diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po
index f531ac2720e4a689e3490070d3c186bb16f1a2ab..ede03fa1db1c74debc3e4b0067167e186c9c732c 100644
--- a/addons/account/i18n/fr.po
+++ b/addons/account/i18n/fr.po
@@ -40,7 +40,7 @@
 # Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2020
 # Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2020
 # e2f <projects@e2f.com>, 2020
-# Antoine Lorence <antoine.lorence@gmail.com>, 2020
+# Antoine Lorence <alorence@flokod.com>, 2020
 # Daniel & Delphine <dd2013@leschoupinous.net>, 2020
 # qma.odoo <qma@odoo.com>, 2020
 # Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2020
@@ -12909,6 +12909,15 @@ msgstr ""
 "- Pour faire correspondre le texte n'importe où (dans l'étiquette ou les notes), placez votre texte entre .*\n"
 "ex : .*N°48748 abc123.*"
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
+msgstr ""
+"Impossible de comptabiliser cette écriture pour la raison suivante : "
+"%(error_message)s"
+
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
 msgid "The move of this entry line."
diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po
index 13f3f3592128aa6a30a3948f4f092a6eb0a03635..3d6c859bd32377e300c7c84fd313ce730b2a6a35 100644
--- a/addons/account/i18n/ja.po
+++ b/addons/account/i18n/ja.po
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "以下理由で仕訳が記帳できませんでした:%(error_message)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
diff --git a/addons/account/i18n/ko.po b/addons/account/i18n/ko.po
index 6067cf3c0a9b5b929028f8d783c937d973fc5e14..b5dee2c8c1f9805ec90fdeb66ad536511df66fc7 100644
--- a/addons/account/i18n/ko.po
+++ b/addons/account/i18n/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
-# Daye Jeong, 2023
 # Sarah Park, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12220,7 +12220,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "이 이동은 다음과 같은 사유로 게시할 수 없습니다: %(error_message)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index dadb213894af721f955a1a49d2b912ff14870245..a61fd18e92381ecff8d541ba3cdb51c0fd7fdfcf 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid ""
 "                should receive this periodicaly from your bank."
 msgstr ""
 "Uma extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n"
-"ocorridas ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. Você\n"
-"deve recebê-lo periodicamente do seu banco."
+"                ocorridas ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária. Geralmente\n"
+"                é enviado periodicamente pelo seu banco."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Adjusting Amount"
-msgstr "Montante de Ajuste"
+msgstr "Valor de ajuste"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -2243,8 +2243,8 @@ msgid ""
 "An error occured when computing the inalterability. Impossible to get the "
 "unique previous posted journal entry."
 msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao calcular a inalterabilidade. Impossível obter a entrada "
-"única do diário lançada anteriormente."
+"Houve um erro ao calcular a inalterabilidade. Não foi possível obter o "
+"lançamento único do diário feito anteriormente."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Pagamentos Auto-Gerados"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
 msgid "Auto-validate"
-msgstr "Auto validar"
+msgstr "Autovalidar"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Diário Base Dinheiro"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Cash Basis Taxes"
-msgstr "Impostos de Base de Caixa"
+msgstr "Impostos em regime de caixa"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
@@ -4709,7 +4709,8 @@ msgstr "Defina o menor valor de moeda utilizado para pagamento em dinheiro"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
 msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
 msgstr ""
-"Define a periodicidade dos seus anos fiscais &amp; retornos de impostos"
+"Defina a periodicidade dos seus anos fiscais e declarações de imposto de "
+"renda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
@@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Grau de confiança que você tem neste devedor"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete
 msgid "Delete Emails"
-msgstr "Exclua E-mails"
+msgstr "Excluir e-mails"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
@@ -4795,9 +4796,8 @@ msgid ""
 "Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
 "used by itself, however it can still be used in a group."
 msgstr ""
-"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: 'Nenhum' significa que uma "
-"taxa não pode ser usada por si só, no entanto, ainda pode ser usada em um "
-"grupo."
+"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: 'Nenhum' significa que um "
+"imposto não pode ser usado por si só, mas talvez possa ser usado num grupo."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
@@ -4806,9 +4806,9 @@ msgid ""
 "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
 "used to perform tax adjustment."
 msgstr ""
-"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: ' Sem ' significa que um "
+"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: 'Nenhum' significa que um "
 "imposto não pode ser usado por si só, no entanto, ele ainda pode ser usado "
-"em um grupo. o ' Ajuste ' é usado para realizar o ajuste de imposto."
+"em um grupo. o 'Ajuste' é usado para realizar o ajuste de imposto."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference
@@ -5214,8 +5214,8 @@ msgid ""
 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
 "found and replaces the author_id field in the chatter."
 msgstr ""
-"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum sócio "
-"correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chat."
+"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum usuário"
+" correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chatter."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
diff --git a/addons/account/i18n/th.po b/addons/account/i18n/th.po
index eb4e6bfb8b30fd950f039b2603b1b71f0716a7d9..5c4e7dfcbaece65b18ad1ee6f0fec70df242d926 100644
--- a/addons/account/i18n/th.po
+++ b/addons/account/i18n/th.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # kittipot anuwet <pipemsn1@gmail.com>, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
 # Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,16 +47,26 @@ msgid ""
 "        e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"    - กลุ่มภาษี: ภาษีคือชุดของภาษีย่อย\n"
+"    - คงที่: จำนวนภาษียังคงเท่าเดิมไม่ว่าจะมีราคาเท่าใดก็ตาม\n"
+"    - เปอร์เซ็นต์ของราคา: จำนวนภาษีคือ % ของราคา:\n"
+"        เช่น 100 * (1 + 10%) = 110 (ไม่รวมราคา)\n"
+"        เช่น 110 / (1 + 10%) = 100 (ราคารวม)\n"
+"    - เปอร์เซ็นต์ของภาษีราคารวม: จำนวนภาษีเป็นส่วนหนึ่งของราคา:\n"
+"        เช่น 180 / (1 - 10%) = 200 (ไม่รวมราคา)\n"
+"        เช่น 200 * (1 - 10%) = 180 (รวมราคา)\n"
+"        "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
 msgid "# Reconciled Bills"
-msgstr ""
+msgstr "# กระทบยอดบิล"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
 msgid "# Reconciled Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "# ใบแจ้งหนี้ที่กระทบยอด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statements_count
@@ -101,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
 #, python-format
 msgid "%(action)s for journal %(journal)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(action)s สำหรับบันทึกประจำวัน %(journal)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -157,7 +168,7 @@ msgstr "คุณอาจต้องการใส่ตัวเลขที
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
 #, python-format
 msgid "... (%s other)"
-msgstr ""
+msgstr "... (%s อื่น)"
 
 #. module: account
 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
@@ -698,6 +709,8 @@ msgid ""
 "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
 "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
 msgstr ""
+"<span>รายการนี้ถูกสร้างขึ้นผ่านแอป ใบแจ้งหนี้ ก่อนการติดตั้งการบัญชี "
+"มีการนำเข้ายอดคงเหลือที่แยกต่างหาก</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -744,7 +757,7 @@ msgstr "<strong>บริษัท:</strong>"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
 msgid "<strong>Credit Note Date:</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>วันที่ของใบลดหนี้:</strong>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -824,7 +837,7 @@ msgstr "<strong>สินค้า</strong>"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
 msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>วันที่ได้รับ:</strong>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -857,6 +870,8 @@ msgid ""
 "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
 "                        Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
 msgstr ""
+"<strong>สกุลเงินนี้ถูกใช้เพื่อสร้างรายการทางบัญชีแล้ว</strong> <br/>\n"
+"                        การเปลี่ยนปัจจัยการปัดเศษในตอนนี้จะไม่เปลี่ยนการปัดเศษในรายการที่ทำก่อนหน้า ซึ่งอาจทำให้ไม่สอดคล้องกับรายการใหม่"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -878,7 +893,7 @@ msgstr "<strong>ผู้ขาย: </strong>"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "@From: %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "@จาก: %(email)s"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -946,6 +961,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
 msgstr ""
+"บรรทัดของการย้ายนี้กำลังใช้บัญชีที่ถูกเลิกใช้แล้ว คุณไม่สามารถทำการโพสต์ได้"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -957,7 +973,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินต้องเป็นของธนาคารหรือสมุดรายวันเงินสดเสมอ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -1031,6 +1047,8 @@ msgid ""
 "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
 "this account to allow it."
 msgstr ""
+"บัญชี %s ไม่อนุญาตให้มีการกระทบยอด ก่อนอื่น "
+"ให้เปลี่ยนการกำหนดค่าของบัญชีนี้เพื่ออนุญาตให้มีการกระทบยอด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
@@ -1074,7 +1092,7 @@ msgstr "กลุ่มบัญชี"
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
 #, python-format
 msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
-msgstr ""
+msgstr "กลุ่มบัญชีที่มีระดับเดียวกันไม่สามารถซ้อนทับกันได้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
@@ -1302,7 +1320,7 @@ msgstr "รายงานบัญชีที่มีรายการชํ
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
 msgid "Account report without payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "รายงานบัญชีที่ไม่มีบรรทัดการชำระเงิน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
@@ -1327,17 +1345,17 @@ msgstr "บัญชีที่จะใช้แทน"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
 msgid "Account to transfer to."
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีที่ต้องการโอนเข้า"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill
 msgid "Account tour upload bill"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีค่าอัปโหลดของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "Account tour upload bill email confirm"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีอีเมลยืนยันการเรียกเก็บเงินการอัปโหลดของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
@@ -1390,7 +1408,7 @@ msgstr "บัญชี"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
 msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "แดชบอร์ดการบัญชี"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -1479,7 +1497,7 @@ msgstr "เปิดใช้งานสกุลเงินอื่นๆ"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Activate to create purchase receipt"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้งานเพื่อสร้างใบเสร็จการซื้อ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active
@@ -1538,7 +1556,7 @@ msgstr "สถานะกิจกรรม"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note
 msgid "Activity Summary"
-msgstr ""
+msgstr "สรุปกิจกรรม"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon
@@ -1551,7 +1569,7 @@ msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
 msgid "Activity User"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้ใช้กิจกรรม"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
@@ -1559,6 +1577,8 @@ msgid ""
 "Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving "
 "collection process."
 msgstr ""
+"กิจกรรมจะถูกกำหนดโดยอัตโนมัติในวันที่ครบกำหนดการชำระเงิน "
+"เพื่อปรับปรุงขั้นตอนการเก็บเงิน"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "เพิ่มรายการ"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Add a line to your invoice"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มบรรทัดในใบแจ้งหนี้ของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@@ -1672,7 +1692,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Adjusting Amount"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับจำนวนเงิน"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -1689,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Adjusting Entry"
-msgstr ""
+msgstr "การปรับรายการ"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -1796,7 +1816,7 @@ msgstr "รายการที่ลงรายการบัญชีทั
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีทั้งหมดในบรรทัดต้องเป็นประเภทเดียวกัน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
@@ -1850,7 +1870,7 @@ msgstr "อนุญาตให้กำหนดค่าภาษีโดย
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids
 msgid "Allowed Journals"
-msgstr ""
+msgstr "สมุดรายวันที่ได้รับอนุญาต"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type_control_ids
@@ -1860,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids
 msgid "Allowed accounts"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีที่ได้รับอนุญาต"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -1878,6 +1898,7 @@ msgid ""
 "Always positive amount concerned by this matching expressed in the company "
 "currency."
 msgstr ""
+"จำนวนเงินที่เป็นค่าบวกที่เกี่ยวข้องกับการจับคู่นี้จะแสดงเป็นสกุลเงินของบริษัทเสมอ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
@@ -1885,6 +1906,7 @@ msgid ""
 "Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit "
 "line foreign currency."
 msgstr ""
+"จำนวนเงินที่เป็นค่าบวกที่เกี่ยวข้องกับการจับคู่นี้จะแสดงเป็นสกุลเงินตราต่างประเทศของวงเงินเครดิตเสมอ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
@@ -1892,6 +1914,7 @@ msgid ""
 "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
 "line foreign currency."
 msgstr ""
+"จำนวนเงินที่เป็นค่าบวกที่เกี่ยวข้องกับการจับคู่นี้จะแสดงเป็นสกุลเงินต่างประเทศของรายการเดบิตเสมอ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
@@ -1995,12 +2018,12 @@ msgstr "ยอดเงินในสกุลเงิน"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount
 msgid "Amount to Pay (company currency)"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเงินที่ต้องชำระ (สกุลเงินของบริษัท)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency
 msgid "Amount to Pay (foreign currency)"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเงินที่ต้องชำระ (สกุลเงินต่างประเทศ)"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -2223,13 +2246,13 @@ msgstr "ประเภทผู้เสียภาษี"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
 msgid "Apply only if delivery country matches the group."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้เมื่อประเทศที่จัดส่งตรงกับกลุ่มเท่านั้น"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
 msgid "Apply only if delivery country matches."
-msgstr ""
+msgstr "ใช้เมื่อประเทศที่จัดส่งตรงกันเท่านั้น"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
@@ -2353,7 +2376,7 @@ msgstr "เติมข้อความอัตโนมัติจากก
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
 msgid "Auto-generated Payments"
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
@@ -2380,7 +2403,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
 msgid "Automatic Entry Default Journal"
-msgstr ""
+msgstr "สมุดรายวันเริ่มต้นรายการอัตโนมัติ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -2390,13 +2413,13 @@ msgstr "นําเข้าอัตโนมัติ"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
 msgid "Automatic sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับอัตโนมัติ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_ids
 msgid "Available Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการชำระเงินที่ใช้ได้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
@@ -2572,7 +2595,7 @@ msgstr "ใบแจ้งยอดจากธนาคาร"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Bank Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีพักของธนาคาร"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
@@ -2598,6 +2621,7 @@ msgid ""
 "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
 "the final reconciliation allowing finding the right account."
 msgstr ""
+"ธุรกรรมใบแจ้งยอดจากธนาคารจะถูกโพสต์ในบัญชีที่ต้องสงสัยจนกว่าจะมีการกระทบยอดขั้นสุดท้ายเพื่อให้ค้นหาบัญชีที่ถูกต้อง"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
@@ -2684,7 +2708,7 @@ msgstr "ก่อนหน้า"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
 msgid "Bic"
-msgstr ""
+msgstr "Bic"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -2860,12 +2884,12 @@ msgstr "ลูกค้า"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
 msgid "Can Edit Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "สามารถแก้ไขโปรแกรมได้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
 msgid "Can Group Payments"
-msgstr ""
+msgstr "สามารถชำระเงินแบบกลุ่มได้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
@@ -2964,7 +2988,7 @@ msgstr "เงินสด"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Cash Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีเงินสด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
@@ -3009,7 +3033,7 @@ msgstr "Cash Difference Expense Account"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Cash Difference Gain"
-msgstr ""
+msgstr "กำไรส่วนต่างเงินสด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id
@@ -3021,7 +3045,7 @@ msgstr "Cash Difference Income Account"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Cash Difference Loss"
-msgstr ""
+msgstr "ยอดขาดทุนส่วนต่างเงินสด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -3310,13 +3334,13 @@ msgstr "อักษรนำ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end
 msgid "Code Prefix End"
-msgstr ""
+msgstr "สิ้นสุดคำนำหน้ารหัส"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start
 msgid "Code Prefix Start"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสคำนำหน้าเริ่มต้น"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__coin_value
@@ -3682,7 +3706,7 @@ msgstr "สร้าง"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard
 msgid "Create Automatic Entries"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างรายการอัตโนมัติ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action
@@ -3697,12 +3721,12 @@ msgstr "สร้างใบวางบิล"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Create Invoices upon Emails"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้เมื่ออีเมล"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Create Journal Entries"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างรายการสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
@@ -3804,7 +3828,7 @@ msgstr "เงินสด"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice
 msgid "Create first invoice"
-msgstr ""
+msgstr "สร้างใบแจ้งหนี้แรก"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
@@ -3973,7 +3997,7 @@ msgstr "เครดิต"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency
 msgid "Credit Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเงินเครดิตสกุลเงิน"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_credit_card
@@ -4026,13 +4050,13 @@ msgstr "Credit journal items that are matched with this journal item."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance
 msgid "Cumulated Balance"
-msgstr ""
+msgstr "ยอดสะสม"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance
 msgid ""
 "Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view."
-msgstr ""
+msgstr "ยอดสะสมขึ้นอยู่กับโดเมนและลำดับที่เลือกในมุมมอง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form
@@ -4071,7 +4095,7 @@ msgstr "ตัวช่วยแปลงสกุลเงิน"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id
 msgid "Currency Exchange Journal"
-msgstr ""
+msgstr "สมุดรายวันการแลกเปลี่ยนสกุลเงิน"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -4096,12 +4120,12 @@ msgstr "ต้องระบุสกุลเงินเสมอเพื่
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
 msgid "Currency of the credit journal item."
-msgstr ""
+msgstr "สกุลเงินของรายการเครดิตสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
 msgid "Currency of the debit journal item."
-msgstr ""
+msgstr "สกุลเงินของรายการสมุดรายวันเดบิต"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets
@@ -4234,12 +4258,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Customize your layout."
-msgstr ""
+msgstr "ปรับแต่งเค้าโครงของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Cut-Off"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดออก"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP
@@ -4249,7 +4273,7 @@ msgstr "สถานที่ของการเสนอราคา"
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU
 msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED"
-msgstr ""
+msgstr "จัดส่งในสถานที่ที่ไม่ได้โหลด"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
@@ -4301,7 +4325,7 @@ msgstr "วันที่"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
 msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
-msgstr ""
+msgstr "วันที่ (รวม) ที่มีการเรียงลำดับตัวเลขใหม่"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
@@ -4309,6 +4333,8 @@ msgid ""
 "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
 "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
 msgstr ""
+"วันที่ (รวม) ที่มีการเรียงลำดับตัวเลขใหม่ หากไม่ได้ตั้งค่า "
+"รายการสมุดรายวันทั้งหมดจนถึงสิ้นงวดจะถูกจัดลำดับใหม่"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
@@ -4366,7 +4392,7 @@ msgstr "เดบิต"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency
 msgid "Debit Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "สกุลเงินของจำนวนเงินเดบิต"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id
@@ -4412,12 +4438,12 @@ msgstr "ประเภทบัญชีเริ่มต้น"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Default Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีค่าใช้จ่ายเริ่มต้น"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Default Income Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีรายได้เริ่มต้น"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -4503,6 +4529,8 @@ msgid ""
 "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
 "all journals."
 msgstr ""
+"กำหนดว่าบัญชีนี้สามารถใช้สมุดรายวันใดได้บ้าง "
+"ถ้าว่างเปล่าก็สามารถใช้ได้ในทุกสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -4766,12 +4794,12 @@ msgstr "แสดงรหัส QR บนใบแจ้งหนี้"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning
 msgid "Display Rounding Warning"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงคำเตือนการปัดเศษ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code
 msgid "Display SEPA QR-code"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงรหัส QR ของ SEPA"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type
@@ -4792,22 +4820,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
 msgid "Distribution for Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายสำหรับใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
 msgid "Distribution for Refund Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายสำหรับใบแจ้งหนี้การคืนเงิน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
 msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายเมื่อใช้ภาษีในการขอคืน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
 msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายเมื่อใช้ภาษีในใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/digest.py:0
@@ -5083,6 +5111,8 @@ msgid ""
 "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
 "checkbox to post them now."
 msgstr ""
+"รายการในอนาคตจะถูกตั้งค่าให้โพสต์อัตโนมัติตามค่าเริ่มต้น "
+"ให้ทำเครื่องหมายที่ช่องนี้เพื่อโพสต์ทันที"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -5093,7 +5123,7 @@ msgstr "รายการที่ต้องตรวจทาน"
 #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Entries: %(account)s"
-msgstr ""
+msgstr "รายการ: %(account)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__move_line_ids
@@ -5224,7 +5254,7 @@ msgstr "Factor Ratio"
 msgid ""
 "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
 "line"
-msgstr ""
+msgstr "ปัจจัยที่จะใช้กับรายการย้ายบัญชีที่สร้างจากรายการการกระจายนี้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
@@ -5233,6 +5263,7 @@ msgid ""
 "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
 "line, in percents"
 msgstr ""
+"ปัจจัยที่จะใช้กับรายการย้ายบัญชีที่สร้างจากรายการการกระจายนี้เป็นเปอร์เซ็นต์"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
@@ -5255,7 +5286,7 @@ msgstr "Federal States"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Fill in the details of the line."
-msgstr ""
+msgstr "กรอกรายละเอียดในบรรทัด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
@@ -5271,12 +5302,12 @@ msgstr "ป้ายกำกับการเงิน"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex
 msgid "Find Text in Label"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาข้อความในป้ายกำกับ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex
 msgid "Find Text in Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาข้อความในโน้ต"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
@@ -5286,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date
 msgid "First Date"
-msgstr ""
+msgstr "วันแรก"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
@@ -5301,12 +5332,12 @@ msgstr "แฮชแรก"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name
 msgid "First New Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "ลำดับใหม่ครั้งแรก"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step
 msgid "First invoice sent!"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งใบแจ้งหนี้ครั้งแรกแล้ว!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id
@@ -5314,7 +5345,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_fiscal_country_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id
 msgid "Fiscal Country"
-msgstr ""
+msgstr "การคลังของประเทศ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
@@ -5424,12 +5455,12 @@ msgstr "สินทรัพย์ถาวร"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount
 msgid "Float Amount"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเงินลอยตัว"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Follow Customer Payments"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตามการชำระเงินของลูกค้า"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_follower_ids
@@ -5685,7 +5716,7 @@ msgstr "ลูกหนี้ดี"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
 msgid "Goods"
-msgstr ""
+msgstr "สินค้า"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id
@@ -5710,7 +5741,7 @@ msgstr "จัดกลุ่มตาม"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment
 msgid "Group Payments"
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินแบบกลุ่ม"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group
@@ -5772,7 +5803,7 @@ msgstr "เงินสด"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
 msgid "Highest Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อสูงสุด"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
@@ -5976,6 +6007,9 @@ msgid ""
 "related information at the time of the creation of the move and that the "
 "move needs to be checked again."
 msgstr ""
+"หากทำเครื่องหมายที่ช่องนี้ "
+"แสดงว่าผู้ใช้ไม่แน่ใจเกี่ยวกับข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในขณะที่สร้างการย้าย"
+" และการย้ายนั้นจำเป็นต้องได้รับการตรวจสอบอีกครั้ง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
@@ -6106,7 +6140,7 @@ msgstr "Belgium - Import Bank CODA Statements"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Import your first bill"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้าบิลครั้งแรกของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment
@@ -6157,7 +6191,7 @@ msgstr "ขาเข้า"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
 msgid "Inbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการชำระเงินขาเข้า"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
@@ -6196,7 +6230,7 @@ msgstr "บัญชีรายได้"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Incoming Payments"
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินที่เข้ามา"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
@@ -6399,7 +6433,7 @@ msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้"
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
 msgid "Invoice Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "การวิเคราะห์ใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -6492,7 +6526,7 @@ msgstr "ภาษีใบแจ้วงหนี้"
 msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
 "for the base."
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายใบแจ้งหนี้และใบลดหนี้ควรมีหนึ่งบรรทัดสำหรับฐาน"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -6501,13 +6535,14 @@ msgid ""
 "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
 " line."
 msgstr ""
+"การแบ่งใบแจ้งหนี้และใบลดหนี้ควรมีบรรทัดการแบ่งภาษีอย่างน้อยหนึ่งรายการ"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
-msgstr ""
+msgstr "การกระจายใบแจ้งหนี้และใบลดหนี้ควรมีจำนวนบรรทัดเท่ากัน"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -6516,6 +6551,8 @@ msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
 "same order)."
 msgstr ""
+"การกระจายใบแจ้งหนี้และใบลดหนี้ควรตรงกัน "
+"(ทั้งเปอร์เซ็นต์เดียวกันและในลำดับเดียวกัน)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
@@ -6676,14 +6713,14 @@ msgstr "ต่ํากว่า"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
 msgid "Is Matched With a Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "ตรงกับรายการเดินบัญชีธนาคาร"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
 msgid "Is Move Sent"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งการย้ายแล้ว"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
@@ -6699,7 +6736,7 @@ msgstr "พิมพ์แล้ว"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled
 msgid "Is Reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "กระทบยอดแล้ว"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_rounding_line
@@ -6791,7 +6828,7 @@ msgstr "สมุดรายวัน"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id
 msgid "Journal Currency"
-msgstr ""
+msgstr "สกุลเงินสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -6896,7 +6933,7 @@ msgstr "ชื่อสมุดรายวัน"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
 msgid "Journal Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "บัญชีพักของสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
@@ -6906,7 +6943,7 @@ msgstr "กลุ่มสมุดรายวันใช้ในการร
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
 msgid "Journal items"
-msgstr ""
+msgstr "รายการสมุดรายวัน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
@@ -6928,7 +6965,7 @@ msgstr "สมุดรายวันที่มีการลงรายก
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
 msgid "Journal where to create the entry."
-msgstr ""
+msgstr "สมุดรายวันที่จะสร้างรายการ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
@@ -6993,7 +7030,7 @@ msgstr "แดชบอร์ด"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
 msgid "Keep current order"
-msgstr ""
+msgstr "เก็บลำดับปัจจุบันไว้"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -7307,7 +7344,7 @@ msgstr "ใบกำกับสินค้า/ใบแจ้งหนี้"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
 msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "เว้นว่างไว้เพื่อกำหนดพนักงานขายให้กับใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers
@@ -7340,7 +7377,7 @@ msgstr "ให้ลูกค้าของคุณชำระใบแจ้
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Let's send the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มการส่งใบแจ้งหนี้"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
@@ -7554,7 +7591,7 @@ msgstr "การวิเคราะห์ Invoice"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "Mark as Sent"
-msgstr ""
+msgstr "ทำเครื่องหมายว่าส่งแล้ว"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
@@ -7580,19 +7617,19 @@ msgstr "Match Regex"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
 msgid "Match Text Location Label"
-msgstr ""
+msgstr "จับคู่ป้ายกำกับตำแหน่งข้อความ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
 msgid "Match Text Location Note"
-msgstr ""
+msgstr "จับคู่บันทึกตำแหน่งโน๊ต"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
 msgid "Match Text Location Reference"
-msgstr ""
+msgstr "จับคู่การอ้างอิงตำแหน่งข้อความ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
@@ -7639,7 +7676,7 @@ msgstr "การจับคู่ #"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
 msgid "Matching Order"
-msgstr ""
+msgstr "คำสั่งที่ตรงกัน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
@@ -7647,6 +7684,8 @@ msgid ""
 "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
 " name of the full reconcile if it exists."
 msgstr ""
+"จับคู่หมายเลขสำหรับบรรทัดนี้ 'P' หากมีการกระทบยอดเพียงบางส่วน "
+"หรือชื่อของการกระทบยอดทั้งหมดหากมีอยู่"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
@@ -7742,13 +7781,13 @@ msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing 'active_model' in context."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มี 'active_model' ในบริบท"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีสกุลเงินต่างประเทศในบางส่วนที่มีรหัส: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
@@ -7865,7 +7904,7 @@ msgstr "ชื่อสมุดรายวันใหม่"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids
 msgid "New Move"
-msgstr ""
+msgstr "การย้ายใหม่"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -7875,7 +7914,7 @@ msgstr "ธุรกรรมใหม่"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values
 msgid "New Values"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าใหม่"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
@@ -7930,6 +7969,8 @@ msgid ""
 "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
 "types: %(journal_types)s"
 msgstr ""
+"ไม่พบสมุดรายวันในบริษัท %(company_name)s สำหรับประเภทใดประเภทหนึ่งเหล่านี้: "
+"%(journal_types)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
@@ -7945,7 +7986,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "No possible action found with the selected lines."
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบการดำเนินการที่เป็นไปได้กับบรรทัดที่เลือก"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread
@@ -8098,7 +8139,7 @@ msgstr "พฤศจิกายน"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Now, we'll create your first invoice."
-msgstr ""
+msgstr "ตอนนี้ เราจะสร้างใบแจ้งหนี้ใบแรกของคุณ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
@@ -8165,7 +8206,7 @@ msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิด
 msgid ""
 "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
 "model."
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเดือนที่ผ่านมาในการพิจารณารายการเมื่อใช้โมเดลนี้"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter
@@ -8204,6 +8245,8 @@ msgid ""
 "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
 "                the related sale or purchase invoices."
 msgstr ""
+"Odoo ช่วยให้คุณสามารถกระทบยอดบรรทัดใบแจ้งยอดโดยตรง\n"
+"                กับใบแจ้งหนี้การขายหรือการซื้อที่เกี่ยวข้อง"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
@@ -8231,7 +8274,7 @@ msgstr "รายการนอกงบดุล"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "เก่าที่สุดก่อน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
@@ -8241,14 +8284,14 @@ msgstr "On the"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "Once done, press continue."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อเสร็จแล้ว ให้กดดำเนินการต่อ"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Once everything is as you want it, validate."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อทุกอย่างเป็นไปตามที่คุณต้องการแล้ว ให้ตรวจสอบความถูกต้อง"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -8258,6 +8301,8 @@ msgid ""
 "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
 "this later in the <b>Customers</b> menu."
 msgstr ""
+"เมื่อตั้งค่าทุกอย่างเรียบร้อยแล้ว คุณก็พร้อมที่จะดำเนินการต่อ "
+"คุณจะสามารถแก้ไขได้ในภายหลังในเมนู <b>ลูกค้า</b>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -8273,7 +8318,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
-msgstr ""
+msgstr "เมื่อใบแจ้งหนี้ของคุณพร้อมแล้ว ให้กดยืนยัน"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -8346,7 +8391,7 @@ msgstr "ยอดตั้งต้นสำหรับรอบบัญชี
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
 msgid "Opening Credit"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดเครดิต"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
@@ -8356,12 +8401,12 @@ msgstr "วันที่เริ่มต้น"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
 msgid "Opening Debit"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดเดบิต"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "Opening Entry"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดรายการ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
@@ -8449,12 +8494,12 @@ msgstr "ตัวเลือก"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Or send a bill to %s@%s"
-msgstr ""
+msgstr "หรือส่งบิลมาได้ที่ %s@%s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
 msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "การสั่งซื้อ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
@@ -8489,7 +8534,7 @@ msgstr "เงินดาวน์"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "Originator Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "บรรทัดคำสั่งของผู้สร้าง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
@@ -8500,7 +8545,7 @@ msgstr "ภาษีตั้งต้น"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid "Originator Tax Distribution Line"
-msgstr ""
+msgstr "สายการแจกจ่ายภาษีของผู้สร้าง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
@@ -8532,12 +8577,12 @@ msgstr "ขาออก"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
 msgid "Outbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการชำระเงินขาออก"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Outgoing Payments"
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินขาออก"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
@@ -8565,7 +8610,7 @@ msgstr "Output Account for Stock Valuation"
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Payments"
-msgstr ""
+msgstr "การชำระเงินคงค้าง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_credit_account_id
@@ -8576,7 +8621,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "รายรับคงค้าง"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
@@ -8622,7 +8667,7 @@ msgstr "ชำระเงินแล้ว"
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Paid Bills"
-msgstr ""
+msgstr "บิลที่ชำระแล้ว"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -8737,12 +8782,12 @@ msgstr "สมุดบัญชีแยกประเภทคู่ค้า
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
 msgid "Partner Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "การทำแผนที่พาร์ทเนอร์"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
 msgid "Partner Mapping Lines"
-msgstr ""
+msgstr "การจับคู่บรรทัดของพาร์ทเนอร์"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
@@ -8758,7 +8803,7 @@ msgstr "ประเภทคู่ค้า"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
 msgid "Partner mapping for reconciliation models"
-msgstr ""
+msgstr "การจับคู่พาร์ทเนอร์เพื่อจำลองโมเดลการกระทบยอด"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
@@ -8810,7 +8855,7 @@ msgstr "การชำระเงิน"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Payment Communications"
-msgstr ""
+msgstr "การสื่อสารการชำระเงิน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
@@ -8859,7 +8904,7 @@ msgstr "วิธีการชำระเงิน"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method
 msgid "Payment QR-code"
-msgstr ""
+msgstr "QR-code การชำระเงิน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
@@ -8944,7 +8989,7 @@ msgstr "เงื่อนไขการชําระเงิน: 30 วั
 #. module: account
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
 msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month"
-msgstr ""
+msgstr "เงื่อนไขการชำระเงิน: ล่วงหน้า 30% สิ้นเดือนถัดไป"
 
