msgstr "มีข้อความ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_exist
 msgid "Has Pack Operations"
-msgstr ""
+msgstr "มีการดำเนินการแพ็ค"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_packages
 msgid "Has Packages"
-msgstr ""
+msgstr "มีแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_scrap_move
 msgid "Has Scrap Moves"
-msgstr ""
+msgstr "มีการเคลื่อนย้ายของเศษซากสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_tracking
 msgid "Has Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "มีการติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_has_variants
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_has_variants
 msgid "Has variants"
-msgstr ""
+msgstr "มีหลากหลายรูปแบบ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
 msgid "Having Category"
-msgstr ""
+msgstr "มีหมวดหมู่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__height
@@ -3002,17 +3059,17 @@ msgstr "ความสูง (Z)"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_package_type_positive_height
 msgid "Height must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงจะต้องเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until
 msgid "Hidden until next scheduler."
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนไว้จนกว่าจะถึงกำหนดการถัดไป"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__hide_picking_type
 msgid "Hide Picking Type"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนประเภทการหยิบสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3024,7 +3081,7 @@ msgstr "ประวัติ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_method
 msgid "How products in transfers of this operation type should be reserved."
-msgstr ""
+msgstr "ควรจองสินค้าในการโอนย้ายชนิดการดำเนินงานนี้อย่างไร"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__id
@@ -3094,11 +3151,14 @@ msgid ""
 "services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by "
 "the client."
 msgstr ""
+"หากการชำระเงินยังคงค้างชำระเกินกว่าหกสิบ (60) วัน หลังจากวันครบกำหนดชำระ "
+"บริษัทของฉัน (ชิคาโก) ขอสงวนสิทธิ์ในการเรียกใช้บริการของบริษัททวงคืนหนี้ "
+"ค่าใช้จ่ายทางกฎหมายทั้งหมดจะต้องชำระโดยลูกค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__same
 msgid "If all products are same"
-msgstr ""
+msgstr "หากสินค้าทั้งหมดเหมือนกัน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction
@@ -3124,11 +3184,13 @@ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อคว
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__propagate_cancel
 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
 msgstr ""
+"หากทำเครื่องหมาย "
+"เมื่อการย้ายนี้ถูกยกเลิกแล้วให้ยกเลิกการย้ายที่เชื่อมโยงด้วย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__result_package_id
 msgid "If set, the operations are packed into this package"
-msgstr ""
+msgstr "หากตั้งค่าไว้ การดำเนินการจะถูกบรรจุลงในแพ็คเกจนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active
@@ -3136,6 +3198,8 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
 "orderpoint without removing it."
 msgstr ""
+"หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น False "
+"จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนจุดสั่งซื้อโดยไม่ต้องลบออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__active
@@ -3143,11 +3207,13 @@ msgid ""
 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the route "
 "without removing it."
 msgstr ""
+"หากฟิลด์ที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น False "
+"จะช่วยให้คุณสามารถซ่อนเส้นทางโดยไม่ต้องลบออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__empty
 msgid "If the location is empty"
-msgstr ""
+msgstr "หากสถานที่นั้นว่างเปล่า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -3168,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__print_label
 msgid "If this checkbox is ticked, label will be print in this operation."
-msgstr ""
+msgstr "หากทำเครื่องหมายในช่องนี้ ฉลากจะถูกพิมพ์ในการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__show_operations
@@ -3178,6 +3244,8 @@ msgid ""
 " operations. If not, the picking lines will represent an aggregate of "
 "detailed stock operations."
 msgstr ""
+"ถ้าทำเครื่องหมายนี้ รายการเบิกสินค้าจะแสดงการดำเนินงานสต็อคโดยละเอียด "
+"ถ้าไม่เช่นนั้น รายการเบิกสินค้าจะแสดงยอดรวมของการดำเนินงานสต็อคโดยละเอียด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_create_lots
@@ -3187,6 +3255,8 @@ msgid ""
 "If this is checked only, it will suppose you want to create new Lots/Serial "
 "Numbers, so you can provide them in a text field. "
 msgstr ""
+"หากเลือกไว้เท่านั้น ระบบจะถือว่าคุณต้องการสร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลใหม่ "
+"เพื่อให้คุณสามารถระบุในช่องข้อความได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_existing_lots
@@ -3197,6 +3267,9 @@ msgid ""
 "can also decide to not put lots in this operation type.  This means it will "
 "create stock with no lot or not put a restriction on the lot taken. "
 msgstr ""
+"หากเลือกตัวเลือกนี้ คุณจะสามารถเลือกล็อต/หมายเลขซีเรียลได้ "
+"คุณยังสามารถตัดสินใจที่จะไม่ใส่ล็อตในการดำเนินการประเภทนี้ได้ "
+"หมายความว่าจะสร้างสต็อกไม่มีล็อตหรือไม่จำกัดล็อตที่เบิกไป"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__backorder_id
@@ -3204,6 +3277,8 @@ msgid ""
 "If this shipment was split, then this field links to the shipment which "
 "contains the already processed part."
 msgstr ""
+"หากการจัดส่งนี้ถูกแยกออก "
+"ช่องนี้จะเชื่อมโยงกับการจัดส่งซึ่งมีชิ้นส่วนที่ดำเนินการแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs
@@ -3211,12 +3286,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs
 msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move"
-msgstr ""
+msgstr "หากทำเครื่องหมาย คุณจะสามารถเลือกแพ็คเกจทั้งหมดที่จะย้ายได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__active
 msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it."
-msgstr ""
+msgstr "หากไม่ได้ทำเครื่องหมาย จะทำให้คุณสามารถซ่อนกฎโดยไม่ต้องลบกฎออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer
@@ -3231,12 +3306,12 @@ msgstr "โอนย้ายทันที"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer_line
 msgid "Immediate Transfer Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการโอนทันที"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__immediate_transfer_line_ids
 msgid "Immediate Transfer Lines"
-msgstr ""
+msgstr "รายการโอนทันที"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -3268,6 +3343,9 @@ msgid ""
 "office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the "
 "services."
 msgstr ""
+"เพื่อให้เป็นที่ยอมรับ บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"จะต้องได้รับแจ้งการเรียกร้องใดก็ตามด้วยจดหมายที่ส่งโดยบันทึกการจัดส่งไปยังสำนักงานจดทะเบียนภายใน"
+" 8 วัน นับจากวันที่ส่งมอบสินค้าหรือการให้บริการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__incoming_qty
@@ -3285,12 +3363,12 @@ msgstr "วันที่เข้า"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Incoming Draft Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายแบบร่างขาเข้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__incoming_move_line_ids
 msgid "Incoming Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการย้ายที่เข้ามา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_steps
@@ -3302,7 +3380,7 @@ msgstr "การขนส่งขาเข้า"
 msgid ""
 "Indicates the gap between the product's theoretical quantity and its counted"
 " quantity."
-msgstr ""
+msgstr "ระบุช่องว่างระหว่างปริมาณตามทฤษฎีของสินค้าและปริมาณที่นับได้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
@@ -3324,7 +3402,7 @@ msgstr "ตำแหน่งสินค้าขาเข้า"
 #: code:addons/stock/models/res_company.py:0
 #, python-format
 msgid "Inter-warehouse transit"
-msgstr ""
+msgstr "การขนส่งระหว่างคลังสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
@@ -3380,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Internal reference number in case it differs from the manufacturer's "
 "lot/serial number"
-msgstr ""
+msgstr "หมายเลขอ้างอิงภายใน ในกรณีที่แตกต่างจากล็อต/หมายเลขซีเรียลของผู้ผลิต"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -3405,12 +3483,12 @@ msgstr "ตัวถูกดําเนินการที่ถูกต้
 #, python-format
 msgid ""
 "Invalid rule's configuration, the following rule causes an endless loop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "การกำหนดค่ากฎไม่ถูกต้อง กฎต่อไปนี้ทำให้เกิดการวนซ้ำไม่สิ้นสุด: %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity_auto_apply
 msgid "Inventoried Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_inventory_tree
@@ -3435,18 +3513,18 @@ msgstr "การปรับปรุงสินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อการปรับปรุงสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_adjustement_name
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "การอ้างอิงการปรับปรุงสินค้าคงคลัง / เหตุผล"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_warning
 msgid "Inventory Adjustment Warning"
-msgstr ""
+msgstr "คำเตือนการปรับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3458,7 +3536,7 @@ msgstr "การปรับปรุงสินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
 msgid "Inventory Count Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ใบนับสต็อกสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_request_count__inventory_date
@@ -3468,7 +3546,7 @@ msgstr "วันที่สินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__cyclic_inventory_frequency
 msgid "Inventory Frequency (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "ความถี่ของสินค้าคงคลัง (วัน)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__property_stock_inventory
@@ -3489,7 +3567,7 @@ msgstr "สินค้าคงคลังที่สูญหาย"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Inventory On Hand"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าคงคลังที่มีอยู่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
@@ -3499,12 +3577,12 @@ msgstr "ภาพรวมสินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity_set
 msgid "Inventory Quantity Set"
-msgstr ""
+msgstr "ชุดปริมาณสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_adjustment_name_form_view
 msgid "Inventory Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "การอ้างอิงสินค้าคงคลัง / เหตุผล"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_valuation
@@ -3540,7 +3618,7 @@ msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_fresh_package
 msgid "Is Fresh Package"
-msgstr ""
+msgstr "เป็นแพ็คเกจใหม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_locked
@@ -3552,7 +3630,7 @@ msgstr "ถูกล็อก"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__is_signed
 msgid "Is Signed"
-msgstr ""
+msgstr "ลงนามแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__return_location
@@ -3568,22 +3646,22 @@ msgstr "เป็นตำแหน่งสินค้าแตกหัก?"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_initial_demand_editable
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_initial_demand_editable
 msgid "Is initial demand editable"
-msgstr ""
+msgstr "ความต้องการเริ่มต้นสามารถแก้ไขได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_deadline_issue
 msgid "Is late"
-msgstr ""
+msgstr "มาถึงช้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__has_deadline_issue
 msgid "Is late or will be late depending on the deadline and scheduled date"
-msgstr ""
+msgstr "มาถึงช้าหรือจะมาถึงช้าขึ้นอยู่กับกำหนดเวลาและวันที่กำหนด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_quantity_done_editable
 msgid "Is quantity done editable"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณที่ทำเสร็จแล้วสามารถแก้ไขได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -3610,7 +3688,7 @@ msgstr "ไม่สามารถยกเลิก %s ผลิตภัณ
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_type
 msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once"
-msgstr ""
+msgstr "ระบุสินค้าที่จะส่งมอบบางส่วนหรือทั้งหมดในครั้งเดียว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__json_popover
@@ -3625,12 +3703,12 @@ msgstr "มกราคม"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_lead_days
 msgid "Json Lead Days"
-msgstr ""
+msgstr "เวลานำร่องของ Json"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_replenishment_history
 msgid "Json Replenishment History"
-msgstr ""
+msgstr "ประวัติการเติมเต็ม Json"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__7
@@ -3645,18 +3723,18 @@ msgstr "มิถุนายน"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Keep Counted Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บปริมาณที่นับไว้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Keep Difference"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บความแตกต่าง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid ""
 "Keep the <strong>Counted Quantity</strong> (the Difference will be updated)"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บ <strong>จำนวนที่นับไว้</strong> (ส่วนต่างจะได้รับการอัปเดต)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
@@ -3664,31 +3742,33 @@ msgid ""
 "Keep the <strong>Difference</strong> (the Counted Quantity will be updated "
 "to reflect the same difference as when you counted)"
 msgstr ""
+"เก็บ <strong>ส่วนต่าง</strong> ไว้ "
+"(จำนวนที่นับจะได้รับการอัปเดตเพื่อให้สะท้อนถึงความแตกต่างเดียวกับที่คุณนับ)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
 msgid "Last 12 Months"
-msgstr ""
+msgstr "12 เดือนที่ผ่านมา"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
 msgid "Last 3 Months"
-msgstr ""
+msgstr "3 เดือนที่ผ่านมา"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
 msgid "Last 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "30 วันที่ผ่านมา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__last_delivery_partner_id
 msgid "Last Delivery Partner"
-msgstr ""
+msgstr "พาร์ทเนอร์ที่จัดส่งครั้งสุดท้าย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__last_inventory_date
 msgid "Last Effective Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าคงคลังที่มีประสิทธิภาพล่าสุด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update
@@ -3852,12 +3932,12 @@ msgstr "การโอนย้ายล่าช้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__products_availability
 msgid "Latest product availability status of the picking"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะความพร้อมของสินค้าล่าสุดของการเบิกสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_days_date
 msgid "Lead Days Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่นำร่อง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay
@@ -3869,19 +3949,19 @@ msgstr "ช่วงเวลานำการผลิต"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "Lead Times"
-msgstr ""
+msgstr "เวลานำร่อง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_request_count__set_count__empty
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__none
 msgid "Leave Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ปล่อยว่างไว้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__company_id
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__route_company_id
 msgid "Leave this field empty if this route is shared between all companies"
-msgstr ""
+msgstr "ปล่อยช่องนี้ว่างไว้หากมีการแชร์เส้นทางนี้กับทุกบริษัท"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -3892,17 +3972,17 @@ msgstr "ตำนาน"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__packaging_length
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_form
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_package_type_positive_length
 msgid "Length must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาวจะต้องมีค่าเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__length_uom_name
 msgid "Length unit of measure label"
-msgstr ""
+msgstr "ป้ายหน่วยวัดความยาว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__company_id
@@ -3918,7 +3998,7 @@ msgstr "การเคลื่อนย้ายที่ถูกเชื่
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "List view of operations"
-msgstr ""
+msgstr "รายการมุมมองการดำเนินงาน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__location_id
@@ -3945,7 +4025,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_location_barcode
 msgid "Location Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "บาร์โค้ดสถานที่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__name
@@ -4016,7 +4096,7 @@ msgstr "ล็อต/ซีเรียล"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
 msgid "Lot/Serial #"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อต/ซีเรียล #"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body
@@ -4038,17 +4118,17 @@ msgstr "ล็อต/เลขซีเรียล"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_lot_label
 msgid "Lot/Serial Number (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล (PDF)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_lot_template
 msgid "Lot/Serial Number (ZPL)"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล (ZPL)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_name
 msgid "Lot/Serial Number Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อล็อต/หมายเลขซีเรียล"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
@@ -4059,7 +4139,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_production_lot
 msgid "Lots & Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อตและหมายเลขซีเรียล"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -4069,12 +4149,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lots_visible
 msgid "Lots Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อตที่มองเห็นได้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
 msgid "Lots or serial numbers were not provided for tracked products"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการระบุล็อตหรือหมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้าที่ติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
@@ -4090,6 +4170,8 @@ msgid ""
 "Lots/Serial numbers help you tracking the path followed by your products.\n"
 "            From their traceability report you will see the full history of their use, as well as their composition."
 msgstr ""
+"ล็อต/หมายเลขซีเรียลช่วยให้คุณติดตามเส้นทางที่ตามด้วยสินค้าของคุณ\n"
+"            จากรายงานการตรวจสอบย้อนกลับ คุณจะเห็นประวัติการใช้งานทั้งหมด รวมถึงองค์ประกอบต่างๆ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__mto_pull_id
@@ -4123,12 +4205,12 @@ msgstr "จัดการล็อต / เลขซีเรียล"
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_locations
 msgid "Manage Multiple Stock Locations"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการสต็อกสินค้าหลายแห่ง"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_warehouses
 msgid "Manage Multiple Warehouses"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการคลังสินค้าหลายแห่ง"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot
@@ -4143,12 +4225,12 @@ msgstr "จัดการการไหลของสินค้าแบบ
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_storage_categories
 msgid "Manage Storage Categories"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการหมวดหมู่การจัดเก็บสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage product packagings (e.g. pack of 6 bottles, box of 10 pieces)"
-msgstr ""
+msgstr "จัดการแพ็คเกจของสินค้า (เช่น แพ็ค 6 ขวด, กล่องสำหรับ 10 ชิ้น)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse_orderpoint__trigger__manual
@@ -4196,7 +4278,7 @@ msgstr "จำนวนมากที่สุด"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__max_weight
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__max_weight
 msgid "Max Weight"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักสูงสุด"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_tree
@@ -4206,12 +4288,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_package_type_positive_max_weight
 msgid "Max Weight must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักสูงสุดจะต้องเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_positive_max_weight
 msgid "Max weight should be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักสูงสุดควรมีค่าเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before_priority
@@ -4219,18 +4301,19 @@ msgid ""
 "Maximum number of days before scheduled date that priority picking products "
 "should be reserved."
 msgstr ""
+"จำนวนวันสูงสุดก่อนวันที่กำหนดของการจองสินค้าเพื่อการเบิกสินค้าตามลำดับความสำคัญ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before
 msgid ""
 "Maximum number of days before scheduled date that products should be "
 "reserved."
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนวันสูงสุดก่อนวันที่กำหนดการจองสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__max_weight
 msgid "Maximum weight shippable in this packaging"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักสูงสุดที่สามารถจัดส่งได้ในแพ็คเกจนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__5
@@ -4248,7 +4331,7 @@ msgstr "เกิดการผิดพลาดในการส่งข้
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn_msg
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__picking_warn_msg
 msgid "Message for Stock Picking"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความสำหรับการเลือกสต็อก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_ids
@@ -4288,7 +4371,7 @@ msgstr "ย้าย"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations
 msgid "Move Detail"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายรายละเอียด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs
@@ -4296,7 +4379,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs
 msgid "Move Entire Packages"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายแพ็คเกจทั้งหมด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_label_layout__move_line_ids
@@ -4310,24 +4393,24 @@ msgstr "รายการเคลื่อนย้าย"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_line_nosuggest_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids
 msgid "Move Line Nosuggest"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่แนะนำการย้ายรายการ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree_detailed
 msgid "Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายรายการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_lines_count
 msgid "Move Lines Count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนการย้ายรายการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id
 msgid "Move that created the return move"
-msgstr ""
+msgstr "การเคลื่อนไหวที่สร้างการเคลื่อนย้ายกลับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__product_return_moves
@@ -4343,6 +4426,9 @@ msgid ""
 " If none is given, the moves generated by stock rules will be grouped into "
 "one big picking."
 msgstr ""
+"การย้ายที่สร้างขึ้นผ่านจุดสั่งซื้อนี้จะถูกใส่ในกลุ่มการจัดซื้อนี้ "
+"หากไม่ได้รับเลย "
+"การย้ายที่สร้างตามกฎสต็อกจะถูกจัดกลุ่มเป็นการเบิกสินค้าครั้งใหญ่ครั้งเดียว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_adv_location
@@ -4352,17 +4438,17 @@ msgstr "เส้นทางสินค้าแบบหลายสเตป
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple
 msgid "Multiple Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "หลายปริมาณ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_unique_package_type
 msgid "Multiple capacity rules for one package type."
-msgstr ""
+msgstr "กฎความจุหลายกฎสำหรับสินค้าประเภทเดียว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_unique_product
 msgid "Multiple capacity rules for one product."
-msgstr ""
+msgstr "กฎความจุหลายรายการสำหรับสินค้าเดียว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__my_activity_date_deadline
@@ -4380,16 +4466,23 @@ msgid ""
 "to appear as a third party in the context of any claim for damages filed "
 "against the client by an end consumer."
 msgstr ""
+"บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"รับรองว่าจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อให้บริการที่มีประสิทธิภาพภายในเวลาที่กำหนดตามกรอบเวลาที่ตกลงกันไว้"
+" อย่างไรก็ตาม "
+"ไม่มีภาระผูกพันใดที่สามารถพิจารณาว่าเป็นภาระผูกพันในการบรรลุผลลัพธ์ได้ "
+"บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"ไม่สามารถถูกกำหนดโดยลูกค้าให้ปรากฏเป็นบุคคลที่สามในบริบทของการเรียกร้องค่าเสียหายใดๆ"
+" ที่ผู้บริโภคปลายทางยื่นต่อลูกค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "My Counts"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนของฉัน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid "My Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายของฉัน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__name
@@ -4403,19 +4496,19 @@ msgstr "ชื่อ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_in
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_in
 msgid "Nbr Moves In"
-msgstr ""
+msgstr "Nbr ย้ายเข้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_out
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_out
 msgid "Nbr Moves Out"
-msgstr ""
+msgstr "Nbr ย้ายออก"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_product_search_form_view
 msgid "Negative Forecasted Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณที่คาดการณ์เชิงลบ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
@@ -4425,7 +4518,7 @@ msgstr "สต็อกเป็นลบ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__net_weight
 msgid "Net Weight"
-msgstr ""
+msgstr "น้ำหนักสุทธิ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
@@ -4440,7 +4533,7 @@ msgstr "ใหม่"
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "New Move:"
-msgstr ""
+msgstr "การย้ายใหม่:"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
@@ -4450,7 +4543,7 @@ msgstr "ปริมาณใหม่ในมือ"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
 msgid "New Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายใหม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_calendar_event_id
@@ -4479,17 +4572,17 @@ msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__next_inventory_date
 msgid "Next Expected Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าคงคลังที่คาดหวังถัดไป"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__inventory_date
 msgid "Next date the On Hand Quantity should be counted."
-msgstr ""
+msgstr "วันถัดไปที่ควรนับปริมาณคงเหลือ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
 msgid "Next transfer(s) impacted:"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายครั้งต่อไปได้รับผลกระทบ:"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
@@ -4504,7 +4597,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อความ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__tracking__none
 msgid "No Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
@@ -4515,12 +4608,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "No negative quantities allowed"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่อนุญาตให้มีปริมาณเป็นค่าลบ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory
 msgid "No operation made on this lot."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีการดำเนินการใดในล็อตนี้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_get_picking_type_operations
@@ -4539,16 +4632,18 @@ msgid ""
 "No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet "
 "can be returned)."
 msgstr ""
+"ไม่มีสินค้าที่จะส่งคืน "
+"(เฉพาะรายการในสถานะเสร็จสิ้นและส่งคืนไม่ครบถ้วนเท่านั้นที่สามารถส่งคืนได้)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree
 msgid "No putaway rule found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบกฎการจัดเก็บ มาสร้างกันเถอะ!"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint
 msgid "No reordering rule found"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบกฎจุดสั่งซื้อซ้ำ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -4557,12 +4652,14 @@ msgid ""
 "No rule has been found to replenish \"%s\" in \"%s\".\n"
 "Verify the routes configuration on the product."
 msgstr ""
+"ไม่พบกฎการเติมสินค้า \"%s\" ใน \"%s\".\n"
+"ตรวจสอบการกำหนดค่าเส้นทางบนสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "No source location defined on stock rule: %s!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีตำแหน่งที่ตั้งต้นทางที่กำหนดไว้ในกฎของสต็อค: %s!"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
@@ -4573,7 +4670,7 @@ msgstr "ไม่พบการเคลื่อนย้ายสต็อก
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "No Stock On Hand"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีสต็อกคงเหลือ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
@@ -4585,7 +4682,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
 msgid "No transfer found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบการโอนย้าย มาสร้างกันเถอะ!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
@@ -4611,7 +4708,7 @@ msgstr "ไม่พร้อมใช้"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 msgid "Not Snoozed"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่เลื่อนการแจ้งเตือน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -4645,7 +4742,7 @@ msgstr "จํานวนการดําเนินการ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial_count
 msgid "Number of SN"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนของ SN"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter
@@ -4658,7 +4755,7 @@ msgstr "จํานวนข้อผิดพลาด"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__nbr_moves_in
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__nbr_moves_in
 msgid "Number of incoming stock moves in the past 12 months"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนการย้ายสต็อกที่เข้ามาในช่วง 12 เดือนที่ผ่านมา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter
@@ -4678,7 +4775,7 @@ msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิด
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__nbr_moves_out
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__nbr_moves_out
 msgid "Number of outgoing stock moves in the past 12 months"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนการย้ายสต็อกที่ขาออกในช่วง 12 เดือนที่ผ่านมา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread_counter
@@ -4712,7 +4809,7 @@ msgstr "ปริมาณที่มีอยู่"
 msgid ""
 "On hand quantity which hasn't been reserved on a transfer, in the default "
 "unit of measure of the product"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณคงเหลือที่ไม่ได้จองไว้ในการโอนย้ายบนหน่วยวัดเริ่มต้นของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_kanban_stock_view
@@ -4723,7 +4820,7 @@ msgstr "ในมือ:"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "มีเพียงผู้จัดการสต็อกเท่านั้นที่สามารถตรวจสอบการปรับสินค้าคงคลังได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -4740,7 +4837,7 @@ msgstr "ประเภทการดำเนินงาน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__return_picking_type_id
 msgid "Operation Type for Returns"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทการดำเนินงานสำหรับการคืนสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label
@@ -4759,17 +4856,17 @@ msgstr "ยังไม่รองรับการดำเนินการ
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_id
 msgid "Operation type"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทการดำเนินงาน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_picking_type_label
 msgid "Operation type (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทการดำเนินงาน (PDF)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking_type
 msgid "Operation type (ZPL)"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทการดำเนินงาน (ZPL)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_get_picking_type_operations
@@ -4798,7 +4895,7 @@ msgstr "การดำเนินการที่ไม่มีหีบห
 msgid ""
 "Optional address where goods are to be delivered, specifically used for "
 "allotment"
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่ทางเลือกที่จะจัดส่งสินค้า ซึ่งใช้สำหรับการจัดสรรโดยเฉพาะ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posx
@@ -4806,21 +4903,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posz
 msgid "Optional localization details, for information purpose only"
 msgstr ""
+"รายละเอียดการประยุกต์ใช้เพิ่มเติม เพื่อวัตถุประสงค์ในการให้ข้อมูลเท่านั้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__returned_move_ids
 msgid "Optional: all returned moves created from this move"
-msgstr ""
+msgstr "ทางเลือก: การย้ายที่ส่งคืนทั้งหมดที่สร้างจากการย้ายนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_dest_ids
 msgid "Optional: next stock move when chaining them"
-msgstr ""
+msgstr "ทางเลือก: สต็อกถัดไปจะถูกย้ายเมื่อมีการผูกมัดเอาไว้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_orig_ids
 msgid "Optional: previous stock move when chaining them"
-msgstr ""
+msgstr "ทางเลือก: ย้ายสต็อกก่อนหน้าเมื่อมีการผูกมัดเอาไว้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
@@ -4837,13 +4935,13 @@ msgstr "Order"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
 msgid "Order Once"
-msgstr ""
+msgstr "สั่งซื้อครั้งเดียว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Order signed"
-msgstr ""
+msgstr "ลงนามคำสั่งซื้อแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -4885,7 +4983,7 @@ msgstr "จุดเริ่มการเคลื่อนย้าย"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__orderpoint_id
 msgid "Original Reordering Rule"
-msgstr ""
+msgstr "กฎการสั่งซื้อซ้ำดั้งเดิม"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -4902,6 +5000,12 @@ msgid ""
 "My Company (Chicago) will be authorized to suspend any provision of services"
 " without prior warning in the event of late payment."
 msgstr ""
+"ใบแจ้งหนี้ของเราจะต้องชำระภายใน 21 วันทำการ "
+"เว้นแต่จะระบุกรอบเวลาการชำระเงินอื่นไว้ในใบแจ้งหนี้หรือคำสั่งซื้อ "
+"ในกรณีที่ไม่ชำระเงินภายในวันครบกำหนด บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"ขอสงวนสิทธิ์ในการขอชำระดอกเบี้ยคงที่จำนวน 10% ของจำนวนเงินคงเหลือที่ครบกำหนด"
+" บริษัทของฉัน (ชิคาโก) "
+"จะได้รับอนุญาตให้ระงับการให้บริการโดยไม่มีการแจ้งเตือนล่วงหน้าในกรณีที่ชำระเงินล่าช้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id
@@ -4919,12 +5023,12 @@ msgstr "กล่องขาออก"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Outgoing Draft Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายฉบับร่างขาออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__outgoing_move_line_ids
 msgid "Outgoing Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการย้ายขาออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps
@@ -4972,7 +5076,7 @@ msgstr "เจ้าของ :"
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "P&L Qty"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณ P&L"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -4995,7 +5099,7 @@ msgstr "ประเภทหีบห่อ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__pick_pack_ship
 msgid "Pack goods, send goods in output and then deliver (3 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "แพ็คสินค้า ส่งสินค้าเข้าผลผลิต แล้วส่งมอบ (3 ขั้นตอน)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__package_id
@@ -5013,40 +5117,40 @@ msgstr "หีบห่อ"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small
 msgid "Package Barcode (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "บาร์โค้ดแพ็คเกจ (PDF)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_package_template
 msgid "Package Barcode (ZPL)"
-msgstr ""
+msgstr "บาร์โค้ดแพ็คเกจ (ZPL)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode
 msgid "Package Barcode with Content"
-msgstr ""
+msgstr "บาร์โค้ดแพ็คเกจพร้อมเนื้อหา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__package_capacity_ids
 msgid "Package Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุของแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_package_level.py:0
 #, python-format
 msgid "Package Content"
-msgstr ""
+msgstr "เนื้อหาแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__package_level_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__package_level_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids
 msgid "Package Level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับของแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids_details
 msgid "Package Level Ids Details"
-msgstr ""
+msgstr "รายละเอียดรหัสระดับของแพ็กเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view
@@ -5062,7 +5166,7 @@ msgstr "อ้างอิงหีบห่อ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
 msgid "Package Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_packaging__package_type_id
@@ -5080,17 +5184,17 @@ msgstr "ประเภทแพ็คเกจ"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_packaging_types
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_tree
 msgid "Package Types"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__package_use
 msgid "Package Use"
-msgstr ""
+msgstr "การใช้แพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
 msgid "Package type"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทแพ็คเกจ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view
@@ -5108,6 +5212,8 @@ msgid ""
 "Packages are usually created via transfers (during pack operation) and can contain different products.\n"
 "                Once created, the whole package can be moved at once, or products can be unpacked and moved as single units again."
 msgstr ""
+"โดยทั่วไปแพ็คเกจจะถูกสร้างขึ้นโดยการโอนย้าย (ระหว่างการดำเนินการบรรจุ) และอาจมีสินค้าที่แตกต่างกัน\n"
+"               เมื่อสร้างแล้ว สามารถย้ายสินค้าทั้งหมดได้ในคราวเดียว หรือสามารถแกะสินค้าและย้ายเป็นหน่วยเดียวอีกครั้งได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_packaging_id
@@ -5117,23 +5223,23 @@ msgstr "การบรรจุหีบห่อ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__height
 msgid "Packaging Height"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงของบรรจุภัณฑ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__packaging_length
 msgid "Packaging Length"
-msgstr ""
+msgstr "ความยาวบรรจุภัณฑ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__width
 msgid "Packaging Width"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างของบรรจุภัณฑ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__packaging_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
 msgid "Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "บรรจุภัณฑ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_pack_stock_loc_id
@@ -5224,7 +5330,7 @@ msgstr "ประเภทการรับสินค้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__picking_type_code_domain
 msgid "Picking Type Code Domain"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสโดเมนประเภทการเบิกสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
@@ -5246,7 +5352,7 @@ msgstr "การเคลื่อนย้ายที่วางแผน"
 #: code:addons/stock/static/src/js/stock_rescheduling_popover.js:0
 #, python-format
 msgid "Planning Issue"
-msgstr ""
+msgstr "ปัญหาการวางแผน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -5257,7 +5363,7 @@ msgstr "ปัญหาการวางแผน"
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Please add 'Done' quantities to the picking to create a new pack."
-msgstr ""
+msgstr "โปรดเพิ่มปริมาณ 'เสร็จสิ้น' ลงในการเบิกสินค้าเพื่อสร้างแพ็คใหม่"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -5282,7 +5388,7 @@ msgstr "กรอกรายละเอียดการดำเนินก
 #: code:addons/stock/static/src/xml/popover_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Preceding operations"
-msgstr ""
+msgstr "การดำเนินการก่อนหน้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id
@@ -5306,6 +5412,8 @@ msgid ""
 "Press the CREATE button to define quantity for each product in your stock or"
 " import them from a spreadsheet throughout Favorites"
 msgstr ""
+"กดปุ่มสร้าง เพื่อกำหนดจำนวนสินค้าแต่ละรายการในสต็อกของคุณ "
+"หรือนำเข้าจากสเปรดชีตตลอดจากรายการโปรด"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -5315,7 +5423,7 @@ msgstr "พิมพ์"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__print_label
 msgid "Print Label"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ฉลาก"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -5340,7 +5448,7 @@ msgstr "ระดับความสำคัญ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__delay_alert_date
 msgid "Process at this date to be on time"
-msgstr ""
+msgstr "การดำเนินการ ณ วันที่นี้ ให้ตรงเวลา"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -5350,12 +5458,12 @@ msgstr "ประมวลผลการทำงานได้เร็วข
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Process operations in wave transfers"
-msgstr ""
+msgstr "ดำเนินการขั้นตอนในการโอนย้ายเป็นกลุ่ม"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Process transfers in batch per worker"
-msgstr ""
+msgstr "ดำเนินการโอนย้ายเป็นชุดต่อผู้ปฏิบัติงาน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
@@ -5368,19 +5476,19 @@ msgstr "กลุ่มจัดซื้อ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view
 msgid "Procurement group"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มการจัดซื้อ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.ir_cron_scheduler_action_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:stock.ir_cron_scheduler_action
 #: model:ir.cron,name:stock.ir_cron_scheduler_action
 msgid "Procurement: run scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "การจัดซื้อ: เรียกใช้ตัวกำหนดตารางเวลา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__produce_line_ids
 msgid "Produce Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการผลิต"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -5432,7 +5540,7 @@ msgstr "ตามสินค้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__product_capacity_ids
 msgid "Product Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__categ_ids
@@ -5458,7 +5566,7 @@ msgstr "ฉลากผลิตภัณฑ์ (ZPL)"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_label_product_product_view
 msgid "Product Label Report"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานฉลากสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
@@ -5497,7 +5605,7 @@ msgstr "การบรรจุสินค้า"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Product Quantity Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "ยืนยันปริมาณสินค้าแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -5537,7 +5645,7 @@ msgstr "เทมเพลตสินค้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__tracking
 msgid "Product Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "การติดตามสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__detailed_type
@@ -5561,7 +5669,7 @@ msgstr "แบบที่ต่างกันของสินค้า"
 #: code:addons/stock/report/product_label_report.py:0
 #, python-format
 msgid "Product model not defined, Please contact your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้กำหนดรุ่นสินค้า โปรดติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
@@ -5569,16 +5677,18 @@ msgid ""
 "Product this lot/serial number contains. You cannot change it anymore if it "
 "has already been moved."
 msgstr ""
+"สินค้าล็อต/หมายเลขซีเรียลนี้ประกอบด้วย "
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้อีกต่อไปหากมันถูกย้ายไปแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom_name
 msgid "Product unit of measure label"
-msgstr ""
+msgstr "ฉลากหน่วยวัดสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_tracking
 msgid "Product with Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าที่มีการติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__production
@@ -5595,7 +5705,7 @@ msgstr "ตำแหน่งการผลิต"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
 msgid "Production Locations"
-msgstr ""
+msgstr "สถานที่การผลิต"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:0
@@ -5615,25 +5725,25 @@ msgstr "สินค้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability_state