 #. module: account
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
@@ -9044,7 +9089,7 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์ของยอดดุล"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
 msgid "Percentage of each line to execute the action on."
-msgstr ""
+msgstr "เปอร์เซ็นต์ของแต่ละบรรทัดในการดำเนินการ"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -9118,6 +9163,7 @@ msgstr "Please set a strictly positive rounding value."
 msgid ""
 "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
 msgstr ""
+"โปรดตั้งค่าข้อความที่ตรงกันอย่างน้อยหนึ่งข้อความเพื่อสร้างการจับคู่พาร์ทเนอร์"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -9194,7 +9240,7 @@ msgstr "ลงบันทึก"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
 msgid "Posted Before"
-msgstr ""
+msgstr "โพสต์ก่อน"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -9260,17 +9306,17 @@ msgstr "ดูตัวอย่าง"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Preview Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "ดูตัวอย่างการปรับเปลี่ยน"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
 msgid "Preview Move Data"
-msgstr ""
+msgstr "ดูตัวอย่างการย้ายข้อมูล"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
 msgid "Preview Moves"
-msgstr ""
+msgstr "ดูตัวอย่างการย้าย"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
@@ -12368,6 +12414,13 @@ msgid ""
 "  e.g: .*N°48748 abc123.*"
 msgstr ""
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
+msgstr ""
+
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
 msgid "The move of this entry line."
@@ -14181,7 +14234,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
-msgstr ""
+msgstr "โปรดติดต่อนักบัญชีของคุณเพื่อพิมพ์ผลลัพธ์ความสมบูรณ์ของแฮช"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/vi.po b/addons/account/i18n/vi.po
index 5d2f3568725f93296b1ba05d6e674de5aecdcf60..8e60d780a4b710958c5e644d124ca45b5b5c063f 100644
--- a/addons/account/i18n/vi.po
+++ b/addons/account/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 # Thinh Doan <thinh.t.doan@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
+# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
 # Thi Huong Nguyen, 2023
-# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12705,6 +12705,13 @@ msgstr ""
 "- Để khớp văn bản ở bất kỳ đâu (trong nhãn hoặc ghi chú), hãy đặt văn bản của bạn ở giữa.*\n"
 "  ví dụ: .*N°48748 abc123.*"
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
+msgstr "Không thể vào sổ dịch chuyển vì lý do sau: %(error_message)s"
+
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
 msgid "The move of this entry line."
diff --git a/addons/account/i18n/zh_TW.po b/addons/account/i18n/zh_TW.po
index b7b7f13663d5683342c31ea1e0959e5096526167..eea33d24883396278d3bf13411659cbc6a300848 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_TW.po
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "會計"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
 msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr "會計工作台"
+msgstr "會計概覽畫面"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "免費"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__email_from
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "在這裡插入您的條款和條件..."
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Install More Packages"
-msgstr "安裝更多的軟體包"
+msgstr "安裝更多套裝"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "逾期應收憑單,超過付款日期"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Package"
-msgstr "包裹"
+msgstr "套裝"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
@@ -10011,12 +10011,12 @@ msgstr "對帳模组的規則"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
 msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
-msgstr "SEPA貸記交易"
+msgstr "SEPA 轉賬付款(SCT)"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
-msgstr "SEPA借記交易"
+msgstr "SEPA 直接扣賬(SDD)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "分錄未能過賬,原因: %(error_message)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
@@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "當第三方在您的資料庫中不存在的時候(或者找不到)
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
 msgid "This is the accounting dashboard"
-msgstr "這是會計儀表盤"
+msgstr "這是「會計概覽畫面」"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -13336,7 +13336,7 @@ msgstr "使用現金收付制"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
 msgid "Use SEPA Direct Debit"
-msgstr "使用SEPA直接計入借方"
+msgstr "使用 SEPA 直接扣賬"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
diff --git a/addons/account_edi/i18n/pt_BR.po b/addons/account_edi/i18n/pt_BR.po
index b702e5c67daa2930af73510c599671d8ef9ddd7b..a54bcb81917e9c00678c90db6fc05fff901d1a62 100644
--- a/addons/account_edi/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_edi/i18n/pt_BR.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
 msgid "Electronic Data Interchange"
-msgstr ""
+msgstr "Intercâmbio Eletrônico de Dados (EDI)"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
diff --git a/addons/account_edi/i18n/th.po b/addons/account_edi/i18n/th.po
index d549e0ecbd738aca5dee00e151949a2da0e3c078..9b52a7cadf3d4fcc2a7a8fabd839c0559797d26a 100644
--- a/addons/account_edi/i18n/th.po
+++ b/addons/account_edi/i18n/th.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2022
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
 #. module: account_edi
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited
 msgid "Electronic Data Interchange"
-msgstr ""
+msgstr "การแลกเปลี่ยนข้อมูลทางอิเล็กทรอนิกส์"
 
 #. module: account_edi
 #: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document
diff --git a/addons/account_edi_ubl/i18n/zh_TW.po b/addons/account_edi_ubl/i18n/zh_TW.po
index fd51dd960d9d05703b975736a8eb1075606fd856..6b5ec46e88b7e328df8ae87573eec020ed4bd755 100644
--- a/addons/account_edi_ubl/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_edi_ubl/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,4 +56,4 @@ msgstr "最後修改於"
 #. module: account_edi_ubl
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl.export_ubl_invoice_partner
 msgid "VAT"
-msgstr "營業稅"
+msgstr "增值稅"
diff --git a/addons/account_qr_code_sepa/i18n/zh_TW.po b/addons/account_qr_code_sepa/i18n/zh_TW.po
index 3581d0d44b8e00a4c1137d4b84ae75b89af7424a..77325e0d69b58caf087329ee3b8a0d0a6895a7eb 100644
--- a/addons/account_qr_code_sepa/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/account_qr_code_sepa/i18n/zh_TW.po
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "最後修改於"
 #: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0
 #, python-format
 msgid "SEPA Credit Transfer QR"
-msgstr "SEPA 轉賬付款 QR 碼"
+msgstr "SEPA 轉賬付款 QR 二維碼"
 
 #. module: account_qr_code_sepa
 #: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0
diff --git a/addons/account_tax_python/i18n/th.po b/addons/account_tax_python/i18n/th.po
index 0cb024e9057c447230f5d00ce2ef8f3eff5b0b64..f9f2fc9a2c27a480eba5a469b7a21e38d212c082 100644
--- a/addons/account_tax_python/i18n/th.po
+++ b/addons/account_tax_python/i18n/th.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,6 +36,16 @@ msgid ""
 "        e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"    - กลุ่มภาษี: ภาษีคือชุดของภาษีย่อย\n"
+"    - คงที่: จำนวนภาษียังคงเท่าเดิมไม่ว่าจะมีราคาเท่าใดก็ตาม\n"
+"    - เปอร์เซ็นต์ของราคา: จำนวนภาษีคือ % ของราคา:\n"
+"        เช่น 100 * (1 + 10%) = 110 (ไม่รวมราคา)\n"
+"        เช่น 110 / (1 + 10%) = 100 (ราคารวม)\n"
+"    - เปอร์เซ็นต์ของภาษีราคารวม: จำนวนภาษีเป็นส่วนหนึ่งของราคา:\n"
+"        เช่น 180 / (1 - 10%) = 200 (ไม่รวมราคา)\n"
+"        เช่น 200 * (1 - 10%) = 180 (รวมราคา)\n"
+"        "
 
 #. module: account_tax_python
 #: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable
@@ -131,3 +142,13 @@ msgstr "การคำนวนวันครบกำหนด"
 #: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
 msgid "Templates for Taxes"
 msgstr "แม่แบบสำหรับภาษี"
+
+#. module: account_tax_python
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
+"\n"
+"Error : %s"
+msgstr ""
diff --git a/addons/account_tax_python/i18n/zh_CN.po b/addons/account_tax_python/i18n/zh_CN.po
index 3022c1e9ef7bb2140dde9a531bdca90dae1d7993..b7731ef7a41b65c12c70558b3b103471970f4dcb 100644
--- a/addons/account_tax_python/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account_tax_python/i18n/zh_CN.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Felix Yang <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
+# Chloe Wang, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -171,3 +172,16 @@ msgstr "税计算"
 #: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template
 msgid "Templates for Taxes"
 msgstr "税模板"
+
+#. module: account_tax_python
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#: code:addons/account_tax_python/models/account_tax.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered invalid code %r in %r taxes\n"
+"\n"
+"Error : %s"
+msgstr ""
+"您在 %r 税项中输入了无效代码%r\n"
+"\n"
+"错误:%s"
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po b/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po
index af5e5e57a71b8f278356a382dab0b7b9902c50c0..9746ef84ba69c4bef5aff99d8a79a817c0ebdf7a 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -476,6 +477,88 @@ msgid ""
 "</td></tr>\n"
 "</table>"
 msgstr ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+"    <!-- HEADER -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
+"                    <span style=\"font-size: 10px;\">你的帳戶</span><br/>\n"
+"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+"                        ${object.name}\n"
+"                    </span>\n"
+"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+"                    <img src=\"/logo.png?company=${object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.company_id.name}\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- CONTENT -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+"                    <div>\n"
+"                        ${object.name} 你好!<br/><br/>\n"
+"                        已成功建立你的帳戶!<br/>\n"
+"                        登入名稱: <strong>${object.email}</strong><br/>\n"
+"                        要存取你的帳戶資訊,可使用以下連結:\n"
+"                        <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
+"                            <a href=\"/web/login?auth_login=${object.email}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
+"                                前往我的帳戶\n"
+"                            </a>\n"
+"                        </div>\n"
+"                        謝謝!<br/>\n"
+"                        % if user.signature:\n"
+"                            <br/>\n"
+"                            ${user.signature | safe}\n"
+"                        % endif\n"
+"                    </div>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- FOOTER -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+"                    ${object.company_id.name}\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+"                    ${object.company_id.phone}\n"
+"                    % if object.company_id.email\n"
+"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.company_id.email}</a>\n"
+"                    % endif\n"
+"                    % if object.company_id.website\n"
+"                        | <a href=\"'%s' % ${object.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n"
+"                        ${object.company_id.website}\n"
+"                    </a>\n"
+"                    % endif\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+"        ç”± <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a> é©…å‹•\n"
+"      </td></tr>\n"
+"    </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>"
 
 #. module: auth_signup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup
diff --git a/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po b/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po
index 5085c4b03e35c39eab165d21896e33babb239e9c..d18ae468ac1627723486ab6f13ad84bc831b4f9e 100644
--- a/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/base_vat/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
 # Tony Ng, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.company_form_vat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_form
 msgid "VAT"
-msgstr "統一編號"
+msgstr "增值稅"
 
 #. module: base_vat
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__vat_check_vies
diff --git a/addons/coupon/i18n/ja.po b/addons/coupon/i18n/ja.po
index 78e6fda535317a1ba9f126865b096bdea87d7ed8..7003dc0a0560b541056694a350b65fab81921ef3 100644
--- a/addons/coupon/i18n/ja.po
+++ b/addons/coupon/i18n/ja.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Noma Yuki, 2020
 # Andy Yiu, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr ""
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__program_id
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "プログラム"
 
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__program_type
diff --git a/addons/crm_iap_lead/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_iap_lead/i18n/zh_TW.po
index 5ac5a72af960a73e0c67aac10f3f3d437f108c24..737f73127e13ffd85e575faa76faf391ab6d1414 100644
--- a/addons/crm_iap_lead/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/crm_iap_lead/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "食品、飲料和煙草"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #. openerp-web
diff --git a/addons/crm_iap_lead_website/i18n/zh_TW.po b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/zh_TW.po
index 4fb99c6c2321f7384622228055db412619b52c28..988c1807c4a113d0f9db8960bff68e70ee2793ff 100644
--- a/addons/crm_iap_lead_website/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "根據規模過濾"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_ids
diff --git a/addons/crm_livechat/i18n/ja.po b/addons/crm_livechat/i18n/ja.po
index 467c7b9e6736c98c76cc0aaf34dc244ad41bcfa4..b241a9ba18453e4ab95951e39bfb6590d43f5e82 100644
--- a/addons/crm_livechat/i18n/ja.po
+++ b/addons/crm_livechat/i18n/ja.po
@@ -59,4 +59,4 @@ msgstr "最終更新日"
 #. module: crm_livechat
 #: model:utm.source,name:crm_livechat.utm_source_livechat
 msgid "Livechat"
-msgstr ""
+msgstr "ライブチャット"
diff --git a/addons/event/i18n/id.po b/addons/event/i18n/id.po
index cc268d1ea85ca004dee50bfa6bfa0d1252b9a2ec..7385192c429ed388ec9e2e40b68106f872f5b303 100644
--- a/addons/event/i18n/id.po
+++ b/addons/event/i18n/id.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Lokasi\"/>"
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban
diff --git a/addons/event/i18n/ja.po b/addons/event/i18n/ja.po
index 5a462f18e41606638ba6cb232cc13aeee551396b..1d44ff37dade834b7005580396992567952b7499 100644
--- a/addons/event/i18n/ja.po
+++ b/addons/event/i18n/ja.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 # Noma Yuki, 2020
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
-# Junko Augias, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "POS、レポートのカスタマイズを紹介"
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
 msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "プログラム"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po
index efc261952d01494bfa47c6e75eb7a5e861540eac..48ed32ae691b75f8f1616857154d2cf9206dd168 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/pt_BR.po
@@ -8,9 +8,10 @@
 # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
 # Adriel Kotviski <kotviski@gmail.com>, 2020
 # falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020
-# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2020
 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgid ""
 "An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n"
 " %s"
 msgstr ""
-"Ocorreu uma exceção SSL. Verifique a configuração SSL / TLS na porta do servidor.\n"
+"Houve uma exceção de SSL. Verifique a configuração de SSL/TLS na porta do servidor.\n"
 " %s"
 
 #. module: fetchmail
@@ -84,8 +85,8 @@ msgid ""
 "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
 "IMAPS=993, POP3S=995)"
 msgstr ""
-"Conexões são encriptadas com  SSL/TLS através de uma porta dedicada (padrão:"
-" IMAPS=993, POP3S=995)"
+"As conexões são criptografadas com  SSL/TLS através de uma porta dedicada "
+"(padrão: IMAPS=993, POP3S=995)"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "Servidor IMAP"
 #. module: fetchmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
 msgid "If SSL required."
-msgstr "Se necessário SSL."
+msgstr "Se SSL for necessário."
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
@@ -159,20 +160,20 @@ msgstr "Servidor de e-mail de entrada"
 #. module: fetchmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
 msgid "Incoming Email Servers"
-msgstr "Servidores de E-mail de Entrada"
+msgstr "Servidores de recebimento de e-mails"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
 msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Servidor de E-mail de Entrada"
+msgstr "Servidor de recebimento de e-mails"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
 #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
 msgid "Incoming Mail Servers"
-msgstr "Servidores de E-mail de Entrada"
+msgstr "Servidores de recebimento de e-mails"
 
 #. module: fetchmail
 #: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
diff --git a/addons/fetchmail_outlook/i18n/pt_BR.po b/addons/fetchmail_outlook/i18n/pt_BR.po
index 6cf4c1d91b95bcc086dade9f9d98f797d890722c..841910ae6cdeb69a9dd1cad2ff2cf922012f2a7a 100644
--- a/addons/fetchmail_outlook/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/fetchmail_outlook/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
 # Carlos Eduardo Nissola Migliavacca <carlos.migliavacca@gmail.com>, 2022
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-30 08:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-31 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Eduardo Nissola Migliavacca <carlos.migliavacca@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: fetchmail_outlook
 #: model:ir.model,name:fetchmail_outlook.model_fetchmail_server
 msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Servidor de E-mail de Entrada"
+msgstr "Servidor de recebimento de e-mails"
 