 msgid "Products Availability State"
-msgstr ""
+msgstr "สถานะความพร้อมจำหน่ายของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__priority
 msgid ""
 "Products will be reserved first for the transfers with the highest "
 "priorities."
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าจะถูกสำรองก่อนสำหรับการโอนย้ายที่มีลำดับความสำคัญสูงสุด"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Products: %(location)s"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้า: %(location)s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__propagate
 msgid "Propagate"
-msgstr ""
+msgstr "เผยแพร่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__propagate_cancel
@@ -5643,17 +5753,17 @@ msgstr "การส่งผ่านยกเลิกและแยกออ
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form
 msgid "Propagation"
-msgstr ""
+msgstr "การแพร่กระจาย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_propagation_option
 msgid "Propagation of Procurement Group"
-msgstr ""
+msgstr "การเผยแพร่ของกลุ่มจัดซื้อ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_carrier
 msgid "Propagation of carrier"
-msgstr ""
+msgstr "การเผยแพร่ของผู้ให้บริการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull_push
@@ -5688,7 +5798,7 @@ msgstr "ใส่ในแพ็ค"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Put your products in packs (e.g. parcels, boxes) and track them"
-msgstr ""
+msgstr "ใส่สินค้าของคุณเป็นแพ็ค (เช่น พัสดุ กล่อง) แล้วติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_putaway_rule
@@ -5768,30 +5878,32 @@ msgid ""
 "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, "
 "please ask a stock manager to do it."
 msgstr ""
+"Quants จะถูกลบอัตโนมัติตามความเหมาะสม หากคุณต้องลบออกด้วยตนเอง "
+"โปรดขอให้ผู้จัดการสต็อกดำเนินการ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quant's creation is restricted, you can't do this operation."
-msgstr ""
+msgstr "การสร้าง Quant ถูกจำกัด คุณไม่สามารถดำเนินการนี้ได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quant's editing is restricted, you can't do this operation."
-msgstr ""
+msgstr "การแก้ไข Quant ถูกจำกัด คุณไม่สามารถดำเนินการนี้ได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quantities Already Set"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดปริมาณแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quantities To Reset"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณที่จะรีเซ็ต"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity
@@ -5853,17 +5965,17 @@ msgstr "ปริมาณเป็นค่าลบไม่ได้"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__is_outdated
 msgid "Quantity has been moved since last count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนถูกย้ายตั้งแต่การนับครั้งล่าสุด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__availability
 msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณในสต็อกที่ยังสามารถสำรองได้สำหรับการย้ายครั้งนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_qty
 msgid "Quantity in the default UoM of the product"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณใน UoM เริ่มต้นของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__incoming_qty
@@ -5873,6 +5985,10 @@ msgid ""
 "In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 "Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type."
 msgstr ""
+"ปริมาณของสินค้าขาเข้าที่วางแผนไว้\n"
+"ในบริบทที่มีสถานที่ตั้งคลังสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่มาถึงสถานที่นี้หรือรายการย่อยของสถานที่นั้นด้วย\n"
+"ในบริบทของคลังสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่มาถึงที่ตั้งสต็อกของคลังสินค้านี้หรือรายการย่อยของคลังสินค้า\n"
+"ไม่เช่นนั้น จะรวมถึงสินค้าที่มาถึงที่ตั้งสต็อกด้วยประเภท 'ภายใน'"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__outgoing_qty
@@ -5882,6 +5998,10 @@ msgid ""
 "In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 "Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type."
 msgstr ""
+"ปริมาณของสินค้าขาออกที่วางแผนไว้\n"
+"ในบริบทที่มีที่ตั้งสต็อกแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่ออกจากสถานที่นี้หรือรายการย่อยของสถานที่นั้นด้วย\n"
+"ในบริบทที่มีคลังสินค้าแห่งเดียว ซึ่งรวมถึงสินค้าที่ออกจากที่ตั้งสต็อกของคลังสินค้านี้หรือรายการย่อยของคลังสินค้า\n"
+"ไม่เช่นนั้น จะรวมถึงสินค้าที่ออกจากตำแหน่งสต็อกด้วยประเภท 'ภายใน'"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__quantity
@@ -5895,12 +6015,12 @@ msgstr "ปริมาณของสินค้าในการวิเค
 msgid ""
 "Quantity of reserved products in this quant, in the default unit of measure "
 "of the product"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณของสินค้าที่สำรองไว้ในปริมาณนี้บนหน่วยวัดเริ่มต้นของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_positive_quantity
 msgid "Quantity should be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณควรมีค่าเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reserved_availability
@@ -5910,7 +6030,7 @@ msgstr "ปริมาณที่ได้สำรองไว้สำหร
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_label_layout__picking_quantity
 msgid "Quantity to print"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนที่จะพิมพ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant
@@ -5925,7 +6045,7 @@ msgstr "วิเคราะห์ปริมาณ"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quants cannot be created for consumables or services."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถสร้าง Quants สำหรับอุปโภคบริโภคหรือบริการได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__assigned
@@ -5977,30 +6097,30 @@ msgstr "รับสินค้าโดยตรง (1 สเตป)"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__two_steps
 msgid "Receive goods in input and then stock (2 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "รับสินค้าเข้าและสต๊อกสินค้า (2 ขั้นตอน)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__three_steps
 msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "รับสินค้าเข้า ตามด้วยการตรวจสอบคุณภาพ และสต็อกสินค้า (3 ขั้นตอน)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Receive in 1 step (stock)"
-msgstr ""
+msgstr "รับได้ใน 1 ขั้นตอน (สต็อก)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Receive in 2 steps (input + stock)"
-msgstr ""
+msgstr "รับใน 2 ขั้นตอน (อินพุต + สต็อก)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Receive in 3 steps (input + quality + stock)"
-msgstr ""
+msgstr "รับใน 3 ขั้นตอน (นำเข้า + คุณภาพ + สต็อก)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -6013,12 +6133,12 @@ msgstr "ปริมาณที่รับ"
 #: model:ir.actions.report,name:stock.stock_reception_report_action
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_reception_report
 msgid "Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานการรับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking
 msgid "Reception Report Label"
-msgstr ""
+msgstr "ฉลากรายงานการรับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name
@@ -6060,12 +6180,12 @@ msgstr "อ้างอิง:"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
 msgid "Register lots, packs, location"
-msgstr ""
+msgstr "ลงทะเบียนล็อต แพ็ค สถานที่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__stock_move_ids
 msgid "Related Stock Moves"
-msgstr ""
+msgstr "การย้ายของสต็อกที่เกี่ยวข้อง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -6093,7 +6213,7 @@ msgstr "กลยุทธ์การนำออก %s ยังไม่ไ
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_max_qty
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__reordering_max_qty
 msgid "Reordering Max Qty"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนสูงสุดของการสั่งซื้อซ้ำ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_min_qty
@@ -6105,7 +6225,7 @@ msgstr "ปริมาณต่ำสุดของการสั่งซื
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
 msgid "Reordering Rule"
-msgstr ""
+msgstr "กฎการสั่งซื้อซ้ำ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint
@@ -6151,29 +6271,29 @@ msgstr "ตัวช่วยการเติมสินค้า"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_reordering_rules_replenish
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Replenishment"
-msgstr ""
+msgstr "การเติมสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_replenishment_info
 msgid "Replenishment Information"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลการเติมสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Information for %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลการเติมสินค้าสำหรับ %s ใน %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Report"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานการเติมสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 msgid "Replenishment Report Search"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหารายงานการเติมสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search
@@ -6189,18 +6309,18 @@ msgstr "การรายงาน"
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_request_count
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "Request a Count"
-msgstr ""
+msgstr "คำขอการนับ"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_sign_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Require a signature on your delivery orders"
-msgstr ""
+msgstr "ต้องมีลายเซ็นในคำสั่งซื้อจัดส่งของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_method
 msgid "Reservation Method"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการสำรอง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
@@ -6215,7 +6335,7 @@ msgstr "สำรอง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__full
 msgid "Reserve Only Full Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "จองเฉพาะบรรจุภัณฑ์เต็มจำนวนเท่านั้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_category__packaging_reserve_method
@@ -6223,21 +6343,23 @@ msgid ""
 "Reserve Only Full Packagings: will not reserve partial packagings. If customer orders 2 pallets of 1000 units each and you only have 1600 in stock, then only 1000 will be reserved\n"
 "Reserve Partial Packagings: allow reserving partial packagings. If customer orders 2 pallets of 1000 units each and you only have 1600 in stock, then 1600 will be reserved"
 msgstr ""
+"จองเฉพาะบรรจุภัณฑ์เต็มจำนวน: จะไม่จองบรรจุภัณฑ์บางส่วน หากลูกค้าสั่งซื้อ 2 พาเลท อย่างละ 1,000 พาเลท และคุณมีในสต็อกเพียง 1,600 พาเลท ระบบจะจองเพียง 1,000 พาเลทเท่านั้น\n"
+"จองบรรจุภัณฑ์บางส่วน: อนุญาตให้จองบรรจุภัณฑ์บางส่วนได้ หากลูกค้าสั่งซื้อ 2 พาเลท อย่างละ 1,000 พาเลท และคุณมีในสต็อกเพียง 1,600 พาเลท ระบบจะจอง 1,600 พาเลท"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__packaging_reserve_method
 msgid "Reserve Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "สำรองบรรจุภัณฑ์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__partial
 msgid "Reserve Partial Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "สำรองบรรจุภัณฑ์บางส่วน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "Reserve before scheduled date"
-msgstr ""
+msgstr "สำรองก่อนวันที่กำหนด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_qty
@@ -6261,7 +6383,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Reserving a negative quantity is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่อนุญาตให้จองปริมาณที่มีค่าเป็นลบ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__responsible_id
@@ -6310,7 +6432,7 @@ msgstr "ส่งคืนการหยิบ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_line
 msgid "Return Picking Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการการส่งคืนสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__return_type_id
@@ -6338,7 +6460,7 @@ msgstr "คืน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_quant_package__package_use__reusable
 msgid "Reusable Box"
-msgstr ""
+msgstr "กล่องนำกลับมาใช้ใหม่ได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package__package_use
@@ -6346,6 +6468,8 @@ msgid ""
 "Reusable boxes are used for batch picking and emptied afterwards to be reused. In the barcode application, scanning a reusable box will add the products in this box.\n"
 "        Disposable boxes aren't reused, when scanning a disposable box in the barcode application, the contained products are added to the transfer."
 msgstr ""
+"กล่องที่ใช้ซ้ำได้ใช้สำหรับการเลือกเป็นชุดและเททิ้งในภายหลัง เพื่อนำกลับมาใช้ใหม่ ในแอปพลิเคชันบาร์โค้ด การสแกนกล่องที่ใช้ซ้ำจะเพิ่มสินค้าในกล่องนี้\n"
+"       กล่องแบบใช้แล้วทิ้งจะไม่ถูกนำมาใช้ซ้ำ เมื่อสแกนกล่องแบบใช้แล้วทิ้งในแอปพลิเคชันบาร์โค้ด สินค้าที่มีอยู่จะถูกเพิ่มลงในการถ่ายโอน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
@@ -6364,7 +6488,7 @@ msgstr "เส้นทาง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_company_id
 msgid "Route Company"
-msgstr ""
+msgstr "เส้นทางของบริษัท"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_sequence
@@ -6389,7 +6513,7 @@ msgstr "เส้นทาง"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__has_available_route_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__has_available_route_ids
 msgid "Routes can be selected on this product"
-msgstr ""
+msgstr "สามารถเลือกเส้นทางได้ในสินค้านี้ได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids
@@ -6426,17 +6550,17 @@ msgstr "กฏ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Rules on Categories"
-msgstr ""
+msgstr "กฎเกณฑ์เกี่ยวกับหมวดหมู่"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Rules on Products"
-msgstr ""
+msgstr "กฎเกณฑ์เกี่ยวกับสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__rule_ids
 msgid "Rules used"
-msgstr ""
+msgstr "กฎเกณฑ์ที่ใช้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute
@@ -6453,12 +6577,12 @@ msgstr "เรียกใช้เครื่องมือจัดกำห
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
 msgid "Run the scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกใช้ตัวกำหนดเวลา"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_sms
 msgid "SMS Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "การยืนยัน SMS"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_sms_error
@@ -6491,12 +6615,12 @@ msgstr "วันที่ตามกำหนดการ"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date
 msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่กำหนดจนกว่าการย้ายจะเสร็จสิ้น จากนั้นวันที่ดำเนินการย้ายจริง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
 msgid "Scheduled or processing date"
-msgstr ""
+msgstr "วันที่กำหนดหรือวันที่ดำเนินการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__scheduled_date
@@ -6534,12 +6658,12 @@ msgstr "เคลื่อนย้ายสินค้าแตกหัก"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_scrap
 msgid "Scrap Orders"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่งซื้อเศษซากสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_scrap
 msgid "Scrap products"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าแตกหัก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__scrapped
@@ -6552,6 +6676,8 @@ msgid ""
 "Scrapping a product will remove it from your stock. The product will\n"
 "                end up in a scrap location that can be used for reporting purpose."
 msgstr ""
+"การทิ้งสินค้าจะเป็นการนำสินค้าออกจากสต็อกของคุณ สินค้าจะ\n"
+"จบลงที่ตำแหน่งเศษสินค้าที่สามารถใช้เพื่อการรายงานได้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -6561,12 +6687,12 @@ msgstr "เศษซากผลิตภัณฑ์"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter
 msgid "Search Procurement"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาการจัดซื้อ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view
 msgid "Search Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "ค้าหาเศษสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__product_categ_id
@@ -6601,12 +6727,12 @@ msgstr "ขายและซื้อสินค้าในหน่วยว
 msgid ""
 "Send an automatic confirmation SMS Text Message when Delivery Orders are "
 "done"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งข้อความ SMS ยืนยันอัตโนมัติ เมื่อคำสั่งซื้อจัดส่งเสร็จสิ้น"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are done"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งอีเมลยืนยันอัตโนมัติเมื่อคำสั่งซื้อจัดส่งเสร็จสิ้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_lead_mass_mail
@@ -6616,7 +6742,7 @@ msgstr "ส่งอีเมล"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__pick_ship
 msgid "Send goods in output and then deliver (2 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งสินค้าไปยังขาออก แล้วจึงส่งมอบ (2 ขั้นตอน)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__9
@@ -6688,6 +6814,8 @@ msgid ""
 "Serial number (%s) already exists in location(s): %s. Please correct the "
 "serial number encoded."
 msgstr ""
+"หมายเลขซีเรียล (%s) มีอยู่แล้วในตำแหน่ง: %s "
+"โปรดแก้ไขหมายเลขซีเรียลที่เข้ารหัส"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -6697,6 +6825,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please correct this to prevent inconsistent data."
 msgstr ""
+"หมายเลขซีเรียล (%s) ไม่ได้ตั้งอยู่ใน %s แต่ตั้งอยู่ในสถานที่: %s\n"
+"\n"
+"โปรดแก้ไขสิ่งนี้เพื่อป้องกันข้อมูลที่ไม่สอดคล้องกัน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -6706,17 +6837,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Source location for this move will be changed to %s"
 msgstr ""
+"หมายเลขซีเรียล (%s) ไม่ได้ตั้งอยู่ใน %s แต่ตั้งอยู่ในสถานที่: %s\n"
+"\n"
+"ตำแหน่งต้นทางสำหรับการย้ายครั้งนี้จะเปลี่ยนเป็น %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_set_quants_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_request_count__set_count__set
 msgid "Set Current Value"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าปัจจุบัน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -6733,6 +6867,12 @@ msgid ""
 "Closet location: products/lots closest to the target location will be moved out first.\n"
 "FEFO: products/lots with the closest removal date will be moved out first (the availability of this method depends on the \"Expiration Dates\" setting)."
 msgstr ""
+"กำหนดกลยุทธ์การย้ายสินค้าเฉพาะที่จะใช้โดยไม่คำนึงถึงแหล่งที่มาของหมวดหมู่สินค้านี้\n"
+"\n"
+"FIFO: สินค้า/ล็อตที่สต๊อกไว้ก่อนจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"LIFO: สินค้า/ล็อตที่สต็อกล่าสุดจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"Closest Location: สินค้า/ล็อตที่ใกล้กับที่ตั้งเป้าหมายมากที่สุดจะถูกย้ายออกก่อน\n"
+"FEFO: สินค้า/ล็อตที่มีวันที่นำออกใกล้เคียงที่สุดจะถูกย้ายออกก่อน (ความพร้อมใช้งานของวิธีนี้ขึ้นอยู่กับการตั้งค่า \"วันหมดอายุ\")"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -6742,17 +6882,17 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Set owner on stored products"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดเจ้าของสินค้าที่จัดเก็บ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to manage variants"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าคุณสมบัติของสินค้า (เช่น สี ขนาด) เพื่อจัดการตัวเลือกสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "Set quantities"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดปริมาณ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id
@@ -6760,6 +6900,8 @@ msgid ""
 "Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
 "location if you subcontract the manufacturing operations."
 msgstr ""
+"กำหนดสถานที่หากคุณผลิตในสถานที่คงที่ นี่อาจเป็นสถานที่ตั้งของพาร์ทเนอร์ได้ "
+"หากคุณรับเหมาช่วงการดำเนินงานการผลิต"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings
@@ -6785,7 +6927,7 @@ msgstr "ส่งสินค้า"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Shipping Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเชื่อมต่อการจัดส่งสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_type
@@ -6799,6 +6941,9 @@ msgid ""
 " labels and request carrier picking at your warehouse to ship to the "
 "customer. Apply shipping connector from delivery methods."
 msgstr ""
+"ตัวเชื่อมต่อการจัดส่งช่วยให้คำนวณต้นทุนการจัดส่งที่แม่นยำ พิมพ์ฉลากการจัดส่ง"
+" และขอให้ผู้ขนส่งมารับสินค้าที่คลังสินค้าของคุณเพื่อจัดส่งให้กับลูกค้า "
+"ใช้ตัวเชื่อมต่อการจัดส่งจากวิธีการจัดส่ง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__code
@@ -6813,35 +6958,35 @@ msgstr "ชื่อสั้นใช้สำหรับระบุคลั
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_allocation
 msgid "Show Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการจัดสรร"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_check_availability
 msgid "Show Check Availability"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายการตรวจสอบความพร้อมจำหน่ายสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_operations
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_operations
 msgid "Show Detailed Operations"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการดำเนินการโดยละเอียด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__show_forecasted_qty_status_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__show_forecasted_qty_status_button
 msgid "Show Forecasted Qty Status Button"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงปุ่มสถานะปริมาณที่คาดการณ์ไว้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o
 msgid "Show Lots M2O"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงล็อต M2O"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_text
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_lots_text
 msgid "Show Lots Text"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงข้อความของล็อต"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
@@ -6852,28 +6997,28 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__show_on_hand_qty_status_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__show_on_hand_qty_status_button
 msgid "Show On Hand Qty Status Button"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงปุ่มสถานะปริมาณคงเหลือ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_operations
 msgid "Show Operations"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการดำเนินการ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_auto_reception_report
 msgid "Show Reception Report at Validation"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายงานการรับเมื่อตรวจสอบความถูกต้อง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__show_transfers
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__show_transfers
 msgid "Show Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการโอนย้าย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_validate
 msgid "Show Validate"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการตรวจสอบ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -6883,12 +7028,12 @@ msgstr "Show all records which has next action date is before today"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids
 msgid "Show the routes that apply on selected warehouses."
-msgstr ""
+msgstr "แสดงเส้นทางที่ใช้กับคลังสินค้าที่เลือก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__show_info
 msgid "Show warning"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงคำเตือน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -6915,7 +7060,7 @@ msgstr "ขนาด"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_form
 msgid "Size: Length × Width × Height"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด: ยาว×กว้าง×สูง"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -6930,22 +7075,22 @@ msgstr "ปิดการเตือนชั่วคราว"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__snoozed_until
 msgid "Snooze Date"
-msgstr ""
+msgstr "การเลื่อนวันที่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_orderpoint_snooze
 msgid "Snooze Orderpoint"
-msgstr ""
+msgstr "การเลื่อนจุดสั่งซื้อ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__predefined_date
 msgid "Snooze for"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนสำหรับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until
 msgid "Snoozed"
-msgstr ""
+msgstr "เลื่อนแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
@@ -6957,13 +7102,14 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_set_view
 msgid "Some selected lines already have quantities set, they will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "รายการที่เลือกบางรายการมีการกำหนดปริมาณไว้แล้ว ซึ่งจะถูกละเว้น"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_adjustment_name_form_view
 msgid ""
 "Some selected lines don't have any quantities set, they will be ignored."
 msgstr ""
+"รายการที่เลือกบางรายการไม่มีการตั้งค่าปริมาณใดๆ รายการเหล่านั้นจะถูกละเว้น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__origin
@@ -7149,7 +7295,7 @@ msgstr "รายงานการเติมสต๊อก"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_request_count
 msgid "Stock Request an Inventory Count"
-msgstr ""
+msgstr "แจ้งขอนับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_rule
@@ -7175,7 +7321,7 @@ msgstr "การยืนยันการติดตามสต็อค"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_track_line
 msgid "Stock Track Line"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามรายการสต็อก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_ids_without_package
@@ -7210,7 +7356,7 @@ msgstr "รายงานกฎสต๊อก"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replenishment_info
 msgid "Stock supplier replenishment information"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลการเติมสต็อคซัพพลายเออร์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__detailed_type__product
@@ -7224,13 +7370,13 @@ msgstr "สินค้าที่จัดเก็บได้"
 msgid ""
 "Storable products are physical items for which you manage the inventory "
 "level."
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าที่จัดเก็บได้คือสินค้าจริงที่คุณจัดการระดับของสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
 msgid "Storage Capacities"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุในการจัดเก็บข้อมูล"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category
@@ -7239,7 +7385,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_tree
 msgid "Storage Categories"
-msgstr ""
+msgstr "หมวดหมู่การจัดเก็บสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_storage_category
@@ -7249,7 +7395,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category_capacity__storage_category_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Storage Category"
-msgstr ""
+msgstr "หมวดหมู่การจัดเก็บสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category_capacity
@@ -7259,7 +7405,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_storage_categoty_capacity_config
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_capacity_tree
 msgid "Storage Category Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "ความจุหมวดหมู่การจัดเก็บสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
@@ -7273,11 +7419,13 @@ msgid ""
 "Store products in specific locations of your warehouse (e.g. bins, racks) "
 "and to track inventory accordingly."
 msgstr ""
+"จัดเก็บสินค้าในตำแหน่งเฉพาะของคลังสินค้าของคุณ (เช่น ถังขยะ ชั้นวาง) "
+"และติดตามสินค้าคงคลังตามลำดับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_out_id
 msgid "Store to sublocation"
-msgstr ""
+msgstr "จัดเก็บไปยังตำแหน่งย่อย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplied_wh_id
@@ -7293,7 +7441,7 @@ msgstr "วิธีการอุปทาน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplier_wh_id
 msgid "Supplying Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "จัดหาคลังสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__make_to_stock
@@ -7303,7 +7451,7 @@ msgstr "เอาจากสต็อก"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__mts_else_mto
 msgid "Take From Stock, if unavailable, Trigger Another Rule"
-msgstr ""
+msgstr "สำรวจสินค้าที่มี หากไม่มีให้เรียกใช้กฎอื่น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__procure_method
@@ -7312,13 +7460,16 @@ msgid ""
 "Trigger Another Rule: the system will try to find a stock rule to bring the products in the source location. The available stock will be ignored.\n"
 "Take From Stock, if Unavailable, Trigger Another Rule: the products will be taken from the available stock of the source location.If there is no stock available, the system will try to find a  rule to bring the products in the source location."
 msgstr ""
+"ใช้จากสต็อก: สินค้าจะถูกนำมาจากสต็อกที่มีอยู่ของแหล่งที่มา\n"
+"เรียกใช้กฎอื่น: ระบบจะพยายามค้นหากฎสต็อกเพื่อนำสินค้าไปยังตำแหน่งต้นทาง สต็อกที่มีอยู่จะถูกละเว้น\n"
+"ใช้จากสต็อก หากไม่มีในสต็อกให้เรียกใช้กฎอื่น: สินค้าจะถูกนำมาจากสต็อกที่มีอยู่ของที่ตั้งต้นทาง หากไม่มีสต็อกที่มีอยู่ ระบบจะพยายามค้นหากฎเพื่อนำสินค้าไปยังที่ตั้งต้นทาง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_allocation
 msgid ""
 "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
 "displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ฟิลด์ทางเทคนิคใช้เพื่อตัดสินใจว่าควรแสดงปุ่ม \"การจัดสรร\" หรือไม่"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
@@ -7345,6 +7496,8 @@ msgid ""
 "Technical field used to compute whether the button \"Check Availability\" "
 "should be displayed."
 msgstr ""
+"ข้อมูลทางเทคนิคที่ใช้ในการคำนวณว่าควรแสดงปุ่ม "
+"\"ตรวจสอบความพร้อมจำหน่ายสินค้า\" หรือไม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
@@ -7358,7 +7511,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Technical field used to decide whether the button \"Validate\" should be "
 "displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลทางเทคนิคที่ใช้ในการตัดสินใจว่าควรแสดงปุ่ม \"ตรวจสอบ\" หรือไม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__restrict_partner_id
@@ -7414,6 +7567,8 @@ msgid ""
 " With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original "
 "move."
 msgstr ""
+"ค่า 'การดำเนินการด้วยตนเอง' จะสร้างการย้ายสต็อกหลังจากการย้ายปัจจุบัน ด้วย "
+"'เพิ่มขั้นตอนอัตโนมัติ' ตำแหน่งจะถูกแทนที่ด้วยการย้ายเดิม"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -7423,6 +7578,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Is this expected? For example this can occur if a delivery operation is validated before its corresponding receipt operation is validated. In this case the issue will be solved automatically once all steps are completed. Otherwise, the serial number should be corrected to prevent inconsistent data."
 msgstr ""
+"หมายเลขซีเรียล (%s) ถูกใช้แล้วในสถานที่เหล่านี้: %s.\n"
+"\n"
+"คาดการณ์สิ่งนี้ไว้หรือไม่? ตัวอย่างเช่น กรณีนี้อาจเกิดขึ้นได้หากมีการตรวจสอบการดำเนินการจัดส่งก่อนที่จะมีการตรวจสอบการดำเนินการรับสินค้าที่เกี่ยวข้อง ในกรณีนี้ ปัญหาจะได้รับการแก้ไขโดยอัตโนมัติเมื่อทุกขั้นตอนเสร็จสิ้น ไม่เช่นนั้น ควรแก้ไขหมายเลขซีเรียลเพื่อป้องกันข้อมูลที่ไม่สอดคล้องกัน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -7462,11 +7620,13 @@ msgid ""
 "The combination of serial number and product must be unique across a company.\n"
 "Following combination contains duplicates:\n"
 msgstr ""
+"การผสมระหว่างหมายเลขซีเรียลและสินค้าต้องไม่ซ้ำกันทั่วทั้งบริษัท\n"
+"ชุดผสมต่อไปนี้ประกอบด้วยรายการที่ซ้ำกัน:\n"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__company_id
 msgid "The company is automatically set from your user preferences."
-msgstr ""
+msgstr "บริษัทจะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติจากการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -7481,24 +7641,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The expected date of the created transfer will be computed based on this "
 "lead time."
-msgstr ""
+msgstr "วันที่คาดหวังของการโอนย้ายที่สร้างขึ้นจะถูกคำนวณตามเวลารอคอยสินค้านี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__sequence
 msgid "The first in the sequence is the default one."
-msgstr ""
+msgstr "อันแรกในลำดับคืออันที่ถูกกำหนดโดยค่าเริ่มต้น"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "The forecasted stock on the"
-msgstr ""
+msgstr "สต็อกคาดการณ์บน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_inventory_freq_nonneg
 msgid "The inventory frequency (days) for a location must be non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "ความถี่ของสินค้าคงคลัง (วัน) สำหรับสถานที่ตั้งจะต้องไม่มีค่าเป็นลบ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
@@ -7515,7 +7675,7 @@ msgstr "ชื่อของคลังสินค้าต้องไม่
 #: code:addons/stock/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "The number of Serial Numbers to generate must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนหมายเลขซีเรียลที่จะสร้างต้องมากกว่าศูนย์"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
@@ -7529,7 +7689,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__package_id
 msgid "The package containing this quant"
-msgstr ""
+msgstr "แพ็คเกจที่มีปริมาณนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__location_id
@@ -7537,6 +7697,8 @@ msgid ""
 "The parent location that includes this location. Example : The 'Dispatch "
 "Zone' is the 'Gate 1' parent location."
 msgstr ""
+"ตำแหน่งหลักที่มีตำแหน่งนี้ ตัวอย่าง : 'Dispatch Zone' คือตำแหน่งหลักของ "
+"'ประตู 1'"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple
@@ -7550,12 +7712,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
 msgid "The product is not available in sufficient quantity"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้ามีปริมาณไม่เพียงพอ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__inventory_quantity
 msgid "The product's counted quantity."
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณสินค้าที่นับ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -7565,6 +7727,9 @@ msgid ""
 "precision defined on the unit of measure \"%s\". Please change the quantity "
 "done or the rounding precision of your unit of measure."
 msgstr ""
+"ปริมาณที่สร้างสำหรับสินค้า \"%s\" "
+"ไม่คำนึงถึงความแม่นยำในการปัดเศษที่กำหนดไว้ในหน่วยวัด \"%s\" "
+"โปรดเปลี่ยนปริมาณที่สร้างหรือความแม่นยำในการปัดเศษของหน่วยวัดของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -7574,6 +7739,8 @@ msgid ""
 "The requested operation cannot be processed because of a programming error "
 "setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`."
 msgstr ""
+"ไม่สามารถประมวลผลการดำเนินการที่ร้องขอได้เนื่องจากข้อผิดพลาดในการเขียนโปรแกรมในการตั้งค่าฟิลด์"
+" `product_qty` แทนที่จะเป็น `product_uom_qty`"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
@@ -7581,7 +7748,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The selected Inventory Frequency (Days) creates a date too far into the "
 "future."
-msgstr ""
+msgstr "ความถี่ของสินค้าคงคลังที่เลือก (วัน) ทำให้วันที่ไกลมากเกินไปในอนาคต"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -7590,35 +7757,37 @@ msgid ""
 "The serial number has already been assigned: \n"
 " Product: %s, Serial Number: %s"
 msgstr ""
+"หมายเลขซีเรียลถูกกำหนดไว้แล้ว: \n"
+" สินค้า: %s หมายเลขซีเรียล: %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_warehouse_code_uniq
 msgid "The short name of the warehouse must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อย่อของคลังสินค้าต้องไม่ซ้ำกันตามบริษัท!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_customer
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__property_stock_customer
 msgid ""
 "The stock location used as destination when sending goods to this contact."
-msgstr ""
+msgstr "ที่ตั้งสต็อกที่ใช้เป็นปลายทางเมื่อส่งสินค้าไปยังผู้ติดต่อรายนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_supplier
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__property_stock_supplier
 msgid ""
 "The stock location used as source when receiving goods from this contact."
-msgstr ""
+msgstr "ที่ตั้งสต็อกที่ใช้เป็นแหล่งที่มาเมื่อรับสินค้าจากผู้ติดต่อรายนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_id
 msgid "The stock operation where the packing has been made"
-msgstr ""
+msgstr "การดำเนินงานสต็อกเมื่อมีการบรรจุ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__rule_id
 msgid "The stock rule that created this stock move"
-msgstr ""
+msgstr "กฎสต็อกที่สร้างการเคลื่อนย้ายสต็อกนี้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard
@@ -7635,6 +7804,9 @@ msgid ""
 "different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from "
 "another warehouse)"
 msgstr ""
+"คลังสินค้าที่จะเผยแพร่ใน การย้าย/การจัดซื้อ ที่สร้างขึ้น "
+"ซึ่งอาจแตกต่างจากคลังสินค้าที่กฎนี้มีไว้ (เช่น "
+"สำหรับกฎการเติมสินค้าจากคลังสินค้าอื่น)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_line_action
@@ -7648,11 +7820,12 @@ msgid ""
 "This analysis gives you an overview of the current stock level of your "
 "products."
 msgstr ""
+"การวิเคราะห์นี้จะทำให้คุณเห็นภาพรวมของระดับสต็อกสินค้าในปัจจุบันของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__name
 msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves"
-msgstr ""
+msgstr "ฟิลด์นี้จะเติมจุดเริ่มต้นการบรรจุและชื่อของการเคลื่อนย้าย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reservation_date
@@ -7668,6 +7841,10 @@ msgid ""
 "routes put another location. If it is empty, it will check for the customer "
 "location on the partner. "
 msgstr ""
+"นี่คือสถานที่ปลายทางเริ่มต้น "
+"เมื่อคุณสร้างการเบิกสินค้าด้วยตนเองด้วยชนิดการดำเนินงานนี้ อย่างไรก็ตาม "
+"สามารถเปลี่ยนแปลงได้หรือเปลี่ยนเส้นทางเป็นตำแหน่งอื่น "
+"หากว่างเปล่าก็จะตรวจสอบที่ตั้งของลูกค้าบนพาร์ทเนอร์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_src_id
@@ -7677,11 +7854,14 @@ msgid ""
 "put another location. If it is empty, it will check for the supplier "
 "location on the partner. "
 msgstr ""
+"นี่คือตำแหน่งที่ตั้งต้นทางเริ่มต้นเมื่อคุณสร้างการเบิกสินค้าด้วยตนเองด้วยชนิดการดำเนินงานนี้"
+" อย่างไรก็ตาม สามารถเปลี่ยนแปลงได้หรือเปลี่ยนเส้นทางเป็นตำแหน่งอื่น "
+"หากว่างเปล่า ระบบจะตรวจสอบที่ตั้งของซัพพลายเออร์ในพาร์ทเนอร์"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__owner_id
 msgid "This is the owner of the quant"
-msgstr ""
+msgstr "นี่คือเจ้าของปริมาณ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_uom_qty
@@ -7693,6 +7873,12 @@ msgid ""
 "this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should "
 "be done with care."
 msgstr ""
+"นี่คือปริมาณของสินค้าจากมุมมองของสินค้าคงคลัง สำหรับการย้ายในสถานะ "
+"'เสร็จสิ้น' คือปริมาณของสินค้าที่ถูกย้ายจริง สำหรับการย้ายอื่นๆ "
+"คือปริมาณของสินค้าที่วางแผนจะย้าย "
+"การลดปริมาณนี้จะไม่สร้างการสั่งซื้อล่วงหน้า "
+"แต่การเปลี่ยนแปลงปริมาณในการเคลื่อนย้ายที่กำหนดจะส่งผลต่อการจองสินค้า "
+"ซึ่งควรดำเนินการด้วยความระมัดระวัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__child_internal_location_ids
@@ -7700,20 +7886,22 @@ msgid ""
 "This location (if it's internal) and all its descendants filtered by "
 "type=Internal."
 msgstr ""
+"ตำแหน่งนี้ (หากเป็นสถานที่ภายใน) และตำแหน่งรองทั้งหมดจะถูกกรองตาม "
+"type=Internal"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "This location's usage cannot be changed to view as it contains products."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนการใช้งานของสถานที่นี้เพื่อดูได้เนื่องจากมีสินค้าอยู่"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "This lot %(lot_name)s is incompatible with this product %(product_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อตนี้ %(lot_name)sเข้ากันไม่ได้กับสินค้านี้ %(product_name)s"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
@@ -7732,11 +7920,13 @@ msgid ""
 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
 "                    You can filter on the product to see all the past movements for the product."
 msgstr ""
+"เมนูนี้ช่วยให้คุณตรวจสอบย้อนกลับการดำเนินงานสินค้าคงคลังของสินค้าเฉพาะได้อย่างสมบูรณ์\n"
+"                   คุณสามารถกรองสินค้าเพื่อดูความเคลื่อนไหวที่ผ่านมาทั้งหมดของสินค้าได้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
 msgid "This note is added to delivery orders."
-msgstr ""
+msgstr "โน้ตนี้ถูกเพิ่มไปยังใบสั่งจัดส่ง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
@@ -7744,6 +7934,7 @@ msgid ""
 "This note is added to internal transfer orders (e.g. where to pick the "
 "product in the warehouse)."
 msgstr ""
+"โน้ตนี้จะถูกเพิ่มลงในใบสั่งโอนภายใน (เช่น สถานที่รับสินค้าในคลังสินค้า)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
@@ -7751,6 +7942,8 @@ msgid ""
 "This note is added to receipt orders (e.g. where to store the product in the"
 " warehouse)."
 msgstr ""
+"หมายเหตุนี้จะถูกเพิ่มลงในใบสั่งรับสินค้า (เช่น "
+"สถานที่จัดเก็บสินค้าในคลังสินค้า)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
@@ -7760,6 +7953,11 @@ msgid ""
 "returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again (which"
 " would create duplicated operations)"
 msgstr ""
+"การเบิกสินค้านี้ดูเหมือนจะเชื่อมโยงกับการดำเนินการอื่น หลังจากนั้น "
+"หากคุณได้รับสินค้าที่คุณกำลังส่งคืนในตอนนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ "
+"<b>กลับรายการการเบิกสินค้า</b> "
+"ที่ส่งคืนเพื่อหลีกเลี่ยงการนำกฎโลจิสติกไปใช้อีกครั้ง "
+"(ซึ่งจะสร้างการดำเนินการที่ซ้ำกัน)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -7770,6 +7968,9 @@ msgid ""
 "better solution could be to archive the product and create a new one "
 "instead."
 msgstr ""
+"สินค้านี้ถูกใช้ในการเคลื่อนย้ายสินค้าคงคลังอย่างน้อยหนึ่งครั้ง "
+"ไม่แนะนำให้เปลี่ยนประเภทสินค้า เนื่องจากอาจทำให้เกิดความไม่สอดคล้องกันได้ "
+"วิธีแก้ปัญหาที่ดีกว่าอาจเป็นการเก็บถาวรสินค้าและสร้างสินค้าใหม่แทน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -7778,6 +7979,8 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are quantities of "
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
+"บริษัทของสินค้านี้ "
+"ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ตราบใดที่ยังมีปริมาณที่เป็นของบริษัทอื่น"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -7786,19 +7989,21 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
 " it belonging to another company."
 msgstr ""
+"บริษัทของสินค้านี้ "
+"ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ตราบใดที่มีการย้ายสต็อกของบริษัทอื่น"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
 "This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product."
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณนี้แสดงอยู่ในหน่วยวัดเริ่มต้นของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/js/inventory_singleton_list_controller.js:0
 #, python-format
 msgid "This record already exists."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกนี้มีอยู่แล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
@@ -7814,6 +8019,8 @@ msgid ""
 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
 "location for stock moves generated by manufacturing orders."
 msgstr ""
+"ตำแหน่งที่ตั้งสต็อกนี้จะถูกนำมาใช้ แทนที่จะเป็นตำแหน่งที่ตั้งเริ่มต้น "
+"เป็นตำแหน่งที่ตั้งต้นทางสำหรับการย้ายสต็อกที่สร้างโดยใบสั่งผลิต"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__property_stock_inventory
@@ -7822,6 +8029,8 @@ msgid ""
 "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
 "location for stock moves generated when you do an inventory."
 msgstr ""
+"ตำแหน่งที่ตั้งสต็อกนี้จะถูกนำมาใช้ แทนที่จะเป็นตำแหน่งที่ตั้งเริ่มต้น "
+"เป็นตำแหน่งที่ตั้งต้นทางสำหรับการย้ายสต็อกที่สร้างขึ้นเมื่อคุณกำลังทำสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__responsible_id
@@ -7830,17 +8039,20 @@ msgid ""
 "This user will be responsible of the next activities related to logistic "
 "operations for this product."
 msgstr ""
+"ผู้ใช้รายนี้จะรับผิดชอบกิจกรรมถัดไปที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการด้านโลจิสติกสำหรับสินค้านี้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_reset_view
 msgid "This will discard all unapplied counts, do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"การดำเนินการนี้จะยกเลิกการนับที่ไม่ได้ใช้ทั้งหมด "
+"คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่"
 
 #. module: stock
 #: model:digest.tip,name:stock.digest_tip_stock_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0
 msgid "Tip: Speed up inventory operations with barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "เคล็ดลับ: เพิ่มความเร็วในการดำเนินการสินค้าคงคลังด้วยบาร์โค้ด"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_dest_id
@@ -7866,7 +8078,7 @@ msgstr "ออกคำสั่งล่วงหน้า"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "To Count"
-msgstr ""
+msgstr "เพื่อนับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
@@ -7890,7 +8102,7 @@ msgstr "รอดำเนินการ"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 msgid "To Reorder"
-msgstr ""
+msgstr "เพื่อสั่งซื้อซ้ำ"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -7935,6 +8147,8 @@ msgid ""
 "Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of life, alert. \n"
 " Such dates are set automatically at lot/serial number creation based on values set on the product (in days)."
 msgstr ""
+"ติดตามวันที่ต่อไปนี้ในล็อตและหมายเลขซีเรียล: ควรบริโภคก่อน การย้ายออก หมดอายุ การแจ้งเตือน\n"
+"วันที่ดังกล่าวจะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติเมื่อมีการสร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลตามค่าที่ตั้งไว้ในสินค้า (เป็นวัน)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -7943,22 +8157,26 @@ msgid ""
 " life, alert. Such dates are set automatically at lot/serial number creation"
 " based on values set on the product (in days)."
 msgstr ""
+"ติดตามวันที่ต่อไปนี้ในล็อตและหมายเลขซีเรียล: ควรบริโภคก่อน การย้ายออก "
+"หมดอายุ การแจ้งเตือน "
+"วันที่ดังกล่าวจะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติเมื่อมีการสร้างล็อต/หมายเลขซีเรียลตามค่าที่ตั้งไว้ในสินค้า"
+" (เป็นวัน)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Track product location in your warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามตำแหน่งสินค้าในคลังสินค้าของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product
 msgid "Track your stock quantities by creating storable products."
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามปริมาณสต็อกของคุณโดยการสร้างสินค้าที่สามารถจัดเก็บได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Tracked Products in Inventory Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามสินค้าในการปรับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__tracking
@@ -7972,7 +8190,7 @@ msgstr "การติดตาม"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__tracking_line_ids
 msgid "Tracking Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการการติดตาม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking
@@ -7990,12 +8208,12 @@ msgstr "การโอน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__picking_quantity__picking
 msgid "Transfer Quantities"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณการโอน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_tree
 msgid "Transfer to"
-msgstr ""
+msgstr "โอนย้ายไปยัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
@@ -8012,7 +8230,7 @@ msgstr "โอนย้าย"
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfers %s: Please add some items to move."
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้าย %s: กรุณาเพิ่มบางรายการที่จะย้าย"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_get_picking_type_operations
@@ -8025,18 +8243,18 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
 msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายทำให้คุณสามารถย้ายสินค้าจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings
 msgid "Transfers for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายสำหรับกลุ่ม"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid ""
 "Transfers that are late on scheduled time or one of pickings will be late"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนที่ล่าช้าตามเวลาที่กำหนดหรือการเลือกอย่างใดอย่างหนึ่งจะล่าช้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__transit
@@ -8057,19 +8275,19 @@ msgstr "ตัวกระตุ้น"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__make_to_order
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
 msgid "Trigger Another Rule"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกใช้กฎอื่น"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
 msgid "Trigger Another Rule If No Stock"
-msgstr ""
+msgstr "เรียกใช้กฎอื่นหากไม่มีสต็อก"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/js/report_stock_forecasted.js:0
 #, python-format
 msgid "Try to add some incoming or outgoing transfers."
-msgstr ""
+msgstr "ลองเพิ่มการถ่ายโอนขาเข้าหรือขาออก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type
@@ -8110,7 +8328,7 @@ msgstr "ตัวเชื่อมต่อ USPS"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 #, python-format
 msgid "Unassign"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ได้มอบหมาย"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -8125,7 +8343,7 @@ msgstr "ขยายทั้งหมด"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__name
 msgid "Unique Lot/Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "ล็อต/หมายเลขซีเรียล ที่ไม่ซ้ำกัน"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit
@@ -8264,12 +8482,12 @@ msgstr "เร่งด่วน"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__use_existing_lots
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__use_existing_lots
 msgid "Use Existing Lots/Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ล็อต/หมายเลขซีเรียลที่มีอยู่"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_reception_report
 msgid "Use Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้รายงานการรับ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
@@ -8278,21 +8496,24 @@ msgid ""
 "                Depending on your product configuration, launching a replenishment may trigger a request for quotation,\n"
 "                a manufacturing order or a transfer."
 msgstr ""
+"ใช้ผู้ช่วยนี้เพื่อเติมสต็อกสินค้าของคุณ\n"
+"                ขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าสินค้าของคุณ การเริ่มเติมสินค้าอาจทำให้เกิดการขอใบเสนอราคา\n"
+"               ใบสั่งผลิตหรือการโอนย้าย"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_picking_wave
 msgid "Use wave pickings"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้การเบิกสินค้าเป็นกลุ่ม"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Use your own routes"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้เส้นทางของคุณเอง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Used by"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้โดย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__sequence
@@ -8309,7 +8530,7 @@ msgstr "ผู้ใช้งาน"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__user_id
 msgid "User assigned to do product count."
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับมอบหมายให้ทำการนับสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_validate_picking
@@ -8328,7 +8549,7 @@ msgstr "ตรวจสอบสินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_variant_count
 msgid "Variant Count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนตัวแปร"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
@@ -8356,7 +8577,7 @@ msgstr "มุมมอง"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
 msgid "View Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "ดูแผนภาพ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__view_location_id
@@ -8366,7 +8587,7 @@ msgstr "ดูตำแหน่ง"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "View and allocate received quantities."
-msgstr ""
+msgstr "ดูและจัดสรรปริมาณที่ได้รับ"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__confirmed
@@ -8398,7 +8619,7 @@ msgstr "กำลังรอเคลือนย้าย"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting
 msgid "Waiting Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "รอการโอนย้าย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
@@ -8431,7 +8652,7 @@ msgstr "การตั้งค่าคลังสินค้า"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_domain_ids
 msgid "Warehouse Domain"
-msgstr ""
+msgstr "โดเมนคลังสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
@@ -8441,7 +8662,7 @@ msgstr "การบริหารสินค้าคงคลัง"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__warehouse_view_ids
 msgid "Warehouse View"
-msgstr ""
+msgstr "ดูคลังสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id
@@ -8451,7 +8672,7 @@ msgstr "คลังสินค้าที่จะแพร่ออกไป
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "Warehouse view location"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่งมุมมองคลังสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
@@ -8464,7 +8685,7 @@ msgstr "เส้นทางของคลังสินค้า"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_forecasted.xml:0
 #, python-format
 msgid "Warehouse:"
-msgstr ""
+msgstr "คลังสินค้า:"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
@@ -8523,7 +8744,7 @@ msgstr "การแจ้งเตือนของสต็อค"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_picking_wave
 msgid "Wave Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายเป็นกลุ่ม"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__website_message_ids
@@ -8568,16 +8789,19 @@ msgid ""
 "When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the "
 "Product form."
 msgstr ""
+"เมื่อทำเครื่องหมายแล้ว "
+"เส้นทางจะสามารถเลือกได้ในแท็บสินค้าคงคลังของแบบฟอร์มสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable
 msgid "When checked, the route will be selectable on the Product Category."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อทำเครื่องหมายแล้ว จะสามารถเลือกเส้นทางได้ที่หมวดสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__packaging_selectable
 msgid "When checked, the route will be selectable on the Product Packaging."
 msgstr ""
+"เมื่อทำเครื่องหมายแล้ว จะสามารถเลือกเส้นทางได้บนบรรจุภัณฑ์ของสินค้าได้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_in_id
@@ -8592,6 +8816,8 @@ msgid ""
 "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created from "
 "<b>%s</b> to fulfill the need."
 msgstr ""
+"เมื่อสินค้ามีความต้องการใน <b>%s</b> <br/> <b>%s</b> จะถูกสร้างขึ้นจาก "
+"<b>%s</b> เพื่อตอบสนองความต้องการ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -8600,6 +8826,8 @@ msgid ""
 "When products arrive in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created to send them "
 "in <b>%s</b>."
 msgstr ""
+"เมื่อสินค้ามาถึงที่ <b>%s</b> <br/> <b>%s</b> "
+"จะถูกสร้างขึ้นเพื่อส่งเข้ามาที่ <b>%s</b>"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__is_locked
@@ -8641,23 +8869,26 @@ msgid ""
 "When ticked, if the move created by this rule is cancelled, the next move "
 "will be cancelled too."
 msgstr ""
+"เมื่อทำเครื่องหมายแล้ว หากมีการย้ายที่สร้างตามกฎนี้ถูกยกเลิก "
+"การย้ายถัดไปก็จะถูกยกเลิกด้วย"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id
 msgid ""
 "When validating the transfer, the products will be assigned to this owner."
 msgstr ""
+"เมื่อตรวจสอบความถูกต้องของการโอนย้าย สินค้าจะถูกมอบหมายให้กับเจ้าของรายนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__owner_id
 msgid ""
 "When validating the transfer, the products will be taken from this owner."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อยืนยันการโอนย้าย สินค้าจะถูกยึดจากเจ้าของรายนี้"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__additional
 msgid "Whether the move was added after the picking's confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "มีการเพิ่มการย้ายหลังจากการยืนยันการเบิกสินค้าหรือไม่"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__width
@@ -8668,7 +8899,7 @@ msgstr "ความกว้างกระดาษ (มม.)"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_package_type_positive_width
 msgid "Width must be positive"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างจะต้องมีค่าเป็นบวก"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__wizard_id
@@ -8679,12 +8910,12 @@ msgstr "วิซาร์ด"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_operation_tree
 msgid "Write your SN/LN one by one or copy paste a list."
-msgstr ""
+msgstr "เขียน SN/LN ของคุณทีละรายการ หรือคัดลอกและวางรายการ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
 msgid "You are good, no replenishment to perform!"
-msgstr ""
+msgstr "คุณเก่งมาก ไม่มีการเติมสินค้าให้แสดง!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
@@ -8694,6 +8925,9 @@ msgid ""
 "if some stock moves have already been created with that number. This would "
 "lead to inconsistencies in your stock."
 msgstr ""
+"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้เปลี่ยนสินค้าที่เชื่อมโยงกับหมายเลขซีเรียลหรือหมายเลขล็อต"
+" หากมีการสร้างการย้ายสต็อกบางส่วนด้วยหมายเลขนั้นแล้ว "
+"สิ่งนี้จะนำไปสู่ความไม่สอดคล้องกันในสต็อกของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
@@ -8703,13 +8937,16 @@ msgid ""
 "type. To change this, go on the operation type and tick the box \"Create New"
 " Lots/Serial Numbers\"."
 msgstr ""
+"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้สร้างล็อตหรือหมายเลขซีเรียลด้วยการดำเนินการประเภทนี้ "
+"หากต้องการเปลี่ยนแปลง ให้ไปที่ประเภทการดำเนินการแล้วทำเครื่องหมายที่ช่อง "
+"\"สร้างล็อตใหม่/หมายเลขซีเรียล\""
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view
 msgid ""
 "You are trying to put products going to different locations into the same "
 "package"
-msgstr ""
+msgstr "คุณกำลังพยายามนำสินค้าไปยังสถานที่ที่ต่างกันไว้ในบรรจุภัณฑ์เดียวกัน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8721,6 +8958,10 @@ msgid ""
 "valuate your stock or change its rounding precision to a smaller value "
 "(example: 0.00001)."
 msgstr ""
+"คุณกำลังใช้หน่วยวัดที่น้อยกว่าที่คุณใช้เพื่อสต็อกสินค้าของคุณ "
+"ซึ่งอาจนำไปสู่ปัญหาการปัดเศษของปริมาณที่สำรองไว้ "
+"คุณควรใช้หน่วยวัดที่น้อยกว่าที่เป็นไปได้เพื่อประเมินมูลค่าสต็อกของคุณหรือเปลี่ยนความแม่นยำในการปัดเศษให้เป็นค่าที่น้อยลง"
+" (ตัวอย่าง: 0.00001)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form
@@ -8730,11 +8971,15 @@ msgid ""
 "                routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n"
 "                on procurement or sales order."
 msgstr ""
+"คุณสามารถกำหนดเส้นทางหลักที่วิ่งผ่านคลังสินค้าของคุณ\n"
+"                และกำหนดขั้นตอนการเดินทางของสินค้าได้ที่นี่\n"
+"                เส้นทางเหล่านี้สามารถกำหนดให้กับสินค้า ประเภทสินค้า\n"
+"                หรือกำหนดไว้ในการจัดซื้อ หรือใบสั่งขายได้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "You can either :"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถ:"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -8744,12 +8989,14 @@ msgid ""
 "stock move. If you need to change the type, you should first unreserve the "
 "stock move."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนประเภทของสินค้าที่ถูกจองไว้ในปัจจุบันในการย้ายสต็อก "
+"หากคุณต้องการเปลี่ยนประเภท คุณควรยกเลิกการสำรองการย้ายสต็อกก่อน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not change the type of a product that was already used."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนประเภทของสินค้าที่ใช้แล้วได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -8758,12 +9005,14 @@ msgid ""
 "You can not delete product moves if the picking is done. You can only "
 "correct the done quantities."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถลบการย้ายสินค้าได้หากการเบิกสินค้าเสร็จสิ้น "
+"คุณสามารถแก้ไขปริมาณที่ทำเสร็จแล้วเท่านั้น"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not enter negative quantities."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถป้อนปริมาณที่มีค่าเป็นลบได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8776,6 +9025,7 @@ msgstr "คุณสามารถลบแบบร่างการย้า
 #, python-format
 msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number."
 msgstr ""
+"คุณสามารถประมวลผลได้เพียง 1.0 %s ของสินค้าที่มีหมายเลขซีเรียลที่ไม่ซ้ำกัน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/res_config_settings.py:0
@@ -8789,7 +9039,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot archive the location %s as it is used by your warehouse %s"
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถเก็บถาวรตำแหน่ง %s เนื่องจากถูกใช้โดยคลังสินค้า %s ของคุณ"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8798,12 +9048,15 @@ msgid ""
 "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'. Create a return "
 "in order to reverse the moves which took place."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถยกเลิกการย้ายสต็อกที่ตั้งค่าเป็น 'เสร็จสิ้น' ได้ "
+"สร้างการส่งคืนเพื่อย้อนกลับการย้ายที่เกิดขึ้น"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot change the Scheduled Date on a done or cancelled transfer."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนวันที่กำหนดในการโอนย้ายที่เสร็จสิ้นหรือถูกยกเลิกได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8811,6 +9064,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot change the UoM for a stock move that has been set to 'Done'."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยน UoM สำหรับการย้ายสต็อกที่ถูกตั้งค่าเป็น 'เสร็จสิ้น' ได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
@@ -8819,6 +9073,8 @@ msgid ""
 "You cannot change the location type or its use as a scrap location as there "
 "are products reserved in this location. Please unreserve the products first."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนประเภทสถานที่หรือการใช้เป็นสถานที่ทิ้งเศษซากสินค้าได้ "
+"เนื่องจากมีสินค้าที่สำรองไว้ในสถานที่นี้ กรุณายกเลิกการสำรองสินค้าก่อน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -8827,6 +9083,8 @@ msgid ""
 "You cannot change the ratio of this unit of measure as some products with "
 "this UoM have already been moved or are currently reserved."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนอัตราส่วนของหน่วยวัดนี้ได้ เนื่องจากสินค้าบางรายการที่มี "
+"UoM นี้ได้ถูกย้ายหรือถูกสำรองไว้แล้วในปัจจุบัน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -8836,18 +9094,20 @@ msgid ""
 "this product. If you want to change the unit of measure, you should rather "
 "archive this product and create a new one."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนหน่วยวัดได้ เนื่องจากมีสินค้าที่ถูกย้ายในสต็อกอยู่แล้ว "
+"หากคุณต้องการเปลี่ยนหน่วยวัด คุณควรเก็บถาวรสินค้านี้และสร้างสินค้าใหม่"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a scrap which is done."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถลบเศษสินค้าที่ทำเสร็จแล้วได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot modify inventory loss quantity"
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถแก้ไขปริมาณการสูญเสียสินค้าคงคลังได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8856,6 +9116,8 @@ msgid ""
 "You cannot move the same package content more than once in the same transfer"
 " or split the same package into two location."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถย้ายของในแพ็คเกจเดียวกันมากกว่าหนึ่งครั้งในการโอนย้ายเดียวกันได้"
+" หรือแยกแพ็คเกจเดียวกันออกเป็นสองตำแหน่ง"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8864,6 +9126,8 @@ msgid ""
 "You cannot perform the move because the unit of measure has a different "
 "category as the product unit of measure."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถดำเนินการย้ายได้ "
+"เนื่องจากหน่วยวัดมีประเภทที่แตกต่างกันเป็นหน่วยวัดสินค้า"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -8876,6 +9140,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถแบ่งแบบร่างก
 #, python-format
 msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถแยกการย้ายสต็อกที่ตั้งค่าเป็น 'เสร็จสิ้น' หรือ 'ยกเลิก' ได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8884,18 +9149,21 @@ msgid ""
 "You cannot take products from or deliver products to a location of type "
 "\"view\" (%s)."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถนำสินค้าออกจากหรือส่งสินค้าไปยังตำแหน่งประเภท \"มุมมอง\" ได้ "
+"(%s) "
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot unreserve a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถยกเลิกการสำรองการย้ายสต็อกที่ตั้งค่าเป็น 'เสร็จสิ้น' ได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot change a cancelled stock move, create a new line instead."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถเปลี่ยนแปลงการย้ายสต็อกที่ถูกยกเลิกได้ ให้สร้างรายการใหม่แทน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -8905,6 +9173,8 @@ msgid ""
 "You cannot use the same serial number twice. Please correct the serial "
 "numbers encoded."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถใช้หมายเลขซีเรียลเดียวกันสองครั้งได้ "
+"โปรดแก้ไขหมายเลขซีเรียลที่เข้ารหัส"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -8913,13 +9183,15 @@ msgid ""
 "You cannot validate a transfer if no quantities are reserved nor done. To "
 "force the transfer, switch in edit mode and encode the done quantities."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถตรวจสอบการโอนย้ายได้ หากไม่มีการสำรองหรือดำเนินการตามปริมาณ "
+"หากต้องการบังคับโอนย้าย ให้สลับในโหมดแก้ไขและเข้ารหัสปริมาณที่ทำเสร็จแล้ว"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "You have manually created product lines, please delete them to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "คุณได้สร้างกลุ่มสินค้าด้วยตนเอง โปรดลบออกเพื่อดำเนินการต่อ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer
@@ -8942,6 +9214,8 @@ msgid ""
 "You have product(s) in stock that have no lot/serial number. You can assign "
 "lot/serial numbers by doing an inventory adjustment."
 msgstr ""
+"คุณมีสินค้าในสต็อกที่ไม่มีหมายเลขล็อต/หมายเลขซีเรียล "
+"คุณสามารถกำหนดหมายเลขล็อต/หมายเลขซีเรียลได้โดยการปรับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -8957,6 +9231,7 @@ msgid ""
 "You have to select a product unit of measure that is in the same category as"
 " the default unit of measure of the product"
 msgstr ""
+"คุณต้องเลือกหน่วยวัดสินค้าที่อยู่ในหมวดหมู่เดียวกันกับหน่วยวัดเริ่มต้นของสินค้า"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -8971,13 +9246,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
 #, python-format
 msgid "You may only return Done pickings."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถส่งคืนได้เฉพาะการเลือกที่เสร็จสิ้นแล้วเท่านั้น"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
 #, python-format
 msgid "You may only return one picking at a time."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถคืนสินค้าได้ครั้งละหนึ่งรายการเท่านั้น"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -8985,13 +9260,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You need to activate storage locations to be able to do internal operation "
 "types."
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องเปิดใช้งานสถานที่จัดเก็บ เพื่อให้สามารถดำเนินการประเภทภายในได้"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to set a Serial Number before generating more."
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องตั้งค่าหมายเลขซีเรียลก่อนที่จะสร้างเพิ่ม"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -9000,12 +9275,14 @@ msgid ""
 "You need to supply a Lot/Serial Number for product: \n"
 " - "
 msgstr ""
+"คุณต้องระบุล็อต/หมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้า: \n"
+" - "
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to supply a Lot/Serial number for products %s."
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องระบุหมายเลขล็อต/หมายเลขซีเรียลสำหรับสินค้า %s"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
@@ -9017,6 +9294,7 @@ msgstr "คุณควรอัปเดตเอกสารนี้เพื
 #, python-format
 msgid "You still have ongoing operations for picking types %s in warehouse %s"
 msgstr ""
+"คุณยังคงมีการดำเนินการอย่างต่อเนื่องสำหรับการเลือกประเภท %s ในคลังสินค้า %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -9025,12 +9303,14 @@ msgid ""
 "You still have some active reordering rules on this product. Please archive "
 "or delete them first."
 msgstr ""
+"คุณยังคงมีกฎการสั่งซื้อซ้ำบางข้อที่ใช้งานอยู่สำหรับสินค้านี้ "
+"โปรดเก็บถาวรหรือลบออกก่อน"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
 #, python-format
 msgid "You still have some product in locations %s"
-msgstr ""
+msgstr "คุณยังมีสินค้าอยู่บ้างในสถานที่ต่างๆ %s"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
@@ -9039,22 +9319,25 @@ msgid ""
 "            Choose the quantity to buy or manufacture and launch orders in a click.\n"
 "            To save time in the future, set the rules as \"automated\"."
 msgstr ""
+"คุณจะพบข้อเสนอการเติมสินค้าอัจฉริยะที่นี่ตามการคาดการณ์สินค้าคงคลัง\n"
+"            เลือกปริมาณที่จะซื้อหรือผลิตและเปิดคำสั่งซื้อได้ในคลิกเดียว\n"
+"            เพื่อประหยัดเวลาในอนาคต ให้ตั้งกฎเป็น \"อัตโนมัติ\""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Your stock is currently empty"
-msgstr ""
+msgstr "ขณะนี้สต็อกของคุณว่างเปล่า"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zpl
 msgid "ZPL Labels"
-msgstr ""
+msgstr "ฉลาก ZPL"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zplxprice
 msgid "ZPL Labels with price"
-msgstr ""
+msgstr "ฉลาก ZPL พร้อมราคา"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -9071,7 +9354,7 @@ msgstr "_ยกเลิก"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "below the inventory"
-msgstr ""
+msgstr "ด้านล่างของสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
@@ -9087,22 +9370,22 @@ msgstr "วัน"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "days before when starred"
-msgstr ""
+msgstr "วันก่อนที่มีการติดดาว"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "days before/"
-msgstr ""
+msgstr "วันก่อนหน้า/"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "e.g. CW"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น CW"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "e.g. Central Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น คลังสินค้ากลาง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
@@ -9112,7 +9395,7 @@ msgstr "เช่น LOT/0001/20121"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
 msgid "e.g. PACK0000007"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น PACK0000007"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -9122,17 +9405,17 @@ msgstr "เช่น PO0032"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
 msgid "e.g. Physical Locations"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น สถานที่จริง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
 msgid "e.g. Spare Stock"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น สต็อกสำรอง"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
 msgid "e.g. Two-steps reception"
-msgstr ""
+msgstr "เช่น การรับสองขั้นตอน"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view
@@ -9161,7 +9444,7 @@ msgstr "ด้วยตนเองเพื่อเรียกใช้กฎ
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "minimum of"
-msgstr ""
+msgstr "ขั้นต่ำของ"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -9173,7 +9456,7 @@ msgstr "ของ"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/popover_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "planned on"
-msgstr ""
+msgstr "วางแผนไว้"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -9190,14 +9473,14 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "should be replenished"
-msgstr ""
+msgstr "ควรจะเติมสินค้า"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "to reach the maximum of"
-msgstr ""
+msgstr "เพื่อไปให้ถึงขั้นสูงสุดของ"
 