 #. module: fetchmail_outlook
 #: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail_outlook.field_fetchmail_server__is_microsoft_outlook_configured
diff --git a/addons/fleet/i18n/id.po b/addons/fleet/i18n/id.po
index cbe6d678f9417af7bce8d73fd0bfbc8817342685..c8f5a75fd614e2501fe053fa2603cd854a468094 100644
--- a/addons/fleet/i18n/id.po
+++ b/addons/fleet/i18n/id.po
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
 msgid "<span> days before the end date</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span> hari sebelum tanggal akhir </span>"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
 msgid "<span>Send an alert </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Kirimkan peringatan </span>"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Tanggal Tugas"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
 msgid "Assignment Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Log Tugas"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Hitungan Lampiran"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
 msgid "Attention: renewal overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Perhatian: pembaruan terlambat"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Emisi CO2"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
 msgid "CO2 Emissions g/km"
-msgstr ""
+msgstr "Emisi CO2 g/km"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Mencuci mobil"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value
 msgid "Catalog Value (VAT Incl.)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai Katalog (Termasuk Pajak)"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Kategori"
 #: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated
 #: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated
 msgid "Changed Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pengemudi Diubah"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16
@@ -361,11 +361,12 @@ msgstr "Pilih apakah kontrak masih berlaku atau tidak"
 msgid ""
 "Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both"
 msgstr ""
+"Pilih apakah layanan meruju ke kontrak, layanan kendaraan atau keduanya"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
 msgid "Close Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup Kontrak"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Biaya kontrak Per Bulan"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count
 msgid "Contract Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Kontrak"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date
@@ -462,7 +463,7 @@ msgstr "Kontrak untuk Diperbarui"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
 msgid "Contract(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrak"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Buat kontrak baru"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
 msgid "Create a new manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Buat produsen baru"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
@@ -527,22 +528,22 @@ msgstr "Buat model baru"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
 msgid "Create a new odometer log"
-msgstr ""
+msgstr "Buat log odometer baru"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action
 msgid "Create a new service entry"
-msgstr ""
+msgstr "Buat entri layanan baru"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
 msgid "Create a new type of service"
-msgstr ""
+msgstr "Buat tipe layanan baru"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
 msgid "Create a new vehicle status"
-msgstr ""
+msgstr "Buat status kendaraan baru"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Mata Uang"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Current Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pengemudi Saat Ini"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
@@ -626,12 +627,12 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
 msgid "Date when the vehicle has been immatriculated"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal saat kendaraan telah didaftarkan plat nomornya"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract
 msgid "Delay alert contract outdated"
-msgstr ""
+msgstr "Tunda peringatan kontrak habis masa berlaku"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
@@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "Pintu Nomor"
 #. module: fleet
 #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded
 msgid "Downgraded"
-msgstr ""
+msgstr "Downgraded"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id
@@ -713,17 +714,17 @@ msgstr "Pengemudi"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
 msgid "Drivers History"
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah Pengemudi"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count
 msgid "Drivers History Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Sejarah Pengemudi"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
 msgid "Drivers history on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah pengemudi untuk kendaraan"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
@@ -731,6 +732,8 @@ msgid ""
 "Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n"
 "            (reparation, insurances, periodic maintenance)."
 msgstr ""
+"Setiap kontrak (contoh: leasing) mungkin termasuk beberapa layanan\n"
+"            (perbaikan, asuransi, maintenance periodik)."
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action
@@ -816,35 +819,35 @@ msgstr "Armada kapal"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report
 msgid "Fleet Analysis Report"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan Analisis Armada"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search
 msgid "Fleet Costs Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisis Biaya Armada"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form
 msgid "Fleet Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen Armada"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__manager_id
 msgid "Fleet Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Manajer Armada"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type
 msgid "Fleet Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Layanan Armada"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
 #: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator
 msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Armada: Buat biaya armada berdasarkan cost frequency"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids
@@ -913,12 +916,12 @@ msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id
 msgid "Future Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pengemudi Berikutnya"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
 msgid "Future Driver :"
-msgstr ""
+msgstr "Pengemudi Berikutnya :"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline
@@ -1040,7 +1043,7 @@ msgstr "Ignition Coil Penggantian"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date
 msgid "Immatriculation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pendaftaran"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open
@@ -1084,12 +1087,12 @@ msgstr "Junior"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban
 msgid "Km"
-msgstr ""
+msgstr "Km"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg
 msgid "LPG"
-msgstr ""
+msgstr "LPG"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update
@@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "Lokasi"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
 msgid "Let's create your first vehicle."
-msgstr ""
+msgstr "Mari buat kendaraan pertama Anda."
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "Logo"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban
 msgid "MODELS"
-msgstr ""
+msgstr "MODELS"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id
@@ -1209,6 +1212,9 @@ msgid ""
 "            their related services, costs. Odoo will automatically warn\n"
 "            you when some contracts have to be renewed."
 msgstr ""
+"Kelola semua kontrak Anda (leasing, asuransi, dsb.) dengan\n"
+"            layanan mereka yang terkait, serta biaya. Odoo akan otomatis\n"
+"            mengingatkan Anda saat beberapa kontrak harus diperbarui."
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11
@@ -1228,7 +1234,7 @@ msgstr "Manual"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id
 msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Produsen"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id
@@ -1240,7 +1246,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu
 msgid "Manufacturers"
-msgstr ""
+msgstr "Produsen-Produsen"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error
@@ -1268,7 +1274,7 @@ msgstr "Model"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count
 msgid "Model Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Model"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form
@@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr "Membuat model"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year
 msgid "Model Year"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun Model"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name
@@ -1366,18 +1372,18 @@ msgstr "Tidak"
 #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "No Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada Plat Kendaraan"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
 msgid "No data for analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada data untuk dianalisis"
 
 #. module: fleet
 #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "No plate"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada plat kendaraan"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes
@@ -1475,7 +1481,7 @@ msgstr "Ukuran odometer kendaraan pada saat log ini"
 #: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
 #: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu
 msgid "Odometers"
-msgstr ""
+msgstr "Odometer"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action
@@ -1531,12 +1537,12 @@ msgstr "Saturasi Oksigen"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car
 msgid "Plan To Change Car"
-msgstr ""
+msgstr "Rencana Untuk Mengganti Mobil"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Planned for Change"
-msgstr ""
+msgstr "Direncanakan untuk Diganti"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power
@@ -1586,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated
 msgid "Recurring Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Biaya Berulang"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency
@@ -1785,7 +1791,7 @@ msgstr "Tahapan"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
 msgid "Start Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Kontrak"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start
@@ -1881,6 +1887,8 @@ msgid ""
 "This is the date at which the car will be available, if not set it means "
 "available instantly"
 msgstr ""
+"Ini adalah tanggal di mana mobil tersedia, bila tidak ditetapkan berarti "
+"mobil tersedia instan"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44
@@ -1939,6 +1947,8 @@ msgid ""
 "Track all the services done on your vehicle.\n"
 "            Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc."
 msgstr ""
+"Lacak semua layanan yang dilakukan pada kendaraan Anda.\n"
+"            Layanan dapat merupakan banyak tipe: perbaikan sesekali, maintenance tetap, dsb."
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
@@ -2153,7 +2163,7 @@ msgstr "Peringatan Tanggal"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban
 msgid "Warning: renewal due soon"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan: pembaruan sebentar lagi"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50
@@ -2214,7 +2224,7 @@ msgstr "Tahunan"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action
 msgid "You can add various odometer entries for all vehicles."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat menambahkan beragam entri odometer untuk semua kendaraan."
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action
@@ -2222,6 +2232,8 @@ msgid ""
 "You can customize available status to track the evolution of\n"
 "            each vehicle. Example: active, being repaired, sold."
 msgstr ""
+"Anda dapat kustomisasi status tersedia untuk melacak evolusi dari\n"
+"            setiap kendaraan. Contoh: aktif, sedang diperbaiki, dijual."
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action
diff --git a/addons/gamification/i18n/ja.po b/addons/gamification/i18n/ja.po
index 550af543ce919112b228390a44f86380c6967a16..8cdc6a89539c7c88df3b2374218828eb67af07a1 100644
--- a/addons/gamification/i18n/ja.po
+++ b/addons/gamification/i18n/ja.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2021
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "合計"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking
 msgid "Track Karma Changes"
-msgstr ""
+msgstr "カルマ交換の追跡"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form
diff --git a/addons/gamification/i18n/zh_TW.po b/addons/gamification/i18n/zh_TW.po
index ed6a2310321319946f0790786045009a6d5a3c5a..b9c159ccc092d3ed84dc8a19f4c36c834e28e4d8 100644
--- a/addons/gamification/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/gamification/i18n/zh_TW.po
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "討論區獎章等級"
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix
diff --git a/addons/hr/i18n/id.po b/addons/hr/i18n/id.po
index cb5f7ae1f49923c135519313fef459dbaf00e816..97c02a458f0938c2e62c987a889c050aa9fa818c 100644
--- a/addons/hr/i18n/id.po
+++ b/addons/hr/i18n/id.po
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__can_edit
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Alasan Keluar"
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_departure_wizard
 msgid "Departure Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Departure Wizard"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan_activity_type
 msgid "Plan activity type"
-msgstr ""
+msgstr "Rencanakan tipe kegiatan"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_plan_action
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr
 #: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_public
 msgid "Public Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Publik"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/id.po b/addons/hr_attendance/i18n/id.po
index d6586d43039e29b4f4a9e1f52533c8e03f0cc545..e17b03b74367321e102a24f99686b3f4bda790bd 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/id.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Tersedia"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Log out"
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "Such grouping is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Pengelompokkan tersebut tidak diizinkan."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/id.po b/addons/hr_contract/i18n/id.po
index 88ac801a5c9ee580363d9814a49179647b08d79e..1d33ba6015456e5e88a4051c51a86c1cefc6f84b 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/id.po
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Kontrak"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count
 msgid "Contract Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Kontrak"
 
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Departemen"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_departure_wizard
 msgid "Departure Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Departure Wizard"
 
 #. module: hr_contract
 #: code:addons/hr_contract/wizard/hr_departure_wizard.py:0
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po
index fbcf5a8b6c492569053d1a3bef3fad63b08ea236..4e7e235a1560a3c271a1b55fb50c0a930b0ccf8a 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_employee_public
 msgid "Public Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Publik"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
diff --git a/addons/hr_fleet/i18n/id.po b/addons/hr_fleet/i18n/id.po
index 9673f4721a75e09330b486268c01ea29eb13c109..34e9c07b8a4b211d922412e286492715a939c824 100644
--- a/addons/hr_fleet/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_fleet/i18n/id.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
 # Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Lampiran"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__employee_cars_count
 msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "Mobil-Mobil"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard
 msgid "Departure Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Departure Wizard"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__display_name
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
 msgid "Drivers history on a vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Sejarah pengemudi untuk kendaraan"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Terakhir diubah pada"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card
 msgid "Mobility Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kartu Mobilitas"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr "Jumlah Lampiran"
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee_public
 msgid "Public Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Publik"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
 msgid "Release Company Car"
-msgstr ""
+msgstr "Lepas Mobil Perusahaan"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences
diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/id.po b/addons/hr_gamification/i18n/id.po
index b418f5a513f32cbd0a37be14a14cae54429182d3..43dbe2dbcfcd12e8d1a5d862fd1f823207e0c1c3 100644
--- a/addons/hr_gamification/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_gamification/i18n/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
 # Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
 # Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2021
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
index c3382cf3579e9e5e2ae89eeb339e3065eb2edcf3..c3fd775856a63ce8c167f1745ba48ef3fc511383 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__black
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Departemen"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard
 msgid "Departure Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Departure Wizard"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
 msgid "People I Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Orang yang Saya Kelola"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0
 #, python-format
 msgid "Such grouping is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Pengelompokkan tersebut tidak diizinkan."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
index 137b4f835aaf36ee23ca8edc4b6e57a3c6e2482d..8027a4cef88280ebf861c4f91e0941f73e074bb4 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/zh_TW.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Jack N <j.a.ckqueli.neb.a.net.mp@gmail.com>, 2021
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1537,7 +1538,7 @@ msgstr "表單內容丟失,無法列印此報表。"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__validity_start
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from
diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/id.po b/addons/hr_org_chart/i18n/id.po
index ac05352ef6f321a3a98c282340ea578b0fa5c171..ef806faa4a3e3e4f79157f854a0a80d283b93437 100644
--- a/addons/hr_org_chart/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_org_chart/i18n/id.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_org_chart
 #: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr_org_chart
 #: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Struktur Organisasi"
 #. module: hr_org_chart
 #: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_public
 msgid "Public Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Publik"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_presence/i18n/id.po b/addons/hr_presence/i18n/id.po
index f99f7d0f0c09312ebdd03d2147d6eef6fa16a095..ef8d19a8faecca7c84317c23fcea610337bcec10 100644
--- a/addons/hr_presence/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_presence/i18n/id.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Absen"
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
 msgid "Basic Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Dasar"
 
 #. module: hr_presence
 #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po
index f58f9ef9669983eadd4ac367e349f69cfbb951d6..c946d32b59903b21fb03f12f880517e8f2976539 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/id.po
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Gelar Doktor"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
 msgid "Document Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Dokumen"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Media"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
 #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
 msgid "Meeting Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Meeting"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ar.po
index ca91eaf0ba4682528f0de1283b394e280f27f597..dcfa1f791fafe78de9b49fec7689b2e584c63864 100644
--- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2020
 # Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
 # Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>, 2020
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,6 +75,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
 "                        <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">تقييم</span>\n"
+"                        <span class=\"o_stat_text\">مقابلة العمل</span> "
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/id.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/id.po
index c69f7446953c7195a5c64dd95cb05080ba57bec6..5fd4cda8c515041aa9088d1e5f7dc7c8f25dd05c 100644
--- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/id.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2020
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
 msgid "About you"
-msgstr ""
+msgstr "Mengenai Anda"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
diff --git a/addons/hr_skills/i18n/id.po b/addons/hr_skills/i18n/id.po
index 243e479c5037fe953a90db377bd093e95364ab1a..d79d41f562bb1ca2dbfd87045e39e8b79e123feb 100644
--- a/addons/hr_skills/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_skills/i18n/id.po
@@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Kemajuan"
 #: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_employee_skill__level_progress
 #: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_skill_level__level_progress
 msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)."
-msgstr ""
+msgstr "Progress dari nol pengetahuan (0%) ke sepenuhnya dikuasai (100%)."
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_public
 msgid "Public Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Karyawan Publik"
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.menu_human_resources_configuration_resume
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kemampuan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__skill_level_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_form
 msgid "Skill Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Skill"
 
 #. module: hr_skills
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_tree
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__skill_type_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form
 msgid "Skill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Skill"
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_skill_type_action
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Judul"
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_employee_skill__unique_skill
 msgid "Two levels for the same skill is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Dua tingkat untuk skill yang sama tidak diizinkan"
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__line_type_id
diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_work_entry/i18n/zh_TW.po
index 7f03ea2d93693ef767671c8cdf1d793d6affa449..738cef076e8037f4398e9d164d02effbe7585836 100644
--- a/addons/hr_work_entry/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/hr_work_entry/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-13 08:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "å“¡å·¥"
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ja.po b/addons/im_livechat/i18n/ja.po
index 574556c7fc360185c2fcf8bc8f443dbd16946644..72726008715ca57ed553b529db1c1520f9fb9694 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/ja.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/ja.po
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view
 #, python-format
 msgid "Livechat"
-msgstr ""
+msgstr "ライブチャット"
 
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/pt_BR.po b/addons/im_livechat/i18n/pt_BR.po
index 0516a6d17bfea958de509a24cd913ee4e92f0ebf..bef5e7244393f4ee1f2e19c90e6eba845ac0ddf4 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/pt_BR.po
@@ -18,7 +18,7 @@
 # Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2020
 # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
 # falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020
-# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2020
 # Marcelo Costa <marcelo@comdesk.com.br>, 2020
 # Fernando Alencar <fernando@fernandoalencar.com.br>, 2020
 # Luiz Carareto Alonso <Luiz.cararetoalonso@gmail.com>, 2020
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Anônimo"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__anonymous_name
 msgid "Anonymous Name"
-msgstr "Nome do Visitante"
+msgstr "Nome anônimo"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside
@@ -273,7 +273,7 @@ msgid ""
 "                it before sending."
 msgstr ""
 "As respostas automáticas permitem que você insira respostas predefinidas em\n"
-"                suas mensagens escrevendo <i>:shortcut</i>. o shortcut é\n"
+"                suas mensagens escrevendo <i>:atalho</i>. O atalho é\n"
 "                substituído diretamente em sua mensagem, para que você ainda possa editá-lo\n"
 "                antes de enviar."
 
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Crie um canal e comece a bater papo para preencher seu histórico."
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action
 msgid "Create a new canned response"
-msgstr "Crie uma nova resposta automática"
+msgstr "Criar uma nova resposta predefinida"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Ordem de correspondência"
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search
 msgid "Missed sessions"
-msgstr "Sessões obsoletas"
+msgstr "Sessões perdidas"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Avaliações"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating
 msgid "Ratings for livechat channel"
-msgstr "Classificações do chat"
+msgstr "Avaliações do canal de chat ao vivo"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Procurar no relatório"
 #: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "See 15 last visited pages"
-msgstr "Ver as ultimas 15 páginas visitadas"
+msgstr "Ver as últimas 15 páginas visitadas"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Estatísticas da Sessão"
 #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0
 #, python-format
 msgid "Session expired... Please refresh and try again."
-msgstr "Sessão expirada... Por favor atualize e tente novamente."
+msgstr "A sessão expirou. Atualize e tente novamente."
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "Obrigado pelo seu feedback"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id
 msgid "The channel of the rule"
-msgstr "Canal moderador"
+msgstr "O canal da regra"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__name
@@ -1789,9 +1789,9 @@ msgid ""
 "                to integrate the website live chat widget, allowing your website\n"
 "                visitors to talk in real time with your operators."
 msgstr ""
-"Você pode criar canais para cada site que você deseja\n"
-" integrar ao widget de chat ao vivo, permitindo que os\n"
-" visitantes de seu site conversem em tempo real com seus operadores."
+"Você pode criar canais para cada site em que você deseja\n"
+" integrar o widget de chat ao vivo, permitindo que os\n"
+" visitantes do seu site conversem em tempo real com seus operadores."
 
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "em"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
 msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:"
 msgstr ""
-"ou copie e cole esta url e envie para e-mail para seus clientes ou "
+"ou copie e cole este URL e envie por e-mail para seus clientes ou "
 "fornecedores:"
 
 #. module: im_livechat
diff --git a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/zh_TW.po b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/zh_TW.po
index 9e6c48f6c670564159ad374e13fe3b15123b4fef..a674678e24a3015acfe642b59ae373f0f61ec84e 100644
--- a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,6 +60,8 @@ msgid ""
 "class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select "
 "one of them and press enter."
 msgstr ""
+"不肯定你想做甚麼。請鍵入「<span "
+"class=\"o_odoobot_command\">:</span>」並等待建議顯示,選取其中一項,然後按輸入鍵。"
 
 #. module: im_livechat_mail_bot
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state
diff --git a/addons/lunch/i18n/ja.po b/addons/lunch/i18n/ja.po
index 34d77a48166657097eae76fd38c6d3f22e9b437c..5883aa8408d7e86303d6eeab38e8565e7bbdad04 100644
--- a/addons/lunch/i18n/ja.po
+++ b/addons/lunch/i18n/ja.po
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "名前・カテゴリ・価格・販売業者によって、商品は定
 #: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am
 #: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am
 msgid "AM"
-msgstr ""
+msgstr "AM"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction
diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po
index babc0757650f72155e18e1f60afd0b8156b513dc..0f45b8cbe63902bf5a6ab5ac0213fbd47bfcb781 100644
--- a/addons/mail/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Lista negra y blanca de los canales"
 #: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0
 #, python-format
 msgid "Channel settings"
-msgstr "Configuración de canal"
+msgstr "Ajustes del canal"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Crear siguiente actividad"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
 msgid "Create Uid"
-msgstr "Crear Uid"
+msgstr "Crear UID"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid ""
 "- email (using email_from or email field)"
 msgstr ""
 "Destinatarios predeterminados del registro:\n"
-"- partner (usa el id del partner o partner_id) O\n"
+"- contacto (usa el id del contacto o partner_id) O\n"
 "- correo electrónico (usa email_from o el correo electrónico)"
 