 #. module: stock
 #: model:mail.template,report_name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
@@ -9209,10 +9492,12 @@ msgstr "{{ (object.name or '').replace('/','_') }}"
 msgid ""
 "{{ object.company_id.name }} Delivery Order (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
 msgstr ""
+"{{ object.company_id.name }} คำสั่งในการจัดส่ง (Ref {{ object.name or 'n/a' "
+"}})"
 
 #. module: stock
 #. odoo-python
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
-msgstr ""
+msgstr "วันแห่งการมองเห็นส่วนกลาง"
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po
index 740acd01079e..00a78fe76dfb 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "增加新路線"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_storage_category
 msgid "Add a new storage category"
-msgstr "添加新的存儲類別"
+msgstr "新增儲存類別"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "管理推式以及拉式庫存流"
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_storage_categories
 msgid "Manage Storage Categories"
-msgstr "管理存儲類別"
+msgstr "管理儲存類別"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "補給"
 #. module: stock
 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
 msgid "Replenish on Order (MTO)"
-msgstr "訂單補充 (MTO)"
+msgstr "訂單補給(特別訂製)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgstr "庫存產品是您管理其庫存水準的物理項目。"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
 msgid "Storage Capacities"
-msgstr "存儲容量"
+msgstr "儲存容量"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgstr "存儲容量"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_tree
 msgid "Storage Categories"
-msgstr "存儲類別"
+msgstr "儲存類別"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_storage_category
@@ -7305,7 +7305,7 @@ msgstr "存儲類別"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category_capacity__storage_category_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Storage Category"
-msgstr "添加新的存儲類別"
+msgstr "儲存類別"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category_capacity
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "添加新的存儲類別"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_storage_categoty_capacity_config
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_capacity_tree
 msgid "Storage Category Capacity"
-msgstr "存儲類別容量"
+msgstr "儲存類別容量"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
diff --git a/addons/stock_account/i18n/th.po b/addons/stock_account/i18n/th.po
index 797544f8a003..4b5f5c292d69 100644
--- a/addons/stock_account/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_account/i18n/th.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
-msgstr ""
+msgstr "อัปเดตต้นทุนผลิตภัณฑ์จาก %(previous)s เป็น %(new_cost)s"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -37,6 +37,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s"
 msgstr ""
+"%(user)s เปลี่ยนแปลงต้นทุนจาก %(previous)s เป็น %(new_price)s - %(product)s"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
@@ -46,6 +47,8 @@ msgid ""
 "%(user)s changed stock valuation from  %(previous)s to %(new_value)s - "
 "%(product)s"
 msgstr ""
+"%(user)s เปลี่ยนแปลงการประเมินมูลค่าสต็อกจาก  %(previous)s เป็น "
+"%(new_value)s - %(product)s"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -57,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ตั้งค่าบัญชีขาเข้า/ขาออกแบบเฉพาะ </b>"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "<span>จำนวน</span>"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
 msgid "<span>SN/LN</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>SN/LN</span>"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
@@ -87,7 +90,7 @@ msgstr "ย้ายบัญชี"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "Account Stock Properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติสต็อคของบัญชี"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__accounting_date
@@ -109,23 +112,23 @@ msgstr "ข้อมูลทางบัญชี"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
 msgid "Add Manual Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มการประเมินค่าด้วยตนเอง"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product."
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม (ค่าขนส่ง ศุลกากร ...) ในมูลค่าของสินค้า"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 msgid "Added Value"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มมูลค่า"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value
 msgid "Added value"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มมูลค่า"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
@@ -134,21 +137,23 @@ msgid ""
 "Affect landed costs on reception operations and split them among products to"
 " update their cost price."
 msgstr ""
+"ส่งผลกระทบต่อต้นทุนที่ดินในการดำเนินการต้อนรับ "
+"และแยกออกเป็นสินค้าเพื่ออัปเดตราคาต้นทุน"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__analytic_account_line_id
 msgid "Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการบัญชีวิเคราะห์"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time
 msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "อัตโนมัติ"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average
 msgid "Average Cost (AVCO)"
-msgstr ""
+msgstr "ต้นทุนเฉลี่ย (AVCO)"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -162,6 +167,9 @@ msgid ""
 "Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
 " the product category, or on the location, before processing this operation."
 msgstr ""
+"ไม่พบบัญชีการป้อนข้อมูลสต็อคสำหรับสินค้า %s "
+"คุณต้องกำหนดหนึ่งในประเภทสินค้าหรือในสถานที่ "
+"ก่อนที่จะประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -171,6 +179,9 @@ msgid ""
 "on the product category, or on the location, before processing this "
 "operation."
 msgstr ""
+"ไม่พบบัญชีสต็อกสินค้าสำหรับสินค้า%s "
+"คุณต้องกำหนดหนึ่งในประเภทสินค้าหรือในสถานที่ "
+"ก่อนที่จะประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -179,6 +190,8 @@ msgid ""
 "Changing your cost method is an important change that will impact your "
 "inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
 msgstr ""
+"การเปลี่ยนวิธีการคิดต้นทุนเป็นการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญที่จะส่งผลต่อการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังของคุณ"
+" คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องดำเนินการเปลี่ยนแปลงดังกล่าว"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id
@@ -198,19 +211,21 @@ msgid ""
 "Configuration error. Please configure the price difference account on the "
 "product or its category to process this operation."
 msgstr ""
+"เกิดข้อผิดพลาดในการกำหนดค่า "
+"โปรดกำหนดค่าบัญชีส่วนต่างราคาของสินค้าหรือหมวดหมู่เพื่อประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method
 msgid "Costing Method"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการคิดต้นทุน"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s."
-msgstr ""
+msgstr "การเปลี่ยนแปลงวิธีการคิดต้นทุนสำหรับหมวดหมู่สินค้า %s: จาก %s เป็น %s"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id
@@ -223,6 +238,8 @@ msgid ""
 "Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n"
 "                set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product."
 msgstr ""
+"รายการสมุดรายวันคู่กันสำหรับการย้ายสต็อกที่เข้ามาทั้งหมดจะถูกผ่านรายการในบัญชีนี้ เว้นแต่จะมีบัญชีการประเมินค่า\n"
+"               เฉพาะที่ตั้งค่าไว้ในตำแหน่งที่ตั้งต้นทาง นี่คือค่าเริ่มต้นสำหรับสินค้าทั้งหมดในหมวดหมู่นี้ นอกจากนี้ยังสามารถตั้งค่าได้โดยตรงในแต่ละสินค้า"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__country_code
@@ -251,7 +268,7 @@ msgstr "สกุลเงิน"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl
 msgid "Current Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณปัจจุบัน"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl
@@ -271,6 +288,8 @@ msgid ""
 "Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
 "inventory valuation. If empty, the inventory date will be used."
 msgstr ""
+"วันที่จะสร้างรายการบัญชีในกรณีการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังอัตโนมัติ "
+"หากว่างเปล่า ระบบจะใช้วันที่ของสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
@@ -285,7 +304,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_lot_on_invoice
 msgid "Display Lots & Serial Numbers on Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงล็อตและหมายเลขซีเรียลในใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name
@@ -296,7 +315,7 @@ msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง"
 #. module: stock_account
 #: model:res.groups,name:stock_account.group_lot_on_invoice
 msgid "Display Serial & Lot Number on Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงหมายเลขซีเรียลและหมายเลขล็อตบนใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
@@ -311,11 +330,14 @@ msgid ""
 "                                has changed for product template %s: from %s"
 " to %s."
 msgstr ""
+"เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงหมวดหมู่สินค้า (จาก %s เป็น %s) วิธีการคิดต้นทุน"
+"                                มีการเปลี่ยนแปลงสำหรับเทมเพลตสินค้า %s: จาก "
+"%s เป็น %s"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo
 msgid "First In First Out (FIFO)"
-msgstr ""
+msgstr "First In First Out (FIFO)"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
@@ -395,7 +417,7 @@ msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id
 msgid "Linked To"
-msgstr ""
+msgstr "ที่เชื่อมโยงกับ"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
@@ -411,13 +433,13 @@ msgstr "ด้วยตนเอง"
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual Stock Valuation: %s."
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินมูลค่าสต็อกด้วยตนเอง: %s"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given."
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินมูลค่าสต็อกด้วยตนเอง: ไม่มีเหตุผล"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
@@ -429,16 +451,18 @@ msgid ""
 "        Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"ด้วยตนเอง: รายการบัญชีเพื่อประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังจะไม่ผ่านรายการโดยอัตโนมัติ\n"
+"อัตโนมัติ: รายการทางบัญชีจะถูกสร้างขึ้นโดยอัตโนมัติเพื่อประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังเมื่อสินค้าเข้าหรือออกจากบริษัท"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
 msgid "New value"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าใหม่"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty
 msgid "New value by quantity"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่าใหม่ตามปริมาณ"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment
@@ -473,7 +497,7 @@ msgstr "เคลื่อนย้ายสินค้า ( ในสต็อ
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 #, python-format
 msgid "Product Revaluation"
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินราคาสินค้าใหม่"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
@@ -485,7 +509,7 @@ msgstr "รูปแบบสินค้า"
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Product value manually modified (from %s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่าสินค้าแก้ไขด้วยตนเอง (จาก %s เป็น %s)"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
@@ -496,7 +520,7 @@ msgstr "จำนวน"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl
 msgid "Quantity Svl"
-msgstr ""
+msgstr "ปริมาณ Svl"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
@@ -511,12 +535,12 @@ msgstr "เหตุผล"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
 msgid "Reason of the revaluation"
-msgstr ""
+msgstr "เหตุผลในการประเมินราคาใหม่"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id
 msgid "Related product"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้าที่เกี่ยวข้อง"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty
@@ -536,18 +560,18 @@ msgstr "ส่งคืนการหยิบ"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
 msgid "Return Picking Line"
-msgstr ""
+msgstr "รายการการส่งคืนสินค้า"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Revaluation of %s"
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินราคาใหม่ของ %s"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 msgid "Revalue"
-msgstr ""
+msgstr "ประเมินราคาใหม่"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
@@ -569,11 +593,14 @@ msgid ""
 "        First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"ราคามาตรฐาน: สินค้ามีมูลค่าตามต้นทุนมาตรฐานที่กำหนดไว้บนสินค้า\n"
+"Average Cost (AVCO): สินค้ามีมูลค่าตามต้นทุนถัวเฉลี่ยถ่วงน้ำหนัก\n"
+"First In First Out (FIFO): สินค้ามีมูลค่าโดยสมมติว่าสินค้าที่เข้าบริษัทก่อนจะออกก่อนเช่นกัน"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
 msgid "Stock Input Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีเข้าสต็อก"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
@@ -592,7 +619,7 @@ msgstr "ย้ายสต็อก"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
 msgid "Stock Output Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีสต็อกสินค้าขาออก"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history
@@ -607,7 +634,7 @@ msgstr "รายงานการเติมสต๊อก"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_request_count
 msgid "Stock Request an Inventory Count"
-msgstr ""
+msgstr "แจ้งขอนับสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action
@@ -617,17 +644,17 @@ msgstr "การประเมินมูลค่าหุ้น"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
 msgid "Stock Valuation Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีประเมินราคาสต็อก"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
 msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีประเมินมูลค่าสต็อก (ขาเข้า)"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
 msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีประเมินมูลค่าสต็อก (ขาออก)"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer
@@ -638,7 +665,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids
 msgid "Stock Valuation Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ชั้นการประเมินมูลค่าสต็อก"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
@@ -661,6 +688,8 @@ msgid ""
 "The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock "
 "Valuation account."
 msgstr ""
+"บัญชีสต็อกสินค้าเข้าและ/หรือสินค้าออก "
+"ไม่สามารถเหมือนกับบัญชีประเมินมูลค่าสต็อกได้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -670,12 +699,14 @@ msgid ""
 "The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't "
 "have the access rights."
 msgstr ""
+"การดำเนินการนี้จะนำไปสู่การสร้างรายการสมุดรายวัน "
+"ซึ่งคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึง"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่าเพิ่มไม่มีผลกระทบต่อการประเมินมูลค่าสต็อก"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -684,6 +715,8 @@ msgid ""
 "The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
 "are leaving the company."
 msgstr ""
+"รายการย้ายไม่อยู่ในสถานะที่สอดคล้องกัน: "
+"บางส่วนกำลังเข้าและบางส่วนกำลังจะออกจากบริษัท"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -693,6 +726,9 @@ msgid ""
 "intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
 "transit location."
 msgstr ""
+"รายการย้ายไม่อยู่ในสถานะที่สอดคล้องกัน: "
+"กำลังดำเนินการระหว่างบริษัทในขั้นตอนเดียว "
+"ในขณะที่ควรเดินทางผ่านสถานที่ขนส่งระหว่างบริษัท"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -701,6 +737,8 @@ msgid ""
 "The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
 "origin or destination company."
 msgstr ""
+"รายการย้ายไม่อยู่ในสถานะที่สอดคล้องกัน: "
+"ไม่ได้ใช้บริษัทต้นทางหรือปลายทางเดียวกัน"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action
@@ -713,7 +751,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
 msgid "Total Value"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่ารวม"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking
@@ -727,11 +765,12 @@ msgid ""
 "Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
 " Order/Purchase Order"
 msgstr ""
+"กระตุ้นให้ปริมาณ การส่งมอบ/รับ ลดลงใน ใบสั่งขาย/ใบสั่งซื้อ ที่เกี่ยวข้อง"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost
 msgid "Unit Value"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่าต่อหน่วย"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
@@ -743,7 +782,7 @@ msgstr "หน่วยวัด"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
 msgid "Update quantities on SO/PO"
-msgstr ""
+msgstr "อัปเดตปริมาณใน SO/PO"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
@@ -754,6 +793,11 @@ msgid ""
 "generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
 "internal locations."
 msgstr ""
+"ใช้สำหรับการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังแบบเรียลไทม์ "
+"เมื่อตั้งค่าบนตำแหน่งที่ตั้งเสมือน (ไม่ใช่ชนิดภายใน) "
+"บัญชีนี้จะใช้เพื่อเก็บมูลค่าของสินค้าที่ถูกย้ายจากตำแหน่งที่ตั้งภายในไปยังตำแหน่งที่ตั้งนี้"
+" แทนที่จะเป็นบัญชีสต็อกขาออกทั่วไปที่ตั้งค่าไว้ในสินค้า "
+"การดำเนินการนี้จะไม่มีผลกระทบต่อตำแหน่งภายใน"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
@@ -764,6 +808,11 @@ msgid ""
 "the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
 "internal locations."
 msgstr ""
+"ใช้สำหรับการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังแบบเรียลไทม์ "
+"เมื่อตั้งค่าบนตำแหน่งที่ตั้งเสมือน (ไม่ใช่ชนิดภายใน) "
+"บัญชีนี้จะใช้เพื่อเก็บมูลค่าของสินค้าที่ถูกย้ายออกจากตำแหน่งที่ตั้งนี้และไปยังตำแหน่งที่ตั้งภายใน"
+" แทนที่จะเป็นบัญชีสต็อกขาออกทั่วไปที่ตั้งค่าไว้บนสินค้า "
+"การดำเนินการนี้จะไม่มีผลกระทบต่อตำแหน่งภายใน"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
@@ -777,6 +826,7 @@ msgstr "การประเมินมูลค่า"
 #, python-format
 msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s."
 msgstr ""
+"การเปลี่ยนแปลงวิธีการประเมินมูลค่าสำหรับประเภทสินค้า %s: จาก %s เป็น %s"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value
@@ -786,7 +836,7 @@ msgstr "มูลค่า"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl
 msgid "Value Svl"
-msgstr ""
+msgstr "มูลค่า Svl"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -800,6 +850,8 @@ msgid ""
 "When automated inventory valuation is enabled on a product, this account "
 "will hold the current value of the products."
 msgstr ""
+"เมื่อเปิดใช้งานการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังอัตโนมัติในสินค้า "
+"บัญชีนี้จะเก็บมูลค่าปัจจุบันของสินค้า"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
@@ -808,6 +860,9 @@ msgid ""
 "                unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n"
 "                It can also directly be set on each product."
 msgstr ""
+"เมื่อทำการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังอัตโนมัติ รายการสมุดรายวันคู่สำหรับการย้ายสต็อกขาออกทั้งหมดจะถูกผ่านรายการในบัญชีนี้\n"
+"                เว้นแต่จะมีบัญชีประเมินราคาเฉพาะที่ตั้งไว้ที่สถานที่ปลายทาง นี่คือค่าเริ่มต้นสำหรับสินค้าทั้งหมดในหมวดหมู่นี้\n"
+"                นอกจากนี้ยังสามารถตั้งค่าได้โดยตรงในแต่ละสินค้า"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
@@ -815,23 +870,25 @@ msgid ""
 "When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
 msgstr ""
+"เมื่อทำการประเมินมูลค่าสินค้าคงคลังแบบอัตโนมัติ นี่คือสมุดรายวันการบัญชี "
+"ซึ่งรายการต่างๆจะถูกผ่านรายการโดยอัตโนมัติเมื่อมีการประมวลผลการย้ายสต็อก"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation
 msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product"
-msgstr ""
+msgstr "โปรแกรมแบบจำลอง เพื่อประเมินสินค้าคงคลังสำหรับสินค้าอีกครั้ง"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถประเมินมูลค่าสินค้าใหม่ด้วยวิธีต้นทุนมาตรฐานได้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock."
-msgstr ""
+msgstr "คุณไม่สามารถประเมินมูลค่าใหม่ของสินค้าที่มีสต็อกว่างเปล่าหรือติดลบได้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -841,6 +898,8 @@ msgid ""
 "to the creation of a journal entry, for which you don't have the access "
 "rights."
 msgstr ""
+"คุณไม่สามารถอัปเดตต้นทุนของสินค้าในการประเมินมูลค่าอัตโนมัติได้ "
+"เพราะจะนำไปสู่การสร้างรายการสมุดรายวัน ซึ่งคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึง"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -849,6 +908,8 @@ msgid ""
 "You don't have any input valuation account defined on your product category."
 " You must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"คุณไม่มีบัญชีการประเมินมูลค่าขาเข้าที่กำหนดไว้ในหมวดหมู่สินค้าของคุณ "
+"คุณต้องกำหนดหนึ่งรายการก่อนที่จะประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -857,6 +918,8 @@ msgid ""
 "You don't have any stock input account defined on your product category. You"
 " must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"คุณไม่มีบัญชีการป้อนข้อมูลสต็อกที่กำหนดไว้ในหมวดหมู่สินค้าของคุณ "
+"คุณต้องกำหนดหนึ่งรายการก่อนที่จะประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -865,6 +928,8 @@ msgid ""
 "You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
 "you have installed a chart of accounts."
 msgstr ""
+"คุณไม่มีสมุดรายวันสต็อกที่กำหนดไว้ในหมวดหมู่สินค้าของคุณ "
+"ตรวจสอบว่าคุณได้ติดตั้งผังบัญชีหรือไม่"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -876,12 +941,14 @@ msgid ""
 "You don't have any stock valuation account defined on your product category."
 " You must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"คุณไม่มีบัญชีประเมินมูลค่าสต็อกที่กำหนดไว้ในหมวดหมู่สินค้าของคุณ "
+"คุณต้องกำหนดหนึ่งรายการก่อนที่จะประมวลผลการดำเนินการนี้"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "You must set a counterpart account on your product category."
-msgstr ""
+msgstr "คุณต้องตั้งค่าบัญชีคู่ในหมวดหมู่สินค้าของคุณ"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -896,7 +963,7 @@ msgstr "สำหรับ"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "locations"
-msgstr ""
+msgstr "ตำแหน่ง"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/th.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/th.po
index b0edc1a34013..d5c0fdd68488 100644
--- a/addons/stock_dropshipping/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/th.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2021
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2021\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,18 +31,18 @@ msgstr "บริษัท"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_dropshipping.purchase_order_form_inherit_stock_dropshipping
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_dropshipping.view_order_form_inherit_sale_stock
 msgid "Dropship"
-msgstr ""
+msgstr "ดรอปชิ"
 
 #. module: stock_dropshipping
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_purchase_order__dropship_picking_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_sale_order__dropship_picking_count
 msgid "Dropship Count"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนดรอปชิป"
 
 #. module: stock_dropshipping
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_stock_picking__is_dropship
 msgid "Is a Dropship"
-msgstr ""
+msgstr "เป็นดรอปชิป"
 
 #. module: stock_dropshipping
 #: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_procurement_group
diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/th.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/th.po
index de590e9ec19a..7f80bb885eab 100644
--- a/addons/stock_landed_costs/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/th.po
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "ย้ายสต็อก"
 #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
 msgid "Stock Valuation Layer"
-msgstr ""
+msgstr "ชั้นการประเมินมูลค่าสต็อก"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/th.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/th.po
index 6946d532a049..606eaa8c1ffb 100644
--- a/addons/stock_picking_batch/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/th.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Pornvibool Tippayawat <pornvibool.t@gmail.com>, 2021
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "บาร์โค้ด"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
 #, python-format
 msgid "Batch Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายเป็นกลุ่ม"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
 #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu
 msgid "Batch Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนเป็นชุด"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "สำรองสินค้า"
 #: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
 #, python-format
 msgid "Choose Labels Layout"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเค้าโครงป้ายกำกับ"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id
@@ -418,7 +419,7 @@ msgstr "โหมด"
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
 msgid "Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ย้ายรายการ"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__my_activity_date_deadline
@@ -584,22 +585,22 @@ msgstr ""
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
 msgid "Set quantities"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดปริมาณ"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation
 msgid "Show Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการจัดสรร"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
 msgid "Show Check Availability"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรายการตรวจสอบความพร้อมจำหน่ายสินค้า"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_validate
 msgid "Show Validate"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการตรวจสอบ"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
@@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "สรุป"
 msgid ""
 "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
 "displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ฟิลด์ทางเทคนิคใช้เพื่อตัดสินใจว่าควรแสดงปุ่ม \"การจัดสรร\" หรือไม่"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
@@ -707,6 +708,10 @@ msgid ""
 "            It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n"
 "            help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)."
 msgstr ""
+"เป้าหมายของการโอนย้ายแบบกลุ่มคือการจัดกลุ่มการปฏิบัติงานที่อาจ\n"
+"             (จำเป็นต้อง) ทำร่วมกันเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการดำเนินการ\n"
+"นอกจากนี้ยังอาจเป็นประโยชน์ในการมอบหมายงาน             (หนึ่งคน = หนึ่งกลุ่ม) หรือ\n"
+"             ช่วยบริหารจัดการเวลาการดำเนินงาน (งานเสร็จ 13.00 น.)"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
 #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu
 msgid "Wave Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "การโอนย้ายเป็นกลุ่ม"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
diff --git a/addons/stock_sms/i18n/lv.po b/addons/stock_sms/i18n/lv.po
index 55d9feb7af43..06ff2b911f13 100644
--- a/addons/stock_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/stock_sms/i18n/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
 #, python-format
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: stock_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
diff --git a/addons/stock_sms/i18n/th.po b/addons/stock_sms/i18n/th.po
index f10b187c9ad4..dcf418dd1a6e 100644
--- a/addons/stock_sms/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_sms/i18n/th.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2021
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2021\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "SMS"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
 msgid "SMS Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "การยืนยัน SMS"
 
 #. module: stock_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
diff --git a/addons/survey/i18n/de.po b/addons/survey/i18n/de.po
index 4f2778703678..a18c88a20e87 100644
--- a/addons/survey/i18n/de.po
+++ b/addons/survey/i18n/de.po
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix
 msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Graph"
-msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Graph"
+msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Grafik"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> Antwort"
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
 msgid "<i class=\"fa fa-circle-o  fa-lg\"/> answer"
-msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> Antwort"
+msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o  fa-lg\"/> Antwort"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form
@@ -466,15 +466,15 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3
 msgid "<p>An apple a day keeps the doctor away.</p>"
-msgstr "<p>Ein Apfel am Tag hält den Arzt fern.</p>"
+msgstr "<p>Ein Apfel am Tag, mit dem Doktor kein Plag.</p>"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz
 msgid ""
 "<p>Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?</p>"
 msgstr ""
-"<p>Wählen Sie Ihr Lieblingsthema und zeigen Sie, wie gut Sie sind. Bereit "
-"?</p>"
+"<p>Wählen Sie Ihr Lieblingsthema und zeigen Sie, wie gut Sie sind. "
+"Bereit?</p>"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Schublade"
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
@@ -1779,12 +1779,12 @@ msgstr "E-Mail"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id
 msgid "Email Template"
-msgstr "E-Mail Vorlage"
+msgstr "E-Mail-Vorlage"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__email_from
 msgid "Email address of the sender."
-msgstr "E-Mail Adresse des Absenders."
+msgstr "E-Mail-Adresse des Absenders."
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done
diff --git a/addons/survey/i18n/id.po b/addons/survey/i18n/id.po
index a8785dd2ca72..66bc7973c6f6 100644
--- a/addons/survey/i18n/id.po
+++ b/addons/survey/i18n/id.po
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified
 msgid "e.g. Problem Solver"
-msgstr ""
+msgstr "contoh Pemecah Masalah"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
diff --git a/addons/survey/i18n/th.po b/addons/survey/i18n/th.po
index 3fb82c4a2464..577b716a5dad 100644
--- a/addons/survey/i18n/th.po
+++ b/addons/survey/i18n/th.po
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "ดูตัวอย่าง"
 #. module: survey
 #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2
 msgid "Prices"
-msgstr ""
+msgstr "ราคา"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
diff --git a/addons/utm/i18n/de.po b/addons/utm/i18n/de.po
index ca8cd3794746..9003865cf4db 100644
--- a/addons/utm/i18n/de.po
+++ b/addons/utm/i18n/de.po
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Erledigt"
 #. module: utm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: utm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
@@ -565,8 +565,8 @@ msgid ""
 "Stages allow you to organize your workflow  (e.g. : plan, design, in "
 "progress,  done, …)."
 msgstr ""
-"Stufen erlauben es Ihnen, Ihren Arbeitsablauf zu organisieren (z.B.: planen,"
-" entwerfen, in Arbeit, erledigt, ...)."
+"Phasen ermöglichen es Ihnen, Ihren Arbeitsablauf zu organisieren (z. B.: "
+"planen, entwerfen, in Arbeit, erledigt ...)."
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 #. module: utm
 #: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
diff --git a/addons/web/i18n/cs.po b/addons/web/i18n/cs.po
index 067523755e1e..817b6ca98095 100644
--- a/addons/web/i18n/cs.po
+++ b/addons/web/i18n/cs.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Jiří Podhorecký, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023
+# Tomáš Píšek, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2527,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Shoda"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/de.po b/addons/web/i18n/de.po
index 89a8de7b90cb..7aa1fb5beb7f 100644
--- a/addons/web/i18n/de.po
+++ b/addons/web/i18n/de.po
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Zeichnen"
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Domain bearbeiten"
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/kanban.xml:0
 #, python-format
 msgid "Edit Stage"
-msgstr "Stufe bearbeiten"
+msgstr "Phase bearbeiten"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po
index 31ee536d6a32..0ea4a0e9f8c5 100644
--- a/addons/web/i18n/ja.po
+++ b/addons/web/i18n/ja.po
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "新しいパスワード"
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "New Password (Confirmation)"
-msgstr ""
+msgstr "新規コード (確認)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/nl.po b/addons/web/i18n/nl.po
index 4692171f55dc..e439e7398053 100644
--- a/addons/web/i18n/nl.po
+++ b/addons/web/i18n/nl.po
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "(%s/%sMb)"
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
 #, python-format
 msgid "(change)"
-msgstr "(wijzig)"
+msgstr "(wijzigen)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -454,14 +454,14 @@ msgstr "Actie venster weergave"
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Activate Assets Debugging"
-msgstr "Activeer assets debugging"
+msgstr "Assets debugging activeren"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Activate Tests Assets Debugging"
-msgstr "Activeer Tests assets debugging"
+msgstr "Test assets debugging activeren"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Basis"
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Become Superuser"
-msgstr "Wordt superuser"
+msgstr "Superuser worden"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Wijzigen"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Edit Action"
-msgstr "Actie bewerken"
+msgstr "Bewerken"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Veld:"
 #: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Fields View Get"
-msgstr "Veldweergave 'Get'"
+msgstr "Velden weergeven"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Filters"
 #: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.xml:0
 #, python-format
 msgid "Flip axis"
-msgstr "Wisselen assen"
+msgstr "As wisselen"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op"
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
 #, python-format
 msgid "Latest Modification Date:"
-msgstr "Laatst datum aangepast:"
+msgstr "Laatste aanpassingsdatum:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Achtergrond lay-out"
 #: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Leave the Developer Tools"
-msgstr "Verlaat de ontwikkelaars tools"
+msgstr "Ontwikkelaarstools verlaten"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Mobiele ondersteuning"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Model Record Rules"
-msgstr "Model record regels"
+msgstr "Model recordregels"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Opdrachtenpalet openen"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Open View"
-msgstr "Open weergave"
+msgstr "Weergave openen"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Klik overal test uitvoeren"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Run JS Mobile Tests"
-msgstr "Start JS mobiele testen"
+msgstr "JS mobiele testen uitvoeren"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Selecteer een model om een filter op te plaatsen."
 #: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "Select a view"
-msgstr "Selecteer een weergave"
+msgstr "Weergave selecteren"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Bekijk %s"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "View Access Rights"
-msgstr "Bekijk toegangsrechten"
+msgstr "Toegangsrechten bekijken"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Bekijk medata"
 #: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
 #, python-format
 msgid "View Record Rules"
-msgstr "Bekijk recordregels"
+msgstr "Recordregels bekijken"
 
 #. module: web
 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
diff --git a/addons/web/i18n/zh_TW.po b/addons/web/i18n/zh_TW.po
index 5b9fa3546269..264067004c32 100644
--- a/addons/web/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/web/i18n/zh_TW.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
-# Tony Ng, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "添加自訂篩選"
 #: code:addons/web/static/src/search/group_by_menu/custom_group_by_item.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Custom Group"
-msgstr "添加自訂組"
+msgstr "加入自訂分組"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/id.po b/addons/web_editor/i18n/id.po
index 9de14e551f01..69749fd179df 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/id.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/id.po
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
 #, python-format
 msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Error server"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
index d9807b7b6b02..c76494c03534 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Martin Trigaux, 2023
 # adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
-# Layna Nascimento, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-10 08:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Remove link"
-msgstr ""
+msgstr "Remover link"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/zh_TW.po b/addons/web_editor/i18n/zh_TW.po
index c7412a18876a..b7c482d48b54 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/zh_TW.po
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "要儲存代碼段,我們需要儲存您之前的所有修改並重新
 #: code:addons/web_editor/static/src/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
 #, python-format
 msgid "To-do"
-msgstr ""
+msgstr "待辦事項"
 
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po
index 152994b8261b..9166124574eb 100644
--- a/addons/website/i18n/fr.po
+++ b/addons/website/i18n/fr.po
@@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "btn-secondary"
 #: code:addons/website/static/src/components/configurator/configurator.xml:0
 #, python-format
 msgid "business"
-msgstr " ,"
+msgstr " "
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po
index 0ef3b0ff9825..0c9c3222f9ce 100644
--- a/addons/website/i18n/it.po
+++ b/addons/website/i18n/it.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Sebastiano Picchi, 2023
-# Marianna Ciofani, 2023
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "CTA"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr
 msgid "Cache Key Expr"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione chiave cache"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time
@@ -5053,6 +5053,11 @@ msgid ""
 "will be possible only up to mid 2023. After that, those services won't work "
 "anymore, at all."
 msgstr ""
+"Google ha disattivato entrambe le API \"Universal Analytics\" e \"Google "
+"Sign-In\". Ciò significa che l'integrazione della bacheca di Analytics in "
+"Odoo (o in qualsiasi altro sito web) sarà possibile solo per gli acccount e "
+"le chiavi creati prima del 2020 e solo fino alla metà del 2023. Dopo di che,"
+" questi servizi non funzioneranno più."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
@@ -9974,6 +9979,8 @@ msgid ""
 "Those accounts should now check their Analytics dashboard in the Google "
 "platform directly."
 msgstr ""
+"Tali account dovrebbero ora controllare la loro bacheca di Analytics "
+"direttamente nella piattaforma Google."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
@@ -11512,7 +11519,7 @@ msgstr "ID cliente:"
 #: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
 #, python-format
 msgid "Your Company"
-msgstr ""
+msgstr "La tua azienda"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
@@ -11549,7 +11556,7 @@ msgstr "Nome"
 #: code:addons/website/static/src/js/form_editor_registry.js:0
 #, python-format
 msgid "Your Question"
-msgstr ""
+msgstr "La tua domanda"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/lv.po b/addons/website/i18n/lv.po
index 7b506d569ebe..96f111b6c4ba 100644
--- a/addons/website/i18n/lv.po
+++ b/addons/website/i18n/lv.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
 # Will Sensors, 2023
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&gt;"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/zh_CN.po b/addons/website/i18n/zh_CN.po
index 81c13985be0f..e14651d3ab67 100644
--- a/addons/website/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/website/i18n/zh_CN.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "’警告带有"
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL from\" can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "\"来源网址\" 不能为空。"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
@@ -9685,7 +9685,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
 " server version."
-msgstr ""
+msgstr "该字体已存在,只能添加为本地字体,以替换服务器版本。"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9748,7 +9748,7 @@ msgstr "此页面将发布于 {{ date_formatted }}"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
 #, python-format
 msgid "This translation is not editable."
-msgstr ""
+msgstr "此翻译不可编辑。"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9986,14 +9986,14 @@ msgstr "翻译属性"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Selection Option"
-msgstr ""
+msgstr "翻译选择选项"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "翻译文本中的标题。菜单会自动生成。"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/zh_TW.po b/addons/website/i18n/zh_TW.po
index 3d7169852f3f..4d670aa378dc 100644
--- a/addons/website/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website/i18n/zh_TW.po
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgstr "開始你的旅程"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Starter"
-msgstr "Starter"
+msgstr "開胃小吃"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr "黏貼"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_thumbnails
 msgid "Storage"
-msgstr "存儲"
+msgstr "儲存"
 
 #. module: website
 #: model:website.configurator.feature,name:website.feature_module_stores_locator
@@ -10686,7 +10686,7 @@ msgstr "我們會為您設定並執行"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
 msgid "Web Visitors"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網絡訪客"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -10875,20 +10875,20 @@ msgstr "網站網址"
 #: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "Website Visitor #%s"
-msgstr "網站訪問者 #%s"
+msgstr "網站訪客 #%s"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron
 #: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron
 msgid "Website Visitor : Archive old visitors"
-msgstr "網站訪問者 :  老訪客歸檔"
+msgstr "網站訪客:封存舊訪客"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
diff --git a/addons/website_blog/i18n/de.po b/addons/website_blog/i18n/de.po
index 5fb05fb38edd..c1e9534d22f6 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/de.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/de.po
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Tag-Kategorie existiert bereits !"
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.constraint,message:website_blog.constraint_blog_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Tag existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__tag_ids
diff --git a/addons/website_crm/i18n/it.po b/addons/website_crm/i18n/it.po
index 723143600cf3..c54ef26446e6 100644
--- a/addons/website_crm/i18n/it.po
+++ b/addons/website_crm/i18n/it.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Wil Odoo, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Visitatore sito web"
 #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Your Company"
-msgstr ""
+msgstr "La tua azienda"
 
 #. module: website_crm
 #. openerp-web
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "Nome"
 #: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Your Question"
-msgstr ""
+msgstr "La tua domanda"
 
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po
index fa755ba41e67..af9ca2c37304 100644
--- a/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_crm/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2022
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "主題"
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
 msgid "Web Visitors"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網絡訪客"
 
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model,name:website_crm.model_website
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "網站聯繫表單"
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website_crm
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es.po
index 70ba5edf2baa..4dfe8a9db82e 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Luis M. Triana <luis.triana@jarsa.com.mx>, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-plus\"/>Crear Nueva"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<option>Countries...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>Países...</option>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<option>States...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option>Provincias..</option>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
diff --git a/addons/website_event/i18n/es.po b/addons/website_event/i18n/es.po
index b4774a08fd44..7e7571d4ee0e 100644
--- a/addons/website_event/i18n/es.po
+++ b/addons/website_event/i18n/es.po
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "COMPARTIR"
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
 msgid "Sales end on"
-msgstr "Final de las ventas en"
+msgstr "Final de las ventas el"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
diff --git a/addons/website_event/i18n/id.po b/addons/website_event/i18n/id.po
index 26391623f147..070b09fe76c5 100644
--- a/addons/website_event/i18n/id.po
+++ b/addons/website_event/i18n/id.po
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Menu teknis ini menampilkan semua item sub-menu acara."
 #: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "This ticket is not available for sale for this event"
-msgstr ""
+msgstr "TIket ini tidak tersedia untuk dijual untuk acara ini."
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
diff --git a/addons/website_event/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
index 6448b80da8b9..5cb5f95ecc36 100644
--- a/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_event/i18n/zh_TW.po
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "網站網址"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/de.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/de.po
index 28f50aee2e3d..638617975463 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/de.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/de.po
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_unread_counter
 msgid "Unread Messages Counter"
-msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
+msgstr "Anzahl ungelesener Nachrichten"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__website_published
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/de.po b/addons/website_event_track/i18n/de.po
index 896c118e748a..0422a644aa73 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/de.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/de.po
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Stichwortbezeichnung"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Website-Besucher"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
 msgid "Website communication history"
-msgstr "Website-Kommunikationsverlauf"
+msgstr "Website-Kommunikationshistorie"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/id.po b/addons/website_event_track/i18n/id.po
index 0949ec5ad743..6268a049b494 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/id.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Edy Kend <edy@azmall.co.id>, 2022
 # pnyet <david@zeromail.us>, 2022
 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2022
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Anda offline!"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "lalu"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/lv.po b/addons/website_event_track/i18n/lv.po
index 71dc35741da3..e4d33793d458 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/lv.po
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
 msgid "Add a description..."
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot aprakstu..."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event_track/i18n/zh_TW.po
index bab7900abfc8..990c4a65c7b3 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/zh_TW.po
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "網站網址"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids
diff --git a/addons/website_event_track_live/i18n/de.po b/addons/website_event_track_live/i18n/de.po
index 23ef8f62955a..e694408cb8e4 100644
--- a/addons/website_event_track_live/i18n/de.po
+++ b/addons/website_event_track_live/i18n/de.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 "                <span class=\"pl-2\">Loading Video...</span>"
 msgstr ""
 "<i class=\"fa fa-spin fa-circle-o-notch position-relative\"/>\n"
-"                <span class=\"pl-2\">Video laden...</span>"
+"                <span class=\"pl-2\">Video lädt ...</span>"
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.event_track_aside
@@ -41,9 +41,8 @@ msgid ""
 "Check this option if the video is already available on Youtube to avoid "
 "showing 'Direct' options (Chat, ...)"
 msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Option, wenn das Video bereits auf Youtube verfügbar "
-"ist, um zu vermeiden, dass direkte Kommunikationsmittel (Chat, ...) "
-"angezeigt werden."
+"Aktivieren Sie diese Option, wenn das Video bereits auf YouTube verfügbar "
+"ist, um zu vermeiden, dass „direkte“ Optionen (Chat ...) angezeigt werden."
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_url
@@ -120,4 +119,4 @@ msgstr "Youtube-Video-URL"
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_id
 msgid "Youtube video ID"
-msgstr "Youtube video ID"
+msgstr "YouTube-Video-ID"
diff --git a/addons/website_forum/i18n/de.po b/addons/website_forum/i18n/de.po
index 092808b39776..16ed0af9d0ef 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/de.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/de.po
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Moderation"
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
 msgid "Moderation tools"
-msgstr "Moderationswerkzeuge"
+msgstr "Moderationstools"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Frage von"
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote
 msgid "Question downvoted"
-msgstr "Frage negativ bewerten"
+msgstr "Frage negativ bewertet"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Stichwort"
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq
 msgid "Tag name already exists !"
-msgstr "Stichwort existiert bereits!"
+msgstr "Stichwortbezeichnung existiert bereits!"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
index 295fbd067fba..03746d6833aa 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Imposta se l'applicazione è pubblicata sul sito web dell'azienda."
 #: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Short Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Breve introduzione"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/lv.po b/addons/website_jitsi/i18n/lv.po
index 444030f6fccc..e2dcf78c56ff 100644
--- a/addons/website_jitsi/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_jitsi/i18n/lv.po
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit
 msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ierobežojuma"
 
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/de.po b/addons/website_livechat/i18n/de.po
index a8dd49c807d5..96b35166ceba 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/de.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/de.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Ahmed Aly <ahmed.aly@datenpol.at>, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_form_label\">Live Chat</span>\n"
 "                        <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
 msgstr ""
-"<span class=\"o_form_label\">Live Chat</span>\n"
+"<span class=\"o_form_label\">Livechat</span>\n"
 "                        <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
 
 #. module: website_livechat
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/zh_TW.po b/addons/website_livechat/i18n/zh_TW.po
index d6f36060adbd..6e3ce9bfeef3 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/zh_TW.po
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "網站網址"
 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor
 #, python-format
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
diff --git a/addons/website_payment/i18n/id.po b/addons/website_payment/i18n/id.po
index 32978f183be2..0209cc3ab718 100644
--- a/addons/website_payment/i18n/id.po
+++ b/addons/website_payment/i18n/id.po
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<b>Metode Pembayaran:</b>"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
 msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option value=\"\">Negara...</option>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
diff --git a/addons/website_profile/i18n/es_MX.po b/addons/website_profile/i18n/es_MX.po
index 7e562cfce10d..c455f3015cc2 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Lucia Pacheco, 2021
-# Fernanda Alvarez, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Siga aprendiendo con"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min
 msgid "Minimal karma to see other user's profile"
-msgstr "Recompensas mínimas para ver el perfil de otro usuario"
+msgstr "Karma mínimo para ver el perfil de otro usuario"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
diff --git a/addons/website_profile/i18n/id.po b/addons/website_profile/i18n/id.po
index 5c8e6a86d2e8..7d7bc000d7a0 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/id.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/id.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "<i class=\"text-muted\"> user dengan piala</i>"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
 msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option value=\"\">Negara...</option>"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
diff --git a/addons/website_sale/i18n/ca.po b/addons/website_sale/i18n/ca.po
index 240e76aac226..a97e29b5ef94 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/ca.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/ca.po
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Ivan Espinola, 2023
 # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2023
 # M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023
+# Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-26 11:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: M Palau <mpalau@tda.ad>, 2023\n"
+"Last-Translator: Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -539,6 +540,94 @@ msgid ""
 "</table>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+"<!-- HEADER -->\n"
+"<tr>\n"
+"<td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tr><td valign=\"middle\">\n"
+"<t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"/>\n"
+"<span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n"
+"<span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">S00060</span>\n"
+"</td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+"<img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ company.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"company.name\"/>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+"<hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"<!-- CONTENT -->\n"
+"<tr>\n"
+"<td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+"<h1 style=\"color:#A9A9A9;\">TENS ARTICLES A LA CISTELLA.</h1>\n"
+"Voleu completar la compra?<br/><br/>\n"
+"<t t-if=\"object.order_line\">\n"
+"<t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
+"<hr/>\n"
+"<table width=\"100%\">\n"
+"<tr>\n"
+"<td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
+"<img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
+"</td>\n"
+"<td>\n"
+"<strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination</strong><br/><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.</t>\n"
+"</td>\n"
+"<td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
+"<t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Units</t>\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</table>\n"
+"</t>\n"
+"<hr/>\n"
+"</t>\n"
+"<div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
+"<a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
+"Resume order\n"
+"</a>\n"
+"</div>\n"
+"<div style=\"text-align: center;\"><strong>Gràcies per comprar a <t t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</t>!</strong></div>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+"<hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"<!-- FOOTER -->\n"
+"<tr>\n"
+"<td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</td></tr>\n"
+"<tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+"<t t-out=\"company.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
+"<t t-if=\"company.email\">\n"
+"| <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ company.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"company.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
+"</t>\n"
+"<t t-if=\"company.website\">\n"
+"| <a t-attf-href=\"'%s' % {{ company.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"company.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
+"</t>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</td>\n"
+"</tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+"Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__terms_url
diff --git a/addons/website_sale/i18n/de.po b/addons/website_sale/i18n/de.po
index f9c22ed81acd..7421420e1e8b 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/de.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # jans23, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
-# Larissa Manderfeld, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-26 11:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "SEO-optimiert"
 #. module: website_sale
 #: model:product.ribbon,html:website_sale.sale_ribbon
 msgid "Sale"
-msgstr "Verkauf"
+msgstr "Sale"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Verkauft"
 #. module: website_sale
 #: model:product.ribbon,html:website_sale.sold_out_ribbon
 msgid "Sold out"
-msgstr "Ausverkauft"
+msgstr "Vergriffen"
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
index 4ba4b11db381..3ee6b93df884 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Lucia Pacheco, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
-# Fernanda Alvarez, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-26 11:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1086,6 +1086,8 @@ msgid ""
 "Changing your name is not allowed once documents have been issued for your "
 "account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"No está permitido cambiar su nombre una vez que se hayan emitido documentos "
+"para su cuenta, contáctenos para realizar esta operación."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
diff --git a/addons/website_sale/i18n/hr.po b/addons/website_sale/i18n/hr.po
index 37c4723f1b5e..95ba776c2c59 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/hr.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/hr.po
@@ -12,7 +12,6 @@
 # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2022
 # Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2022
 # Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2022
-# Vladimir Vrgoč, 2022
 # Mario Jureša <mario.juresa@uvid.hr>, 2022
 # hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2022
 # Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
@@ -22,6 +21,7 @@
 # Martin Trigaux, 2023
 # Tina Milas, 2023
 # Antonijo Kovacevic, 2023
+# Vladimir Vrgoč, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-26 11:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Antonijo Kovacevic, 2023\n"
+"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
 #, python-format
 msgid "Abandoned Carts"
-msgstr ""
+msgstr "Napuštene košarice"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
diff --git a/addons/website_sale/i18n/id.po b/addons/website_sale/i18n/id.po
index 3760ca309c4d..82b0f53e8d7b 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/id.po
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
 msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
-msgstr ""
+msgstr "<option value=\"\">Negara...</option>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
diff --git a/addons/website_sale/i18n/nl.po b/addons/website_sale/i18n/nl.po
index 09d8db242074..d9d12d241cab 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/nl.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
-# Jolien De Paepe, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-07-26 11:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
-"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
-"e-mail"
+"Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers "
+"samenvattingsmail"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done
diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po
index 3673e06a2e5c..642d247fea4f 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "產品模板"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
 msgid "Product Variant"
-msgstr "產品變體"
+msgstr "產品款式"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "網站網址"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/de.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/de.po
index 7de237043e3e..3a4235296db9 100644
--- a/addons/website_sale_coupon/i18n/de.po
+++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/de.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Larissa Manderfeld, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_share__write_uid
 msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
+msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_share__write_date
diff --git a/addons/website_sale_stock/i18n/hr.po b/addons/website_sale_stock/i18n/hr.po
index 1dda4ba02dc0..cfaab9876ec0 100644
--- a/addons/website_sale_stock/i18n/hr.po
+++ b/addons/website_sale_stock/i18n/hr.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Antonijo Kovacevic, 2023
+# Vladimir Vrgoč, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Antonijo Kovacevic, 2023\n"
+"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,11 +59,13 @@ msgid ""
 "Default availability mode set on newly created storable products. This can "
 "be changed at the product level."
 msgstr ""
+"Postavi zadani način dostupnosti na sve novokreirane proizvode. Ovo može "
+"biti promijenjeno kasnije na proizvodu."
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Default visibility for custom messages."
-msgstr ""
+msgstr "Zadana vidljivost za prilagođene poruke."
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
@@ -81,19 +84,19 @@ msgstr "Samo"
 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
 #, python-format
 msgid "Out of Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Nema na zalihi"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Out-of-Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Nema na zalihi"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__out_of_stock_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__out_of_stock_message
 msgid "Out-of-Stock Message"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka Nema na zalihi"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product
@@ -119,21 +122,21 @@ msgstr "Stavka prodajnog naloga"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Show Available Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dostupnu količinu"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold
 msgid "Show Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prag"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__show_availability
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__show_availability
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__show_availability
 msgid "Show availability Qty"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži dostupnost Kol"
 
 #. module: website_sale_stock
 #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0
@@ -142,6 +145,8 @@ msgid ""
 "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry"
 " for the inconvenience."
 msgstr ""
+"Neki proizvodi su postali nedostupni i vaša je košarica ažurirana. "
+"Ispričavamo se zbog neugodnosti."
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking
@@ -185,14 +190,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
 #, python-format
 msgid "You already added"
-msgstr ""
+msgstr "Već ste dodali"
 
 #. module: website_sale_stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
 #, python-format
 msgid "You already added all the available product in your cart."
-msgstr ""
+msgstr "Već ste dodali sve dostupne proizvode u svoju košaricu."
 
 #. module: website_sale_stock
 #: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0
@@ -212,17 +217,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
 #, python-format
 msgid "in your cart."
-msgstr ""
+msgstr "u vašoj košarici."
 
 #. module: website_sale_stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0
 #, python-format
 msgid "left in stock."
-msgstr ""
+msgstr "ostalo na zalihi."
 
 #. module: website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form
 msgid "only if below"
-msgstr ""
+msgstr "samo ako je ispod"
diff --git a/addons/website_sale_stock_wishlist/i18n/hr.po b/addons/website_sale_stock_wishlist/i18n/hr.po
index ae295b2fe0f6..317241e97791 100644
--- a/addons/website_sale_stock_wishlist/i18n/hr.po
+++ b/addons/website_sale_stock_wishlist/i18n/hr.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
 # Vojislav Opačić <vojislav.opacic@gmail.com>, 2022
 # Antonijo Kovacevic, 2023
+# Vladimir Vrgoč, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Antonijo Kovacevic, 2023\n"
+"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_stock_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.availability_email_body
 msgid "Dear Customer,"
-msgstr ""
+msgstr "Poštovani kupac,"
 
 #. module: website_sale_stock_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.availability_email_body
@@ -73,13 +74,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_stock_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock_wishlist.availability_email_body
 msgid "The following product is now available."
-msgstr ""
+msgstr "Sada je dostupan sljedeći proizvod."
 
 #. module: website_sale_stock_wishlist
 #: code:addons/website_sale_stock_wishlist/models/product_wishlist.py:0
 #, python-format
 msgid "The product '%(product_name)s' is now available"
-msgstr ""
+msgstr "Proizvod '%(product_name)s' je sada dostupan"
 
 #. module: website_sale_stock_wishlist
 #: code:addons/website_sale_stock_wishlist/models/product_wishlist.py:0
diff --git a/addons/website_slides/i18n/de.po b/addons/website_slides/i18n/de.po
index d2724eb8dd2a..f4a3c21de8e4 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/de.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/de.po
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap mr-1\"/> Alle Kurse"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About"
-msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Ãœber"
+msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Infos"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
@@ -850,7 +850,9 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
 msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>"
-msgstr "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Beendet</span>"
+msgstr ""
+"<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-"
+"muted\">Abgeschlossen</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Kursname"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
 msgid "Course finished"
-msgstr "Kurs beendet"
+msgstr "Kurs abgeschlossen"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
@@ -2483,7 +2485,7 @@ msgstr "Zeichnung 2"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2690,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
 msgid "Finish Course"
-msgstr "Kurs beenden"
+msgstr "Kurs abschließen"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
index 466f30cf6c94..58beb1cf4a11 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
@@ -3302,20 +3302,19 @@ msgstr "Karma"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
 msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
-msgstr ""
-"Recompensas necesarias para comentar en las diapositivas de este curso"
+msgstr "Karma necesario para comentar en las diapositivas de este curso"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
 msgid "Karma needed to add a review on the course"
-msgstr "Recompensas necesarias para agregar una reseña para este curso"
+msgstr "Karma necesario para agregar una reseña para este curso"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
 msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
 msgstr ""
-"Recompensas necesarias para dejar Me gusta o No me gusta en las diapositivas"
-" de este curso."
+"Karma necesario para dejar Me gusta o No me gusta en las diapositivas de "
+"este curso."
 
 #. module: website_slides
 #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
@@ -3824,13 +3823,13 @@ msgstr "Ninguno"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
 #, python-format
 msgid "Not enough karma to comment"
-msgstr "No tiene suficientes recompensas para comentar"
+msgstr "No tiene suficiente karma para comentar"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Not enough karma to review"
-msgstr "No tiene suficientes recompensas para dejar reseñas"
+msgstr "No tiene suficiente karma para dejar reseñas"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/fr.po b/addons/website_slides/i18n/fr.po
index 8c63193fc509..1e23c90a147d 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/fr.po
@@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "What does"
-msgstr "Que fait"
+msgstr "Que signifie"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
@@ -6026,10 +6026,10 @@ msgid ""
 " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
 "search results nor on your channel."
 msgstr ""
-"signifie ? YouTube \"non répertorié\" signifie qu'il s'agit d'une vidéo qui "
-"ne peut être visionnée que par les utilisateurs disposant du lien vers "
-"celle-ci. Votre vidéo n'apparaîtra jamais dans les résultats de recherche ni"
-" sur votre chaîne."
+" ? YouTube \"non répertorié\" signifie qu'il s'agit d'une vidéo qui ne peut "
+"être visionnée que par les utilisateurs disposant du lien vers celle-ci. "
+"Votre vidéo n'apparaîtra jamais dans les résultats de recherche ni sur votre"
+" chaîne."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "afin de partager ce "
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "unlisted"
-msgstr "non-repertorié"
+msgstr "non repertorié"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
diff --git a/addons/website_slides/i18n/id.po b/addons/website_slides/i18n/id.po
index cdccaf378c9e..f0855863d8f0 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/id.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/id.po
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__sequence
 msgid "Display order"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan order"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0
diff --git a/addons/website_slides/i18n/nl.po b/addons/website_slides/i18n/nl.po
index 9f2f67d1f948..053a00c1d8bb 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/nl.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
-# Jolien De Paepe, 2023
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "What does"
-msgstr "Wat doet"
+msgstr "Wat betekent"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
@@ -5995,9 +5995,9 @@ msgid ""
 " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
 "search results nor on your channel."
 msgstr ""
-"betekent? De \"niet-vermeld\" betekenis van YouTube is een video die alleen "
-"kan worden bekeken door de gebruikers die de link ernaar hebben. Je video "
-"komt nooit voor in de zoekresultaten of op je kanaal."
+"? De \"niet-vermeld\" betekenis van YouTube is een video die alleen kan "
+"worden bekeken door de gebruikers die de link ernaar hebben. Je video komt "
+"nooit voor in de zoekresultaten of op je kanaal."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_sms/i18n/lv.po b/addons/website_sms/i18n/lv.po
index 9ba8d8eef0e4..60d4cc3cf1c5 100644
--- a/addons/website_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_sms/i18n/lv.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_tree
 msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
 
 #. module: website_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_form
diff --git a/addons/website_sms/i18n/zh_TW.po b/addons/website_sms/i18n/zh_TW.po
index eaac52c2b253..ac272add730a 100644
--- a/addons/website_sms/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_sms/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,4 +48,4 @@ msgstr "當沒有聯繫和/或沒有電話或手機號碼時,連結到此訪
 #. module: website_sms
 #: model:ir.model,name:website_sms.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr "網站訪問者"
+msgstr "網站訪客"
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/de.po b/odoo/addons/base/i18n/de.po
index d86980ed7409..270762fb53d4 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/de.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/de.po
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"       Varianten zu Ihren Einkaufsaufträgen über einen Auftragsrastereintrag hinzufügen.\n"
+"       Varianten zu Ihren Einkaufsaufträgen über einen Rastereintrag für Auftrag hinzufügen.\n"
 "    "
 
 #. module: base
@@ -5033,20 +5033,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folgen Sie den folgenden Konfigurationsschritten:\n"
 "1. Gehen Sie zu Ihrem Unternehmen und konfigurieren Sie Ihr Land als Ecuador\n"
-"2. Installieren Sie das Fakturierungs- oder Buchhaltungsmodul, alles wird automatisch erledigt.\n"
+"2. Installieren Sie das Rechnungsstellungs- oder Buchhaltungsmodul, alles wird automatisch erledigt.\n"
 "\n"
 "Highlights:\n"
 "* Der ecuadorianische Kontenplan wird automatisch installiert, basierend auf dem von Super Intendencia de Compañías bereitgestellten Beispiel.\n"
 "* Liste der Steuern (einschließlich Einbehaltungen) wird ebenfalls installiert, Sie können die Steuern, die Ihr Unternehmen nicht verwendet, abschalten\n"
-"* Steuerliche Position, Belegarten, Liste der lokalen Banken, Liste der lokalen Staaten usw. werden ebenfalls installiert.\n"
+"* Steuerposition, Dokumenttypen, Liste der lokalen Banken, Liste der lokalen Provinzen usw. werden ebenfalls installiert.\n"
 "\n"
 "Technisch\n"
 "---------\n"
 "Stammdaten:\n"
 "* Kontenplan, basierend auf einer Empfehlung von Super Cías\n"
 "* Ecuadorianische Steuern, Steuerkennzeichen und Steuergruppen\n"
-"* Ecuadorianische steuerliche Positionen\n"
-"* Belegarten (in Ecuador gibt es etwa 41 Arten von Kaufbelegen)\n"
+"* Ecuadorianische Steuerpositionen\n"
+"* Dokumenttypen (in Ecuador gibt es etwa 41 Arten von Einkaufsbelegen)\n"
 "* Identifikationstypen\n"
 "* Ecuadorianische Banken\n"
 "* Partner: Consumidor Final, SRI, IESS, und auch grundlegende Mehrwertsteuer-Validierung"
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Generieren Sie Tickets in der Helpdesk-App aus einem auf Ihrer Website veröffentlichten Formular. Dieses Formular kann dank des *Website Builders* angepasst werden."
+"Generieren Sie Tickets in der Kundendienst-App aus einem auf Ihrer Website veröffentlichten Formular. Dieses Formular kann dank des *Website-Builders* angepasst werden."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat
@@ -5685,10 +5685,10 @@ msgstr ""
 "Wartung in MRP\n"
 "==================\n"
 "* Präventive vs. korrektive Wartung\n"
-"* Definieren Sie verschiedene Stufen für Ihre Wartungsanfragen\n"
-"* Planen Sie Wartungsanfragen (auch wiederkehrende präventive)\n"
+"* Verschiedene Phasen für Ihre Wartungsanfragen bestimmen\n"
+"* Wartungsanfragen planen (auch wiederkehrende präventive)\n"
 "* Geräte in Bezug auf Arbeitsplätze\n"
-"* MTBF, MTTR, …\n"
+"* MTBF, MTTR …\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall
@@ -6190,15 +6190,15 @@ msgstr ""
 "Modul zur Automatisierung von Briefen für unbezahlte Rechnungen, mit mehrstufigen Erinnerungen.\n"
 "=========================================================================\n"
 "\n"
-"Über das Menü können Sie mehrere Ebenen für die Erinnerung festlegen:\n"
+"Über das Menü können Sie mehrere Stufen für die Erinnerung festlegen:\n"
 "---------------------------------------------------------------\n"
-"Konfiguration / Follow-up / Follow-up-Stufen\n"
+"Konfiguration / Mahnungen / Mahnstufen\n"
 "\n"
 "Einmal definiert, können Sie jeden Tag automatisch Erinnerungen ausdrucken, indem Sie einfach auf das Menü klicken:\n"
 "------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
-"    Zahlungs-Follow-Up / E-Mails und Briefe versenden\n"
+"    Zahlungsmahnungen / E-Mails und Briefe versenden\n"
 "\n"
-"Generiert eine PDF-Datei / sendet E-Mails / legt manuelle Aktionen entsprechend den verschiedenen Ebenen\n"
+"Odoo generiert eine PDF-Datei / sendet E-Mails / legt manuelle Aktionen entsprechend den verschiedenen Stufen\n"
 "der definierten Erinnerungen fest. Sie können verschiedene Richtlinien für verschiedene Unternehmen definieren.\n"
 "\n"
 
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Website-Forum-Integration für das Helpdesk-Modul\n"
+"Website-Forum-Integration für das Kundendienst-Modul\n"
 "==================================================\n"
 "\n"
 "Erlauben Sie Ihren Teams die Nutzung eines zugehörigen Forums, um Kundenfragen zu beantworten.\n"
@@ -16673,7 +16673,7 @@ msgstr "Streckengeschäft"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
 msgid "Dropdown menu"
-msgstr "Dropdownmenu"
+msgstr "Drop-down-Menü"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
@@ -17858,8 +17858,8 @@ msgid ""
 "Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) "
 "are valid for the 'groupby' parameter"
 msgstr ""
-"Feld %s ist kein gespeichertes Feld, nur gespeicherte Felder (regulär oder "
-"many2many) sind für den Parameter \"groupby\" gültig"
+"Feld %s ist kein gespeichertes Feld, nur gespeicherte Felder (reguläre oder "
+"many2many) sind für den Parameter „groupby“ gültig"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -19240,7 +19240,7 @@ msgstr "Kundendienst Reparatur"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon
 msgid "Helpdesk Sale Coupon"
-msgstr "Helpdesk Verkaufsgutschein"
+msgstr "Kundendienst Verkaufsgutschein"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgstr "Kundendienst Zeiterfassung"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum
 msgid "Helpdesk: Knowledge Base"
-msgstr "Helpdesk: Knowledge Base"
+msgstr "Kundendienst: Wissensdatenbank"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale
@@ -21014,7 +21014,7 @@ msgstr "Kiribati"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum
 msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum"
-msgstr "Wissensbasis für Helpdesk basierend auf Odoo-Forum"
+msgstr "Wissensdatenbank für Kundendienst basierend auf Odoo-Forum"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
@@ -24859,14 +24859,14 @@ msgstr ""
 "Odoo Notizen\n"
 "----------\n"
 "\n"
-"Arbeiten Sie organisiert mit effizienten <a href=\"https://www.odoo.com/app/notes\">To Do-Listen und Notizen</a>.\n"
-"Von persönlichen Aufgaben bis hin zu gemeinsamen Besprechungsprotokollen - Steigern Sie die Produktivität Ihrer Benutzer, indem Sie ihnen Werkzeuge an die Hand geben, mit denen sie ihre Arbeit nach Prioritäten ordnen,\n"
+"Organisiert mit effizienten <a href=\"https://www.odoo.com/app/notes\">To-do-Listen und Notizen</a> arbeiten.\n"
+"Von persönlichen Aufgaben bis hin zu gemeinsamen Besprechungsprotokollen: Steigern Sie die Produktivität Ihrer Benutzer, indem Sie ihnen Werkzeuge an die Hand geben, mit denen sie ihre Arbeit nach Prioritäten ordnen,\n"
 "Ideen austauschen und gemeinsam an Dokumenten arbeiten können.\n"
 "\n"
-"Persönliche To Do-Listen, die Sie voranbringen\n"
+"Persönliche To-do-Listen, die Sie voranbringen\n"
 "-------------------------------\n"
 "\n"
-"Erstellen Sie schnell To-Dos, organisieren Sie sie horizontal für den mittelfristigen Zeitraum (heute, diese Woche, diesen Monat, ...), priorisieren Sie sie vertikal für den kurzfristigen Zeitraum und gruppieren Sie sie durch Zuweisung von Farben. Die Kanban-Ansicht ermöglicht eine einfache visuelle Organisation Ihrer Aufgaben.\n"
+"Erstellen Sie schnell To-dos, organisieren Sie sie horizontal für den mittelfristigen Zeitraum (heute, diese Woche, diesen Monat ...), priorisieren Sie sie vertikal für den kurzfristigen Zeitraum und gruppieren Sie sie durch Zuweisung von Farben. Die Kanban-Ansicht ermöglicht eine einfache visuelle Organisation Ihrer Aufgaben.\n"
 "\n"
 "### Arbeitsüberlastung vermeiden\n"
 "\n"
@@ -24893,28 +24893,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "### Vielreisende Mitarbeiter\n"
 "\n"
-"Ein Mitarbeiter, der viel unterwegs ist, kann seine Aufgaben entsprechend dem Arbeitskontext organisieren: Büro in den USA | Büro in London | Überprüfung während des Fluges | Zu Hause\n"
+"Ein Mitarbeiter, der viel unterwegs ist, kann seine Aufgaben entsprechend dem Arbeitskontext organisieren: Büro in den USA | Büro in London | Überprüfung während des Fluges | Zuhause\n"
 "\n"
-"### Vorgesetzte\n"
+"### Manager\n"
 "\n"
-"Führungskräfte organisieren ihre große Anzahl von Aufgaben anhand von Prioritäten: Heute zu erledigen | Diese Woche | Diesen Monat | Später\n"
+"Führungskräfte organisieren ihre große Anzahl von Aufgaben anhand von Prioritäten: Heute | Diese Woche | Diesen Monat | Später zu erledigen\n"
 "\n"
 "Private Notizen\n"
 "---------------\n"
 "\n"
 "### Notizen sind privat und können bei Bedarf freigegeben werden\n"
 "\n"
-"Halten Sie Ihre Ideen in Pads fest, um sie jederzeit griffbereit zu haben. Hängen Sie zugehörige Dokumente an und verwenden Sie Tags und Farben, um die Informationen zu organisieren. Sobald Ihre Ideen ausgereift sind, können Sie sie mit anderen Nutzern teilen, darüber diskutieren und gemeinsam nach Verbesserungen zu suchen.\n"
+"Halten Sie Ihre Ideen in Pads fest, um sie jederzeit griffbereit zu haben. Hängen Sie zugehörige Dokumente an und verwenden Sie Stichwörter und Farben, um die Informationen zu organisieren. Sobald Ihre Ideen ausgereift sind, können Sie sie mit anderen Nutzern teilen, darüber diskutieren und gemeinsam nach Verbesserungen zu suchen.\n"
 "\n"
 "Kollaborative Sitzungsprotokolle\n"
 "-----------------------------\n"
 "\n"
 "### Gemeinsame Nutzung und Bearbeitung von Notizen in Echtzeit\n"
 "\n"
-"Odoo Notizen ist das perfekte Tool für die Zusammenarbeit bei der Erstellung von Besprechungsprotokollen in Echtzeit. Die Teilnehmer können zu den Protokollen beitragen, wichtige Dokumente anhängen oder über den entsprechenden Thread diskutieren.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Odoo Notizen ist das perfekte Werkzeug für die Zusammenarbeit bei der Erstellung von Besprechungsprotokollen in Echtzeit. Die Teilnehmer können zu den Protokollen beitragen, wichtige Dokumente anhängen oder über den entsprechenden Thread diskutieren.\n"
 "\n"
 