 #. module: mail
diff --git a/addons/mail/i18n/ko.po b/addons/mail/i18n/ko.po
index 0d96429b8c2b85cab73cba59eb12df13b80dacb3..38c3f5521db1c60b8bcfe1198c7c7d3dd7eedc5a 100644
--- a/addons/mail/i18n/ko.po
+++ b/addons/mail/i18n/ko.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "%s 작성함"
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 부터 %s"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
index 83f88d7cf4912720ac9bb1b8a878eddfda5fbb8d..4deb6c7717070c40fe6ac6ea9a2b7c952ae3783c 100644
--- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Cancelado"
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode
 msgid "Canned Response / Shortcode"
-msgstr "Respostas Conservadas / Código Curto"
+msgstr "Respostas predefinidas/código curto"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Respostas Empacotadas"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
 msgid "Carbon copy message recipients"
-msgstr "Copiar destinatários"
+msgstr "Destinatários com cópia"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Destinatários CC"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
 msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
-msgstr "Cópia oculta para destinatários (placeholders podem ser usados aqui)"
+msgstr "Destinatários com cópia (marcadores de posição podem ser usados aqui)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
@@ -1411,20 +1411,21 @@ msgstr "Ids dos parceiros destinatários separados por vírgulas"
 msgid ""
 "Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
 msgstr ""
-"IDs separados por virgula dos parceiros (marcadores podem ser usados aqui)"
+"IDs dos usuários destinatários separados por vírgulas (marcadores de posição"
+" podem ser usados aqui)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
 msgid "Comma-separated recipient addresses"
-msgstr "Endereços dos destinatários separados por virtulas"
+msgstr "E-mails dos destinatários separados por vírgulas"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
 msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
 msgstr ""
-"Endereços de e-mail separados por virgulas (placeholders podem ser usados "
-"aqui)"
+"E-mails dos destinatários separados por vírgulas (marcadores de posição "
+"podem ser usados aqui)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
@@ -1527,7 +1528,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state
 msgid "Conversation Fold State"
-msgstr "Estado de Conversa Dobrada"
+msgstr "Estado de dobra da conversa"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized
@@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "Criar novo %(document)s"
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
 #, python-format
 msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
-msgstr "Criar novo %(document)senviando um e-mail para %(email_link)s"
+msgstr "Crie um novo %(document)s enviando um e-mail para %(email_link)s"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr "Excluir"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
 msgid "Delete Emails"
-msgstr "Exclua E-mails"
+msgstr "Excluir e-mails"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "Concluído"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
 #, python-format
 msgid "Done & Launch Next"
-msgstr "Concluir & Executar Próxima"
+msgstr "Concluir e iniciar próxima"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2049,7 +2050,7 @@ msgstr "Concluir & Executar Próxima"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
 #, python-format
 msgid "Done & Schedule Next"
-msgstr "Concluir & Agendar Próxima"
+msgstr "Concluir e agendar próxima"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2109,7 +2110,7 @@ msgstr "Atrasará em %d dias:"
 #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0
 #, python-format
 msgid "Due on"
-msgstr "Prazo"
+msgstr "Vence no dia"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
@@ -2252,8 +2253,8 @@ msgid ""
 "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
 "found and replaces the author_id field in the chatter."
 msgstr ""
-"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum sócio "
-"correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chat."
+"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum usuário"
+" correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chatter."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce
@@ -2329,7 +2330,7 @@ msgstr "Só Funcionário"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
 msgid "Enable Ordered Tracking"
-msgstr "Habilitar Rastreamento Solicitado"
+msgstr "Habilitar rastreamento ordenado"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr "Erro, um parceiro não pode seguir mais de uma vez o mesmo objeto."
 #. module: mail
 #: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
 msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
-msgstr "Erro, um parceiro não pode seguir mais de uma vez o mesmo objeto."
+msgstr "Erro: um usuário não pode seguir mais de uma vez o mesmo objeto."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel
@@ -2469,7 +2470,7 @@ msgstr "Tipo de falha"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
 msgid "Favorited By"
-msgstr "Adotado como favorito por"
+msgstr "Favoritado por"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "Campo"
 #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
-msgstr "Campo \"Atividade de E-mail\" não pode ser alterado para \"False\"."
+msgstr "O campo “Atividade de e-mail” não pode ser alterado para “false”."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "Campo \"Lista Negra de E-mail\" não pode ser alterado para \"False\"."
 #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
-msgstr "Campo \"Conversa do Email\" não pode ser mudado para \"Falso\"."
+msgstr "O campo “Thread do e-mail” não pode ser alterado para “false”."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc
@@ -2521,7 +2522,7 @@ msgstr "Tipo do Campo"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
 msgid "Field details"
-msgstr "Detalhes de Campo"
+msgstr "Informações sobre o campo"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
@@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Tem Menção"
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error
 msgid "Has error"
-msgstr "Possui erro"
+msgstr "Tem erro"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
@@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "Convidar Seguidor"
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
 #, python-format
 msgid "Invite people"
-msgstr "Seguir pessoa"
+msgstr "Convidar pessoas"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "Mensagens foram criadas para notificar as pessoas."
 #: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
 #: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action
 msgid "Mail: Email Queue Manager"
-msgstr "E-mail: Gerenciar Fila de E-mail"
+msgstr "E-mail: gerenciador de fila de e-mails"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server
@@ -3630,7 +3631,7 @@ msgstr "Anexo Principal"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
 #, python-format
 msgid "Manage Messages"
-msgstr "Mensagens Gerenciadas"
+msgstr "Gerenciar mensagens"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3708,13 +3709,13 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
 msgid "Merge Partner Wizard"
-msgstr "Merge Partner Wizard"
+msgstr "Assistente de mesclagem de usuário"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
 #, python-format
 msgid "Merged with the following partners:"
-msgstr "Juntar com os seguintes parceiros:"
+msgstr "Mesclado com os seguintes usuários:"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3798,7 +3799,7 @@ msgstr "Mensagem postada em \"%s\""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
 msgid "Message recipients (emails)"
-msgstr "Destinatário(E-mail)"
+msgstr "Destinatários da mensagem (e-mails)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
@@ -3821,10 +3822,10 @@ msgid ""
 "on its wall."
 msgstr ""
 "Subtipos de mensagem proporcionam um tipo mais preciso nas mensagens, "
-"especialmente para sistemas de notificação. Por exemplo, podem ser uma "
-"notificação relacionada a um novo registro (Novo), ou a uma alteração de "
-"estágio em um processo (Alteração de Estágio). Elas permitem refinar as "
-"notificações que o usuário quer receber em ser mural."
+"especialmente para sistemas de notificação. Por exemplo, pode ser uma "
+"notificação relacionada a um novo registro (novo), ou a uma alteração de "
+"estágio em um processo (alteração de estágio). Eles permitem refinar as "
+"notificações que o usuário deseja receber em seu painel."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
@@ -7417,7 +7418,7 @@ msgstr "fechar para"
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
 #, python-format
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "erro desconhecido"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/th.po b/addons/mail/i18n/th.po
index 8c1f832cd2b6c0e9a67f6a652715a107c5da963d..0aa34052e569a8ab0b6eda7dfa98cf4a227902c7 100644
--- a/addons/mail/i18n/th.po
+++ b/addons/mail/i18n/th.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # kittipot anuwet <pipemsn1@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1736,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
 msgid "Delay Type"
-msgstr ""
+msgstr "ประเภทความล่าช้า"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
@@ -1838,6 +1839,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
+#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
@@ -6530,6 +6532,14 @@ msgid ""
 "email server (@mycompany.odoo.com)."
 msgstr ""
 
+#. module: mail
+#: code:addons/mail/models/ir_config_parameter.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Value for `mail.catchall.domain.allowed` cannot be validated.\n"
+"It should be a comma separated list of domains e.g. example.com,example.org."
+msgstr ""
+
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
diff --git a/addons/mail/i18n/zh_TW.po b/addons/mail/i18n/zh_TW.po
index a25f3597d08e568bb9ce9c362db4bb6fb8e4f32a..af0a543a998a1d51c07f6bfaf41c8709e9c1980a 100644
--- a/addons/mail/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/mail/i18n/zh_TW.po
@@ -61,14 +61,14 @@ msgstr "%(user_name)s 邀請您關注新單據。"
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "%d Message"
-msgstr "%d 訊息"
+msgstr "%d 個訊息"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "%d Messages"
-msgstr "%d 消息"
+msgstr "%d 個訊息"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "格式化的信件"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail_bot/i18n/zh_TW.po b/addons/mail_bot/i18n/zh_TW.po
index 0a7aad4ff0c8c10329f28838ee10acb26827b75d..28f6296fc0eeb38845e79862192024353cf520e9 100644
--- a/addons/mail_bot/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/mail_bot/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,8 +162,8 @@ msgid ""
 "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
 "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
 msgstr ""
-"不確定你在做什麼。請輸入<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>並等待提議。選擇<span "
-"class=\"o_odoobot_command\">幫助</span>並按 enter"
+"不肯定你想做甚麼。請鍵入「<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>」並等待建議顯示,選取「<span "
+"class=\"o_odoobot_command\">幫助</span>」,然後按輸入鍵。"
 
 #. module: mail_bot
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
index 952033cf132eedd79ccd6b15f399e56a1336f70f..b3eb76ed684641bd59b65c14e4748c0c5a03fd16 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/ja.po
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing.mailing_list_data
 msgid "Thanks for subscribing!"
-msgstr ""
+msgstr "ご登録ありがとうございます!"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "例:Tシャツ全品、新発売セール"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
 msgid "free website"
-msgstr ""
+msgstr "無料ウェブサイト"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
index de62586688ed61cfb124bbb48fe0c9ecb08884d6..0924e1e2808e4bbdb7d9ca1d63cb33146d8c89cb 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Escolher este <b>tema</b>."
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
 msgid "Choose your mailing subscriptions"
-msgstr "Escolha suas inscrições de mailing"
+msgstr "Escolha suas inscrições de comunicação"
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Configurar Servidor de E-mail"
 #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)"
-msgstr "Parabéns, eu amo o seu primeiro mailing. :)"
+msgstr "Parabéns, amamos o seu primeiro envio :)"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__smtp
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Enviar novo Mailing"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
 msgid "Send on"
-msgstr "Enviado em"
+msgstr "Enviar em"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending
@@ -2627,15 +2627,15 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
 msgstr ""
-"O destinatário <strong>inscreveu-se na %s</strong> lista(s) de mailing"
+"O destinatário <strong>inscreveu-se em %s</strong> lista(s) de comunicação"
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
 #, python-format
 msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
 msgstr ""
-"O destinatário <strong>teve a inscrição cancelada da %s</strong> lista(s) de"
-" mailing."
+"O destinatário <strong>cancelou a inscrição em %s</strong> lista(s) de "
+"comunicação"
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
 msgstr ""
-"Isto é usual se suas campanhas de marketing são compostas por diversos "
+"Isto é útil se suas campanhas de marketing são compostas por diversos "
 "e-mails"
 
 #. module: mass_mailing
@@ -3026,8 +3026,8 @@ msgid ""
 "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
 "are now able to be contacted by our services."
 msgstr ""
-"Você foi <strong>adicionado com sucesso</strong> à nossa lista negra. Você "
-"não será receberá mais informações sobre nossos produtos e serviços."
+"Você foi <strong>removido com sucesso da nossa lista de bloqueio</strong>. "
+"Você receberá informações sobre nossos produtos e serviços."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/zh_TW.po b/addons/mass_mailing/i18n/zh_TW.po
index eeac2c028dd8a5f99ed717685460173e0cb6a023..6c64d4aaf976449803be6d6079d7a10d2619d282 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/zh_TW.po
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po
index 8f833f80704a8cb13cdbe2c7b25e1baa8d1cdbdb..43fd7ee292c54c8c2be687c73313e3a3f7f44ffe 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/ja.po
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0
 msgid "Thanks for subscribing!"
-msgstr ""
+msgstr "ご登録ありがとうございます!"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0
diff --git a/addons/membership/i18n/zh_TW.po b/addons/membership/i18n/zh_TW.po
index 4e657d298d8be136f11ea6ec74ab91102e6c2a46..9d077878270f4f5f214c5edc02ab73bbe5b1d80b 100644
--- a/addons/membership/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/membership/i18n/zh_TW.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "免費會員"
 #. module: membership
 #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__date_from
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po
index 6b7d08c3798adc5c8807db6dcd190502fe8aea0b..b60cddbef347638a8fd640e9fef5536c910bdda9 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ja.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ja.po
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "<strong>有効性カテゴリ: </strong>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
 msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
-msgstr "<strong>完成プロダクト:</strong><br/>"
+msgstr "<strong>完成品:</strong><br/>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "在庫規則レポート"
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Store Finished Product"
-msgstr "完成プロダクトを保管"
+msgstr "完成品を保管"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
diff --git a/addons/payment/i18n/ja.po b/addons/payment/i18n/ja.po
index 44d976a6de45738b156168e81f18775d534d7c7d..ee93503c54a84d6d60462c06dc075886dffc29d3 100644
--- a/addons/payment/i18n/ja.po
+++ b/addons/payment/i18n/ja.po
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "無効"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status
 msgid "Dismiss"
-msgstr "退出させる"
+msgstr "却下"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_chart_template__display_name
diff --git a/addons/payment/i18n/th.po b/addons/payment/i18n/th.po
index 61fcde266e0f4b56554665a40d529a5cf19932ce..27c6e0e5a1ea182d90009e9651299ac9d08381b1 100644
--- a/addons/payment/i18n/th.po
+++ b/addons/payment/i18n/th.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
 msgid "Inbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีการชำระเงินขาเข้า"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico
@@ -2003,6 +2004,12 @@ msgstr ""
 msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
 msgstr ""
 
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead."
+msgstr ""
+
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/payment/i18n/zh_TW.po b/addons/payment/i18n/zh_TW.po
index ae748a670a78baffd00db9250134cc14818fe82a..ec1498e27b425e35ffaf9bc903683c83ddeb36a3 100644
--- a/addons/payment/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/payment/i18n/zh_TW.po
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "使用標記化技術的表單"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "S2S表單模板"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit
 msgid "SEPA Direct Debit"
-msgstr "SEPA 直接借記"
+msgstr "SEPA 直接扣賬"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token
diff --git a/addons/payment_sips/i18n/ko.po b/addons/payment_sips/i18n/ko.po
index e4e639678db428915ad1ad881f4192700822969d..a2e1f08e1ad4bfd74b73e36025ce29474125b765 100644
--- a/addons/payment_sips/i18n/ko.po
+++ b/addons/payment_sips/i18n/ko.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "비밀 키"
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_key_version
 msgid "Secret Key Version"
-msgstr ""
+msgstr "보안 키 버전"
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_sips.selection__payment_acquirer__provider__sips
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po
index a8330619f96321e965f1804e09e1bb20730302bb..bb7e9632e0a08dad5e4b2dbbfcfa27ef97902734 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ar.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ar.po
@@ -37,14 +37,15 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # islam abdelmaaboud <islamabdelmaaboud@gmail.com>, 2023
 # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1750,6 +1751,13 @@ msgstr "عرض صور فئات المنتج"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "لا تملك صلاحيات الوصول. تخطِ هذه البيانات لبريد الملخص للمستخدم."
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1987,6 +1995,7 @@ msgstr "المواقف الضريبية"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "خطأ في تطبيق البيانات المالية "
@@ -3431,6 +3440,7 @@ msgstr "الانتقاء في نقطة البيع "
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "عمليات الاستلام"
 
@@ -4934,6 +4944,16 @@ msgstr "يجب أن يتم تقريب مبلغ بنود الدفع لتصديق
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "يجب أن تتضمن قوائم الأسعار المتاحة قائمة الأسعار الافتراضية."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"يجب ألّا تنتمي قائمة الأسعار الافتراضية إلى أي شركة أو أن تنتمي إلى شركة "
+"نقطة البيع. "
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5295,6 +5315,16 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "هذا الطلب فارغ "
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"هذا الطلب غير متزامن في الخادم بعد. تأكد من أنه متزامن ثم حاول مجدداً. "
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5514,16 +5544,6 @@ msgstr "نوع البطاقة المستخدمة "
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "نوع النشاط الاستثنائي المسجل."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"هذا الطلب غير متزامن في الخادم بعد. تأكد من أنه متزامن ثم حاول مجدداً. "
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5647,6 +5667,13 @@ msgstr "عدد الرسائل الجديدة"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "صيغة ملف غير مدعومة"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "طلب غير متزامن "
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5706,13 +5733,6 @@ msgstr "بطاقات عنوان المستخدم"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "طلب غير متزامن "
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5873,6 +5893,19 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr "لا يمكنك تصديق كشف حساب بنكي مُستخدَم في جلسة مفتوحة لنقطة البيع. "
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"لا يمكنك: إنشاء أمر في نقطة البيع من الواجهة الخلفية، أو إزالة أعدادات قائمة"
+" الأسعار، أو إنشاء أمر في نقطة البيع في اختبار بايثون باستخدام أداة نسخ "
+"معلومات الاستمارات أو تحرير نافذة عرض الاستمارة في الاستوديو إذا لم يكن هناك"
+" أمر في نقطة بيع "
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po
index 7dd5e34a1587df83b86f1da985573b70ecbf7f5a..7c8d47e7f02e656ebb1100609dd1bdf84b9ddd84 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ca.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ca.po
@@ -21,18 +21,18 @@
 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
 # oscaryuu, 2022
 # CristianCruzParra, 2022
-# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
-# Ivan Espinola, 2022
 # marcescu, 2023
-# jabelchi, 2023
+# Josep Anton Belchi, 2023
+# Ivan Espinola, 2023
+# Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: jabelchi, 2023\n"
+"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1760,6 +1760,13 @@ msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
 "Sense accés, omet aquesta informació per a usuaris amb correu electrònic"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1996,6 +2003,7 @@ msgstr "Posicions fiscals"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Error del mòdul de dades fiscals"
@@ -3448,6 +3456,7 @@ msgstr "Selecció de POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Albarans"
 
@@ -4959,6 +4968,16 @@ msgstr ""
 "La llista de preus per defecte s'ha d'incloure a les llistes de preus "
 "disponibles."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"La llista de preus per defecte no ha de pertànyer a cap empresa ni a "
+"l'empresa del punt de venda."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5339,6 +5358,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Aquest tiquet es buit"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Aquesta comanda encara no està sincronitzada amb el servidor. Assegureu-vos "
+"que està sincronitzat i torneu-ho a provar."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5561,17 +5591,6 @@ msgstr "Tipus de tarja utilitzat"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Aquesta comanda encara no està sincronitzada amb el servidor. Assegureu-vos "
-"que està sincronitzat i torneu-ho a provar."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5695,6 +5714,13 @@ msgstr "Comptador de missatges no llegits"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Format de fitxer no suportat"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Ordre no sincronizada"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5755,13 +5781,6 @@ msgstr "Etiquetes d'usuari"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Ordre no sincronizada"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5923,6 +5942,19 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr ""
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"No podeu: crear una comanda pos des de la interfície del dorsal, o "
+"desestablir la llista de preus, o crear una comanda pos.order en una prova "
+"de Python amb l'eina Form, o modificar la vista de formulari a l'estudi si "
+"no existeix cap comanda PoS"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/cs.po b/addons/point_of_sale/i18n/cs.po
index 7705858ea69848929c322503390bd218b76d191e..68fbd5f8b5a2ccc61fb5671da282a59cc844fa6b 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/cs.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/cs.po
@@ -15,14 +15,15 @@
 # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
 # Jiří Podhorecký, 2023
 # Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1737,6 +1738,13 @@ msgstr "Zobrazit obrázky kategorií produktů"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "Nemáte přístup, přeskočte tato data pro e-mail uživatele"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1974,6 +1982,7 @@ msgstr "Mapování daní"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Chyba modulu fiskálních dat"
@@ -3424,6 +3433,7 @@ msgstr "Dodání POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Vyzvednutí"
 
@@ -4933,6 +4943,14 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Výchozí ceník musí být zahrnut v dostupných cenících."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5311,6 +5329,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Tato objednávka je prázdná"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Tato objednávka ještě není synchronizována se serverem. Ujistěte se, že je "
+"synchronizována, a zkuste to znovu."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5533,17 +5562,6 @@ msgstr "Typ použité karty"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Tato objednávka ještě není synchronizována se serverem. Ujistěte se, že je "
-"synchronizována, a zkuste to znovu."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5667,6 +5685,13 @@ msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Nepodporovaný formát souboru"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Nesynchronizovaná objednávka"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5726,13 +5751,6 @@ msgstr "Uživatelské štítky"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Nesynchronizovaná objednávka"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5897,6 +5915,19 @@ msgstr ""
 "Nelze ověřit platnost bankovního výpisu, který je použit v otevřené relaci "
 "prodejního místa."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Nemůžete: vytvořit pos objednávku z rozhraní backendu, zrušit nastavení "
+"ceníku nebo vytvořit pos.objednávku v python testu pomocí nástroje Form, "
+"nebo upravit zobrazení formuláře ve studiu, pokud žádná PoS objednávka "
+"neexistuje."
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/da.po b/addons/point_of_sale/i18n/da.po
index 2a83c4091e46077c29a369be9169605bf471264a..81a8fd986342fb77a2e9311dc7c0e37586273b27 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/da.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/da.po
@@ -13,20 +13,20 @@
 # Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
 # Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
 # Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2020
-# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2021
 # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2021
 # Mads Søndergaard, 2021
 # Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2021
 # Mads Søndergaard, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1746,6 +1746,13 @@ msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
 "Har ikke adgang, spring over disse data til brugerens opsamlings e-mail"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1983,6 +1990,7 @@ msgstr "Bogføringsgrupper"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Finansdata modulfejl"
@@ -3432,6 +3440,7 @@ msgstr "Pluk POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Plukninger"
 
@@ -4942,6 +4951,16 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Standardprislisten skal være inkluderet i de tilgængelige prislister."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Standard prislisten skal enten ikke tilhøre nogen virksomhed eller skal "
+"tilhøre POS'ens virksomhed."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5319,6 +5338,15 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Denne ordre er tom"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5541,15 +5569,6 @@ msgstr "Kort type anvendt"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret "
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5673,6 +5692,13 @@ msgstr "Ulæste beskedtæller"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Ikke-understøttet fil format"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5732,13 +5758,6 @@ msgstr "Brugermærke"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5902,6 +5921,15 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke bekræfte et kontoudtog, som anvendes i en åben session for et "
 "Point of Sale."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/de.po b/addons/point_of_sale/i18n/de.po
index 14becf6e5ca8a91eed3cb136cabbce2cc7905bbb..17f3bffcfb3f88959b374dcd799e186804761d05 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/de.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/de.po
@@ -31,14 +31,15 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
 # Larissa Manderfeld, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1765,6 +1766,13 @@ msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr ""
 "Kein Zugriff, überspringen Sie diese Daten für die E-Mail des Benutzers"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -2004,6 +2012,7 @@ msgstr "Steuerzuordnung"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Fehler im Steuerdatenmodul"
@@ -3458,6 +3467,7 @@ msgstr "Abholung Kassensystem"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Pickaufträge"
 
@@ -4971,6 +4981,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "Die Standardpreisliste muss in der verfügbaren Preisliste enthalten sein."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Die Standardpreisliste darf keinem Unternehmen oder muss dem Unternehmen des"
+" Kassensystems gehören."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5359,6 +5379,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Keine Artikel im Warenkorb"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Diese Bestellung ist noch nicht mit dem Server synchronisiert. Vergewissern "
+"Sie sich, dass synchronisiert wurde und versuchen Sie es erneut."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5580,17 +5611,6 @@ msgstr "Verwendeter Kartentyp"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Diese Bestellung ist noch nicht mit dem Server synchronisiert. Vergewissern "
-"Sie sich, dass synchronisiert wurde und versuchen Sie es erneut."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5714,6 +5734,13 @@ msgstr "Zähler der ungelesenen Nachrichten"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Nicht synchronisierte Bestellung"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5773,13 +5800,6 @@ msgstr "Benutzer Kennzeichnung"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Nicht synchronisierte Bestellung"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5943,6 +5963,19 @@ msgstr ""
 "Sie können einen Kontoauszug, der in einer geöffneten Sitzung eines Point of"
 " Sale verwendet wird, nicht validieren."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Sie können keinen Kassenauftrag aus der Backendschnittstelle erstellen oder "
+"die Preisliste entfernen oder einen pos.order im Python-Test mit dem "
+"Formularwerkzeug erstellen oder die Formularansicht in Studio bearbeiten, "
+"wenn kein Kassenauftrag existiert"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es.po b/addons/point_of_sale/i18n/es.po
index f8e1e4c47cf69224be51f0efdc0993bdea8420cb..6e69249eb2f9432f38981dcba16c555dd92e8304 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/es.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/es.po
@@ -22,14 +22,15 @@
 # Luis D. Lafaurie <luislafaurie@hotmail.com>, 2022
 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # Xabi Spacebiker <xabispacebiker@gmail.com>, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Xabi Spacebiker <xabispacebiker@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1763,6 +1764,13 @@ msgstr ""
 "No tiene acceso, saltar esta información para el email de resumen del "
 "usuario"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -2001,6 +2009,7 @@ msgstr "Posiciones fiscales"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Error del módulo de datos fiscales"
@@ -3455,6 +3464,7 @@ msgstr "Seleccionar punto de venta"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Albaranes"
 
@@ -4971,6 +4981,16 @@ msgstr ""
 "La lista de precios por defecto debe incluirse en las listas de los precios "
 "disponibles."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"La lista de precios predeterminadas no deben pertenecer a ninguna empresa o "
+"a la empresa del Punto de venta."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5358,6 +5378,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "El pedido está vacío"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Este pedido no está sincronizado con el servidor. Asegúrese de que esté "
+"sincronizado, e inténtelo de nuevo."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5581,17 +5612,6 @@ msgstr "Tipo de tarjeta utilizada"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Este pedido no está sincronizado con el servidor. Asegúrese de que esté "
-"sincronizado, e inténtelo de nuevo."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5715,6 +5735,13 @@ msgstr "Nº de mensajes sin leer"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Formato de archivo no soportado"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Pedido no sincronizado"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5776,13 +5803,6 @@ msgstr "Etiquetas de usuario"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Pedido no sincronizado"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5948,6 +5968,18 @@ msgstr ""
 "No puede validar un extracto bancario que se utiliza en una sesión abierta "
 "de un punto de venta."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"No puede crear un pedido desde el backend, o desactivar la lista de precios,"
+" o crear un pedido en un test de python con una herramienta, o editar la "
+"vista formulario en el estudio si no existe ningún pedido del TPV"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po
index 7bd644cee68b33b3979fc0b80bd84e9261d9cfec..4ca60543e0d74a6c22c3955bd77e1b47cf4f9ac8 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po
@@ -3,19 +3,19 @@
 # 	* point_of_sale
 # 
 # Translators:
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1753,6 +1753,13 @@ msgstr ""
 "No tiene acceso, omita esta información para el correo electrónico de "
 "resumen del usuario"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1990,6 +1997,7 @@ msgstr "Posiciones fiscales"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Error en el módulo de datos fiscales"
@@ -3444,6 +3452,7 @@ msgstr "Recolecciones del PdV"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Recolecciones"
 