 #. module: base
@@ -28110,7 +28107,7 @@ msgstr "Katar"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form
 msgid "Qualify helpdesk queries with a website form"
-msgstr "Qualifizieren Sie Helpdesk-Anfragen mit einem Website-Formular"
+msgstr "Qualifizieren Sie Kundendienst-Anfragen mit einem Website-Formular"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es.po b/odoo/addons/base/i18n/es.po
index 3fa0fe7da13c..379dd92610e6 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es.po
@@ -14757,7 +14757,7 @@ msgstr "Calcular"
 #: code:addons/base/models/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Compute method cannot depend on field 'id'"
-msgstr ""
+msgstr "El método compute no puede depender del campo 'id'"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud
@@ -17321,6 +17321,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Ocurrió un error al procesar la vista:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -20659,7 +20662,7 @@ msgstr "Parametro 'group by' no valido"
 #: code:addons/base/models/ir_default.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid JSON format in Default Value field."
-msgstr ""
+msgstr "Formato JSON no válido en el campo \"valor predeterminado\"."
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
@@ -21160,7 +21163,7 @@ msgstr "LGPL versión 3"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
 msgid "Lithuania - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania - Informes contables "
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -34527,7 +34530,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the %s record."
-msgstr ""
+msgstr "No puede eliminar el registro %s."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
@@ -34565,6 +34568,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
 msgstr ""
+"No puede cambiar el nombre de los parámetros de configuración con las claves"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
index 2d6ad205e495..57e46c2937e4 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Iran Villalobos López, 2023
 # Lucia Pacheco, 2023
 # Wil Odoo, 2023
-# Fernanda Alvarez, 2023
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12264,7 +12264,7 @@ msgid ""
 "(karma, badges, etc..)"
 msgstr ""
 "Permite entrar al perfil del sitio web de los usuarios para ver sus "
-"estadísticas (recompensas, insignias, etc.)"
+"estadísticas (karma, insignias, etc...)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum
@@ -33970,7 +33970,7 @@ msgstr "Servicio de asistencia del sitio web"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat
 msgid "Website IM Livechat Helpdesk"
-msgstr "Mesa de ayuda mediante el chat en vivo del sitio web"
+msgstr "Servicio de asistencia mediante el chat en vivo del sitio web"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi
@@ -34042,7 +34042,7 @@ msgstr "Tablero de ventas del sitio web"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides
 msgid "Website Slides Helpdesk"
-msgstr "Servicio de mesa de ayuda mediante presentaciones en el sitio web"
+msgstr "Servicio de asistencia mediante presentaciones en el sitio web"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po
index 54b375492911..604126899185 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/it.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Luca Carlo, 2023
 # Wil Odoo, 2023
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3194,6 +3194,42 @@ msgid ""
 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n"
 "come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Modulo di base per la localizzazione brasiliana\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"Questo modulo comprende:\n"
+"\n"
+" -Piani contabili brasiliani generici\n"
+" -Imposte brasiliane:\n"
+"\n"
+"        - IPI\n"
+"        - ICMS\n"
+"        - PIS\n"
+"        - COFINS\n"
+"        - ISS\n"
+"        - IR\n"
+"        - IRPJ\n"
+"        - CSLL\n"
+"\n"
+"Il campo tax_discount è stato aggiunto nel account.tax.template e\n"
+"account.tax objects per consentire un calcolo corretto di alcune imposte sul valore aggiunto brasiliane\n"
+"come ICMS. La procedura guidata per la creazione del piano contabile è stata estesa per\n"
+"diffondere i nuovi dati in maniera appropriata.\n"
+"\n"
+"Tuttavia, è importante notare che questo modulo manca di alcune implementazioni per\n"
+"utilizzare Odoo in maniera appropriata in Brasile. Tali implementazioni (come la fatturazione\n"
+"elettronica che è già operativa) sono introdotte da più di 15\n"
+"moduli aggiuntivi del progetto di localizzazione brasiliano\n"
+"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz e le rispettive dipendenze nel\n"
+"ramo dei componenti aggiuntivi. Quei moduli hanno lo scopo di non rompere la modularità\n"
+"eccezionale di Odoo, ecco perché sono numerosi ma piccoli. Una delle\n"
+"ragioni per mantenere i moduli separati è che i leader della localizzazione brasiliana\n"
+"devono garantire una certa flessibilità dei diritti per completare la localizzazione in quanto le aziende\n"
+"sovvenzionano i restanti requisiti legali (come ad esempio i registri fiscali),\n"
+"SPED contabilità, SPED fiscale e PAF ECF che ancora mancano al settembre\n"
+"2011). Anche questi moduli sono rigorosamente concessi in licenza AGPL V3 e oggi non\n"
+"vengono forniti con alcun permesso aggiuntivo a pagamento per l'uso online di \"moduli privati\".\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment
@@ -4211,6 +4247,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Sportello unico (OSS) UE IVA\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"Dal 1 luglio 2021, le aziende europee che vendono beni all'interno dell'UE superiori a 10.000€ ad acquirenti situati in un altro stato membro devono registrare e pagare l'IVA nello stato membro dell'acquirente.\n"
+"Al di sotto della nuova soglia europea puoi continuare ad applicare le norme nazionali relative all'IVA per le vendite transnazionali. Al fine di semplificare l'applicazione della direttiva UE, il regime di registrazione dello sportello unico (OSS) permette alle aziende di presentare un'unica dichiarazione.\n"
+"\n"
+"Questo modulo lo rende possibile attraverso la creazione delle posizioni di bilancio UE e delle imposte richieste per applicarle e registrarle automaticamente.\n"
+"\n"
+"Ciò che devi fare è verificare che la mappatura proposta sia adeguata per i prodotti e i servizi venduti.\n"
+"\n"
+"Riferimenti\n"
+"++++++++++\n"
+"Direttiva (UE) 2017/2455 del consiglio Direttiva (UE) 2019/1995 del consiglio\n"
+"Regolamento di esecuzione (UE) 2019/2026 del consiglio\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_oss_reports
@@ -4499,6 +4552,24 @@ msgid ""
 "* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Funzionale\n"
+"----------\n"
+"\n"
+"In alcuni Paesi dell'America Latina, tra cui Argentina e Chile, alcune operazioni contabili come le fatture e le fatture fornitore sono classificate da tipi di documento definiti dalle autorità fiscali del governo (In Argentina AFIP, in Chile SII).\n"
+"\n"
+"Questo modulo è destinato a essere esteso dalle localizzazioni per gestire questi tipi di documenti ed è un'informazione essenziale che deve essere visualizzata nei rendiconti stampati e che deve essere facilmente identificata, sia all'interno dell'insieme delle fatture che dei movimenti di conto.\n"
+"\n"
+"Ogni tipo di documento ha le proprie regole e la propria sequenza numerica, quest'ultima integrata con il numero della fattura e la sequenza del registro per facilitare l'utente. Per supportare o meno questi tipi di documenti, il registro ha una nuova opzione che consente di utilizzare o meno il documento..\n"
+"\n"
+"Tecnico\n"
+"---------\n"
+"\n"
+"Se la tua localizzazione ha bisogno di questa logica devi aggiungere il modulo come dipendenza ed estendere il modulo di localizzazione:\n"
+"\n"
+"*estendere il metodo _localization_use_documents() dell'azienda.\n"
+"*crea i dati relativi ai tipi di documenti che esistono per il Paese specifico. Il tipo di documento ha un campo Paese\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
@@ -6953,6 +7024,30 @@ msgid ""
 "    - Clicking the 'Send by mail' button will attach three files to your draft mail : the invoice, the ISR and the QR-bill.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Localizzazione svizzera\n"
+"==================\n"
+"Questo modulo definisce il piano contabile e le imposte per la Svizzera ( PME/KMU 2015) e abilita la creazione di ISR e fatture QR quando stampi una fattura o la invii tramite e-mail.\n"
+"\n"
+"Un ISR verrà generato se specifichi le informazioni necessarie:\n"
+"    -Il conto corrente sul quale vuoi ricevere il denaro deve essere configurato e avere un riferimento postale valido.\n"
+"    -Alla fattura deve essere stato assegnato un conto bancario per ricevere il pagamento\n"
+"      (questo può essere fatto manualmente ma un valore predefinito viene configurato automaticamente se hai indicato un conto corrente).\n"
+"    -È necessario aver impostato i riferimenti postali della propria banca.\n"
+"    -La fattura deve essere in EUR o franco svizzero (in quanto ISR non accetta altre valute)\n"
+"\n"
+"Una fattura QR verrà generata se:\n"
+"    - Il partner indicato nella fattura ha un indirizzo completo (via, città, codice postale e Paese) in Svizzera.\n"
+"    - L'opzione per generare il QR-code svizzero è selezionata sulla fattura (per impostazione predefinita).\n"
+"    -Un numero di conto corretto/IBAN QR è configurato nel registro della banca\n"
+"    - (quando utilizzi un IBAN-QR): il riferimento di pagamento della fattura è un riferimento QR\n"
+"\n"
+"La generazione del documento ISR e della fattura QR è automatica se si soddisfano i criteri precedenti.\n"
+"\n"
+"Ecco come funziona:\n"
+"    -la stampa della fattura attiverà il download di tre file: la fattura, l'ISR e la fattura QR\n"
+"    -facendo clic sul pulsante 'Invia tramite e-mail' i tre file verranno allegati all'e-mail in bozza : la fattura, l'ISR e la fattura QR.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro
@@ -7137,6 +7232,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "    Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Questo componente aggiuntivo fornisce i requisiti tecnici per il regolamento francese CGI art. 286, I. 3° bis che stipula alcuni criteri riguardanti l'inalterabilità, la sicurezza, la raccolta e l'archiviazione di dati relativi alle vendite a privati (B2C).\n"
+"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Installalo se utilizzi l'app Punto Vendita per vendere ai privati.\n"
+"\n"
+"Il modulo aggiunge le seguenti funzionalità:\n"
+"\n"
+"    Inalterabilità: disattivazione di tutti i metodi per eliminare o modificare dati principali degli ordini POS, fatture e registrazioni contabili\n"
+"\n"
+"    Sicurezza: concatenare l'argoritmo per verificare l'inalterabilità\n"
+"\n"
+"    Raccolta: chiusura automatica delle vendite con il calcolo sia del periodo che dei totali cumulativi (giornaliero, mensile, annuale)\n"
+"\n"
+"    Accedi per scaricare il Certificato di conformità obbligatorio fornito da Odoo SA (solo per gli utenti di Odoo Enterprise)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache
@@ -7908,6 +8018,15 @@ msgid ""
 "of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
 "a dependency towards website editing and customization capabilities."
 msgstr ""
+"\n"
+"Questo modulo aggiunge il codice base richiesto per una completa integrazione del portale clienti.\n"
+"Comprende la classe di controllo di base e i modelli di base. Componenti aggiuntivi aziendali\n"
+"verranno aggiunti i modelli specifici e i controller per espandere il portale\n"
+"clienti.\n"
+"\n"
+"Questo modulo contiene la maggior parte del codice proveniente da odoo v10 website_portal. L'obiettivo\n"
+"è di consentire la visualizzazione del portale cliente senza avere\n"
+"una dipendenza dalle capacità di modifica e personalizzazione del sito web."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
@@ -8136,6 +8255,21 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Questo modulo permette di pubblicare i rivenditori/partner sul tuo sito web e di inoltrare i contatti/le opportunità in entrata agli stessi.\n"
+"\n"
+"\n"
+"**Pubblica un partner**\n"
+"\n"
+"Per pubblicare un partner, configura un \"livello\" nel modulo di contatto (nella sezione Assegnazione del partner) e fai clic sul pulsante \"Pubblica\".\n"
+"\n"
+"**Inoltra i contatti**\n"
+"\n"
+"L'inoltro dei contatti può essere effettuato per uno o più contatti alla volta. L'azione è disponibile nella sezione *Partner assegnato* della vista elenco del contatto/opportunità e nel menu della vista elenco *Azione*.\n"
+"\n"
+"L'assegnazione automatica è calcolata dal peso dei livelli del partner e dalla geolocalizzazione. I partner ottengono i contatti che sono localizzati intorno a loro.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs
@@ -12509,6 +12643,8 @@ msgid ""
 "Be able to see Identification Type and AFIP Responsibility in ecommerce "
 "checkout form."
 msgstr ""
+"Questo modulo consente la visualizzazione dei tipi di identificazione e "
+"della responsabilità AFIP nel modulo di checkout dell'e-commerce."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
@@ -13088,7 +13224,7 @@ msgstr "Calendario - SMS"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron_trigger__call_at
 msgid "Call At"
-msgstr ""
+msgstr "Chiama il"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.kh
@@ -22290,12 +22426,12 @@ msgstr "Mongolia - Rendiconti contabili"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_mrp
 msgid "Monitor MRP using project"
-msgstr ""
+msgstr "Monitora la produzione con l'aiuto del progetto"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_purchase
 msgid "Monitor purchase in project"
-msgstr ""
+msgstr "Monitora gli acquisti nel progetto"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.me
@@ -22371,6 +22507,13 @@ msgid ""
 "required by the client to appear as a third party in the context of any "
 "claim for damages filed against the client by an end consumer."
 msgstr ""
+"My Company (San Francisco) si impegna a fare del proprio meglio per fornire "
+"servizi performanti in tempo utile, nel rispetto delle tempistiche "
+"concordate. Tuttavia, nessuno degli impegni può essere considerato un "
+"obbligo di risultato. My Company (San Francisco) non può in nessun caso "
+"essere coinvolta dal cliente a comparire come terza parte nel contesto di "
+"qualsiasi richiesta di risarcimento danni presentata contro il cliente "
+"stesso da un consumatore finale."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
@@ -23032,6 +23175,96 @@ msgid ""
 "etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
 "not have to configure things twice.\n"
 msgstr ""
+"Odoo Blog\n"
+"----------\n"
+"\n"
+"Scrivi, progetta, promuovi e coinvolgi con <a href=\"https://www.odoo.com/app/blog\">Odoo Blog</a>.\n"
+"\n"
+"Esprimi te stesso con la piattaforma di blogging di livello aziendale di Odoo. Scrivi\n"
+"fantastici articoli per il blog, coinvolgi i visitatori, traduci il contenuto e modera\n"
+"i social network.\n"
+"\n"
+"Gli articoli del blog vengono referenziati in modo efficiente da Google e tradotti\n"
+"in più lingue in pochi clic.\n"
+"\n"
+"Scrivi fantastici articoli per il blog\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"Trascina e rilascia *'Blocchi di costruzione'* ben strutturati per creare fantastici articoli\n"
+"che comprendono immagini, video, pulsanti di azione, citazioni, banner,\n"
+"ecc.\n"
+"\n"
+"Con il nostro approccio *'modifica in linea'* unico, non è necessario essere un designer per\n"
+"creare contenuti belli e accattivant. Ogni articolo sembrerà essere\n"
+"progettato da un designer professionista.\n"
+"\n"
+"Traduzione automatica realizzata da professionisti\n"
+"--------------------------------------\n"
+"\n"
+"Gli articoli del tuo blog possono essere tradotti in più lingue. La nostra funzionalità\n"
+"di traduzione \"su richiesta\" ti permette di beneficiare di traduttori\n"
+"professionisti che traducono le modifiche in maniera automatica. (\\$0.05 per parola)\n"
+"Le versioni tradotte vengono aggiornate automaticamente una volta che il lavoro di traduzione è stato completato\n"
+"(circa 32 ore).\n"
+"\n"
+"Coinvolgi i visitatori\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"La live chat integrata con il sito web permette di iniziare a chattare in tempo reale con\n"
+"i visitatori per avere un feedback sugli articoli più recenti o raccogliere idee per scrivere nuovi\n"
+"articoli.\n"
+"\n"
+"Coinvolgere i visitatori è un ottimo modo per trasformarli in clienti.\n"
+"\n"
+"Fedeltà visitatori\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"Il pulsante *segui* permette ai visitatori di ricevere gli articoli del blog via\n"
+"e-mail senza sforzo e senza doversi registrare. Le icone dei social network permettono\n"
+"ai visitatori di condividere facilmente gli articoli.\n"
+"\n"
+"Integrazione Google Analytics\n"
+"----------------------------\n"
+"\n"
+"Ottieni una chiara panoramica del flusso delle vendite. I tracker Google Analytics di Odoo\n"
+"sono configurati in maniera predefinita per tracciare tutti i tipi di eventi legati a carrelli\n"
+", pulsanti di azione, ecc.\n"
+"\n"
+"Dato che gli strumenti per il marketing di Odoo (mass mailing, campagne, ecc) sono collegati anche a\n"
+"Google Analytics, hai una visione a 360° della tua azienda.\n"
+"\n"
+"Ottimizzazione SEO articoli del blog\n"
+"------------------------\n"
+"\n"
+"Gli strumenti SEO sono pronti all'uso e non hanno bisogno di essere configurati. Odoo suggerisce\n"
+"le parole chiave per i titoli secondo i termini più cercati su Google, Google\n"
+"Analytics traccia gli interessi dei visitatori, le mappe del sito vengono create automaticamentesitemaps\n"
+"per un'indicizzazione rapida su Google, ecc.\n"
+"\n"
+"Il sistema crea anche contenuti strutturati per promuovere i tuoi\n"
+"prodotti ed eventi in maniera efficace su Google.\n"
+"\n"
+"Temi di design\n"
+"------------------------\n"
+"\n"
+"I temi sono fantastici e semplici da progettare. Non hai bisogno di sviluppare per creare nuove\n"
+"pagine, temi o blocchi di costruzione. Utilizziamo un chiara struttura HTML, un\n"
+"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS e la modularità ti permette di\n"
+"distribuire i tuoi temi facilmente.\n"
+"\n"
+"L'approccio con i blocchi di costruzione permette al sito web di restare intatto dopo che gli utenti finali\n"
+"iniziano a creare nuovi contenuti.\n"
+"\n"
+"Diritti di accesso facilitato\n"
+"------------------\n"
+"\n"
+"Non tutti richiedono lo stesso livello di accesso al tuo sito web. I designer gestiscono il\n"
+"layout del sito, gli editor approvsno il contenuto e gli autori scrivono il contenuto stesso.\n"
+"In questo modo è possibile organizzare il processo di pubblicazione in base alle proprie esigenze..\n"
+"\n"
+"Gli altri diritti di accesso sono legati agli oggetti aziendali (prodotti, persone, eventi,\n"
+"ecc) e seguono direttamente la gestione dei diritti di accesso predefiniti di Odoo quindi non\n"
+"devi configurare le cose due volte.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
@@ -23940,6 +24173,69 @@ msgid ""
 "etc.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Catena di distribuzione Odoo\n"
+"-----------------\n"
+"\n"
+"Automatizza le richieste di pagamento e la verifica delle fatture con la\n"
+"<a href=\"https://www.odoo.com/app/purchase\">catena di approviggionamento open source</a> di Odoo.\n"
+"\n"
+"Automatizza le proposte di approviggionamento, richiedi preventivi, traccia\n"
+"gli ordini di acquisto, gestisci le informazioni del venditore, controlla la ricezione dei prodotti e\n"
+"controlla le fatture dei fornitori.\n"
+"\n"
+"Proposte di approviggionamento automatizzate\n"
+"----------------------------------\n"
+"\n"
+"Riduci il livello del magazzino con le regole di approviggionamento. Ricevi la proposta d'acquisto\n"
+"giusta al momento giusto per ridurre il livello del magazzino. Migliora\n"
+"le prestazioni di acquisto e dell'inventario attraverso le regole di approviggionamento in base ai livelli\n"
+"dello stock, regole logistiche, ordini di vendita, ordini di produzione previsti, ecc.\n"
+"\n"
+"Invia richieste di preventivo od ordini di acquisto al venditore in un solo clic.\n"
+"Ottieni l'accesso ai prodotti ricevuti e alle fatture dall'ordine di acquisto.\n"
+"\n"
+"Offerte d'acquisto\n"
+"----------------\n"
+"\n"
+"Lancia offerte d'acquisto, integra le risposte dei venditori nel processo e\n"
+"confronta le proposte. Scegli l'offerta migliore e invia facilmente ordini d'acquisto.\n"
+"Utilizza i rendiconti per analizzare la qualità dei fornitori.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Integrazioni e-mail\n"
+"------------------\n"
+"\n"
+"Integra tutte le comunicazioni del venditore sull'ordine di acquisto (o RFQ) per ottenere\n"
+"la tracciabilità della negoziazione o dopo problemi relativi alla vendita dei servizi. Usa il\n"
+"modulo di gestione dei reclami per tracciare i problemi legati ai fornitori.\n"
+"\n"
+"Prezzo standard, prezzo medio, FIFO\n"
+"-----------------------------------\n"
+"\n"
+"Utilizza il criterio del costo che riflette meglio la tua azienda: prezzo standard, prezzo\n"
+"medio, FIFO o LIFO. Ottieni le scritture contabili e la giusta valutazione del magazzino\n"
+"in tempo reale; Odoo gestisce tutto per te, in maniera trasparente.\n"
+"\n"
+"Importa i listini prezzi del fornitore\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"Prendi decisioni relative agli acquisti utilizzando i prezzi migliori. Importa facilmente i listini\n"
+"prezzi dei fornitori per prendere decisioni più intelligenti relative agli acquisti in base a promozioni, prezzi,\n"
+"quantità e condizioni del contratto speciali. È possibile stabilire il proprio prezo di vendita\n"
+"in base ai prezzi del venditore.\n"
+"\n"
+"Controlla i prodotti e le fatture\n"
+"-----------------------------\n"
+"\n"
+"Nessun prodotto od ordine viene lasciato indietro, il controllo dell'inventario permette di gestire\n"
+"gli ordini residui, i rimborsi, la ricezione del prodotto e il controllo qualità. Scegli il metodo\n"
+"di controllo adatto ai tuoi bisogni.\n"
+"\n"
+"Controlla le fatture fornitore senza sforzi. Scegli il metodo giusto secondo\n"
+"i tuoi bisogni: genera bozze di fatture basate su ordini di acquisto, ricezione dei\n"
+"prodotti, crea fatture manualmente e importa le righe dagli ordini di acquisto,\n"
+"ecc.\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website
@@ -24799,6 +25095,121 @@ msgid ""
 "\n"
 "Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n"
 msgstr ""
+"Organizza eventi, corsi di formazione e webinar\n"
+"-------------------------------------\n"
+"\n"
+"### Programma, promuovi, vendi, organizza\n"
+"\n"
+"Organizza, promuovi r vendi eventi online. Odoo offre tutte le funzionalità di cui hai bisogno per gestire gli eventi, sia che si tratti di riunioni, conferenze che di corsi di formazione o webinar.\n"
+"\n"
+"Crea fantastiche pagine evento\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"### Sbarazzati dei vecchi editor WYSIWYG\n"
+"\n"
+"Crea fantastiche pagine per gli eventi trascinando e rilasciando \"blocchi di costruzione\"*. Pubblica le foto dell'evento, gli oratori, il programma, ecc.\n"
+"\n"
+"L'approccio unico e *'edit inline'* di Odoo rende la creazione di un sito web sorprendentemente semplice. \"Vuoi presentare un oratore? modificare il prezzo di un biglietto? aggiornare un banner? promuovere degli sponsor?\" è sufficiente fare clic e apportare la modifica.\n"
+"\n"
+"Vendi biglietti online\n"
+"-------------------\n"
+"\n"
+"### Automatizza la registrazione e il processo di pagamento\n"
+"\n"
+"Vendi le iscrizioni all'evento con la funzione multi-ticketing. Gli eventi possono essere gratuiti o a pagamento. I partecipanti possono pagare online con carta di credito o su fattura, in base alla vostra configurazione.\n"
+"\n"
+"Aumenta le vendite con prezzi early-bird, condizioni speciali per i soci o servizi extra con biglietti multipli.\n"
+"\n"
+"Integrazione Google Analytics chiara\n"
+"------------------------------------\n"
+"\n"
+"### Controlla il flusso delle vendite con Google Analytics\n"
+"\n"
+"Ottieni una panoramica chiara delle vendite. I tracker di Odoo per Google Analytics sono configurati in maniera predefinita per tracciare qualsiasi tipo di evento legato a carrelli della spesa, pulsanti call-to-action, ecc.\n"
+"\n"
+"Dato che gli strumenti per il marketing di Odoo (mass mailing, campagne, ecc) sono collegati anche a Google Analytics, avrai una visione completa della tua azienda.\n"
+"\n"
+"Promuovi gli eventi in maniera efficace\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"### Mass ailing e social network\n"
+"\n"
+"Utilizza la segmentazione, l'integrazione con i social network e le funzioni di mailing di massa per promuovere gli eventi al pubblico giusto. Configura l'invio di e-mail automatiche ai partecipanti per fornire loro i dettagli di cui hanno bisogno.\n"
+"\n"
+"Temi a prova di designer\n"
+"------------------------\n"
+"\n"
+"### I designer amano lavorare con Odoo\n"
+"\n"
+"I temi sono fantastici e semplici da progettare. Non c'è bisogno di essere in grado di sviluppare per creare nuove pagine, temi o blocchi di costruzione. Utilizziamo una struttura HTML chiara, un [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS e la nostra modularità permette di distribuire facilmente i temi.\n"
+"\n"
+"L'approccio a blocchi permette al sito web di rimanere pulito anche dopo che gli utenti finali hanno iniziato a creare nuovi contenuti.\n"
+"\n"
+"Rendi il tuo evento più visibile\n"
+"----------------------------\n"
+"\n"
+"### Strumenti SEO a portata di mano\n"
+"\n"
+"Gli strumenti SEO sono pronti all'uso senza doverli cofigurare in precedenza. Odoo consiglia parole chiave secondo i termini più cercati su Google, Google Analytics traccia i carrelli che comprendono l'evento e crea automaticamente mappe del sito.\n"
+"\n"
+"Realizziamo anche contenuti strutturati in modo automatico per promuovere efficacemente gli eventi e i prodotti su Google.\n"
+"\n"
+"Sfrutta i social network\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"### Ottimizza: dalla pubblicità alle conversioni\n"
+"\n"
+"Crea facilmente nuove pagine di destinazione con la funzionalità di modifica in linea di Odoo. Indirizza i visitatori delle diverse campagne di marketing verso le pagine di destinazione degli eventi per ottimizzare le conversioni.\n"
+"\n"
+"E molto di più...\n"
+"----------------\n"
+"\n"
+"### Pianifica\n"
+"\n"
+"- Calendario degli eventi\n"
+"- Pubblica documenti correlati\n"
+"- Distribuisci le risorse\n"
+"- Automatizza gli acquisti (catering...)\n"
+"- Organizzatori e luoghi multipli\n"
+"- Interfaccia mobile\n"
+"\n"
+"### Vendi\n"
+"\n"
+"-  Vendite online od offline\n"
+"-  Fatturazione automatizzata\n"
+"-  Politiche di cancellazione\n"
+"-  Prezzi specifici per membri\n"
+"-   Dashboard e resoconti\n"
+"\n"
+"### Organizza\n"
+"\n"
+"-  Pianificazione avanzata\n"
+"-  Stampa di badge\n"
+"-  Automatizza le e-mail di follow-up\n"
+"-  Capacità Min/Max\n"
+"-  Gestisci lezioni e risorse\n"
+"-  Crea gruppi di partecipanti\n"
+"-  Automatizza i sondaggi di soddisfazione\n"
+"\n"
+"Completamente integrata con le altre app\n"
+"---------------------------------\n"
+"\n"
+"### Ottieni centinaia di app open source gratuite\n"
+"\n"
+"\n"
+"### eCommerce\n"
+"\n"
+"Promuovi prodotti, vendi online, ottimizza le esperienze di acquisto dei visitatori.\n"
+"\n"
+"\n"
+"### Blog\n"
+"\n"
+"Pubblica news, attrai nuovi visitatori, fidelizza i clienti.\n"
+"\n"
+"\n"
+"### Il nostro team\n"
+"\n"
+"Crea la pagina \"Chi siamo\" page e presenta il tuo team in maniera efficace.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
@@ -25845,6 +26256,10 @@ msgid ""
 "                    Enabling the profiling here allows all users to activate profiling on their session.\n"
 "                    Profiling can be disabled at any moment in the settings."
 msgstr ""
+"La profilazione è una funzionalità per sviluppatori che deve essere utilizzata con cautela su un database di produzione.\n"
+"                    Potrebbe aggiungere del carico al server e potenzialmente renderlo meno reattivo.\n"
+"                    L'abilitazione della profilazione permette a tutti gli utenti di attivarla per le proprie sessioni.\n"
+"                    È possibile disattivare la profilazione in ogni momento dalle impostazioni."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.enable_profiling_wizard
@@ -26618,7 +27033,7 @@ msgstr "Raleway"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_string
 msgid "Rate String"
-msgstr ""
+msgstr "Rate String"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids
@@ -28075,7 +28490,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_margin
 msgid "Service Margins in Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Margini servizi negli ordini di vendita"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_services
@@ -28816,7 +29231,7 @@ msgstr "Esternalizzazione delle produzioni"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
 msgid "Subcontract with Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Subfornitura con codice a barre"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account
@@ -29274,11 +29689,13 @@ msgid ""
 "Test of Discuss with all possible overrides installed, including feature and"
 " performance tests."
 msgstr ""
+"Prova Discuti con tutte le possibili sostituzioni instalalte, compresi test "
+"relativi a funzionalità e prestazioni."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_test_discuss_full
 msgid "Test of Discuss with all possible overrides installed."
-msgstr ""
+msgstr "Prova Discuti con tutti le sostituzioni possibili installate."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities
@@ -29817,7 +30234,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__inverse_company_rate
 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1 "
-msgstr ""
+msgstr "Il tasso di conversione della valuta verso la valuta del tasso 1"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate
@@ -30603,7 +31020,7 @@ msgstr "Tour"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__traces_async
 msgid "Traces Async"
-msgstr ""
+msgstr "Traces Async"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__traces_sync
@@ -30613,7 +31030,7 @@ msgstr "Sinc. tracce"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms
 msgid "Track Speakers SMS Marketing"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing SMS per oratori conferenze"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance
@@ -30777,6 +31194,8 @@ msgstr "Albero"
 #, python-format
 msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)"
 msgstr ""
+"Un elemento figlio di un albero può avere unicamente uno dei %(tags)s tag (e"
+" non %(wrong_tag)s)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron_trigger
@@ -32001,6 +32420,10 @@ msgid ""
 "enhancing solutions through the use of advanced software for our clients "
 "worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..."
 msgstr ""
+"Siamo una società di consulenza tecnologica e strategica che crea soluzioni "
+"che aumentano il valore attraverso l'uso di software avanzati per i nostri "
+"clienti, in tutto il mondo. Noi di Lumber Inc offriamo l'esperienza "
+"operativa unita a..."
 