@@ -4960,6 +4969,16 @@ msgstr ""
 "La lista de precios predeterminada debe incluirse en las listas de precios "
 "disponibles."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"La lista de precios predeterminada no debe pertenecer a ninguna empresa, o "
+"debe pertenecer a la empresa del Punto de venta."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5345,6 +5364,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Esta orden está vacía"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Esta orden aún no se sincroniza con el servidor. Asegúrese de que esté "
+"sincronizada y vuelva a intentarlo."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5568,17 +5598,6 @@ msgstr "Tipo de tarjeta utilizada"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Esta orden aún no se sincroniza con el servidor. Asegúrese de que esté "
-"sincronizada y vuelva a intentarlo."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5702,6 +5721,13 @@ msgstr "Número de mensajes sin leer"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Formato de archivo no compatible"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Orden sin sincronizar"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5763,13 +5789,6 @@ msgstr "Etiquetas de usuario"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Orden sin sincronizar"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5935,6 +5954,19 @@ msgstr ""
 "No puede validar un estado de cuenta bancario que se utiliza en una sesión "
 "abierta de un Punto de venta."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"No puede: crear una orden de PdV desde la interfaz del backend, o "
+"desestablecer la lista de precios, o crear un pos.order en una prueba de "
+"Python con la herramienta de formulario, o editar la vista de formulario en "
+"Studio si no hay ninguna orden de PdV"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/et.po b/addons/point_of_sale/i18n/et.po
index 2206db99f1b60d4b3f70b4e8bf719f1e77582142..6f1d358311141ff84535c66aebb8e45ea3d7e97c 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/et.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/et.po
@@ -20,16 +20,16 @@
 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Leaanika Randmets, 2023
-# JanaAvalah, 2023
 # Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
+# JanaAvalah, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Patrick-Jordan Kiudorv, 2023\n"
+"Last-Translator: JanaAvalah, 2023\n"
 "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1732,6 +1732,13 @@ msgstr "Kuva tootekategooriate pilte"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "Puudub ligipääs. Jäta need andmed kasutaja kokkuvõtte kirjast välja"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1967,6 +1974,7 @@ msgstr "Finantspositsioonid"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Fiscal data module error"
@@ -3418,6 +3426,7 @@ msgstr "POSi valimine"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Toodete vastuvõtmised"
 
@@ -4920,6 +4929,16 @@ msgstr "Tehingu kinnitamiseks tuleb Teie makseridade summa ümardada."
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Vaikehinnakiri tuleb lisada saadaolevatesse hinnakirjadesse."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Vaikehinnakiri ei tohi kuuluda ühelegi ettevõttele ega müügikoha "
+"ettevõttele."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5283,6 +5302,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "See tellimus on tühi"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"See tellimus pole veel sünkroniseeritud serveriga. Palun määra kindlaks, et "
+"see on sünkroniseeritud ning proovi uuesti."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5506,17 +5536,6 @@ msgstr "Kasutatava kaardi tüüp"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"See tellimus pole veel sünkroniseeritud serveriga. Palun määra kindlaks, et "
-"see on sünkroniseeritud ning proovi uuesti."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5640,6 +5659,13 @@ msgstr "Lugemata sõnumite loendur"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Toetamata failivorming"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Sünkroniseerimata tellimus"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5698,13 +5724,6 @@ msgstr "Kasutajate sildid"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Sünkroniseerimata tellimus"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5869,6 +5888,18 @@ msgstr ""
 "Te ei saa kinnitada pangakonto väljavõtet, mida kasutatakse müügikoha avatud"
 " seansil."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Te ei saa: kui PoS tellimust pole, ei saa Te luua taustaliidese kaudu pos-"
+"tellimust või tühistada hinnakirja, luua pythoni testis vormitööriistaga "
+"pos.order või muuta vormivaadet Studioga."
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fa.po b/addons/point_of_sale/i18n/fa.po
index 83baae527799fe2e642ca0e480a706fdeda60268..2908cdc5fe9ba936708d62435338f0076d0ba573 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/fa.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/fa.po
@@ -12,18 +12,18 @@
 # Hamid Darabi, 2020
 # Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2020
 # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2021
-# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2021
+# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2021
 # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Hanna Kheradroosta, 2022
+# Hanna Kheradroosta, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2022\n"
+"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2023\n"
 "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1729,6 +1729,13 @@ msgstr ""
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "دسنرسی ندارد، از این داده برای ایمیل خلاصه کاربر پرش کن"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1964,6 +1971,7 @@ msgstr "موقعیت های سال مالی"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "خطای ماژول داده های مالی"
@@ -3409,6 +3417,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "برداشت ها"
 
@@ -4914,6 +4923,14 @@ msgstr "مقدار سطرهای پرداخت شما باید برای تایید
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "لیست قیمت پیش فرض باید در لیست قیمت های موجود گنجانده شود."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr "لیست قیمت پیش فرض نباید متعلق به هیچ شرکت یا پایانه فروش باشد."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5282,6 +5299,15 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "این سفارش خالی است"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5501,15 +5527,6 @@ msgstr "نوع کارت استفاده شده"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5633,6 +5650,13 @@ msgstr "شمارنده پیام‌های خوانده‌ نشده"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "فرمت فایل پشتیبانی نشده"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5690,13 +5714,6 @@ msgstr "برچسب های کاربر"
 msgid "Uuid"
 msgstr ""
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5860,6 +5877,15 @@ msgstr ""
 "نمی‌توانید صورت‌حساب بانکی را که در جلسه باز که در پایانه فروش استفاده "
 "می‌شود تأیید کنید."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po
index c6fc5bf0016b748aa8d180ec51142a358e3bcfde..aca44ede96e8a091384bde473f4cb2ce8ccb7fd3 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/fi.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/fi.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
 "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
@@ -1748,6 +1748,13 @@ msgstr ""
 "Sinulla ei ole oikeutta tähän toimintoon. Et voi käyttää tätä tietoa "
 "käyttäjien  yhteenvetopostissa"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1983,6 +1990,7 @@ msgstr "Verokannat"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Fiscal data module -virhe"
@@ -3430,6 +3438,7 @@ msgstr "Poimintakassa"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Keräilyt"
 
@@ -4931,6 +4940,16 @@ msgstr "Maksurivien summa on pyöristettävä tapahtuman vahvistamiseksi."
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Oletushinnaston on sisällyttävä käytettävissä oleviin hinnastoihin."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Oletushinnaston on kuuluttava kassan yritykselle tai ei millekään "
+"yritykselle."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5295,6 +5314,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Tämä tilaus on tyhjä"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Tätä tilausta ei ole vielä synkronoitu palvelimelle. Varmista, että se on "
+"synkronoitu ja yritä sitten uudelleen."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5517,17 +5547,6 @@ msgstr "Käytetyn kortin tyyppi"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Tätä tilausta ei ole vielä synkronoitu palvelimelle. Varmista, että se on "
-"synkronoitu ja yritä sitten uudelleen."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5649,6 +5668,13 @@ msgstr "Lukemattomien viestien laskuri"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Tuntematon tiedostomuoto"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Synkronoimaton tilaus"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5706,13 +5732,6 @@ msgstr "Käyttäjän tunnisteet"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Synkronoimaton tilaus"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5874,6 +5893,18 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr ""
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Et voi luoda kassatilausta taustajärjestelmän käyttöliittymästä tai poistaa "
+"hinnastoa tai luoda pos.orderia python-testissä Form-työkalulla tai muokata "
+"lomakkeen näkymää studiossa, jos kassatilausta ei ole olemassa"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
index fea026bb86cc50fe3729c3114a381f49168b7537..a8a207cb17763e817a51072b3aad834642a9831e 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
@@ -55,14 +55,15 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # vur1, 2022
 # Jolien De Paepe, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1799,6 +1800,13 @@ msgstr ""
 "Accès non disponible, ne pas tenir compte de cette donnée dans l'e-mail "
 "récapitulatif envoyé à l'utilisateur"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -2036,6 +2044,7 @@ msgstr "Positions fiscales"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Erreur module de données fiscales"
@@ -3493,6 +3502,7 @@ msgstr "Opération PdV"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Préparations"
 
@@ -5010,6 +5020,16 @@ msgstr ""
 "La liste de prix par défaut doit faire partie des listes de prix "
 "disponibles."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"La liste de prix par défaut ne doit appartenir à aucune entreprise ou à "
+"l'entreprise du point de vente."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5406,6 +5426,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "La commande est vide"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Cette commande n'est pas encore synchronisée sur le serveur. Assurez-vous "
+"qu'elle est synchronisée et réessayez."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5630,17 +5661,6 @@ msgstr "Type de carte utilisée"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Cette commande n'est pas encore synchronisée sur le serveur. Assurez-vous "
-"qu'elle est synchronisée et réessayez."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5764,6 +5784,13 @@ msgstr "Compteur de messages non lus"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Format de fichier non supporté"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Commande non synchronisée"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5825,13 +5852,6 @@ msgstr "Étiquettes utilisateur"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Commande non synchronisée"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5997,6 +6017,19 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas valider un relevé bancaire qui est utilisé dans une "
 "session de Point de Vente ouverte."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas créer une commande PdV depuis l'interface du backend ou "
+"annuler la liste de prix ou créer une commande PdV dans un test python avec "
+"l'outil Formulaire ou modifier la vue formulaire dans studio s'il n'y a "
+"aucune commande PdV"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
index f9203b0bb74fdbb4cd6bd03cdce125b8e2a8046f..c70db4ee5d307d2736101cc1d009416ccdf3e80e 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
@@ -1728,6 +1728,13 @@ msgstr "Tampilkan gambar dari kategori produk"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "Tidak punya akses, lewati data ini untuk email singkat pengguna"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1962,6 +1969,7 @@ msgstr "Posisi Fiskal"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr ""
@@ -3401,6 +3409,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Pengambilan"
 
@@ -4896,6 +4905,14 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Daftar harga standar harus dimasukkan sebagai daftar harga tersedia."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5249,6 +5266,16 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Pesanan ini kosong"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Order ini belum di-sync ke server. Pastikan sudah di-sync lalu coba lagi."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5468,16 +5495,6 @@ msgstr ""
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Order ini belum di-sync ke server. Pastikan sudah di-sync lalu coba lagi."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5596,6 +5613,13 @@ msgstr "Penghitung Pesan yang Belum Dibaca"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Format Berkas Tidak Didukung"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Order tidak di-sync"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5654,13 +5678,6 @@ msgstr "Label Pengguna"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Order tidak di-sync"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5818,6 +5835,15 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr ""
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po
index 323bedbfb32476e7c2d61e52615b9c2b63c32d03..45f9d58431d0d6b9d4eb6540f31d6b4dbd0ad313 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po
@@ -15,14 +15,15 @@
 # Martin Trigaux, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1748,6 +1749,13 @@ msgstr ""
 "Accesso non consentito, saltare questi dati nell'e-mail di riepilogo "
 "dell'utente"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1986,6 +1994,7 @@ msgstr "Posizioni fiscali"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Errore modulo dati fiscali"
@@ -3437,6 +3446,7 @@ msgstr "- Prelievo POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Prelievi"
 
@@ -4950,6 +4960,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "Il listino prezzi predefinito deve essere incluso nei listini disponibili."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Il listino prezzi predefinito deve o appartenere a nessuna azienda o "
+"all'azienda del punto vendita."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5342,6 +5362,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Questo ordine è vuoto"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Questo ordine non è ancora sincronizzato con il server. Riprovare dopo aver "
+"controllato che sia sincronizzato."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5565,17 +5596,6 @@ msgstr "Tipo di carta utilizzata"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Questo ordine non è ancora sincronizzato con il server. Riprovare dopo aver "
-"controllato che sia sincronizzato."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5699,6 +5719,13 @@ msgstr "Numero messaggi non letti"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Formato file non supportato"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Ordine non sincronizzato"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5758,13 +5785,6 @@ msgstr "Etichette utente"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Ordine non sincronizzato"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5930,6 +5950,15 @@ msgstr ""
 "Impossibile convalidare un estratto conto utilizzato in una sessione aperta "
 "di un punto vendita."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
index 6d2b82614cc7f656ba4fa5c228a2efdbda6274fe..5c70e38488ba89244763c58e8df69046e85e433c 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "値引"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Dismiss"
-msgstr "退出させる"
+msgstr "却下"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_display_categ_images
@@ -1704,6 +1704,13 @@ msgstr "プロダクトカテゴリの写真を表示"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "アクセス権がありません。ユーザーのダイジェストメールでこのデータをスキップしてください"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1937,6 +1944,7 @@ msgstr "会計ポジション"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr ""
@@ -3367,6 +3375,7 @@ msgstr "POSの選択"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "ピッキング"
 
@@ -4864,6 +4873,14 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "デフォルトの価格表は、利用可能な価格表に含まれている必要があります。"
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5193,6 +5210,15 @@ msgstr "この操作により、ローカルストレージからのすべての
 msgid "This order is empty"
 msgstr "この注文は空です"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5409,15 +5435,6 @@ msgstr "使用するカードの種類"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5536,6 +5553,13 @@ msgstr "未読メッセージカウンター"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "サポートされていないファイル形式"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5593,13 +5617,6 @@ msgstr "ユーザラベル"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5755,6 +5772,15 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr "POSの開かれたセッションで使用されている銀行取引明細書を検証することはできません。"
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po
index 1333673a2aad1d3bd6503b366d1c716a8bc7449e..bb2c0b709dc7006834bb49d099667c355fea9493 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ko.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ko.po
@@ -14,14 +14,15 @@
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2022
 # Daye Jeong, 2023
 # Sarah Park, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1702,6 +1703,13 @@ msgstr "제품 범주의 사진을 표시합니다."
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "사용 권한 없음. 이 데이터는 사용자 요약 이메일에서 무시됩니다."
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1937,6 +1945,7 @@ msgstr "재정 포지션"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "회계 데이터 모듈 오류"
@@ -3373,6 +3382,7 @@ msgstr "POS 선별"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "선별"
 
@@ -4870,6 +4880,14 @@ msgstr "거래를 승인하려면 결제 항목의 금액을 반올림 처리해
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "기본 가격 목록이 사용 가능한 가격 목록에 포함되어 있어야 합니다."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr "기본 가격표는 회사나 POS상의 회사에 대한 것이 아니어야 합니다."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5206,6 +5224,15 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "주문 내역이 없습니다."
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr "이 주문은 아직 서버와 동기화되지 않았습니다. 동기화 여부를 확인 한 후 다시 시도하십시오."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5423,15 +5450,6 @@ msgstr "사용된 카드의 종류"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr "이 주문은 아직 서버와 동기화되지 않았습니다. 동기화 여부를 확인 한 후 다시 시도하십시오."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5553,6 +5571,13 @@ msgstr "읽지 않은 메세지 수"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "지원되지 않는 파일 형식"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "동기화되지 않은 주문"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5610,13 +5635,6 @@ msgstr "사용자 꼬리표"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "동기화되지 않은 주문"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5772,6 +5790,17 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr "열린 POS 세션에서는 사용된 은행 계좌 명세서를 확인할 수 없습니다."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"다음 작업을 진행할 수 없습니다: 백엔드 인터페이스에서 POS 주문 생성, 가격표 설정 해제, 양식 도구를 사용하여 Python "
+"테스트에서 pos.order 생성, POS 주문이 없는 경우 스튜디오에서 양식 보기 편집"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
index 6a36c09daea678f2dd90ec7c90422adc2521053f..d68b94f8d87e26d578aa2086f291115a1f494970 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/nl.po
@@ -15,14 +15,15 @@
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
 # Jolien De Paepe, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1746,6 +1747,13 @@ msgstr ""
 "Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers overzicht "
 "e-mail"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1984,6 +1992,7 @@ msgstr "Fiscale posities"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Afrondingsfout in betalingsregels"
@@ -3438,6 +3447,7 @@ msgstr "Picking kassa"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Leveringen"
 
@@ -4951,6 +4961,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "De standaard prijslist moet worden ingevoegd in de beschikbare prijslijsten."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"De standaard prijslijst moet behoren tot geen bedrijf of het bedrijf van de "
+"kassa."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5340,6 +5360,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Deze order is leeg"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Deze bestelling is nog niet gesynchroniseerd met de server. Zorg ervoor dat "
+"het is gesynchroniseerd en probeer het opnieuw."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5565,17 +5596,6 @@ msgstr "Gebruikte soort kaart"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Type van activiteit uitzondering op record."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Deze bestelling is nog niet gesynchroniseerd met de server. Zorg ervoor dat "
-"het is gesynchroniseerd en probeer het opnieuw."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5699,6 +5719,13 @@ msgstr "Aantal ongelezen berichten"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Niet-gesynchroniseerde bestelling"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5758,13 +5785,6 @@ msgstr "Gebruiker labels"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Niet-gesynchroniseerde bestelling"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5930,6 +5950,19 @@ msgstr ""
 "U kan een rekeningafschrift niet afletteren dat gebruikt wordt in een "
 "geopende sessie of kassa."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Je kan geen kassa-order aanmaken vanuit de back-end interface of de "
+"prijslijst opheffen of een kassa-order aanmaken in een python testomgeving "
+"met de formulier tool of de formulierweergave in studio bewerken als er geen"
+" kassa-order bestaat."
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
index 524bbd91aef47373dc14b97936437ca5feff8061..03ba597532adee9aeaea840b17e8e2a054006597 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
@@ -1762,6 +1762,13 @@ msgstr "Wyświetlaj zdjęcia kategorii produktów"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "Nie masz dostępu, pomiń te dane dla wiadomości e-mail użytkownika"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1999,6 +2006,7 @@ msgstr "Obszary podatkowe"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Błąd modułu danych fiskalnych"
@@ -3448,6 +3456,7 @@ msgstr "Punkt odbioru POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Pobrania"
 
@@ -4954,6 +4963,16 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Domyślny cennik musi znajdować się w dostępnych cennikach."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Domyślny cennik nie może należeć do żadnej firmy ani do firmy punktu "
+"sprzedaży."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5329,6 +5348,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "To zamówienie jest puste"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"To zamówienie nie jest jeszcze zsynchronizowane z serwerem. Upewnij się, że "
+"jest zsynchronizowane, a następnie spróbuj ponownie."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5550,17 +5580,6 @@ msgstr "Rodzaj użytej karty"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Wyjątkowa czynność w historii."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"To zamówienie nie jest jeszcze zsynchronizowane z serwerem. Upewnij się, że "
-"jest zsynchronizowane, a następnie spróbuj ponownie."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5684,6 +5703,13 @@ msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Nieobsługiwany format pliku"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Niezsynchronizowane zamówienie"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5741,13 +5767,6 @@ msgstr "Etykiety użytkownika"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Niezsynchronizowane zamówienie"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5909,6 +5928,18 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr ""
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Nie można: utworzyć zamówienia pos z interfejsu zaplecza, usunąć cennika, "
+"utworzyć zamówienia pos.order w teście Pythona za pomocą narzędzia Form ani "
+"edytować widoku formularza w studio, jeśli nie istnieje zamówienie PoS."
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
index ef89408e873a0c721b74068b45514eff388aac0d..3417890f11d2f7b8ed1119613e22ad4a3a5059a1 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -33,20 +33,21 @@
 # mariana rodrigues <mariana12v@gmail.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
 # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
-# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
+# grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2021
 # Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # ff68f1f9b02a0effe4204ba86a8b106e_92c9ca6, 2023
 # Leonardo Meneguzzi, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
 # Diego Sayron, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Lista de Preço Padrão</span>"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 msgid "<span class=\"o_form_label\">Journal Entries</span>"
-msgstr "<span class=\"o_form_label\">Entradas de Diário</span>"
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Lançamentos no diário</span>"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -1772,6 +1773,13 @@ msgstr ""
 "Se não tem acesso, pule esses dados para o e-mail com o Resumo do Usuário "
 "(User´s Digest)"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -2009,6 +2017,7 @@ msgstr "Posições fiscais"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Erro no módulo de dados fiscais"
@@ -3463,6 +3472,7 @@ msgstr "Selecionando PDV"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Separações"
 
@@ -4974,6 +4984,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "A lista de preços padrão deve constar entre as listas de preço disponíveis."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"A lista de preços padrão não deve pertencer a nenhuma empresa ou à empresa "
+"do ponto de venda."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5356,6 +5376,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Este pedido está vazio"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Esse pedido ainda não foi sincronizado com o servidor. Certifique-se de que "
+"ele esteja sincronizado e tente novamente."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5578,17 +5609,6 @@ msgstr "Tipo de cartão utilizado"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Esse pedido ainda não foi sincronizado com o servidor. Certifique-se de que "
-"ele esteja sincronizado e tente novamente."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5712,6 +5732,13 @@ msgstr "Contador de mensagens não lidas"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Formato de arquivo não suportado"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Pedido não sincronizado"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5772,13 +5799,6 @@ msgstr "Rótulos do Usuário"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Pedido não sincronizado"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5944,6 +5964,19 @@ msgstr ""
 "Você não pode validar um extrato bancário usado em uma Sessão aberta de um "
 "Ponto de Venda."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Não é possível: criar uma ordem de postagem na interface de backend, ou "
+"cancelar a definição da lista de preços, ou criar uma ordem de postagem em "
+"um teste python com a ferramenta de formulário, ou editar a exibição do "
+"formulário no estúdio se não houver nenhuma ordem de postagem"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po
index 87754bd6640d2e454ec45a73bec0c5960f57aa32..c4edc625a77af616b0879814d09febf47aa4e5b9 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ro.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ro.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
@@ -1740,6 +1740,13 @@ msgstr ""
 "Nu aveți acces, săriți aceste date pentru e-mail-ul de digerare al "
 "utilizatorului"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1978,6 +1985,7 @@ msgstr "Poziții fiscale"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Eroare modul date fiscale"
@@ -3432,6 +3440,7 @@ msgstr "Ridicare POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Ridicări"
 
@@ -4939,6 +4948,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "Lista de prețuri implicită trebuie inclusă în lista de liste disponibile"
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Lista de prețuri implicită trebuie să aparțină niciunei companii sau "
+"companiei PoS-ului"
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5320,6 +5339,15 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Această comandă este goală"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5543,15 +5571,6 @@ msgstr "Tipul de card utilizat"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5675,6 +5694,13 @@ msgstr "Contor mesaje necitite"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Format fișier neacceptat"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5735,13 +5761,6 @@ msgstr "Etichete utilizator"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5907,6 +5926,19 @@ msgstr ""
 "Nu puteți valida un extras bancar folosit într-o sesiune deschisă a unui "
 "punct de vânzare."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Nu puteți: crea o comandă de poziție din interfața de backend, sau anulați "
+"lista de prețuri, sau creați o comandă de poziție într-un test python cu "
+"Formularul de instrumente, sau editați vizualizarea formularului în studio "
+"dacă nu există nicio comandă de poziție"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po
index 967f32ba58d8707106a8d11cbd253092b3226662..b51989ac729841f88e62ec80bb0108784602e899 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/tr.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/tr.po
@@ -27,13 +27,14 @@
 # Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
+# Halil, 2023
 # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
@@ -1753,6 +1754,13 @@ msgstr "Ürün kategorilerinin görsellerini göster"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "Erişiminiz yok, kullanıcı e-mail özeti için bu veriyi atlayın"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1990,6 +1998,7 @@ msgstr "Mali KoÅŸullar"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Mali veri modülü hatası"
@@ -3441,6 +3450,7 @@ msgstr "Picking POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Transfer Listeleri"
 
@@ -4951,6 +4961,16 @@ msgstr "İşlemi doğrulamak için ödeme satırlarınızın tutarı yuvarlanmal
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Varsayılan fiyat listesi mevcut fiyat listesine dahil edilmelidir."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Varsayılan fiyat listesi hiçbir şirkete veya satış noktasının şirketine ait "
+"olmamalıdır."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5328,6 +5348,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "This order is empty"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Bu sipariş henüz sunucuyla senkronize edilmedi. Senkronize edildiğinden emin"
+" olun ve tekrar deneyin."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5552,17 +5583,6 @@ msgstr "Type of card used"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Kayıttaki istisna faaliyetinin türü."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Bu sipariş henüz sunucuyla senkronize edilmedi. Senkronize edildiğinden emin"
-" olun ve tekrar deneyin."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5686,6 +5706,13 @@ msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Desteklenmeyen Dosya Biçimi"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Senkronize edilmemiÅŸ sipariÅŸ"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5744,13 +5771,6 @@ msgstr "Kullanıcı Etiketleri"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Ettn"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Senkronize edilmemiÅŸ sipariÅŸ"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5916,6 +5936,19 @@ msgstr ""
 "You can't validate a bank statement that is used in an opened Session of a "
 "Point of Sale."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Şunları yapamazsınız: arka uç arayüzünden bir pos siparişi oluşturamazsınız "
+"veya fiyat listesinin ayarını kaldıramazsınız veya Form aracıyla bir python "
+"testinde pos.order oluşturamazsınız veya PoS siparişi yoksa stüdyoda form "
+"görünümünü düzenleyebilirsiniz"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po
index c6a4fd037c6bca77ef0a7c3781690dcc67a4d888..f4b645c4609cd12ad419d11d90a8a87bfc33788c 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/uk.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/uk.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
 # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1739,6 +1740,13 @@ msgstr ""
 "Не маєте доступу, пропустіть ці дані для електронного оглядового "
 "повідомлення користувача"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1978,6 +1986,7 @@ msgstr "Схеми оподаткування"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Помилка модуля фіскальної дати"
@@ -3429,6 +3438,7 @@ msgstr "Точка продажу комплектування"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Комплектування"
 
@@ -4939,6 +4949,16 @@ msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr ""
 "Прайс-лист за замовчуванням повинен бути включений в доступний прайс-лист."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Прайс-лист за замовчуванням не повинен належати жодній компанії або компанії"
+" місця продажу."
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5316,6 +5336,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Це замовлення пусте"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Це замовлення ще не синхронізовано із сервером. Переконайтеся, що він "
+"синхронізований, а потім повторіть спробу."
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5540,17 +5571,6 @@ msgstr "Тип використовуваної картки"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Тип дії виключення на записі."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Це замовлення ще не синхронізовано із сервером. Переконайтеся, що він "
-"синхронізований, а потім повторіть спробу."
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5674,6 +5694,13 @@ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Непідтримуваний формат файлу"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Несинхронізоване замовлення"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5734,13 +5761,6 @@ msgstr "Мітки користувача"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Несинхронізоване замовлення"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5904,6 +5924,19 @@ msgstr ""
 "Ви не можете підтвердити банківську виписку, яка використовується у "
 "відкритій сесії точки продажу."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Ви не можете: створювати позиційне замовлення з серверного інтерфейсу або "
+"скасовувати прайс-лист, створювати pos.order у тесті Python за допомогою "
+"інструмента Форми або редагувати вигляд форми в студії, якщо немає жодного "
+"замовлення Точки продажу"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po
index cb2c0613c83c0f4795a7e75edd61f1ee8ca619aa..fce483ed534423af8f429e58f2524cd2a6847123 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/vi.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/vi.po
@@ -10,20 +10,21 @@
 # Phuc Tran Thanh <phuctran.odoo@gmail.com>, 2020
 # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2021
 # Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
-# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2021
+# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2021
 # Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2021
 # Vo Thanh Thuy, 2022
 # Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
 # Thi Huong Nguyen, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1740,6 +1741,13 @@ msgstr ""
 "Không có quyền truy cập, bỏ qua dữ liệu này cho email thông báo của người "
 "dùng"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1977,6 +1985,7 @@ msgstr "Vị thế tài chính"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "Lỗi module dữ liệu tài chính"
@@ -3428,6 +3437,7 @@ msgstr "Lấy hàng POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "Lô hàng"
 
@@ -4936,6 +4946,16 @@ msgstr ""
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "Bảng giá mặc định phải được bao gồm trong các bảng giá đang có sẵn."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+"Bảng giá mặc định không được thuộc về công ty nào hoặc thuộc về công ty của "
+"điểm bán hàng. "
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5311,6 +5331,17 @@ msgstr ""
 msgid "This order is empty"
 msgstr "Đơn hàng này trống"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Đơn hàng này chưa được đồng bộ với máy chủ. Bảo đảm đơn đã được đồng bộ và "
+"thử lại. "
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5534,17 +5565,6 @@ msgstr "Loại thẻ"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ."
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-"Đơn hàng này chưa được đồng bộ với máy chủ. Bảo đảm đơn đã được đồng bộ và "
-"thử lại. "
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5668,6 +5688,13 @@ msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "Định dạng tập tin không được hỗ trợ"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "Đơn hàng chưa đồng bộ"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5726,13 +5753,6 @@ msgstr "Nhãn Người dùng"
 msgid "Uuid"
 msgstr "Uuid"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "Đơn hàng chưa đồng bộ"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5898,6 +5918,19 @@ msgstr ""
 "You can't validate a bank statement that is used in an opened Session of a "
 "Point of Sale."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"Bạn không thể: tạo đơn đặt hàng POS từ giao diện back-end hoặc bỏ thiết lập "
+"bảng giá hoặc tạo pos.order trong kiểm thử python bằng công cụ Biểu mẫu hoặc"
+" chỉnh sửa chế độ xem biểu mẫu trong studio nếu không có đơn hàng PoS nào "
+"tồn tại"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
index 1ee91b926065a4faed6c93360cc1167f31487fb5..ad4fb58bba5afdc3c5590df97ff52a6968443dd8 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_CN.po
@@ -35,14 +35,15 @@
 # Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2021
 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
+# Wil Odoo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1718,6 +1719,13 @@ msgstr "显示产品类别的图片"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "没有权限,用户EMail中忽略此数据"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1950,6 +1958,7 @@ msgstr "税科目调整"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "财务数据模块错误"
@@ -3383,6 +3392,7 @@ msgstr "拣货POS"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "拣货"
 
@@ -4876,6 +4886,14 @@ msgstr "您的付款明细金额必须四舍五入以验证交易."
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "默认价目表必须包括在可用价目表中。"
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr "默认价格表必须属于没有公司或者门店所属的公司。"
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5204,6 +5222,15 @@ msgstr "此操作将永久销毁来自本地存储的所有付费订单数据切
 msgid "This order is empty"
 msgstr "订单为空"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr "这个订单还没有同步到服务器。请确认它已被同步,然后再试。"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5419,15 +5446,6 @@ msgstr "使用的信用卡类型"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "记录的异常活动类型。"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr "这个订单还没有同步到服务器。请确认它已被同步,然后再试。"
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5549,6 +5567,13 @@ msgstr "未读消息数"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "不支持的文件格式"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr "未同步的订单"
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5606,13 +5631,6 @@ msgstr "用户标签"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr "未同步的订单"
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5769,6 +5787,17 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr "您无法验证在营业点的营业点中使用的银行对帐单."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+"您不能:从后端界面创建 pos 订单,或取消设置价目表,或使用表单工具在 python 测试中创建 "
+"pos.order,或者在工作室中编辑表单视图(如果不存在 PoS 订单)"
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po
index 83390d20f25ca8b481bc666f79e789534cf72e20..4dfeb09dcf502970ad4964d9562ddbc8a55ece66 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 08:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
 "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
@@ -1690,6 +1690,13 @@ msgstr "顯示產品類別的圖片"
 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
 msgstr "無權訪問,跳過使用者摘要電子信件的此資料"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to print using the web printer?"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Documentation"
@@ -1922,6 +1929,7 @@ msgstr "財政狀況"
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
 #, python-format
 msgid "Fiscal data module error"
 msgstr "財務資料模組錯誤"
@@ -3356,6 +3364,7 @@ msgstr "POS揀貨"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form
+#, python-format
 msgid "Pickings"
 msgstr "揀貨"
 
@@ -4849,6 +4858,14 @@ msgstr "您的付款明細的金額必須四捨五入以驗證交易."
 msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists."
 msgstr "預設價目表必須包括在可用價目表中。"
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The default pricelist must belong to no company or the company of the point "
+"of sale."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0
@@ -5178,6 +5195,15 @@ msgstr "本操作將會損壞存儲在本地的所有營業點中的未付訂單
 msgid "This order is empty"
 msgstr "訂單是空白的"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
+"again."
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -5393,15 +5419,6 @@ msgstr "使用的卡類型"
 msgid "Type of the exception activity on record."
 msgstr "記錄的異常活動的類型。"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid ""
-"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
-"again."
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
@@ -5523,6 +5540,13 @@ msgstr "未讀訊息計數器"
 msgid "Unsupported File Format"
 msgstr "不支援的文件格式"
 
+#. module: point_of_sale
+#. openerp-web
+#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
+#, python-format
+msgid "Unsynced order"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "UoM"
@@ -5580,13 +5604,6 @@ msgstr "使用者標籤"
 msgid "Uuid"
 msgstr "UUID"
 
-#. module: point_of_sale
-#. openerp-web
-#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.js:0
-#, python-format
-msgid "Unsynced order"
-msgstr ""
-
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
@@ -5741,6 +5758,15 @@ msgid ""
 "Point of Sale."
 msgstr "您無法驗證在開啟中的營業點中使用銀行對帳單."
 
+#. module: point_of_sale
+#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can't: create a pos order from the backend interface, or unset the "
+"pricelist, or create a pos.order in a python test with Form tool, or edit "
+"the form view in studio if no PoS order exist"
+msgstr ""
+
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/portal/i18n/es_MX.po b/addons/portal/i18n/es_MX.po
index d59a39b3c23fe9f378be3a7e9da291bc4f1bbf4c..50c8f05e584f4409e298d5a2f56c1608343136fd 100644
--- a/addons/portal/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/portal/i18n/es_MX.po
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Agregar contenido adicional para mostrar en el correo electrónico"
 #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
 #, python-format
 msgid "An access token must be provided for each attachment."
-msgstr "Se debe proporcionar un código de acceso para cada archivo adjunto."
+msgstr "Se debe proporcionar un token de acceso para cada archivo adjunto."
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po
index c283334f968b0012315f393755fbcc7e111f3f56..8ac6869cd11a252ea430bb398fdd1108084bb7f1 100644
--- a/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ja.po
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
 #, python-format
 msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "NEW"
 
 #. module: pos_restaurant
 #. openerp-web
diff --git a/addons/product_margin/i18n/zh_TW.po b/addons/product_margin/i18n/zh_TW.po
index c89351743cbdfeabfb6441ee633c37a5b93ddf2c..f6a4412f5b357ae728aa58b515d919ac31e22fa7 100644
--- a/addons/product_margin/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/product_margin/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "預計毛利 * 100 / 預計銷售"
 #. module: product_margin
 #: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: product_margin
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
diff --git a/addons/project/i18n/es_MX.po b/addons/project/i18n/es_MX.po
index e1d93eba8ccb53a13026adbf6bb64061b90b695f..d5efcb31fc0bcbba15c88f82d0f93882e6eeb89f 100644
--- a/addons/project/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/project/i18n/es_MX.po
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Agosto"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
 msgid "Auto-generate tasks for regular activities"
-msgstr "Generación automática de tareas para actividades frecuentes"
+msgstr "Genere tareas de forma automática para actividades frecuentes"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state
@@ -3927,13 +3927,12 @@ msgstr "Actividades de hoy"
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
 msgid "Track customer satisfaction on tasks"
-msgstr ""
-"Realice un seguimiento de la satisfacción del cliente desde las tareas"
+msgstr "Lleve el seguimiento de la satisfacción del cliente en las tareas"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form
 msgid "Track time spent on projects and tasks"
-msgstr "Realice un seguimiento del tiempo empleado en los proyectos y tareas"
+msgstr "Lleve el seguimiento del tiempo que se utiliza en proyectos y tareas"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue
diff --git a/addons/project/i18n/id.po b/addons/project/i18n/id.po
index 23a47c5a60d42d8c0673395089eb643d5e686469..0866d5256d3bd83f65513da0780ff12328bb7e0a 100644
--- a/addons/project/i18n/id.po
+++ b/addons/project/i18n/id.po
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Ayo mulai mengerjakan task Anda."
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task
 msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves."
-msgstr ""
+msgstr "Mari menunggu pelanggan Anda datang sendiri."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc
diff --git a/addons/project/i18n/ja.po b/addons/project/i18n/ja.po
index bfe0d260890d53f17ee9a7a96ea9a900fc873eb4..60b2b18110e6133f8dceffcda3bd9eaa58044118 100644
--- a/addons/project/i18n/ja.po
+++ b/addons/project/i18n/ja.po
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18
 msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19
diff --git a/addons/purchase/i18n/th.po b/addons/purchase/i18n/th.po
index d7802755af4b88c836d194134e7c1a7b00d80df8..a92bf261d523f547247541d2ea5dbac23a3ae4bf 100644
--- a/addons/purchase/i18n/th.po
+++ b/addons/purchase/i18n/th.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # kittipot anuwet <pipemsn1@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "<strong>ปริมาณ</strong>"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date
 msgid "<strong>Receipt Date:</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>วันที่ได้รับ:</strong>"
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
index 8a1dd270409c8c0ba6e889966af77f119e0d5f66..8e9fd034bbd1c77052eab9bc887a582704e15b53 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # kittipot anuwet <pipemsn1@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>แหล่งที่มา:</strong><br/>"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
diff --git a/addons/repair/i18n/id.po b/addons/repair/i18n/id.po
index 6f9e1d7a0163e8dc85a50e190476172ea59eb92f..0d09d20fa6c5900703130b59a6b54f6f2810254f 100644
--- a/addons/repair/i18n/id.po
+++ b/addons/repair/i18n/id.po
@@ -46,6 +46,9 @@ msgid ""
 "                object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
 "                'Repair Order - %s' % (object.name))"
 msgstr ""
+"(\n"
+"                object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n"
+"                'Repair Order - %s' % (object.name))"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
@@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid ": Insufficient Quantity To Repair"
-msgstr ""
+msgstr ": Kuantitas Tidak Cukup Untuk Memperbaiki"
 
 #. module: repair
 #: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation
@@ -118,6 +121,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_stat_text\">1</span>\n"
 "                                <span class=\"o_stat_text\">Invoices</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\">1</span>\n"
+"                                <span class=\"o_stat_text\">Faktur</span>"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
@@ -202,12 +207,12 @@ msgstr "Tambahkan"
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
 msgid "Add internal notes."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan catatan internal."
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
 msgid "Add quotation notes."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan catatan quotation."
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair
@@ -253,6 +258,8 @@ msgid ""
 "Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can "
 "find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
 msgstr ""
+"Pilih mitra untuk mana order akan difaktur dan dikirimkan. Anda dapat "
+"mencari mitra berdasarkan Nama, TIN, Email atau Referensi Internal."
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color
@@ -314,7 +321,7 @@ msgstr "Buat Faktur"
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice
 msgid "Create Mass Invoice (repair)"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Faktur Massal (perbaikan)"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr "Nama Tampilan"
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
 msgid "Do you confirm you want to repair"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Anda mengonfirmasi Anda ingin memperbaiki"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice
@@ -421,6 +428,8 @@ msgstr "Draft"
 msgid ""
 "Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?"
 msgstr ""
+"Draft faktur untuk order ini akan dibatalkan. Apakah Anda mengonfirmasi "
+"action ini?"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
@@ -721,12 +730,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "No product defined on fees."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada produk yang didefinisikan pada ongkos."
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree
 msgid "No repair order found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada order perbaikan yang ditemukan. Ayo buat satu!~"
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca"
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "Only draft repairs can be confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya draft perbaikan yang dapat dikonfirmasi."
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines
@@ -905,12 +914,12 @@ msgstr "Perbaikan"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids
 msgid "Repair Fee"
-msgstr ""
+msgstr "Ongkos Perbaikan"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee
 msgid "Repair Fees"
-msgstr ""
+msgstr "Ongkos-ongkos Perbaikan"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids
@@ -920,7 +929,7 @@ msgstr "Baris Perbaikan"
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_repair_line
 msgid "Repair Line (parts)"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Perbaikan (bagian)"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_repair_order
@@ -951,7 +960,7 @@ msgstr "Order Perbaikan"
 #. module: repair
 #: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag
 msgid "Repair Orders Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Order Perbaikan"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder
@@ -967,13 +976,13 @@ msgstr "Referensi Perbaikan"
 #: model:product.product,name:repair.product_service_order_repair
 #: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template
 msgid "Repair Services"
-msgstr ""
+msgstr "Layanan Perbaikan"
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form
 msgid "Repair Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tag Perbaikan"
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -1159,6 +1168,8 @@ msgid ""
 "The product unit of measure you chose has a different category than the "
 "product unit of measure."
 msgstr ""
+"Satuan ukuran produk yang Anda pilih memiliki kategori berbeda dari satuan "
+"ukuran produk."
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state
@@ -1172,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id
 msgid "This is the location where the product to repair is located."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah lokasi letak produk yang akan diperbaiki."
 
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced
@@ -1262,7 +1273,7 @@ msgstr "Satuan"
 #. module: repair
 #: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair
 msgid "Warn Insufficient Repair Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatkan Kuantitas Perbaikan Tidak Mencukupi"
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -1293,6 +1304,8 @@ msgid ""
 "You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first"
 " cancel it."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus order perbaikan setelah dikonfirmasi. Anda harus "
+"terlebih dahulu membatalkannya."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -1301,6 +1314,8 @@ msgid ""
 "You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has "
 "been posted once."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus order perbaikan yang di-link ke faktur yang sudah"
+" diposting sekali"
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -1312,13 +1327,13 @@ msgstr "Anda tidak dapat memasukkan kuantitas negatif."
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat membatalkan order pesanan yang selesai."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus order perbaikan yang selesai."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
@@ -1334,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You have to select an invoice address in the repair form."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus memilih alamat faktur di formulir perbaikan."
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po
index de62fdf10294f47dc35a47a75a9683f97d638910..d93d0f38a98f714e906101f33290b4b8bd5d5607 100644
--- a/addons/sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Agregar sección"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Add several variants to an order from a grid"
-msgstr "Agregue varias variantes a una orden desde una tabla"
+msgstr "Agregar varias variantes a una orden desde una tabla"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Producto predeterminado utilizado para los anticipos de pago"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Deliver Content by Email"
-msgstr "Entregar contenidos por correo electrónico"
+msgstr "Enviar contenido por correo electrónico"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
@@ -2086,7 +2086,8 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id
 msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected."
 msgstr ""
-"Si modifica la lista de precios solo afectará a las nuevas líneas añadidas."
+"Si modifica la lista de precios, solo afectará a las nuevas líneas que "
+"agregó."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
@@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "Mensaje para la orden de venta"
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn_msg
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn_msg
 msgid "Message for Sales Order Line"
-msgstr "Línea de mensaje de la orden de venta"
+msgstr "Mensaje para la línea de orden de venta"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_ids
@@ -2726,8 +2727,8 @@ msgid ""
 "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be "
 "able to create an invoice and collect the payment."
 msgstr ""
-"Una vez que el cliente confirme la cotización, esta se transformará en una "
-"orden de venta.<br> Podrá crear una factura y cobrar."
+"Una vez que se confirme la cotización, esta se transformará en una orden de "
+"venta.<br> Podrá crear una factura y cobrar."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay
@@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Valor personalizado del atributo del producto"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Product Catalog"
-msgstr "Catálogo del producto"
+msgstr "Catálogo de productos"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__categ_id
@@ -3105,7 +3106,7 @@ msgstr "Plantilla del producto"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_readonly
 msgid "Product Uom Readonly"
-msgstr "Producto UdM solo lectura"
+msgstr "UdM del producto solo lectura"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_id
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step
 msgid "Send a quotation to test the customer portal."
-msgstr "Enviar una cotización para probar el portal del cliente."
+msgstr "Envíe una cotización para probar el portal del cliente."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
diff --git a/addons/sale/i18n/vi.po b/addons/sale/i18n/vi.po
index e39eed26cd4d1c533a22eea013d7d167055d4fe0..9690e24b01981a2f8d269750f0dec2b45af546f8 100644
--- a/addons/sale/i18n/vi.po
+++ b/addons/sale/i18n/vi.po
@@ -12,11 +12,11 @@
 # Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020
 # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2020
 # Manh Vu <vuducmanh96vp@gmail.com>, 2020
-# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2021
+# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2021
 # Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
 # Vo Thanh Thuy, 2021
-# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
 # Thi Huong Nguyen, 2023
+# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
+"Last-Translator: Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4154,6 +4154,12 @@ msgid ""
 "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales tab\" and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\".\n"
 "        "
 msgstr ""
+"Chưa có hoá đơn nào!\n"
+"\n"
+"Lý do của các hoạt động này là:\n"
+"- Bạn nên giao sản phẩm trước khi tạo hoá đơn cho chúng.\n"
+"- Bạn nên chỉnh sửa qui tắc hoá đơn của sản phẩm: Mở trang Sản phẩm, đến thẻ \"Bán Hàng\" và chỉnh sửa Qui tắc hoá đơn từ \"số lượng đã giao\" sang \"số lượng đặt hàng\".\n"
+"        "
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/sms/i18n/pt_BR.po b/addons/sms/i18n/pt_BR.po
index c4ace96f428c153e9475f5f68fd337cb689939ea..2fc81badca9dec3369afaceba3db8d416795e1c0 100644
--- a/addons/sms/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/sms/i18n/pt_BR.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Possui Conta Não Registrada"
 #: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__has_sms_error
 #: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__has_sms_error
 msgid "Has error"
-msgstr "Possui erro"
+msgstr "Tem erro"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__help_message
diff --git a/addons/snailmail/i18n/pt_BR.po b/addons/snailmail/i18n/pt_BR.po
index 3b6db6f737a13c7bfce2999fccc4765e70825a06..0e7599e549f526a368d6fb323ba7423f7c248c92 100644
--- a/addons/snailmail/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/snailmail/i18n/pt_BR.po
@@ -55,20 +55,20 @@ msgstr ""
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro ao enviar uma carta pelo correio."
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro desconhecido. Entre em contato com o suporte."
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "An unknown error occurred. Please contact our"
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro desconhecido. Entre em contato com o"
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_letter_cancel.py:0
@@ -88,24 +88,24 @@ msgstr "Anexo"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
 msgid "Attachment Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do arquivo em anexo"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0
 #, python-format
 msgid "Awaiting Dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando envio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
 msgid "Both side"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos os lados"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
 msgid "Both sides"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos os lados"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Comprar créditos"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
 msgid "CREDIT_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "CREDIT_ERROR"
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
 msgid "Cancel Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar carta"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
 #, python-format
 msgid "Cancel letter"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar carta"
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "País"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
 msgid "Cover Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página de capa"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Erro"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
 msgid "FORMAT_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT_ERROR"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action
 #, python-format
 msgid "Failed letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta falhou"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
@@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Tipo de falha"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action
 msgid "Format Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de formato"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error
 msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de formato ao enviar carta pelo aplicativo de Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__help_message
@@ -392,17 +392,17 @@ msgstr "Carta"
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "Letter sent by post with Snailmail"
-msgstr ""
+msgstr "Carta enviada pelos correios com o aplicativo de Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
 msgid "Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Cartas"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
 msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
-msgstr ""
+msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Nome do Modelo"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
 msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
-msgstr ""
+msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Notificações"
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "One or more required fields are empty."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns campos obrigatórios estão em branco."
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Contato do Campo Qweb"
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "Re-send letter"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar carta"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Destinatário"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
 msgid "Related Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro relacionado"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
@@ -555,69 +555,69 @@ msgstr ""
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
 msgid "Snailmail Credit Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de crédito do aplicativo de Correio"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
 #: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
 #, python-format
 msgid "Snailmail Failures"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos do aplicativo de Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
 msgid "Snailmail Format Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de formato do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
 msgid "Snailmail Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
 #: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
 msgid "Snailmail Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Cartas do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
 msgid "Snailmail Missing Required Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos obrigatórios em branco no Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
 msgid "Snailmail No Price Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum preço disponível no Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
 msgid "Snailmail Status Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem de status do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
 msgid "Snailmail Trial Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro no período de teste do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
 msgid "Snailmail Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro desconhecido do Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
 msgid "Snailmail message in error"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem com erro no Correio"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print
 #: model:ir.cron,name:snailmail.snailmail_print
 msgid "Snailmail: process letters queue"
-msgstr ""
+msgstr "Correio: processar fila de cartas"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
@@ -656,13 +656,13 @@ msgstr "Complemento"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
 msgid "TRIAL_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "TRIAL_ERROR"
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "The address of the recipient is not complete"
-msgstr ""
+msgstr "O endereço do destinatário não está completo"
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
@@ -671,12 +671,14 @@ msgid ""
 "The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and"
 " contact the support if the problem persists."
 msgstr ""
+"Não foi possível enviar o anexo da carta. Verifique seu conteúdo e entre em "
+"contato com o suporte se o problema persistir."
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
-msgstr ""
+msgstr "O país do usuário não é coberto pelo aplicativo de Correio."
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
@@ -686,6 +688,8 @@ msgid ""
 "The country to which you want to send the letter is not supported by our "
 "service."
 msgstr ""
+"O país para o qual você deseja enviar a carta não é suportado pelo nosso "
+"serviço."
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
@@ -693,12 +697,16 @@ msgid ""
 "The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
 "the letter."
 msgstr ""
+"O endereço do cliente está incompleto. Atualize o endereço aqui e reenvie a "
+"carta."
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
 #, python-format
 msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
 msgstr ""
+"O documento foi enviado corretamente pelo correio.<br>O código de "
+"rastreamento é %s"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
@@ -708,6 +716,8 @@ msgid ""
 "The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP "
 "account."
 msgstr ""
+"Não foi possível enviar a carta pois não há créditos suficientes na sua "
+"conta de IAP."
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
@@ -718,22 +728,22 @@ msgstr "Tipo"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
 msgid "UNKNOWN_ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "UNKNOWN_ERROR"
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error
 msgid "Update Config and Re-send"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar configurações e reenviar"
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
 msgid "Update address and re-send"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar endereço e reenviar"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields
 msgid "Update address of partner"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar endereço do usuário"
 
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
@@ -742,6 +752,9 @@ msgid ""
 "If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
 "If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'."
 msgstr ""
+"Quando uma carta é criada, o status é 'Pendente'.\n"
+"Se a carta tiver sido enviada corretamente, o status altera para 'Enviada',\n"
+"Caso contrário, passará para o status 'Erro' e a mensagem de erro será exibida no campo 'Mensagem de erro'."
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view
@@ -755,6 +768,9 @@ msgid ""
 "You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
 "<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
 msgstr ""
+"Você não tem uma conta de IAP registrada para este serviço.<br>Acesse <a "
+"href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> para receber seus créditos "
+"gratuitos."
 