 #. module: base
 #: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18
@@ -32009,6 +32432,9 @@ msgid ""
 " <br> <br>\n"
 "At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it."
 msgstr ""
+"Siamo una società di consulenza tecnologica e strategica che crea soluzioni che aumentano il valore attraverso l'uso di software avanzati per i nostri clienti, in tutto il mondo.\n"
+"<br> <br>\n"
+"In Lumber Inc portiamo l'esperienza operativa unita all'acume tecnologico. Siamo consapevoli che qualsiasi software a supporto delle operazioni aziendali deve essere progettato in modo tale da facilitare l'esecuzione dei processi operativi critici e servire da strumento per gli utenti piuttosto che da ostacolo. Il nostro approccio si concentra innanzitutto sul processo, assicurandoci che contribuisca agli obiettivi dell'azienda, quindi lo ottimizziamo e progettiamo le soluzioni software per supportarlo al meglio."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ja.po b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
index ee4e9a183d3f..da53021ad25d 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ja.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
@@ -3172,6 +3172,9 @@ msgid ""
 "Automatically create a sponsor when renting a booth.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"ブースを借りるときに自動的にスポンサーを作成します。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_images
@@ -3184,6 +3187,13 @@ msgid ""
 "barcode.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"バーコードに基づいてプロダクト画像を自動設定\n"
+"=====================================================\n"
+"\n"
+"このモジュールは、Googleカスタム検索APIと統合し、バーコードに基づいてプロダクト画像を\n"
+"設定します。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
@@ -3305,6 +3315,15 @@ msgid ""
 "When you reconcile, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments in the batch.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"一括支払\n"
+"=======================================\n"
+"一括支払いではグループ支払いが可能です。\n"
+"\n"
+"つまり、(それだけに限定されませんが)小切手については、銀行に一括して預け入れる前に、複数の小切手をまとめるために使われます。\n"
+"入金された合計金額は、銀行取引明細書に単一の取引として表示されます。\n"
+"消込時には、対応するバッチ支払いを選択するだけで、バッチ内のすべての支払いが消込されます。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
@@ -3450,6 +3469,9 @@ msgid ""
 "Bridge module for project_enterprise and hr\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"project_enterprise と人事のブリッジモジュール\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise_hr_contract
@@ -3458,6 +3480,9 @@ msgid ""
 "Bridge module for project_enterprise and hr_contract\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"project_enterprise と hr_contractのブリッジモジュール\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays
@@ -3750,6 +3775,10 @@ msgid ""
 "or generate a ticket from a business inquiry\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"誤ってヘルプデスクのパイプラインに入ってしまったビジネス問い合わせを変換、\n"
+"またはビジネス問い合わせからチケットを生成します。\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance
@@ -3758,6 +3787,9 @@ msgid ""
 "Convert employee's extra hours to leave allocations.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"従業員の時間外勤務時間を休暇に振り替えます。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account
@@ -3851,6 +3883,9 @@ msgid ""
 "Create booths for your favorite event.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"お気に入りのイベント用にブースを作成\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
@@ -3875,6 +3910,10 @@ msgid ""
 "================================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"カスタマイズ可能なワークシートを作成\n"
+"================================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
@@ -3979,6 +4018,17 @@ msgid ""
 "- Základní fiskální pozice pro českou legislativu\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"チェコ会計チャートとローカライズ。 税金と基本的な財政ポジションを含む勘定科目表付き。\n"
+"\n"
+"Tento modul definuje:\n"
+"\n"
+"- Českou účetní osnovu za rok 2020\n"
+"\n"
+"- Základní sazby pro DPH z prodeje a nákupu\n"
+"\n"
+"- Základní fiskální pozice pro českou legislativu\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes
@@ -4148,6 +4198,19 @@ msgid ""
 "We support sending and cancelling of customer invoices.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"EDIペルーローカライゼーション\n"
+"======================\n"
+"ユーザにペルーの請求書発行用EDI文書の作成を許可します。\n"
+"\n"
+"デフォルトでは、システムはIAPプロキシを使用します。これにより\n"
+"DigiflowをOSEとして SUNATポータルで選択した瞬間にすぐシステムを使用できる\n"
+"利点があります。\n"
+"また彼らからアカウントを購入した場合、Digiflow、そして、不測の事態に\n"
+"備えてSUNATにも送信できます。\n"
+"\n"
+"顧客からの請求書の送付とキャンセルをサポートします。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_edi
@@ -4198,6 +4261,23 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"EU One Stop Shop (OSS) VAT\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"2021年7月1日以降、EU域内で10,000ユーロを超える商品を他のEU加盟国に所在する買い手に販売するEU企業は、買い手の加盟国でVATを登録・納付する必要があります。\n"
+"この新しいEU全体の閾値以下であれば、国境を越えた売上に対 するVATの国内規則を引き続き適用することができます。このEU指令の適用を簡素化するため、OSS(One Stop Shop)登録制度により、企業は独自の納税申告を行うことができます。\n"
+"\n"
+"このモジュールは、必要なEUの財政ポジションと税金の作成をサポートすることで、必要な税金を自動的に適用し、記録することを可能にします。\n"
+"\n"
+"あなたがすることは、提案されたマッピングが自分の販売するプロダクトやサービスに適しているかどうかをチェックすることだけです。\n"
+"\n"
+"参照\n"
+"++++++++++\n"
+"Council Directive (EU) 2017/2455 Council Directive (EU) 2019/1995\n"
+"Council Implementing Regulation (EU) 2019/2026\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_oss_reports
@@ -4210,6 +4290,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"EU One Stop Shop (OSS) VAT レポート\n"
+"=============================================================================================\n"
+"\n"
+"OSSのためのレポートと、利用可能なEU諸国のためのエクスポートファイルを提供します。\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr
@@ -4469,6 +4556,74 @@ msgid ""
 "For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"機能的\n"
+"----------\n"
+"\n"
+"Odooで仕訳帳を作成し、電子顧客請求書を作成し、AFIPに報告できます(ウェブサービス経由)。利用可能なオプション:\n"
+"\n"
+"    * 電子請求書 - ウェブサービス\n"
+"    * 輸出伝票 - ウェブサービス\n"
+"    * 電子財政債券 - ウェブサービス\n"
+"\n"
+"電子仕訳帳で請求書を検証すると、この請求書はOdooとAFIPの両方で検証されます。この検証は\n"
+"即座に行われ、AFIPから \"承認/観察付き承認/不承認 \"のステータスを受け取ります。もし請求書が\n"
+"AFIPに却下された場合は、システムに記帳されず、ポップアップメッセージで受け取ったエラー詳細(却下の理由)と\n"
+"何が問題の可能性があるかのヒントが表示されます。\n"
+"\n"
+"監査とトラブルシューティングのために \"AFIPで請求書を確認\"メニューを追加しました。\n"
+"OdooとAFIPのシーケンス同期に問題が発生した場合のサポートとして、AFIPに送信された請求書と最後に使用された番号を参照することができます。\n"
+"\n"
+"   \n"
+"メモ:仕訳帳のフォームビューから、AFIPに登録された最後の番号で、Odooのシーケンスと各ドキュメントタイプを強制的に同期させることが\n"
+"できます。\n"
+"\n"
+"仕入先請求書から、会計設定で設定できる機能を追加しました。仕入先請求書が\n"
+"本物かどうか(更に詳しくは設定の説明を再読して下さい)かチェックしてAFIPで仕入先請求書を確認できます。\n"
+"\n"
+"設定:\n"
+"\n"
+"1. 会計設定 > アルゼンチン・ローカライゼーション・セクションへ\n"
+"\n"
+"    1.1. AFIPウェブサービスモードの設定:\n"
+"\n"
+"    * インスタンスのテストに使用するデモ証明書を使用するためのテスト環境であり、本当の請求書を\n"
+"      AFIPに作成せず、あくまでもテストです。デモインスタンスの場合は\n"
+"すでに定義されているので、設定する必要はあり\n"
+"      ません。 (AFIPでは一般にHomologation環境と呼ばれています)\n"
+"    * AFIPへの実際の証明書と法的請求書を作成するための本番環境、\n"
+"\n"
+"    1.2. AFIP証明書を設定します: デモインスタンスの場合、デフォルトで設定されています。もしも、\n"
+"         本番インスタンスであれば、AFIP証明書をアップロードしに行けばよいだけです。\n"
+"    1.3. オプションで、AFIPでベンダーの請求書を検証するかどうかを定義することができます。\n"
+"\n"
+"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n"
+"\n"
+"    2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n"
+"    2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n"
+"\n"
+"        * Electronic Invoice - Web Service'\n"
+"        * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n"
+"        * Export Voucher - Web Service'\n"
+"\n"
+"    2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n"
+"\n"
+"    NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n"
+"\n"
+"For more information about Argentinean Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n"
+"\n"
+"Technical\n"
+"---------\n"
+"\n"
+"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n"
+"\n"
+"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n"
+"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n"
+"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n"
+"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n"
+"\n"
+"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
@@ -4573,6 +4728,67 @@ msgid ""
 "* Unit of measures AFIP codes\n"
 "* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Functional\n"
+"----------\n"
+"\n"
+"This module add accounting features for the Argentinean localization, which represent the minimal configuration needed for a company  to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n"
+"\n"
+"Follow the next configuration steps for Production:\n"
+"\n"
+"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n"
+"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n"
+"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n"
+"\n"
+"Demo data for testing:\n"
+"\n"
+"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n"
+"\n"
+"  * (AR) Responsable Inscripto\n"
+"  * (AR) Exento\n"
+"  * (AR) Monotributo\n"
+"\n"
+"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n"
+"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto” company\n"
+"* Partners example for the different responsibility types:\n"
+"\n"
+"  * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n"
+"  * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n"
+"  * Gritti (Monotributo)\n"
+"  * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n"
+"  * Expresso (Cliente del Exterior)\n"
+"  * Odoo (Proveedor del Exterior)\n"
+"\n"
+"Highlights:\n"
+"\n"
+"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n"
+"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n"
+"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n"
+"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n"
+"\n"
+"\n"
+"Technical\n"
+"---------\n"
+"\n"
+"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n"
+"\n"
+"Master Data:\n"
+"\n"
+"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n"
+"\n"
+"  * Responsable Inscripto (RI)\n"
+"  * Exento (EX)\n"
+"  * Monotributo (Mono)\n"
+"\n"
+"* Argentinean Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n"
+"* AFIP Responsibility Types\n"
+"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n"
+"* Legal Documents Types in Argentina\n"
+"* Identification Types valid in Argentina.\n"
+"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n"
+"* Currency AFIP codes\n"
+"* Unit of measures AFIP codes\n"
+"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
@@ -4616,6 +4832,10 @@ msgid ""
 "=======================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"GCC POSローカライゼーション\n"
+"=======================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
@@ -4758,6 +4978,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Germany TSS Regulation\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ドイツTSS 規約\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_de_pos_res_cert
@@ -4765,6 +4987,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Germany TSS Regulation for restaurant\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"レストラン向けドイツTSS規制\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers
@@ -5080,6 +5304,9 @@ msgid ""
 "It allows for comparing products from the wishlist\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"ウィッシュリストの商品を比較できます。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa_pos
@@ -5089,6 +5316,10 @@ msgid ""
 "=======================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"K.S.A. POSローカライゼーション\n"
+"=======================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa_hr_payroll
@@ -5099,6 +5330,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"サウジアラビア王国の給与および勤務終了に関する規則\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
@@ -6081,6 +6317,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Odooウェブガントチャートビュー\n"
+"=============================\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
@@ -6091,6 +6332,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "This module provides the core of the Odoo Web Client.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Odooウェブコアモジュール\n"
+"========================\n"
+"\n"
+"このモジュールはOdooウェブ顧客のコア機能を提供します。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour
@@ -6157,6 +6403,10 @@ msgid ""
 "=================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"作業オーダ用の製品ライフサイクル管理(PLM)\n"
+"=================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
@@ -6258,6 +6508,16 @@ msgid ""
 "It adds mail.thread.phone mixin that handles sanitation and blacklist of\n"
 "records numbers. "
 msgstr ""
+"\n"
+"電話番号検証\n"
+"========================\n"
+"\n"
+"このモジュールは、宛先国に応じて電話番号を検証し、フォーマットする機能を追加します。\n"
+"\n"
+"また、ブラックリストに登録された電話番号を保存する特定のモデルによる電話ブラックリスト管理も追加されます。\n"
+"\n"
+"レコード番号のサニテーションやブラックリストを扱う mail.thread.phone ミキシン \n"
+"を追加します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
@@ -6285,6 +6545,11 @@ msgid ""
 "With this module, planning take into account employee's contracts for\n"
 "slots planification and allocated hours.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"人事連絡先による計画統合\n"
+"\n"
+"このモジュールにより、計画はスロットの計画化と割り当て時間について、\n"
+"従業員の契約を考慮に入れて行われます。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_planning_holidays
@@ -6292,6 +6557,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Planning integration with time off\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"休暇との計画統合\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix
@@ -6327,6 +6594,9 @@ msgid ""
 "Project and task integration with holidays\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"休暇とプロジェクトおよびタスクの統合\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing
@@ -6610,6 +6880,9 @@ msgid ""
 "Search planning slots by skill\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"スキルごとに計画スロットを検索\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital
@@ -6638,6 +6911,9 @@ msgid ""
 "Sell your event booths and track payments on sale orders.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"イベントブースを販売し販売オーダの支払を追跡します。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_digest
@@ -6838,6 +7114,13 @@ msgid ""
 "It also includes the invoice OCR payment reference handling.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"スウェーデン会計\n"
+"------------------\n"
+"\n"
+"Odooでスウェーデンの勘定科目を管理する基本モジュールです。\n"
+"請求書OCR支払い参照処理も含まれます。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
@@ -7415,6 +7698,15 @@ msgid ""
 " - Multiple Fiscal positions\n"
 " "
 msgstr ""
+"\n"
+"イスラエルでOdooを利用するために必要な最新の基本的なイスラエル語ローカライゼーションです:\n"
+"================================================================================\n"
+"\n"
+"このモジュールは以下で構成されています:\n"
+" - 一般的なイスラエルの勘定科目表\n"
+" - 税と税務申告書\n"
+" - 複数の財務ポジション\n"
+" "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za
@@ -7751,6 +8043,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "This module adds features depending on both modules.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールは、両方のモジュールに依存する機能を追加します。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi_proxy_client
@@ -8133,6 +8427,9 @@ msgid ""
 "This module brings the technical requirements for the new Germany regulation regarding the restaurant.\n"
 "Install this if you are using the Point of Sale app with restaurant in Germany.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールは、レストランに関するドイツの新しい規制のための技術的要件を提供します。\n"
+"ドイツのレストランでPOSアプリを使用している場合はインストールして下さい。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
@@ -8366,6 +8663,9 @@ msgid ""
 "This module prevents taking time offs into account when computing employee overtime.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールは、従業員の時間外労働を計算する際に、休暇を考慮しないようにします。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp
@@ -8617,6 +8917,10 @@ msgid ""
 "=======================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"アラブ首長国連邦 POSローカライゼーション\n"
+"=======================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae_hr_payroll
@@ -8627,6 +8931,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"アラブ首長国連邦の給与および勤務終了に関する規則\n"
+"=======================================================\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
@@ -8636,6 +8945,10 @@ msgid ""
 "=======================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"アラブ首長国連邦の勘定科目とローカライズ\n"
+"=======================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
@@ -8699,6 +9012,9 @@ msgid ""
 "Use the e-commerce to sell your event booths.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"eコマースを使ってイベントブースを販売\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
@@ -8912,6 +9228,11 @@ msgid ""
 "a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"このモジュールにより、ユーザは銀行仕訳帳をオンライン銀行口座\n"
+"(サポートされている銀行機関のみ)にリンクし、\n"
+"銀行明細の定期的な自動同期を設定することができます。\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips
@@ -8936,12 +9257,12 @@ msgstr "リードフォームビューに統計ボタンを追加して、ライ
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery_mondialrelay
 msgid " Let's choose Point Relais® on your ecommerce "
-msgstr ""
+msgstr "eコマースでPoint Relais®を選択しましょう "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_mondialrelay
 msgid " Let's choose a Point Relais® as shipping address "
-msgstr ""
+msgstr "Point Relais®をショッピングアドレスとして選択しましょう "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
@@ -8982,7 +9303,7 @@ msgstr "これは、香港の会計およびローカリゼーションのチャ
 msgid ""
 " This is the base module to manage chart of accounts and localization for "
 "the Pakistan "
-msgstr ""
+msgstr "パキスタンの勘定科目表とローカライゼーションを管理するための基本モジュールです。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/model.py:0
@@ -9029,7 +9350,7 @@ msgstr "%(attribute)r値は整数でなければなりません(%(value)s)"
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%(company_currency_name)s per %(rate_currency_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_currency_name)s 以下ごと:%(rate_currency_name)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -9052,7 +9373,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%(rate_currency_name)s per %(company_currency_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(rate_currency_name)s 以下ごと: %(company_currency_name)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -9065,7 +9386,7 @@ msgstr "%(xmlid)sはタイプ%(xmlid_model)sであり、ir.actions.actionsのサ
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
 msgid "%A - Full day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "%A - 曜日名"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9100,7 +9421,7 @@ msgstr "%Y - 世紀を含む年\""
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
 msgid "%a - Abbreviated day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "%a - 曜日名略"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9141,7 +9462,7 @@ msgstr "%s (コピー)"
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%s per Unit"
-msgstr ""
+msgstr "%s ユニットごと"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9309,7 +9630,7 @@ msgstr "1æ—¥"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_enable_profiling_wizard__duration__hours_1
 msgid "1 Hour"
-msgstr ""
+msgstr "1時間"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_enable_profiling_wizard__duration__months_1
@@ -9324,7 +9645,7 @@ msgstr "1. %b, %B ==&gt; 12月、12月"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_1099
 msgid "1099 Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "1099レポーティング"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9334,7 +9655,7 @@ msgstr "2. %a ,%A ==&gt; 金曜日、金曜日"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_mail
 msgid "2FA Invite mail"
-msgstr ""
+msgstr "2FA招待メール"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9613,7 +9934,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
 msgid "<span>, </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>, </span>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
@@ -9658,7 +9979,7 @@ msgstr "<strong>属性</strong>"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
 msgid "<strong>C</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>C</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
@@ -9729,7 +10050,7 @@ msgstr "<strong>あなた自身のアカウントであることを確認する
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
 msgid "<strong>R</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>R</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
@@ -9776,7 +10097,7 @@ msgstr "<strong>タイプ</strong>"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
 msgid "<strong>U</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>U</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
@@ -9786,7 +10107,7 @@ msgstr "<strong>ビュー:</strong>"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
 msgid "<strong>W</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>W</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
@@ -9886,25 +10207,97 @@ msgid ""
 "\n"
 ".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n"
 msgstr ""
-
-#. module: base
-#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
-#, python-format
-msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>"
-msgstr "<graph>が含むことができるのは<field>ノードですが、<%s>が見つかりました"
-
-#. module: base
-#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
-msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
-msgstr "農業、林業、漁業"
-
-#. module: base
-#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum
-msgid ""
-"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum "
-"are regrouped together"
-msgstr "スライドチャンネルはフォーラムにリンクできます。また、スライドとフォーラムのプロファイルが再グループ化されます"
-
+"==========================================\n"
+"Odooメキシコローカライゼーション 在庫/陸揚用\n"
+"==========================================\n"
+"\n"
+"このモジュールは、メキシコ・ローカライゼーションの機能を拡張し、\n"
+"電子請求書を作成する際に、陸揚原価に関連する通関番号を\n"
+"サポートします。\n"
+"\n"
+"使用\n"
+"=====\n"
+"\n"
+"このモジュールを使用するには以下が必要です:\n"
+"\n"
+"* 海外からのプロダクトの新規購買オーダを生成します。陸揚原価は\n"
+"'先入先出法'原価計算方法の'自動'評価で設定されたプロダクト\n"
+"に対してのみ可能です。原価計算方法は\n"
+"プロダクトカテゴリで設定します。\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n"
+"\n"
+"* 購買オーダのプロダクトを受け取ります。\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n"
+"\n"
+"* 在庫 -> 在庫コントロール -> 陸揚原価に行きます。\n"
+"\n"
+"* 購買オーダのピッキングと通関情報の数字(pedimento)を示す新しい陸揚原価を作成します。陸揚原価は\n"
+" 実勢価格原価計算法を用いてリアルタイム評価で設定されたプロダクトに対してのみ可能です。 原価計算法はプロダクトカテゴリ\n"
+"で設定されます。\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n"
+"\n"
+"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n"
+"  Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n"
+"\n"
+"  Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n"
+"  only possible for products configured in real time valuation with real\n"
+"  price costing method. The costing method is configured on the product\n"
+"  category.\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n"
+"\n"
+"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n"
+"  the picking lines.\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n"
+"\n"
+"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n"
+"\n"
+"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n"
+"\n"
+"* Delivery the product related to the sales order\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n"
+"\n"
+"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n"
+"\n"
+"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n"
+"  with each product.\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n"
+"\n"
+"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n"
+"  of the customs information is displayed\n"
+"\n"
+".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n"
+
+#. module: base
+#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
+#, python-format
+msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>"
+msgstr "<graph>が含むことができるのは<field>ノードですが、<%s>が見つかりました"
+
+#. module: base
+#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
+msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
+msgstr "農業、林業、漁業"
+
+#. module: base
+#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum
+msgid ""
+"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum "
+"are regrouped together"
+msgstr "スライドチャンネルはフォーラムにリンクできます。また、スライドとフォーラムのプロファイルが再グループ化されます"
+
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
 #, python-format
@@ -9983,7 +10376,7 @@ msgstr "資産バンドルメカニズム検証用モジュール"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit_depends
 msgid "A module to verify the inheritance using _inherit across modules."
-msgstr ""
+msgstr "モジュール間で_inheritを使った継承を検証するモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends
@@ -10206,7 +10599,7 @@ msgstr "アカウント バンクステートメントのインポート"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_batch_payment
 msgid "Account Batch Payment Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "口座一括支払消込"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts
@@ -10332,7 +10725,7 @@ msgstr "会計-MRP"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_account_budget
 msgid "Accounting Budget Sale Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "会計 予算 販売 タイムシート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
@@ -10347,7 +10740,7 @@ msgstr "会計レポート"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_account_budget
 msgid "Accounting budget sale timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "会計 予算 販売 タイムシート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -10571,13 +10964,13 @@ msgstr "言語を追加"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_helpdesk
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_helpdesk
 msgid "Add Merge action in contextual menu of helpdesk ticket model."
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプデスクチケットモデルのコンテキストメニューにマージアクションを追加しました。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_project
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_project
 msgid "Add Merge action in contextual menu of project task and tag models."
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトタスクとタグモデルのコンテクストメニューにマージアクションを追加しました。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot
@@ -10607,7 +11000,7 @@ msgstr "あなたのウェブサイトにタスク提案フォームを追加し
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_group
 msgid "Add a website snippet for the mail groups."
-msgstr ""
+msgstr "メールグループ用のウェブサイトのスニペットを追加します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode
@@ -10686,7 +11079,7 @@ msgstr "大量郵送に関するリード/機会UTM情報を追加する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm_sms
 msgid "Add lead / opportunities info on mass mailing sms"
-msgstr ""
+msgstr "一括メールSMSにリード/案件情報を追加します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot
@@ -10706,12 +11099,12 @@ msgstr "大量郵送に関する販売注文UTM情報を追加する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale_sms
 msgid "Add sale order info on mass mailing sms"
-msgstr ""
+msgstr "一括送信SMSに販売オーダ情報を追加します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale_subscription
 msgid "Add sale subscription support in mass mailing"
-msgstr ""
+msgstr "一括メール送信に販売サブスクリプションサポートを追加"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch
@@ -10867,6 +11260,71 @@ msgid ""
 "         user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
 "         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
 msgstr ""
+"LDAPサーバによる認証のサポートを追加。===============================================\n"
+"このモジュールはユーザがLDAPユーザ名とパスワードでログインすることを許可し\n"
+"その場で自動的にOdooユーザを作成します。\n"
+"\n"
+"**メモ:** このモジュールは Python's ``python-ldap``モジュールがインストールされている場合にのみ機能します。\n"
+"\n"
+"設定:\n"
+"--------------\n"
+"このモジュールをインストールした後、一般設定メニューでLDAPパラメータを\n"
+"設定する必要があります。異なる会社は、一意のユーザ名を持っている限り、異なる\n"
+"LDAPサーバを持つことが可能です。 (ユーザ名はたとえ複数の会社にまたがっていても、\n"
+"Odoo内で一意である必要があります)\n"
+"\n"
+"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n"
+"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
+"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
+"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
+"authenticate it.\n"
+"\n"
+"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n"
+"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
+"\n"
+"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
+"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
+"\n"
+"Security Considerations:\n"
+"------------------------\n"
+"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n"
+"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
+"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
+"\n"
+"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n"
+"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
+"\n"
+"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n"
+"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n"
+"\n"
+"Here is how it works:\n"
+"---------------------\n"
+"    * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n"
+"      database;\n"
+"    * if this authentication fails (for example because the user has no local\n"
+"      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
+"\n"
+"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n"
+"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
+"queried to do the authentication.\n"
+"\n"
+"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n"
+"encrypted.\n"
+"\n"
+"User Template:\n"
+"--------------\n"
+"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n"
+"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n"
+"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n"
+"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
+"\n"
+"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n"
+"         assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n"
+"         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
+"         usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n"
+"         login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n"
+"         user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
+"         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
@@ -11054,7 +11512,7 @@ msgstr "財務統合を行うために必要なすべて"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
 msgid "Allocate PTOs and follow leaves requests"
-msgstr ""
+msgstr "有給休暇の割り当てと休暇申請"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm
@@ -11064,7 +11522,7 @@ msgstr "チケットからのfsmタスクの生成を許可する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_appointment
 msgid "Allow people to book meetings in your agenda"
-msgstr ""
+msgstr "アジェンダでミーティングを予約できるようにします"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm
@@ -11089,7 +11547,7 @@ msgstr "許可された会社"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_plugin
 msgid "Allows integration with mail plugins."
-msgstr ""
+msgstr "メールプラグインとの統合を可能にします。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
@@ -11154,7 +11612,7 @@ msgstr "リードしているウェブサイトの訪問者にSMSを送信する
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_batch_payment
 msgid "Allows using Reconciliation with the Batch Payment feature."
-msgstr ""
+msgstr "一括支払機能で消込を使用できるようにします。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon
@@ -11184,7 +11642,7 @@ msgstr "アメリカ領サモア"
 msgid ""
 "Amounts in this currency are rounded off to the nearest multiple of the "
 "rounding factor."
-msgstr ""
+msgstr "この通貨での金額は端数処理ファクタの最も近い倍数に四捨五入されます。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
@@ -11231,6 +11689,8 @@ msgid ""
 "An option is not supported by the server:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"オプションは以下のサーバでサポートされていません:\n"
+" %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
@@ -11355,7 +11815,7 @@ msgstr "アポイントメント"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_skills
 msgid "Appraisal - Skills"
-msgstr ""
+msgstr "評価 - スキル"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey
@@ -11476,17 +11936,17 @@ msgstr "アルゼンチン-会計"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
 msgid "Argentinean Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "アルゼンチン会計レポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi
 msgid "Argentinean Electronic Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "アルゼンチン電子請求"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_website_sale
 msgid "Argentinean eCommerce"
-msgstr ""
+msgstr "アルゼンチンeコマース"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params
@@ -11540,7 +12000,7 @@ msgstr "資産管理"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
 msgid "Assign tags to your contacts to organize, filter and track them."
-msgstr ""
+msgstr "連絡先にタグを割り当てて、整理、フィルタリング、追跡ができます。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids
@@ -11591,7 +12051,7 @@ msgstr "添付ファイルのリストとドキュメントのインデックス
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_attendance
 msgid "Attendance Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "出勤 休暇"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances
@@ -11736,7 +12196,7 @@ msgstr "ダウンロードしたアプリの自動インストールは現在無
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_holidays
 msgid "Automatically creates extra time-off on contract signature"
-msgstr ""
+msgstr "契約書署名時に追加の休暇を自動的に作成します"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase
@@ -11801,7 +12261,7 @@ msgstr "アバター 512"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_avatar_mixin
 msgid "Avatar Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "アバターMixin"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.az
@@ -11963,7 +12423,7 @@ msgstr "銀行"
 msgid ""
 "Banks are the financial institutions at which you and your contacts have "
 "their accounts."
-msgstr ""
+msgstr "銀行とは、あなたや連絡先が口座を持っている金融機関です。"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
@@ -11982,7 +12442,7 @@ msgstr "バーコード"
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "Barcode %s"
-msgstr ""
+msgstr "バーコード %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_gs1_nomenclature
@@ -12128,7 +12588,7 @@ msgstr "一括払い"
 msgid ""
 "Be able to see Identification Type and AFIP Responsibility in ecommerce "
 "checkout form."
-msgstr ""
+msgstr "eコマースのチェックアウトフォームで、認証タイプとAFIP責任を確認できるようになりました。"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
@@ -12214,7 +12674,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports_sms
 msgid "Belgium - Accounting Reports - SMS"
-msgstr ""
+msgstr "ベルギー - 会計レポート - SMS"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
@@ -12357,12 +12817,12 @@ msgstr "ブール値"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth_sale_exhibitor
 msgid "Booths Sale/Exhibitors Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "ブース販売/出展者 ブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth_exhibitor
 msgid "Booths/Exhibitors Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "販売/出展者 ブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
@@ -12431,21 +12891,21 @@ msgstr "株式と会計の架け橋"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_account_asset
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of assets linked to an AA to a project form"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトフォームにAAにリンクされた資産数を追加するために作成されたブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_hr_payroll_account
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of contracts linked to an AA to a project "
 "form"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトフォームにAAにリンクされた契約数を追加するために作成されたブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_hr_expense
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of expenses linked to an AA to a project "
 "form"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトフォームにAAにリンクされた経費数を追加するために作成されたブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sale_timesheet
@@ -12459,7 +12919,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of subscriptions linked to an AA to a "
 "project form"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト・フォームにAAにリンクされたサブスクリプション数を追加するために作成されたブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project_account
@@ -12473,7 +12933,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridge created to compute the planned amount of the budget items linked to "
 "the AA of a project"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトフォームにAAにリンクされた予算項目予定金額を計算するために作成されたブリッジ"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_account
@@ -12490,7 +12950,7 @@ msgstr "AmazonConnectorとTaxCloud間のブリッジモジュール"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_margin
 msgid "Bridge module between Sales Margin and Sales Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "販売収益と販売タイムシートの間のブリッジモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr
@@ -12502,12 +12962,12 @@ msgstr "hrとmailbotの間のブリッジモジュール。"
 msgid ""
 "Bridge module between website_event_booth_exhibitor and "
 "website_event_booth_sale."
-msgstr ""
+msgstr "website_event_booth_exhibitor と website_event_booth_sale間のブリッジモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison_wishlist
 msgid "Bridge module for Website sale comparison and wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイトの販売比較とウィッシュリストのためのブリッジモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk
@@ -12523,12 +12983,12 @@ msgstr "プロジェクトおよびエンタープライズ向けのブリッジ
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr
 msgid "Bridge module for project_enterprise and hr"
-msgstr ""
+msgstr "project_enterprise とHRのブリッジモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise_hr_contract
 msgid "Bridge module for project_enterprise and hr_contract"
-msgstr ""
+msgstr "project_enterprise と hr_contractのブリッジモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall
@@ -12589,7 +13049,7 @@ msgstr "ブルガリア"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_asset__bundle
 msgid "Bundle name"
-msgstr ""
+msgstr "バンドル名"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bf
@@ -12981,7 +13441,7 @@ msgstr "連絡先が会社の場合はチェックしてください。チェッ
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
 msgid "Check printing basic features"
-msgstr ""
+msgstr "印刷の基本機能を確認します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing
@@ -13056,7 +13516,7 @@ msgstr "チリ-会計報告"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi_stock
 msgid "Chile - E-Invoicing Delivery Guide"
-msgstr ""
+msgstr "チリ - 電子請求配送ガイド"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi
@@ -13066,7 +13526,7 @@ msgstr "チリ-E-invoicing"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi_boletas
 msgid "Chile - Electronic Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "チリ - 電子受領書"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cn
@@ -13365,6 +13825,8 @@ msgid ""
 "Company %(company_name)s is not in the allowed companies for user "
 "%(user_name)s (%(company_allowed)s)."
 msgstr ""
+"会社 %(company_name)s はユーザ %(user_name)s "
+"(%(company_allowed)s)用に許可された会社に含まれていません。"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
@@ -13419,7 +13881,7 @@ msgstr "会社の財産"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_rate
 msgid "Company Rate"
-msgstr ""
+msgstr "会社レート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry
@@ -13490,7 +13952,7 @@ msgstr "集計日"
 #: code:addons/base/models/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Compute method cannot depend on field 'id'"
-msgstr ""
+msgstr "計算メソッドはフィールド 'id' に依存できません。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud
@@ -13639,7 +14101,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
 #, python-format
 msgid "Connection Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "接続テストに成功しました!"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation
@@ -13817,12 +14279,12 @@ msgstr "IoTデバイスで製品の品質を管理する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk
 msgid "Convert Tickets from/to Leads"
-msgstr ""
+msgstr "チケットをリードから/へ変換します"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_mail_plugin
 msgid "Convert emails to Helpdesk Tickets."
-msgstr ""
+msgstr "Eメールをヘルプデスクチケットに変換します。"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
@@ -13852,6 +14314,8 @@ msgid ""
 "Could not load your certificate / private key. \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"証明書/プライベートキーをロードできませんでした。\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_partner.py:0
@@ -13997,7 +14461,7 @@ msgstr "メニュー作成"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Create a Bank"
-msgstr ""
+msgstr "銀行を作成"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
@@ -14007,7 +14471,7 @@ msgstr "銀行口座作成"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
 msgid "Create a Contact Tag"
-msgstr ""
+msgstr "連絡先タグを作成"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
@@ -14017,7 +14481,7 @@ msgstr "アドレス帳に連絡先を作成"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
 msgid "Create a Country Group"
-msgstr ""
+msgstr "国グループを作成"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
@@ -14027,12 +14491,12 @@ msgstr "メニューの作成"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
 msgid "Create a State"
-msgstr ""
+msgstr "州/都道府県を作成"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
 msgid "Create a Title"
-msgstr ""
+msgstr "タイトルを作成"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
@@ -14062,7 +14526,7 @@ msgstr "アドレス帳に仕入先を作成しましょう。"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
 msgid "Create an Industry"
-msgstr ""
+msgstr "業界を作成"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
@@ -14099,12 +14563,12 @@ msgstr "会社の作成"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_worksheet
 msgid "Create custom worksheet for quality control"
-msgstr ""
+msgstr "品質管理用の顧客ワークシートを作成"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_worksheet
 msgid "Create customizable worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "カスタマイズ可能なワークシートを作成"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat
@@ -14545,7 +15009,7 @@ msgstr "キプロス"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cz
 msgid "Czech - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "チェコ - 会計"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.cz
@@ -14752,7 +15216,7 @@ msgstr "小数区切り"
 msgid ""
 "Decimal places taken into account for operations on amounts in this "
 "currency. It is determined by the rounding factor."
-msgstr ""
+msgstr "この通貨の金額を扱う際に考慮される小数点以下の桁数。これは四捨五入係数によって決まります。"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2
@@ -15063,7 +15527,7 @@ msgstr "無効にする"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__disable_shrinking
 msgid "Disable smart shrinking"
-msgstr ""
+msgstr "スマートシュリンクを無効にする"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_config.py:0
@@ -15568,7 +16032,7 @@ msgstr "メキシコのEDI(高度な機能)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe_edi
 msgid "EDI for Peru"
-msgstr ""
+msgstr "ペルー用EDI"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,vat_label:base.us
@@ -15583,12 +16047,12 @@ msgstr "ESC/POS ハードウエアドライバー"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_oss
 msgid "EU One Stop Shop (OSS)"
-msgstr ""
+msgstr "EU One Stop Shop (OSS)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_oss_reports
 msgid "EU One Stop Shop (OSS) Reports"
-msgstr ""
+msgstr "EU One Stop Shop (OSS) レポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq
@@ -15599,12 +16063,12 @@ msgstr "各モデルには一意の名前を付ける必要があります。"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_sms
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_sms
 msgid "Ease SMS integration with sales capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "SMSと販売機能の統合を容易にする"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_1099
 msgid "Easily export 1099 data for e-filing with a 3rd party."
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティに電子申告するための1099データを簡単にエクスポートできます。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning
@@ -15627,7 +16091,7 @@ msgstr "エクアドル"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
 msgid "Ecuadorian Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "エクアドル会計"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
@@ -15702,11 +16166,50 @@ msgid ""
 "* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
 "* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 msgstr ""
+"メキシコ用電子会計と財務レポート\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"メキシコ電子請求に会計レポートを追加\n"
+"\n"
+"- COA\n"
+"- 残高試算表\n"
+"- 仕訳帳項目\n"
+"\n"
+"DIOTのような他の業務レポートを追加\n"
+"\n"
+"- DIOT\n"
+"\n"
+"既知の機能漏れ:\n"
+"\n"
+"- 宣言された文書の履歴を利用できるように生成されたxmlを保存。\n"
+"-このモジュールのカバレッジを高め、将来的なリグレッションを回避するためのユニットテスト。\n"
+"\n"
+"メモ:\n"
+"------\n"
+"\n"
+"  - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
+"    account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
+"    used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
+"    the Mexican reports.\n"
+"\n"
+"Configuration\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
+"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
+"\n"
+"Credits\n"
+"=======\n"
+"\n"
+"**Contributors**\n"
+"\n"
+"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
+"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe_edi
 msgid "Electronic Invoicing for Peru (OSE method) and UBL 2.1"
-msgstr ""
+msgstr "ペルー(OSEメソッド) およびUBL 2.1用電子請求"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi
@@ -15717,7 +16220,7 @@ msgstr "カルバハルによるコロンビアの電子請求"
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
 #, python-format
 msgid "Element %r cannot be located in parent view"
-msgstr ""
+msgstr "要素%rは親ビューに位置することはできません"
 
 #. module: base
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
@@ -15829,7 +16332,7 @@ msgstr "プロファイリング有効期間"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_enable_profiling_wizard
 msgid "Enable profiling for some time"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイリングをしばらく有効にしり"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_enable_profiling_wizard__expiration
@@ -15908,7 +16411,7 @@ msgstr "娯楽"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__entry_count
 msgid "Entry count"
-msgstr ""
+msgstr "エントリ数"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant
@@ -15953,6 +16456,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ビューの解析中のエラー:\n"
+"\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -15963,6 +16469,10 @@ msgid ""
 "%(fivelines)s\n"
 "%(error)s"
 msgstr ""
+"以下の近くでのビューの検証中のエラー:\n"
+"\n"
+"%(fivelines)s\n"
+"%(error)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -16027,7 +16537,7 @@ msgstr "モバイル端末でのイベントバーコードスキャン"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_booth_exhibitor
 msgid "Event Booths, automatically create a sponsor."
-msgstr ""
+msgstr "イベントブース、自動的にスポンサーを作成します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm
@@ -16052,12 +16562,12 @@ msgstr "イベントミーティング/ルーム"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_social
 msgid "Event Social"
-msgstr ""
+msgstr "イベントソーシャル"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_exhibitor
 msgid "Event: manage sponsors and exhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "イベント:スポンサーと出展者を管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet
@@ -16073,12 +16583,12 @@ msgstr "イベント"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_booth
 msgid "Events Booths"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブース"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_booth_sale
 msgid "Events Booths Sales"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブース販売"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
@@ -16098,12 +16608,12 @@ msgstr "イベント販売"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_booth
 msgid "Events, display your booths on your website"
-msgstr ""
+msgstr "イベント、ウェブサイトにブースを展示しましょう"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_booth_sale
 msgid "Events, sell your booths online"
-msgstr ""
+msgstr "イベント、ブースをオンラインで販売しましょう"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
@@ -16253,7 +16763,7 @@ msgstr "支払いをABAクレジット転送ファイルとしてエクスポー
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_payment_nacha
 msgid "Export payments as NACHA files"
-msgstr ""
+msgstr "NACHAファイルとして決済をエクスポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
@@ -16394,7 +16904,7 @@ msgstr "失敗数"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_data_module
 msgid "Fake module to test data module installation without __init__.py"
-msgstr ""
+msgstr " __init__.pyなしでデータモジュールのインスタレーションをテストするモジュール"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fk
@@ -16421,7 +16931,7 @@ msgstr "都道府県/州"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
 msgid ""
 "Federal States belong to countries and are part of your contacts' addresses."
-msgstr ""
+msgstr "連邦州は国に属し、連絡先の住所の一部となります。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex
@@ -16559,12 +17069,13 @@ msgstr "フィールド\"Type\"  はモデルに変換することができま
 msgid ""
 "Field %(name)r used in %(use)s is present in view but is in select multi."
 msgstr ""
+"Field used in %(use)sで使用されているフィールド %(name)rはビューに存在しますが、select multiにあります。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
 msgid "Field %(name)r used in %(use)s must be present in view but is missing."
-msgstr ""
+msgstr "%(use)sで使用されているフィールド%(name)rはビューに存在しなければいけませんが、存在しません。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
@@ -17069,7 +17580,7 @@ msgstr "10を超えるエラーと10レコードごとに複数のエラーが
 #, python-format
 msgid ""
 "Found multiple matches for value '%s' in field '%%(field)s' (%d matches)"
-msgstr ""
+msgstr "値'%s'で複数の適合が見つかりました( フィールド'%%(field)s'内) (%d 適合)"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fr
@@ -17089,12 +17600,12 @@ msgstr "フランス-会計報告"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec
 msgid "France - FEC Export"
-msgstr ""
+msgstr "フランス - FEC輸出"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec_import
 msgid "France - FEC Import"
-msgstr ""
+msgstr "フランス - FEC輸入"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert
@@ -17146,7 +17657,7 @@ msgstr "差出人フィルタ"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
 msgid ""
 "From here you can manage all bank accounts linked to you and your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "ここから、あなたと連絡先にリンクされている全ての銀行口座を管理することができます。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
@@ -17198,7 +17709,7 @@ msgstr "G卸売りおよび小売業;自動車およびオートバイの修理"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gcc_invoice
 msgid "G.C.C. - Arabic/English Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "G.C.C. - アラビア語/英語請求書"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2
@@ -17386,7 +17897,7 @@ msgstr "ジオ緯度"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__layout_background__geometric
 msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "幾何学"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ge
@@ -17411,12 +17922,12 @@ msgstr "ドイツ-会計報告"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_pos_cert
 msgid "Germany - Certification for Point of Sale"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツ - POS用証明書"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_pos_res_cert
 msgid "Germany - Certification for Point of Sale of type restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "ドイツ - レストランタイプのPOS用証明書"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_purchase
@@ -17536,7 +18047,7 @@ msgstr "コンフィグレーションパネルに移動"
 #: code:addons/base/models/res_partner.py:0
 #, python-format
 msgid "Go to users"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザへ移動"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
@@ -17876,22 +18387,22 @@ msgstr "FSMヘルプデスク"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm_sale
 msgid "Helpdesk FSM - Sale"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプデスク FSM - 販売"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm_report
 msgid "Helpdesk FSM Reports"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプデスク FSMレポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_mail_plugin
 msgid "Helpdesk Mail Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプデスクメールプラグイン"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_helpdesk
 msgid "Helpdesk Merge action"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプデスクマージアクション"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair
@@ -18323,7 +18834,7 @@ msgstr "IM Bus"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_profile_view_form
 msgid "IR Profile"
-msgstr ""
+msgstr "IRプロフィール"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code
@@ -18613,7 +19124,7 @@ msgstr "分散フィールドの実装。"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_l10n_se
 msgid "Implements the registered cash system"
-msgstr ""
+msgstr "現金書留システムの導入"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be
@@ -18630,7 +19141,7 @@ msgstr "インポート / エクスポート"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec_import
 msgid "Import Accounting Data from FEC files"
-msgstr ""
+msgstr "FECファイルから会計データをインポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon
@@ -18748,7 +19259,7 @@ msgstr "互換性のない会社:"
 msgid ""
 "Incorrect Password, try again or click on Forgot Password to reset your "
 "password."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードが正しくありません。もう一度試すか、\"パスワードを忘れた場合\"をクリックしてパスワードをリセットして下さい。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index
@@ -18902,7 +19413,7 @@ msgstr "初期セットアップツール"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__init_stack_trace
 msgid "Initial stack trace"
-msgstr ""
+msgstr "初期スタックトレース"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline
@@ -18986,7 +19497,7 @@ msgstr "æ•´æ•°"
 msgid ""
 "Integrate Odoo with your mailbox, get information about contacts directly "
 "inside your mailbox, log content of emails as internal notes"
-msgstr ""
+msgstr "Odooとメールボックスを統合し、メールボックス内の連絡先情報を直接取得、メールの内容を社内メモとして記録します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms
@@ -19030,6 +19541,8 @@ msgid ""
 "Integrate helpdesk with your mailbox.\n"
 "                   Turn emails received in your mailbox into Tickets and log their content as internal notes."
 msgstr ""
+"ヘルプデスクをメールボックスと統合します。\n"
+"                   メールボックスで受信したメールをチケットに変換し、その内容を社内メモとして記録します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six
@@ -19044,7 +19557,7 @@ msgstr "POSをAdyen決済端末と統合する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_mail_plugin
 msgid "Integrate your inbox with projects"
-msgstr ""
+msgstr "受信トレイをプロジェクトと統合します。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules
@@ -19150,7 +19663,7 @@ msgstr "無効な グループ化 パラメーター"
 #: code:addons/base/models/ir_default.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid JSON format in Default Value field."
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト値フィールド内での無効なJSONフォーマット"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
@@ -19182,7 +19695,7 @@ msgstr "日付 / 時間の書式が不正です。編集する際に表示され
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid domain format %(expr)s in %(use)s"
-msgstr ""
+msgstr "無効なドメインフォーマット%(expr)s  (%(use)s内)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_default.py:0
@@ -19212,7 +19725,7 @@ msgstr "無効なキー:QWebビューにはキーが必要です"
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid mode attribute:"
-msgstr ""
+msgstr "無効なモード属性:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
@@ -19257,7 +19770,7 @@ msgstr "ボタンの特殊な'%(value)s'が無効です"
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid specification for moved nodes: %r"
-msgstr ""
+msgstr "移動したノードの指定が無効です: %r"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_property.py:0
@@ -19299,12 +19812,12 @@ msgstr "在庫、ロジスティクス、評価、会計"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__inverse_company_rate
 msgid "Inverse Company Rate"
-msgstr ""
+msgstr "逆会社レート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__inverse_rate
 msgid "Inverse Rate"
-msgstr ""
+msgstr "逆レート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type
@@ -19362,7 +19875,7 @@ msgstr "レストラン向けのIoT"
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_ir_profile
 msgid "Ir profile"
-msgstr ""
+msgstr "IRプロフィール"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ir
@@ -19397,7 +19910,7 @@ msgstr "会社"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__is_current_company_currency
 msgid "Is Current Company Currency"
-msgstr ""
+msgstr "現在の会社通貨か"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company
@@ -19447,7 +19960,7 @@ msgstr "イタリア - 会計"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_reports
 msgid "Italy - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "イタリア - 会計レポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi
@@ -19518,12 +20031,12 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa_hr_payroll
 msgid "K.S.A. - Payroll"
-msgstr ""
+msgstr "K.S.A. - 給与"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa_hr_payroll_account
 msgid "K.S.A. - Payroll with Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "サウジアラビア(K.S.A.) - 会計の給与"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa_pos
@@ -19639,7 +20152,7 @@ msgstr "LGPL Version 3"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
 msgid "Lithuania - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "リトアニア - 会計レポート"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -19994,7 +20507,7 @@ msgstr "最終更新日"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban
 msgid "Last update:"
-msgstr ""
+msgstr "最終更新:"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version
@@ -20209,7 +20722,7 @@ msgstr "リンクトラッカー"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid_holidays
 msgid "Link between timesheet and time off"
-msgstr ""
+msgstr "タイムシートと休暇"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm
@@ -20234,7 +20747,7 @@ msgstr "Pos BlackboxBeとPosHR間のリンクモジュール"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale_product_configurator
 msgid "Link module between point_of_sale and sale_product_configurator"
-msgstr ""
+msgstr "point_of_saleとsale_product_configuratorの間のリンクモジュール"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
@@ -20383,7 +20896,7 @@ msgstr "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp
 msgid "MRP Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "MRPバーコード"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
@@ -20398,7 +20911,7 @@ msgstr "MRP II - 有効期限"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
 msgid "MRP Project"
-msgstr ""
+msgstr "MRPプロジェクト"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry
@@ -20571,7 +21084,7 @@ msgstr "マルタ"
 msgid ""
 "Manage Contact Titles as well as their abbreviations (e.g. \"Mr.\", "
 "\"Mrs.\", etc)."
-msgstr ""
+msgstr "連絡先の肩書きや略称(例:\"Mr\"、\"Mrs \"など)を管理。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -20616,6 +21129,44 @@ msgid ""
 "allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
 "profiles.\n"
 msgstr ""
+"採用と求人応募の管理\n"
+"\n"
+"---------------------------------------\n"
+"\n"
+"Odooで求人募集を公開、宣伝、整理しましょう。\n"
+"<a href=\"https://www.odoo.com/app/recruitment\">オープンソース採用アプリケーション</a>\n"
+"\n"
+"求人ウェブサイトを整理し、求人情報の告知を促進し、応募状況を簡単に把握することができます。全ての応募者をフォローし、インデックス化されたドキュメントで\n"
+"スキルやプロフィールのデータを構築できます。\n"
+"\n"
+"\n"
+"最適な求人サイトに求人情報を掲載\n"
+"---------------------------------\n"
+"\n"
+"自動的に有力な求人掲示板ウェブサイトに接続:linkedIn、Monster、\n"
+"Craigslistなど。全ての職位に自動的に新しいEメールアドレスが割当てられ、\n"
+"応募は自動的に適正な職位へと転送します。\n"
+"\n"
+"応募者からEメールまたはオンラインフォームを通して連絡があると、\n"
+"自動的にインデックス化されたデータ(履歴書、志望動機書)を使用してワンクリックで\n"
+"回答テンプレートを再利用して回答できます。\n"
+"\n"
+"採用プロセスをカスタマイズ\n"
+"----------------------------------\n"
+"\n"
+"かんばんビューを使用して、採用プロセスをカスタマイズしましょう:事前資格審査、一次面接、二次面接、交渉など\n"
+"\n"
+"採用パイプラインの正確な統計を入手しましょう。レポートを使って\n"
+"外部求人サイトへの様々な投資のパフォーマンスを比較します。\n"
+"\n"
+"採用プロセスの合理化\n"
+"-----------------------------------\n"
+"\n"
+"採用プロセスかんばんビューで応募者をフォローします。Eメールテンプレート\n"
+"を使ったコミュニケーションを自動化し、時間を節約します。\n"
+"\n"
+"履歴書や志望動機書などのドキュメントは自動的にインデックス化され、簡単に特定のスキルを見つけたり、プロフィールのデータベースを構築したり\n"
+"できます。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays
@@ -20625,7 +21176,7 @@ msgstr "Payslipsで休暇を管理する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays_enterprise
 msgid "Manage Time Off in Payslips Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "給与明細内での休暇管理 企業版"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
@@ -20682,12 +21233,12 @@ msgstr "プロダクト、部品表の設計変更オーダを管理"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event_booth
 msgid "Manage event booths"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブースの管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event_booth_sale
 msgid "Manage event booths sale"
-msgstr ""
+msgstr "イベントブース販売の管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
@@ -20707,7 +21258,7 @@ msgstr "レンタル契約、配送、返品を管理する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_skills
 msgid "Manage skills of your employees during an appraisal process"
-msgstr ""
+msgstr "評価プロセス中の従業員のスキル管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills
@@ -20717,7 +21268,7 @@ msgstr "従業員のスキル、知識、履歴書を管理する"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country
 msgid "Manage the list of countries that can be set on your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "連絡先に設定できる国のリストの管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry
@@ -20735,12 +21286,12 @@ msgstr "Facebookページを管理し、投稿をスケジュールします"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_instagram
 msgid "Manage your Instagram Business accounts and schedule posts"
-msgstr ""
+msgstr "Instagramビジネスアカウントを管理しポストを予定する"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_instagram
 msgid "Manage your Instagram Business accounts and schedule posts."
-msgstr ""
+msgstr "Instagramビジネスアカウントを管理しポストを予定する"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin
@@ -20758,7 +21309,7 @@ msgstr "Twitterアカウントを管理し、ツイートをスケジュール
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_youtube
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_youtube
 msgid "Manage your YouTube videos and schedule video uploads"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube動画を管理し動画アップロードを予定する"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign
@@ -20783,7 +21334,7 @@ msgstr "フリートを管理し、車のコストを追跡する"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_group
 msgid "Manage your mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "メーリングリストの管理"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
@@ -20926,7 +21477,7 @@ msgstr "販売注文の一括メーリング"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale_subscription
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale_subscription
 msgid "Mass mailing on sale subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "販売サブスクリプションの大量メール送信"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
@@ -20937,13 +21488,13 @@ msgstr "トラックスピーカーでの一括メーリング"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm_sms
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm_sms
 msgid "Mass mailing sms on lead / opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "リード/案件のSMS一括送信"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale_sms
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale_sms
 msgid "Mass mailing sms on sale orders"
-msgstr ""
+msgstr "販売オーダのSMS一括送信"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
@@ -21076,12 +21627,12 @@ msgstr "メキシコ - 会計"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_stock
 msgid "Mexico - Electronic Delivery Guide"
-msgstr ""
+msgstr "メキシコ - 電子配送ガイド"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_stock_extended
 msgid "Mexico - Electronic Delivery Guide Comex"
-msgstr ""
+msgstr "メキシコ - 電子配送ガイドComex"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.fm
@@ -21536,12 +22087,12 @@ msgstr "モンゴル-会計報告"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_mrp
 msgid "Monitor MRP using project"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクトを使ってMRPをモニターする"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_purchase
 msgid "Monitor purchase in project"
-msgstr ""
+msgstr "プロジェクト内で購買を監視"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.me
@@ -21584,7 +22135,7 @@ msgstr "Mr."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
 msgid "Mrp Repairs"
-msgstr ""
+msgstr "MRP修理"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
@@ -21641,7 +22192,7 @@ msgstr "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_payment_nacha
 msgid "NACHA Payments"
-msgstr ""
+msgstr "NACHA 決済"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt
@@ -21697,7 +22248,7 @@ msgstr "名称"
 #, python-format
 msgid ""
 "Name or id %(name_or_id)r in %(use)s must be present in view but is missing."
-msgstr ""
+msgstr " %(use)sの名前またはID %(name_or_id)rがビューに存在しなければいけませんが、ありません。"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
@@ -21882,7 +22433,7 @@ msgstr "ニウエ"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country
 msgid "No Country Found!"
-msgstr ""
+msgstr "国が見つかりません!"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
@@ -21972,7 +22523,7 @@ msgstr "更新不可"
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
 msgid "Non-relational field %(field)r in path %(field_path)r in %(use)s)"
-msgstr ""
+msgstr "無関係のフィールド%(field)r パス%(field_path)r  %(use)s内)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_model.py:0
@@ -22041,7 +22592,7 @@ msgstr "ノルウェー-会計"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_reports
 msgid "Norway - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "ノルウェイ - 会計レポート"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_edi
@@ -22091,7 +22642,7 @@ msgstr "ノート"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_wishlist
 msgid "Notify the user when a product is back in stock"
-msgstr ""
+msgstr "プロダクトが在庫に戻ってきたらユーザに通知する"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr
@@ -22264,6 +22815,95 @@ msgid ""
 "etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
 "not have to configure things twice.\n"
 msgstr ""
+"Odooブログ\n"
+"----------\n"
+"\n"
+"<a href=\"https://www.odoo.com/app/blog\">Odooブログ</a>で書き、デザインし、宣伝し、交流しましょう\n"
+"\n"
+"Odooの企業版グレードのブログプラットフォームで自分を表現しましょう。素晴らしいブログポスト\n"
+"を書き、訪問者と交流し、コンテンツを翻訳し、ソーシャルな動向を\n"
+"管理しましょう。\n"
+"\n"
+"ブログ記事をGoogleで効率的に参照させ、数クリックで\n"
+"複数言語に翻訳しましょう。\n"
+"\n"
+"素敵なブログポストを書く\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"優れたデザインの*'ビルディングブロック'* をドラッグ&ドロップして、画像、動画、コール・トゥ・アクション、引用、\n"
+"バナーなどを完全に統合する素敵なブログポストを\n"
+"作成しましょう。\n"
+"\n"
+"ユニークな*'インライン編集'*アプローチで、デザイナーでなくても\n"
+"素敵な、カッコ良いコンテンツを作成できます。1つ1つのブログポストがまるでプロのデザイナーがデザインしたかのように仕上がります。\n"
+"\n"
+"プロによる自動翻訳\n"
+"--------------------------------------\n"
+"\n"
+"手間をかけずにブログ記事を多言語に翻訳しましょう。当社の\n"
+"翻訳 \"オンデマンド\"機能によりプロの翻訳者たちが\n"
+"全ての変更を自動的に翻訳します。 (\\$0.05単語毎)\n"
+"翻訳されたバージョンは一度プロに翻訳されると自動的にアップデートされます。(およそ32時間)\n"
+"\n"
+"訪問者と関わる\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"統合されたウェブサイトライブチャット機能により、訪問者と\n"
+"リアルタイムでチャットを開始し、最近のポストに対する\n"
+"フィードバックを得たり、新しいポストのアイディアを得たりすることができます。\n"
+"\n"
+"訪問者と交流することは、訪問者を顧客に変える\n"
+"有効な方法です。\n"
+"\n"
+"訪問者のロイヤリティを確立する\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"*フォロー*ボタンをワンクリックすることで訪問者は登録しなくてもブログのポストを\n"
+"Eメールで簡単に受信できます。 ソーシャルメディアアイコンにより\n"
+"訪問者はベストなブログポストをシェアすることができます。\n"
+"\n"
+"Googleアナリティクス統合\n"
+"----------------------------\n"
+"\n"
+"セールスファネルの明確に把握しましょう。OdooのGoogleアナリティクストラッカーはショッピングカートや、コール・トゥ・アクション\n"
+"などに関連した全てのイベントを追跡するために\n"
+"デフォルトで設定されています。\n"
+"\n"
+"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
+"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n"
+"\n"
+"SEO Optimized Blog Posts\n"
+"------------------------\n"
+"\n"
+"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
+"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n"
+"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n"
+"for quick Google indexing, etc.\n"
+"\n"
+"The system even creates structured content automatically to promote your\n"
+"products and events effectively in Google.\n"
+"\n"
+"Designer-Friendly Themes\n"
+"------------------------\n"
+"\n"
+"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n"
+"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
+"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n"
+"distribute your themes easily.\n"
+"\n"
+"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n"
+"start creating new contents.\n"
+"\n"
+"Easy Access Rights\n"
+"------------------\n"
+"\n"
+"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n"
+"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n"
+"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n"
+"\n"
+"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n"
+"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
+"not have to configure things twice.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
@@ -22366,6 +23006,103 @@ msgid ""
 "Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Odoo CRM\n"
+"--------\n"
+"\n"
+"<a href=\"https://www.odoo.com/app/crm\">オープンソースCRM</a>で、販売効率の向上、成約率の改善、\n"
+"収益を拡大しましょう。\n"
+"\n"
+"セールスファネルを簡単に管理しましょう。リードを集め、電話やミーティングで\n"
+"フォローアップを行います。情報を得た上で決断するためにリードの質を\n"
+"分析し、Eメールを直接アプリに統合して時間を節約しましょう。\n"
+"\n"
+"セールス・ファネルを思いのままに\n"
+"--------------------------------------\n"
+"\n"
+"革新的なかんばんビューで案件パイプラインを追跡しましょう。\n"
+"セールス・ファネル内で業務を行い次のアクション、新規メッセージ\n"
+"トップ案件、予測収入について即座に視覚的な情報を得ることができます。\n"
+"\n"
+"リード管理を簡単に\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n"
+"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n"
+"\n"
+"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n"
+"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n"
+"\n"
+"Organize Your Opportunities\n"
+"---------------------------\n"
+"\n"
+"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n"
+"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n"
+"internal notes, meetings and quotations.\n"
+"\n"
+"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n"
+"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n"
+"\n"
+"Email Integration and Automation\n"
+"--------------------------------\n"
+"\n"
+"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n"
+"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n"
+"work, so everyone stays productive.\n"
+"\n"
+"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n"
+"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n"
+"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n"
+"\n"
+"Collaborative Agenda\n"
+"--------------------\n"
+"\n"
+"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n"
+"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n"
+"see what your team is busy with.\n"
+"\n"
+"Lead Automation and Marketing Campaigns\n"
+"---------------------------------------\n"
+"\n"
+"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/app/crm\">CRM</a>.\n"
+"\n"
+"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n"
+"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n"
+"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n"
+"promotional email, etc.)\n"
+"\n"
+"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
+"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
+"company's bottom line.\n"
+"\n"
+"Customize Your Sales Cycle\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n"
+"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n"
+"sales performance at every stage of your customer relationship.\n"
+"\n"
+"Drive Engagement with Gamification\n"
+"----------------------------------\n"
+"\n"
+"### Leverage your team's natural desire for competition\n"
+"\n"
+"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n"
+"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n"
+"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n"
+"objectives and team leader boards.\n"
+"\n"
+"### Leaderboards\n"
+"\n"
+"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
+"\n"
+"### Personal Objectives\n"
+"\n"
+"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
+"\n"
+"### Team Targets\n"
+"\n"
+"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1
@@ -22532,6 +23269,95 @@ msgid ""
 "Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Odoo 人事\n"
+"--------------------\n"
+"\n"
+"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/app/employees\">人事</a>で\n"
+"会社の最も重要な資産である「人」を管理しましょう。\n"
+"\n"
+"全ての人事業務:知識のシェア、採用、評価、タイムシート、契約、勤怠、給与などを簡単に管理します。\n"
+"\n"
+"それぞれのニーズは、オンデマンドで起動する特定のアプリによって提供されます。\n"
+"\n"
+"従業員の管理\n"
+"---------------------\n"
+"\n"
+"会社のアドレス帳のすべての重要な情報を管理します。\n"
+"HRマネージャーに限定されている情報と、同僚が簡単に見ることができる 情報が\n"
+"あります。\n"
+"\n"
+"従業員契約書を記録し、更新時期が近づくとアラートが届きます。\n"
+"\n"
+"採用プロセスの合理化\n"
+"-----------------------------------\n"
+"\n"
+" <a href=\"https://www.odoo.com/app/employees\">Odoo人事</a>で履歴書のインデックス化、応募者の追跡、プロフィールの検索ができます。\n"
+"\n"
+"求人広告を掲載し、各応募を追跡します。スマートなかんばんビュー\n"
+"で採用プロセス中の応募者をフォローしましょう。\n"
+"\n"
+"Eメールテンプレートを使ってコミュニケーションを自動化し、時間を節約します。履歴書は\n"
+"自動的にインデックス化され、特定のプロフィールを簡単に見つけることができます。\n"
+"\n"
+"企業版ソーシャルネットワーク\n"
+"-------------------------\n"
+"\n"
+"情報のサイロ化を解消します。全従業員の間で、知識とベストプラクティスを\n"
+"共有します。特定の人やドキュメントをフォローして、関心のあるグループに\n"
+"参加して専門知識やドキュメントを共有できます。ウェブサイトライブチャットでリアルタイムに同僚と交流できます。\n"
+"\n"
+"Track time and attendances\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n"
+"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n"
+"posted automatically based on time spent on your projects.\n"
+"\n"
+"Time Off Management\n"
+"-----------------\n"
+"\n"
+"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n"
+"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n"
+"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n"
+"updated accordingly.\n"
+"\n"
+"Keep Track of Employee Expenses\n"
+"-------------------------------\n"
+"\n"
+"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n"
+"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n"
+"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n"
+"customers.\n"
+"\n"
+"Follow Periodic Appraisals\n"
+"--------------------------\n"
+"\n"
+"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n"
+"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n"
+"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n"
+"your staff periodically.\n"
+"\n"
+"Boost Engagement With Gamification\n"
+"----------------------------------\n"
+"\n"
+"### Define clear objective and provide real time feedback\n"
+"\n"
+"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n"
+"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n"
+"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n"
+"\n"
+"### Leaderboards\n"
+"\n"
+"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
+"\n"
+"### Personal Objectives\n"
+"\n"
+"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
+"\n"
+"### Team Targets\n"
+"\n"
+"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
@@ -22599,6 +23425,69 @@ msgid ""
 "manufacturing operations.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Odoo 資材所要量計画(MRP)\n"
+"------------------------------------\n"
+"\n"
+"\n"
+"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/app/manufacturing\">OpenソースMRP</a>アプリで部品表の管理、製造オーダ\n"
+"の計画、作業オーダの追跡を行います。\n"
+"\n"
+"Odooで組立・製造業務を管理しましょう。製造オーダと\n"
+"作業オーダを自動で計画します。スマートなかんばんビューと\n"
+"ガントビューで提案された計画を見直しましょう。高度な分析機能を使い\n"
+"ソースのキャパシティと在庫ロケーションのボトルネックを検出します。\n"
+"\n"
+"製造オーダを効率的に予定\n"
+"-----------------------------------------\n"
+"\n"
+"調達規則、予測数量、依存需要(別の部品がその部品を消費することに基づくこの部品の需要)\n"
+"に基づいて、製造オーダや作業オーダが自動的に\n"
+"予定されます。\n"
+"\n"
+"柔軟なマスターデータの定義\n"
+"---------------------------\n"
+"\n"
+"複数レベルの部品表、任意のルーティング、バージョン変更、ファントム部品表を作成できる柔軟性を備えています。キット用または\n"
+"製造オーダ用の\n"
+"部品表を使用が可能です。\n"
+"\n"
+"全ての業務に柔軟性を\n"
+"---------------------------------\n"
+"\n"
+"進行のどのレベルでも、提案されたすべての操作を手動で編集します。Odooを使えば、\n"
+"堅苦しいシステムにイライラすることはありません。\n"
+"\n"
+"Schedule Work Orders\n"
+"--------------------\n"
+"\n"
+"Check resources capacities and fix bottlenecks.  Define routings and plan the\n"
+"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n"
+"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n"
+"schedule dates.\n"
+"\n"
+"\n"
+"A Productive User Interface\n"
+"---------------------------\n"
+"\n"
+"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n"
+"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n"
+"schedule in the Gantt view.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Inventory & Manufacturing Analytics\n"
+"-----------------------------------\n"
+"\n"
+"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n"
+"activities as they progress in the transformation process.\n"
+"\n"
+"Fully Integrated with Operations\n"
+"--------------------------------\n"
+"\n"
+"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n"
+"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n"
+"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n"
+"manufacturing operations.\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
@@ -22715,7 +23604,7 @@ msgstr "クロージングのためのOdooメキシコローカリゼーショ
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_xml_polizas
 msgid "Odoo Mexican XML Polizas Export"
-msgstr ""
+msgstr "OdooメキシコXML Polizas輸出"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing
@@ -23400,12 +24289,12 @@ msgstr "オンライン銀行取引明細書の同期"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth_sale
 msgid "Online Event Booth Sale"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインイベントブース販売"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth
 msgid "Online Event Booths"
-msgstr ""
+msgstr "オンラインイベントブース"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
@@ -24027,7 +24916,7 @@ msgstr "PDF"
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_plm
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_plm
 msgid "PLM for workorder"
-msgstr ""
+msgstr "作業オーダ用PLM"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po
@@ -24098,12 +24987,12 @@ msgstr "パキスタン"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pk
 msgid "Pakistan - Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan - 会計"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pk_reports
 msgid "Pakistan - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Pakistan - 会計レポート"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.pw
@@ -24217,7 +25106,7 @@ msgstr "親名"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_gs1_nomenclature
 msgid "Parse barcodes according to the GS1-128 specifications"
-msgstr ""
+msgstr "GS1-128仕様に準拠したバーコードの解析"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id
@@ -24300,7 +25189,7 @@ msgstr "パスワードチェックウィザード"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
 msgid "Password Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード確認"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
@@ -24326,7 +25215,7 @@ msgstr "パス"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_asset__path
 msgid "Path (or glob pattern)"
-msgstr ""
+msgstr "パス (またはグロブパターン)"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/lv.po b/odoo/addons/base/i18n/lv.po
index df767c405e83..9a40ed4ef152 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/lv.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/lv.po
@@ -9745,7 +9745,7 @@ msgstr "Appraisals"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals
 msgid "Approvals"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprinājumi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/nl.po b/odoo/addons/base/i18n/nl.po
index 8e4ca6910a25..030a3ded387a 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/nl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/nl.po
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid ""
 "        Make calls using a VOIP system"
 msgstr ""
 "\n"
-"Voer telefoongesprekken met behulp van een VOIP systeem"
+"Voer telefoongesprekken met behulp van een VoIP systeem"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail_group
@@ -12003,7 +12003,7 @@ msgstr "Achter bedrag"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk
 msgid "After-sales services"
-msgstr "Nazorg diensten"
+msgstr "Dienst na verkoop"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A
@@ -21597,7 +21597,7 @@ msgstr "Koppeling tussen urenstaten en verlof"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm
 msgid "Link between voip and crm"
-msgstr "Link tussen VOIP en CRM"
+msgstr "Link tussen VoIP en CRM"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr
@@ -28509,7 +28509,7 @@ msgstr "Relatietabel"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id
 msgid "Relation field"
-msgstr "Gerelateerd veld"
+msgstr "Relatieveld"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use
@@ -30648,7 +30648,7 @@ msgstr "Syrië"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
 msgid "System Parameter"
-msgstr "Systeem parameter"
+msgstr "Systeemparameter"
 
 #. module: base
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgstr "Systeem parameter"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list
 msgid "System Parameters"
-msgstr "Systeem parameters"
+msgstr "Systeemparameters"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
@@ -33343,17 +33343,17 @@ msgstr "BTW/Btw-nummer"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip
 msgid "VOIP"
-msgstr "VOIP"
+msgstr "VoIP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip
 msgid "VOIP OnSIP"
-msgstr "VOIP OnSIP"
+msgstr "VoIP OnSIP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm
 msgid "VOIP for crm"
-msgstr "VOIP voor crm"
+msgstr "VoIP voor crm"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/th.po b/odoo/addons/base/i18n/th.po
index c007e2a75784..050d2b62e7e2 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/th.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/th.po
@@ -8891,6 +8891,7 @@ msgid ""
 "All our contractual relations will be governed exclusively by United States "
 "law."
 msgstr ""
+"ความสัมพันธ์ตามสัญญาของเราทั้งหมดจะอยู่ภายใต้กฎหมายของสหรัฐอเมริกาแต่เพียงผู้เดียว"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
index e76f8c25cf3a..9e4c9cfb4eda 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid ""
 "Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"如果在一個已售產品上啟用按訂單生產 (MTO),則增加銷售訂單和採購訂單之間的關係訊息.\n"
+"若出售產品已啟用特別訂製(MTO),會加入銷售訂單與採購訂單之間的關係資訊。\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project
-- 
GitLab