 #. module: snailmail
 #: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
@@ -763,13 +779,15 @@ msgid ""
 "You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
 "your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
 msgstr ""
+"Você não tem créditos suficientes para realizar esta operação.<br>Acesse a "
+"sua <a href=%s target=\"new\">conta de IAP</a>."
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "You need credits on your IAP account to send a letter."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário ter créditos na conta de IAP para enviar uma carta."
 
 #. module: snailmail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields
@@ -792,11 +810,11 @@ msgstr ""
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "for further assistance."
-msgstr ""
+msgstr "para obter ajuda."
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
 #: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0
 #, python-format
 msgid "support"
-msgstr ""
+msgstr "suporte"
diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po
index 97755c709bfdebc58155b781ee2b5a0c444aebea..d956af955815588d37d894695720bbb582d86cd5 100644
--- a/addons/stock/i18n/ar.po
+++ b/addons/stock/i18n/ar.po
@@ -8058,8 +8058,8 @@ msgstr "لا يمكنك تقسيم حركه مسودة. تحتاج للتأكي
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "لا يمنكك تقسيم حركة مخزون فى الحالة 'منتهية'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po
index 66bd9897cd13971e24e3e390607b378bf7a0317c..c327ed2377f2fe7271be978df3f4ddf168080cbd 100644
--- a/addons/stock/i18n/ca.po
+++ b/addons/stock/i18n/ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@
 # jabiri7, 2022
 # Djamel Touati <DjamelEddinetouati@gmail.com>, 2023
 # Ivan Espinola, 2023
-# jabelchi, 2023
+# Josep Anton Belchi, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
 # martioodo hola, 2023
 # 
@@ -8153,8 +8153,8 @@ msgstr "No pot dividir un moviment esborrany. Necessita ser confirmat primer."
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "No pots dividir moviments d'estoc establerts com a 'Fet'. "
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po
index 43fe074577fad9068f9d4a40d5f0e817db4552a7..1e56083021e95cfab37b8441d1ea5bd454a2ab39 100644
--- a/addons/stock/i18n/cs.po
+++ b/addons/stock/i18n/cs.po
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "Nelze rozdělit návrh přesunu. Nejprve je třeba ho potvrdit."
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/da.po b/addons/stock/i18n/da.po
index 53fae9a3e6fcb7df0e34f28ed0ff52b8fec273e0..2634452830bd7db5f75ed8f26eef727466f4e390 100644
--- a/addons/stock/i18n/da.po
+++ b/addons/stock/i18n/da.po
@@ -3346,6 +3346,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Mængde fuldført kan redigeres"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -7037,6 +7045,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8160,9 +8176,8 @@ msgstr "Du kan ikke splitte en kladdeoverførsel. Den skal først bekræftes. "
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Du kan ikke dele en lager bevægelse der er angivet som 'Færdigbehandlet'."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8446,11 +8461,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr "by genopfyldes for at opnå det maksimale af"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po
index 57fc788de675e67e3cbaf923c10fe9685c1b69be..f6cd3da15e8be2909fa745d9e25b39950ae4d305 100644
--- a/addons/stock/i18n/de.po
+++ b/addons/stock/i18n/de.po
@@ -8264,8 +8264,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Sie können eine auf 'Erledigt' gesetzte Lagerbewegung nicht teilen."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po
index e9fb7d33fff1762ac6a7993d5d6bccc8f6112f36..9a9d25c2f17fab7d0af3c0357e7d754b231805db 100644
--- a/addons/stock/i18n/es.po
+++ b/addons/stock/i18n/es.po
@@ -8238,10 +8238,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"No puede dividir un movimiento de almacén que se haya establecido en "
-"'Listo'."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po
index 283f7afd24e6d0730389a02c9eda41d73eb8790b..c73c0233ede084e28f7342c3feee42b1c39daa26 100644
--- a/addons/stock/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po
@@ -8244,10 +8244,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"No puede dividir un movimiento de existencias que se haya establecido como "
-"'hecho'."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po
index 5af8f47a1a0ea74e1474832444656f6c85b19396..baf7948333ed62bbd118d34d2dffad42308653ec 100644
--- a/addons/stock/i18n/et.po
+++ b/addons/stock/i18n/et.po
@@ -3313,6 +3313,14 @@ msgstr "On hilinenud või hilineb olenevalt planeeritud kuupäeva tähtajast"
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Kas tehtud staatuses kogus on muudetav"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6985,6 +6993,14 @@ msgstr ""
 "Tootega seotud ettevõtet ei saa muuta, kuna osad tooted kuuluvad teisele "
 "ettevõttele."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8094,8 +8110,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Sa ei saa poolitada laosiiret, mis on \"Tehtud\" staatuses."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8377,11 +8393,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr "tuleks täiendada, et saavutada maksimaalne väärtus"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/fa.po b/addons/stock/i18n/fa.po
index 7487a5b99e3c2739635055f5846006f608f82608..2ac0b1ed767ec250080c0503b5e575e6318cd831 100644
--- a/addons/stock/i18n/fa.po
+++ b/addons/stock/i18n/fa.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 # Hamid Darabi, 2020
 # Sepehr Khoshnood <sepehr.kho@gmail.com>, 2020
 # Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2021
-# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2021
+# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2021
 # M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2021
 # Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2022
 # Hanna Kheradroosta, 2022
@@ -3281,6 +3281,14 @@ msgstr "بسته به مهلت و تاریخ برنامه ریزی شده دیر
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "آیا مقدار انجام شده قابل ویرایش است"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6928,6 +6936,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8037,8 +8053,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "نمی‌توانید انتقالات \"انجام شده\" را تقسیم بندی کنید"
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8319,11 +8335,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po
index 4fa722b09944a9768dfdec76dac01431eb853417..42f7017f423641c29b7a5aee3df6d8f467abb612 100644
--- a/addons/stock/i18n/fi.po
+++ b/addons/stock/i18n/fi.po
@@ -8101,8 +8101,8 @@ msgstr "Et voi jakaa luonnossiirtoa. Se on vahvistettava ensin."
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Et voi jakaa valmista varastosiirtoa."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po
index a565554ca941268896d3140f2f1ddd5001b090f8..f49918aac5902fce7367e89b12d81716dc79a94d 100644
--- a/addons/stock/i18n/fr.po
+++ b/addons/stock/i18n/fr.po
@@ -8301,8 +8301,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Vous ne pouvez pas diviser un mouvement de stock  l'état est \"Terminé."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/he.po b/addons/stock/i18n/he.po
index 39d6b6806f9bc2025bb9de46338b57af659de48c..d44615a2130d4c0e1d4d03abbdee8210d6fbf5c6 100644
--- a/addons/stock/i18n/he.po
+++ b/addons/stock/i18n/he.po
@@ -3242,6 +3242,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "כמות שבוצעה ניתנת לעריכה"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6854,6 +6862,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7944,8 +7960,8 @@ msgstr "לא ניתן לפצל תנועת טיוטה. נדרש שתהיה מאו
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "לא ניתן לפצל תנועת מלאי שהוגדרה כ 'בוצעה'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8213,11 +8229,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/hr.po b/addons/stock/i18n/hr.po
index 015e266c1bc3a1685b9120a62d5786a26bfb61cc..eb4a010ec8f4bbc849ca0452f32cef06a63811d6 100644
--- a/addons/stock/i18n/hr.po
+++ b/addons/stock/i18n/hr.po
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
 # Vladimir Vrgoč, 2023
 # Matija Gudlin, 2023
+# Matea Udoviv, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Matija Gudlin, 2023\n"
+"Last-Translator: Matea Udoviv, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps
 msgid "Outgoing Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Izlazne isporuke"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
@@ -5244,17 +5245,18 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__one_step
 msgid "Receive goods directly (1 step)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprimi proizvode direktno  (1 korak)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__two_steps
 msgid "Receive goods in input and then stock (2 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprimi proizvode u Ulaz, a zatim na Skladište (2 koraka)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__three_steps
 msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)"
 msgstr ""
+"Zaprimi proizvode u Ulaz, zatim na Kontrolu pa na Skladište (3 koraka)"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
@@ -5399,7 +5401,7 @@ msgstr "Pretraživanje pravila ponovnog naručivanja"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
 #, python-format
 msgid "Replenish"
-msgstr ""
+msgstr "Nadopunjavanje"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
@@ -5512,7 +5514,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids
 msgid "Resupply From"
-msgstr ""
+msgstr "Nadopuni sa"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_route_ids
@@ -7249,6 +7251,9 @@ msgid ""
 "                Depending on your product configuration, launching a replenishment may trigger a request for quotation,\n"
 "                a manufacturing order or a transfer."
 msgstr ""
+"Upotrijebite ovog pomoćnika za dopunu zaliha. Ovisno o konfiguraciji vašeg "
+"proizvoda, pokretanje nadopune može pokrenuti zahtjev za ponudu, narudžbu za"
+" proizvodnju ili prijenos."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -7832,7 +7837,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po
index 8dc0d7f5913ee2b49689ecae109daf12781443e8..bd2e5c047c210b05e2300c18c534b70a7f9fa639 100644
--- a/addons/stock/i18n/id.po
+++ b/addons/stock/i18n/id.po
@@ -8107,10 +8107,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Anda tidak dapat membelah pergerakkan stok yang sudah ditetapkan sebagai "
-"'Selesai'."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po
index a8a5ffb10372fc712f92991515a75e08b3b22381..b4539ec37f59a4603493e9b662f99fea3488969e 100644
--- a/addons/stock/i18n/it.po
+++ b/addons/stock/i18n/it.po
@@ -8233,9 +8233,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Impossibile suddividere un movimento di magazzino con stato \"Completato\"."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po
index 7666cc46a404a675a2ea2655c220e0e89bddc001..e7a93075875f6dbfefcbad572b3bf6149e33ccfe 100644
--- a/addons/stock/i18n/ja.po
+++ b/addons/stock/i18n/ja.po
@@ -7840,8 +7840,8 @@ msgstr "ドラフトの移動を分割することはできません。 最初
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "完了'に設定されている在庫移動を分割することはできません。"
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ko.po b/addons/stock/i18n/ko.po
index 2f7b039ae52f1da2dd1f8729d652924d348f605f..c8c6e830151cdaea84fa72747341ebcf518a4db3 100644
--- a/addons/stock/i18n/ko.po
+++ b/addons/stock/i18n/ko.po
@@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "ì„ í–‰ ìž‘ì—…"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id
 msgid "Preferred Route"
-msgstr ""
+msgstr "선호하는 경로"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__route_ids
@@ -7898,8 +7898,8 @@ msgstr "임시 이동을 분할할 수 없습니다. 먼저 확인해야 합니
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "'완료'로 설정된 재고 이동을 분할할 수 없습니다."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po
index 0519416abdd031e37e6b0c9634df5c86e4ad4f82..2c511e9e0f0ba35aedb918eb160301ece8cb7b61 100644
--- a/addons/stock/i18n/lt.po
+++ b/addons/stock/i18n/lt.po
@@ -3239,6 +3239,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Ar atliktas kiekis redaguojamas"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -7977,10 +7985,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Negalite išskaidyti atsargų perkėlimo, kuris buvo nustatytas kaip "
-"\"Atliktas\"."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8250,11 +8256,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po
index 1f37df94b5180cbb2936d7169286aaaf3e3440a2..ebfdef29866f5df343c42a8b9bbbb8ec2fb72a1b 100644
--- a/addons/stock/i18n/mn.po
+++ b/addons/stock/i18n/mn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Chinzorita <chinzorig.o@asterisk-tech.mn>, 2020
 # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020
 # baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2020
-# BATKHUYAG Ganbold <gbatkhuyag@gmail.com>, 2020
+# BATKHUYAG Ganbold, 2020
 # nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2020
 # Ubuntu Erka <erdenebold10@gmail.com>, 2020
 # Suren Ch <oyunsuren.ch@gmail.com>, 2020
@@ -3295,6 +3295,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Боловсруулсан тоог өөрчилж болох эсэх"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -8026,8 +8034,8 @@ msgstr "Ноорог хөдөлгөөнийг хуваах боломжгүй. 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "'Дууссан' төлөвтэй барааны хөдөлгөөний хуваах боломжгүй."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8292,11 +8300,3 @@ msgstr "Агуулахын үлдэгдлийн тайлан график"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po
index 081189a2ec2e891b477de74f16040ca7d1c7bbc3..58ba6a04a63e9627a591ea6c5c4f33a1084d380f 100644
--- a/addons/stock/i18n/nl.po
+++ b/addons/stock/i18n/nl.po
@@ -8228,10 +8228,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Het is niet mogelijk een voorraadverplaatsing te splitsen welke in de "
-"'Gereed' fase is."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po
index f939b6d5ee98921e43cbd82db56e1e8a48ee11ec..6ed9df6e5dc506cc44a89859c92ab9947689ba37 100644
--- a/addons/stock/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock/i18n/pl.po
@@ -8189,10 +8189,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Nie można podzielić przesunięcia magazynowego, które zostało ustawione na "
-"„Gotowe”."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index 91384c7581adc55afef50f3ede96a7fd39576ca0..2c3ba92156d17196a99070723f1574318be78243 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -8230,9 +8230,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Você não pode dividir um movimento de estoque definido como 'Concluído'."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po
index 39359d367f68a793a561a689d380380ee8f278d7..1e351652724610278429b287a23beb5c16dacfd4 100644
--- a/addons/stock/i18n/ro.po
+++ b/addons/stock/i18n/ro.po
@@ -3335,6 +3335,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Cantitatea se poate modifica"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -7045,6 +7053,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8170,9 +8186,8 @@ msgstr "Nu puteți împărți o mutare ciornă. Trebuie confirmată mai întâi.
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Nu puteți împărți o mutare a stocului care a fost setată pe „Efectuat”."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8459,11 +8474,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr "trebuie completat pentru a atinge maximul de"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/ru.po b/addons/stock/i18n/ru.po
index 141db1c3bf6b395434d762006c4d59eee1ff6460..b4c72455eb017f068ed540e07d8c8b15c30fba9b 100644
--- a/addons/stock/i18n/ru.po
+++ b/addons/stock/i18n/ru.po
@@ -3316,6 +3316,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Есть ли величина редактированной"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -7001,6 +7009,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8127,9 +8143,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Невозможно разбить складское перемещение, установленное на `Выполнено`."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8405,11 +8420,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/sk.po b/addons/stock/i18n/sk.po
index 9b89d144419682e2caf98153c39d180835f318bd..187c57f33f22dd37065801a3d5df2f6762361622 100644
--- a/addons/stock/i18n/sk.po
+++ b/addons/stock/i18n/sk.po
@@ -3238,6 +3238,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Je realizované množstvo editovateľné"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6877,6 +6885,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7964,8 +7980,8 @@ msgstr "Nemôžete rozdeliť koncept pohybu. Najskôr musí byť potvrdený."
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Nemôžete rozdeliť skladový pohyb ktorý bol nastavený na \"Hotovo\"."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8231,11 +8247,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/sv.po b/addons/stock/i18n/sv.po
index 03b959e3d0c5cb59f2db91a2035fc6a310b9ba25..83a24f59b36d99084d9e923b78473db88d59cf7f 100644
--- a/addons/stock/i18n/sv.po
+++ b/addons/stock/i18n/sv.po
@@ -20,7 +20,7 @@
 # emavertel, 2022
 # Simon S, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8098,8 +8098,8 @@ msgstr "Du kan inte dela en lagerrörelse i utkast. Den måste bekräftas först
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Man kan inte dela  en lagerflytt som har satts till 'Klar'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/th.po b/addons/stock/i18n/th.po
index dd710c387a325be6ec0c4fa8c86862d47a6a4890..49167b75ccdfd676888b699f8bddb69e642ec302 100644
--- a/addons/stock/i18n/th.po
+++ b/addons/stock/i18n/th.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Amin Cheloh <amincheloh@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2022
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr "เส้นทางสินค้าคงคลัง"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form_editable
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree
 msgid "Inventory Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินมูลค่าสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -3235,6 +3236,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6781,6 +6790,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7825,7 +7842,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถแบ่งแบบร่างก
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
 msgstr ""
 
 #. module: stock
@@ -8085,11 +8102,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr ""
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po
index 497b45f1b0dab3c87a5522631f878863cbc12748..f906911eca9ece2f0c285fa0e44c413320f0898a 100644
--- a/addons/stock/i18n/tr.po
+++ b/addons/stock/i18n/tr.po
@@ -3341,6 +3341,14 @@ msgstr ""
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Gerçekleşmiş miktar düzenlenebilir"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -7018,6 +7026,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bu ürün adetleri başka bir firmaya ait olduğu sürece firma değiştirilemez."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8136,8 +8152,8 @@ msgstr "Onaysız satırı bölemezsiniz. Öncelikle onaylayınız."
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "'Tamamlandı' olarak ayarlanmış bir stok hareketini bölemezsiniz."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8424,11 +8440,3 @@ msgstr "report_stock_quantity_graph"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr "maksimumuna ulaşmak için yeniden doldurulmalıdır"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/uk.po b/addons/stock/i18n/uk.po
index 380c903f2c5f8b85f21c413d7c47426a82b9d8e2..529a3fe8607323e16485c4cc1c3655d2ba3bbdd8 100644
--- a/addons/stock/i18n/uk.po
+++ b/addons/stock/i18n/uk.po
@@ -8199,8 +8199,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Неможливо розбити складське переміщення, встановлене на \"Виконано\"."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po
index b492d7584307d2fc924c3d7d7d098c825f8b2684..5a16a8b57b5c1ca0e848693e775f41163be963cf 100644
--- a/addons/stock/i18n/vi.po
+++ b/addons/stock/i18n/vi.po
@@ -8166,8 +8166,8 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "Bạn không thể chia một dịch chuyển kho đã 'Hoàn tất'."
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
index 97290f5096182535c3c4d77f6306385d824fb549..65a7a058683cd4cfc1e6b9ab28cf6d29b3365856 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
@@ -3277,6 +3277,14 @@ msgstr "迟到或将迟到,具体取决于截止日期和预定日期"
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "完成数量是否可以编辑"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6842,6 +6850,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr "如果此产品有部分数量属于另一家公司,则不能更改产品的所属公司。"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7889,8 +7905,8 @@ msgstr "你不能拆分一个草稿移动。你需要先确认它。"
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "你无法拆分状态已标记为“完成”的库存移动。"
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8152,11 +8168,3 @@ msgstr "报告_库存_数量_图"
 #, python-format
 msgid "should be replenished to reach the maximum of"
 msgstr "应该补充到最大数量"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_TW.po b/addons/stock/i18n/zh_TW.po
index a55323e8ebf5eca55a0b37c2b90871dc848f2a7c..26511edad8f357955e9eb768f61644b3cddf0666 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_TW.po
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "可使用數量"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__owner_id
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgstr "庫存作業"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_destination
 msgid "Stock Package Destination"
-msgstr "包裹目的地"
+msgstr "庫存包裝目的地"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_level
@@ -7843,8 +7843,8 @@ msgstr "不能拆分一個移動草稿。您需要先確認它。"
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
-msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'."
-msgstr "您無法拆分狀態已標記為「完成」的庫存移動。"
+msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done' or 'Cancel'."
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock_account/i18n/fr.po b/addons/stock_account/i18n/fr.po
index 475dda6bcaf7a19b77bf99c7a5c0aedfea75b906..6675113c2ef73ae2f54ef70b8a929bdac186c710 100644
--- a/addons/stock_account/i18n/fr.po
+++ b/addons/stock_account/i18n/fr.po
@@ -1010,3 +1010,13 @@ msgstr "pour"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "locations"
 msgstr "emplacements"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+msgid ""
+"'The value of a stock valuation layer cannot be negative. Landed cost could "
+"be use to correct a specific transfer."
+msgstr ""
+"'La valeur d'une couche de valorisation d'inventaire ne peut pas être "
+"négative. Les coûts logistiques doivent être utilisés pour rectifier un "
+"transfert spécifique."
diff --git a/addons/stock_account/i18n/th.po b/addons/stock_account/i18n/th.po
index af56b9c2766ee805c3ac093b8e570eebb2fb4e9f..923a0c0555051faced9ed0892e9f29a1e8eabdce 100644
--- a/addons/stock_account/i18n/th.po
+++ b/addons/stock_account/i18n/th.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Pornvibool Tippayawat <pornvibool.t@gmail.com>, 2020
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "ตำแหน่งสินค้าคงคลัง"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
 #, python-format
 msgid "Inventory Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "การประเมินมูลค่าสินค้าคงคลัง"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
@@ -903,3 +904,10 @@ msgstr "สำหรับ"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "locations"
 msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+msgid ""
+"'The value of a stock valuation layer cannot be negative. Landed cost could "
+"be use to correct a specific transfer."
+msgstr ""
diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/zh_TW.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/zh_TW.po
index 613415ef98e556f074fba196a21c9463c190b9e6..097b376f2f0537804abe4e93726bfdc00673adc7 100644
--- a/addons/stock_picking_batch/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/zh_TW.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Ying <acc.tou@gmail.com>, 2020
 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -514,10 +515,7 @@ msgstr "庫存批次調撥"
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_package_destination
 msgid "Stock Package Destination"
-msgstr ""
-"68%\n"
-"match\n"
-"包裹目的地"
+msgstr "庫存包裝目的地"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids
diff --git a/addons/survey/i18n/id.po b/addons/survey/i18n/id.po
index 7fedd8b02015ec2356ece23a2a9e8b2f7a47b594..1f3dc8b818427fcd066b2a77e0f90bfa49c032bd 100644
--- a/addons/survey/i18n/id.po
+++ b/addons/survey/i18n/id.po
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1
 msgid "About you"
-msgstr ""
+msgstr "Mengenai Anda"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form
 msgid "Add a new survey"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan survei baru"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Jenis"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline
 msgid "Answer deadline"
-msgstr ""
+msgstr "Deadline jawaban"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id
diff --git a/addons/survey/i18n/th.po b/addons/survey/i18n/th.po
index 4095fa4ed71cd4cc1415eb27b423a8594dd77757..ad580bb6200841a1a7ce51683a729e81dda148b4 100644
--- a/addons/survey/i18n/th.po
+++ b/addons/survey/i18n/th.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
 # kittipot anuwet <pipemsn1@gmail.com>, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Rasareeyar Lappiam, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime
 #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime
 msgid "Datetime"
-msgstr ""
+msgstr "วันเวลา"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime
diff --git a/addons/survey/i18n/zh_TW.po b/addons/survey/i18n/zh_TW.po
index 285148f4b17ea82c2caea534c1d2ee420b7f467a..965186d18d42f380592d3c53a5de90662ffd0912 100644
--- a/addons/survey/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/survey/i18n/zh_TW.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Bill Hsu <hcm86@icloud.com>, 2020
 # Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
-# Tony Ng, 2023
 # Wil Odoo, 2023
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "自由文本答案"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4
diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po
index d3444b233894a93ef52f78655f44b0a5229664ef..8cc5202bc923d894013a5227bb10e96c44aa632f 100644
--- a/addons/web/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/web/i18n/es_MX.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Error de acceso"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Access to all Enterprise Apps"
-msgstr "Accede a todas las aplicaciones empresariales"
+msgstr "Acceso a todas las aplicaciones de Enterprise"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Presione ESCAPE para DESCARTAR"
 #: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
 #, python-format
 msgid "I am sure about this."
-msgstr "Estoy seguro de esto."
+msgstr "Estoy seguro."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Este es un ejemplo de un reporte interno."
 #, python-format
 msgid "This update will only consider the records of the current page."
 msgstr ""
-"Esta actualización solamente considerará los registros de la página actual."
+"Esta actualización solo considerará los registros de la página actual."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Usuario"
 #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
 #, python-format
 msgid "User Error"
-msgstr "Error de uso"
+msgstr "Error de usuario"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po
index f603dffef12fa982c98e15d9061dfc5b05efe413..3b5bcfcf0984d98a5178c31982a1b8710ea1e40a 100644
--- a/addons/web/i18n/ja.po
+++ b/addons/web/i18n/ja.po
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "画像"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "In %s days"
-msgstr ""
+msgstr "%s日で"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/zh_TW.po b/addons/web/i18n/zh_TW.po
index 5100cfe9d8e1bf52c8da4cb8c5a39820e4aa5d84..3f5bda1f7409aaefb49db498535fe5b61f92feef 100644
--- a/addons/web/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/web/i18n/zh_TW.po
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "少於或等於"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "message: %s"
-msgstr "訊息:%s..."
+msgstr ""
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/cs.po b/addons/website/i18n/cs.po
index 218c4e8d937a988adf56e6cd0ab24707a47692b9..e985a0149ffe5886814b67660bf26454ec0c1f80 100644
--- a/addons/website/i18n/cs.po
+++ b/addons/website/i18n/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
-# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
 # Jiří Podhorecký, 2023
+# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n"
+"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "Mobilní"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Mobile Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilní zarovnání"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
@@ -7502,6 +7502,8 @@ msgid ""
 "This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
 " server version."
 msgstr ""
+"Toto písmo již existuje, můžete jej přidat pouze jako místní písmo a "
+"nahradit tak serverovou verzi."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7788,7 +7790,7 @@ msgstr "Přeložit atribut"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Selection Option"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost výběru překladu"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po
index a639735c50f89fc1f5904063c00c1cec343f39f8..06e8e186a4ea346b0c22c1ed991e48625cd1951c 100644
--- a/addons/website/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website/i18n/es_MX.po
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
 "A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
 " performance to any visitor wherever they are located."
 msgstr ""
-"Un CDN le ayuda a servir el contenido de su sitio web con alta "
+"Una CDN le ayuda a servir el contenido de su sitio web con alta "
 "disponibilidad y alto rendimiento a cualquier visitante sea cual sea su "
 "ubicación."
 
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Agregue una descripción aquí"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Add a great slogan."
-msgstr "Agregue un buen título"
+msgstr "Agregue un buen eslogan."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
@@ -1407,10 +1407,10 @@ msgid ""
 "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
 " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
 msgstr ""
-"Aunque este portal puede estar vinculado a otras páginas, ello no implica, "
-"ya sea directa o indirectamente, la aprobación, asociación, patrocinio, "
-"respaldo o afiliación por nuestra parte a dichas páginas salvo que se "
-"indique específicamente en este escrito."
+"Aunque este sitio web puede estar vinculado a otros, esto no implica, ya sea"
+" directa o indirectamente, la aprobación, asociación, patrocinio, respaldo o"
+" afiliación por nuestra parte a dichos sitios salvo que se indique "
+"específicamente aquí."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -1559,8 +1559,8 @@ msgid ""
 "Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
 "                                                such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
 msgstr ""
-"Autentique usuarios, proteja los datos de los usuarios y permita que el sitio web entregue los servicios que los usuarios esperan,\n"
-"                                                como el mantener el contenido de sus carritos, o permitir subir archivos."
+"Autentique usuarios, proteja los datos de los usuarios y permita que el sitio web proporcione los servicios que los usuarios esperan,\n"
+"                                                como almacenar el contenido de sus carritos o permitir subir archivos."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
@@ -1578,8 +1578,8 @@ msgid ""
 "Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
 "specified time."
 msgstr ""
-"Abre automáticamente la ventana emergente si el usuario se queda en la "
-"página por más tiempo del esperado."
+"Abre la ventana emergente en automático si el usuario permanece en la página"
+" por más tiempo del esperado."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Colores base BTS"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Backdrop"
-msgstr "Backdrop"
+msgstr "Fondo"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Aros de cebolla con queso"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Chefs Fresh Soup of the Day"
-msgstr "La sopa fresca del chef del día"
+msgstr "Sopa del día del chef"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Empresa"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Complete CRM for any size team"
-msgstr "Complete el CRM para cualquier tamaño de equipo"
+msgstr "CRM completo para equipos de cualquier tamaño"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Conectar con Google Analytics"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
 msgid "Connect with us"
-msgstr "Contacte con nosotros"
+msgstr "Contáctenos"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Contenido"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
 msgid "Content Delivery Network (CDN)"
-msgstr "Red de entrega de contenidos (CDN)"
+msgstr "Red de distribución de contenidos (CDN)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
diff --git a/addons/website/i18n/ja.po b/addons/website/i18n/ja.po
index 1e6a1abed9faff1c02be3012c1b9f234817a202e..c082133bb3c916bf56c060c2cd067f1fe5787378 100644
--- a/addons/website/i18n/ja.po
+++ b/addons/website/i18n/ja.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "\" アラートが"
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL from\" can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL from\" は空にすることはできません"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
@@ -497,6 +497,8 @@ msgid ""
 "<br/><br/>\n"
 "                    Example of rule:<br/>"
 msgstr ""
+"<br/><br/>\n"
+"                  規則例:<br/>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -5144,7 +5146,7 @@ msgstr "携帯電話"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Mobile Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "モバイル配置"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
@@ -7356,7 +7358,7 @@ msgstr "このフィールドは、書き込む前に現在の `arch_db`を保
 msgid ""
 "This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
 " server version."
-msgstr ""
+msgstr "このフォントはすでに存在しており、サーバーバージョンを置き換えるためにローカルフォントとして追加することしかできません。"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7625,7 +7627,7 @@ msgstr "翻訳属性"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Selection Option"
-msgstr ""
+msgstr "選択オプションを翻訳する"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8177,6 +8179,8 @@ msgid ""
 "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
 "                            <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
 msgstr ""
+"当社は、革命的な製品を通じてすべての人の生活を向上させることを目指す、情熱的なスタッフからなるチームです。当社はお客様のビジネス上の問題を解決するために優れた製品を開発しています。\n"
+"        <br/><br/>当社の製品は、パフォーマンスの最適化を望む中小企業向けに設計されています。"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
@@ -8186,6 +8190,7 @@ msgid ""
 "problems. Our products are designed for small to medium size companies "
 "willing to optimize their performance."
 msgstr ""
+"当社は、革命的な製品を通じてすべての人の生活を向上させることを目指す、情熱的なスタッフからなるチームです。当社はお客様のビジネス上の問題を解決するために優れた製品を開発しています。当社の製品は、パフォーマンスの最適化を望む中小企業向けに設計されています。"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
@@ -8193,6 +8198,7 @@ msgid ""
 "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
 "life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
 msgstr ""
+"当社は、革命的な製品を通じてすべての人の生活を向上させることを目指す、情熱的なスタッフからなるチームです。<br/>当社のサービスは、パフォーマンスの最適化を望む中小企業向けに設計されています。"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
@@ -8202,7 +8208,7 @@ msgstr "もうすぐ終わります!"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
 msgid "We are in good company."
-msgstr ""
+msgstr "私たちは素晴らしい会社で働いています。"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8688,7 +8694,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8792,7 +8798,7 @@ msgstr "、そしてここにフロントページのアドレスをコピー及
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "big"
-msgstr ""
+msgstr "大"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -8829,37 +8835,37 @@ msgstr "btn-secondary"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "celebration, launch"
-msgstr ""
+msgstr "お祝い、ローンチ"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "chart, table, diagram, pie"
-msgstr ""
+msgstr "チャート、表、図、円"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "cite"
-msgstr ""
+msgstr "引用"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "columns, description"
-msgstr ""
+msgstr "コラム、説明"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "common answers, common questions"
-msgstr ""
+msgstr "よくある回答、よくある質問"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "customers, clients"
-msgstr ""
+msgstr "顧客、クライアント"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
@@ -8891,7 +8897,7 @@ msgstr "eコマースダッシュボード"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "evolution, growth"
-msgstr ""
+msgstr "変化、成長"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8910,17 +8916,17 @@ msgstr "発見(s)"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
 msgid "free website"
-msgstr ""
+msgstr "無料ウェブサイト"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "frontend_lang (Odoo)"
-msgstr ""
+msgstr "frontend_lang (Odoo)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "gallery, carousel"
-msgstr ""
+msgstr "ギャラリー、カルーセル"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -8930,7 +8936,7 @@ msgstr "google1234567890123456.html"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "heading, h1"
-msgstr ""
+msgstr "heading, h1"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
@@ -8941,7 +8947,7 @@ msgstr "hello@mycompany.com"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "hero, jumbotron"
-msgstr ""
+msgstr "ヒーロー、ジャンボトロン"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8971,7 +8977,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "image, media, illustration"
-msgstr ""
+msgstr "画像、メディア、イラスト"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9015,12 +9021,12 @@ msgstr "リンク"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "masonry, grid"
-msgstr ""
+msgstr "石積み、グリッド"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "menu, pricing"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー、価格"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
@@ -9031,7 +9037,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "o-color-"
-msgstr ""
+msgstr "o-color-"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9066,7 +9072,7 @@ msgstr "またはマスタ編集"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "organization, structure"
-msgstr ""
+msgstr "団体、組織"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -9082,22 +9088,22 @@ msgstr "電話"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "プレースホルダ"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "pricing"
-msgstr ""
+msgstr "価格"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "promotion, characteristic, quality"
-msgstr ""
+msgstr "プロモーション、特徴、品質"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "separator, divider"
-msgstr ""
+msgstr "セパレータ、ディバイダ"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -9109,23 +9115,23 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "statistics, stats, KPI"
-msgstr ""
+msgstr "分析、統計、KPI"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "testimonials"
-msgstr ""
+msgstr "お客様の声"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "text link"
-msgstr ""
+msgstr "テキストリンク"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
 msgid "theme.ir.ui.view"
-msgstr ""
+msgstr "theme.ir.ui.view"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9144,7 +9150,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "valuation, rank"
-msgstr ""
+msgstr "評価、ランク"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
diff --git a/addons/website/i18n/mn.po b/addons/website/i18n/mn.po
index d62582d10e841cdfd1ccfc5f96c4dce0c12711b0..8c14a5748457ba23ef40bfe2bfdb0138e3e1133e 100644
--- a/addons/website/i18n/mn.po
+++ b/addons/website/i18n/mn.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # hish, 2022
 # Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2022
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
+# Гэрэлтцог Цогтбаатар, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Гэрэлтцог Цогтбаатар, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +47,12 @@ msgstr "Зураг нэмэх"
 msgid "\" alert with a"
 msgstr "\" алдаанд "
 
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
+#, python-format
+msgid "\"URL from\" can not be empty."
+msgstr ""
+
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
@@ -3532,7 +3539,7 @@ msgstr "Бутархайн оронтой тоо"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1
 msgid "Follow us"
-msgstr ""
+msgstr "Биднийг дагах"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7387,6 +7394,16 @@ msgstr ""
 
 #. module: website
 #. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
+" server version."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
diff --git a/addons/website/i18n/pt_BR.po b/addons/website/i18n/pt_BR.po
index 1f73b4d3b2a50fca84864e0c51daaa58416376b0..fb59662beb9484369d6276e4c05a4da171d07424 100644
--- a/addons/website/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website/i18n/pt_BR.po
@@ -7712,8 +7712,8 @@ msgid ""
 " one as a copy."
 msgstr ""
 "Para adicionar uma quarta coluna, reduza o tamanho dessas três colunas "
-"usando o ícone direito de cada bloco. Então, duplique uma das colunas para "
-"criar uma nova como uma cópia."
+"usando o ícone à direita de cada bloco. Em seguida, duplique uma das colunas"
+" para criar uma nova como cópia."
 
 #. module: website
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
diff --git a/addons/website_blog/i18n/ja.po b/addons/website_blog/i18n/ja.po
index f11eb8f47cc0e8e70b4a460a9d6a91e17168b5b4..9427eb1113a415c3013fd9d125ba9a92765e5a02 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/ja.po
@@ -1569,17 +1569,17 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
 msgid "Share on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook上で共有"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
 msgid "Share on LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedInで共有"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
 msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitterで共有"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event_sale/i18n/zh_TW.po
index f93e5dcb36225c1edb0c809ae14511dc3095161e..0e3d86169470457a86b91f980aaec638a6ef6d60 100644
--- a/addons/website_event_sale/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_event_sale/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Tony Ng, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "免費"
 #. module: website_event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: website_event_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ja.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ja.po
index b3df278918bbc83e7248463c47ce61933c9e47d9..214e132d8e68282872a87b2d65cd997e05a47745 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ja.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2021
 # Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,14 +64,14 @@ msgstr "回答"
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Check answers"
-msgstr ""
+msgstr "回答を確認"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Check your answers"
-msgstr ""
+msgstr "自分の回答を確認"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
 msgid "Content Quiz Question"
-msgstr ""
+msgstr "コンテントクイズ質問"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
 msgid "Correct!"
-msgstr ""
+msgstr "正解!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
 msgid "Incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "誤りです‼"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct
 msgid "Is correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "正しい回答か"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_event____last_update
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "最終更新日"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルサブナビゲーション"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
@@ -335,13 +336,13 @@ msgstr "質問"
 #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
 #, python-format
 msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "質問 \"%s\"は1つ正解がある必要があります。"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
 #, python-format
 msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
-msgstr ""
+msgstr "質問  \"%s\"は1つ正解と1つの不正解を持つ必要があります。"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
@@ -423,6 +424,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "コースを検索"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr ""
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
@@ -450,7 +456,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Succeed and gain karma"
-msgstr ""
+msgstr "成功しカルマを取得"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content
@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "There was an error validating this quiz."
-msgstr ""
+msgstr "このクイズの検証中にエラーが発生しました。"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
@@ -481,7 +487,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "このクイズは完了済です。再度行うことはできません。"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
@@ -546,7 +552,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0
 msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "木材"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0
diff --git a/addons/website_form/i18n/es_MX.po b/addons/website_form/i18n/es_MX.po
index f8668e2af437fa0339baa76516661a04c847c645..aa7de85d572d438d329a9a5eb15c16df6791d9d7 100644
--- a/addons/website_form/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_form/i18n/es_MX.po
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Poner este campo en la lista negra de los formularios web"
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
 msgid "Blacklisted in web forms"
-msgstr "Lista negra en formularios web"
+msgstr "En lista negra de formularios web"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
diff --git a/addons/website_form/i18n/ja.po b/addons/website_form/i18n/ja.po
index 064e3b9c3839680aac460ac3256003b3c4b66a07..dea1a415b78b66bbe45d363907a5ab0694a4e5d0 100644
--- a/addons/website_form/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_form/i18n/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Nankyung Yoon <n.yoon@glavisarchitects.com>, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "フォームの提出ボタンを削除できません"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_forum/i18n/ja.po b/addons/website_forum/i18n/ja.po
index 8b088a4c22e64ce63e6b8405e57c9211b1022291..2bfa77451e02f498b2910d4db23292bd1c0ad890 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/ja.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
 # Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
 # Noma Yuki, 2021
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Noma Yuki, 2021\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "<b>回答には質問を追加したり拡大したりしてはいけま
 msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
 "question or add a comment."
-msgstr ""
+msgstr "<b>回答は質問を追加または拡張してはなりません</b>。代わりに、質問を編集するか、コメントを追加してください。"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po
index 17abdbec325337d65659576a380b74df287137cb..8963071ddc2906ef88d6f12f2672c612deb7b95c 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Shigekazu N. <shigekazu.noka@gmail.com>, 2020
 # Noma Yuki, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "ウェブサイトURL"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_description
 msgid "Website description"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト説明"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_description
@@ -602,6 +603,12 @@ msgstr "当社からオファーするもの"
 msgid "What's great in the job?"
 msgstr "この職の素晴らしい点"
 
+#. module: website_hr_recruitment
+#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot apply for this job."
+msgstr ""
+
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/ja.po b/addons/website_livechat/i18n/ja.po
index d14be8837be35f849f721bee3de56c7be762152d..62f4f7d49086e5b374d9023cebcb5e1d84d24d84 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/ja.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "コンフィグ設定"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
 msgid "Description of the channel displayed on the website page"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイトページに表示されたチャンネル説明"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_mail_channel
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "表示名"
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
 msgid "Great"
-msgstr ""
+msgstr "素晴らしい"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http
@@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "新規チャネル"
 #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s."
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト %s用にチャットリクエストを送ることを許可しているライブチャットはありません。"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
 msgid "Not rated yet"
-msgstr ""
+msgstr "まだ評価されていません"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "オンライン"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name
 msgid "Operator Name"
-msgstr ""
+msgstr "オペレータ名"
 
 #. module: website_livechat
 #: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0
@@ -265,13 +265,13 @@ msgstr "サッドフェイス"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server
 msgid "Send Chat Requests"
-msgstr ""
+msgstr "チャット要求を送る"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree
 msgid "Send chat request"
-msgstr ""
+msgstr "チャット要求を送信"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form
@@ -281,12 +281,12 @@ msgstr "セッション"
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban
 msgid "Speaking With"
-msgstr ""
+msgstr "以下と話中:"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id
 msgid "Speaking with"
-msgstr ""
+msgstr "以下と話中:"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "・"
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
 msgid "The Team"
-msgstr ""
+msgstr "チーム"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_url
@@ -312,12 +312,12 @@ msgstr "ウェブサイトを介してドキュメントにアクセスするた
 #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "The visitor"
-msgstr ""
+msgstr "訪問者"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page
 msgid "There are no public livechat channels to show."
-msgstr ""
+msgstr "表示するパブリックライブチャットチャンネルはありません。"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action
 msgid "Visitor's Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "訪問者セッション"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__mail_channel_ids
 msgid "Visitor's livechat channels"
-msgstr ""
+msgstr "訪問者のライブチャンネル"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ウェブサイト"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id
 msgid "Website Live Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイトライブチャンネル"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id
@@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "ウェブサイト訪問者"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
 msgid "Website description"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト説明"
 
 #. module: website_livechat
 #: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "an operator"
-msgstr ""
+msgstr "オペレータ"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page
diff --git a/addons/website_mass_mailing/i18n/cs.po b/addons/website_mass_mailing/i18n/cs.po
index 1f0e7820d1e0d7a7638fa4a100a8dd287a281ec7..a90027f2aa3ade25183c86c09ff6f916e8d5ba29 100644
--- a/addons/website_mass_mailing/i18n/cs.po
+++ b/addons/website_mass_mailing/i18n/cs.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020
 # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
 # Jiří Podhorecký, 2021
+# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2021\n"
+"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "Zobrazované jméno"
 #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Display Thanks Button"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit tlačítko Poděkování"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_mass_mailing/i18n/ja.po b/addons/website_mass_mailing/i18n/ja.po
index f7c0362525ca77db05a894fe95af639e28d9ac42..eab99b9e7508e59448b748a1a4cc5df7ba307a99 100644
--- a/addons/website_mass_mailing/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_mass_mailing/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options
 msgid ", .o_newsletter_popup"
-msgstr ""
+msgstr ", .o_newsletter_popup"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: code:addons/website_mass_mailing/models/mailing_list.py:0
@@ -53,23 +54,23 @@ msgstr ""
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content
 msgid "Always <b>First</b>."
-msgstr ""
+msgstr "常に<b>一番</b>."
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block
 msgid "Always First."
-msgstr ""
+msgstr "常に一番。"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block
 msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends."
-msgstr ""
+msgstr "最新ニュース、製品、トレンドをいち早くお届けします。"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content
 msgid ""
 "Be the first to find out all the latest news,<br/> products, and trends."
-msgstr ""
+msgstr "最新ニュース、<br/>製品、トレンドをいち早くお届けします。"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "表示名"
 #: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Display Thanks Button"
-msgstr ""
+msgstr "ありがとうボタンを表示"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #. openerp-web
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Google reCaptchaが疑わしいアクティビティを検知しまし
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "ありがとうございます"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__toast_content
diff --git a/addons/website_profile/i18n/ja.po b/addons/website_profile/i18n/ja.po
index 4b4d5123020f5eca30429e57e1c6cd440444a034..40e76224dfbb1de19fb364139e6073b41b7ccd19 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/ja.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
 # Noma Yuki, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルサブナビゲーション"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
@@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "詳しくはこちらへ"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "ナビゲーション"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
@@ -526,7 +527,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
 msgid "XP"
-msgstr ""
+msgstr "XP"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
diff --git a/addons/website_sale/i18n/fa.po b/addons/website_sale/i18n/fa.po
index cefa4a9c4fd014a0a7a0f69332c4abb016eff64e..9a7495467065e9dbde37f85f8cc9bb5e45894ecb 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/fa.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/fa.po
@@ -53,6 +53,8 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
 msgid "&amp; Shipping"
 msgstr ""
+"&amp; ارسال\n"
+" "
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
@@ -3228,6 +3230,8 @@ msgid ""
 "You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n"
 "                                            If you want to modify your shipping address, create a"
 msgstr ""
+"شما در حال ویرایش همزمان<b>آدرس صورت حساب و حمل و نقل</b>  هستید!<br/>\n"
+"اگر می خواهید آدرس حمل و نقل (ارسال) را تغییر دهید کلیک کنید:"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
diff --git a/addons/website_sale/i18n/ja.po b/addons/website_sale/i18n/ja.po
index 6f58613007843e97889037c5a639ecf384f4b1f2..82c8025f1b20a722756e23ef9cdb9c8d6d5f27b8 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/ja.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
 msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> 今すぐ購入"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/ja.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/ja.po
index c7b70ab75239c184072fb9c090cb8b1e417b7bd4..16b3046fe9643517dcf64a5c4db23b574979bb6c 100644
--- a/addons/website_sale_coupon/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2020
 # Noma Yuki, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "値引:"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.cart_discount
 msgid "Discounted amount"
-msgstr ""
+msgstr "割引額"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_coupon__display_name
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
 msgid "Invalid or expired promo code."
-msgstr ""
+msgstr "無効または期限切れのプロモコード。"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_coupon____last_update
diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po b/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
index ceb739c5f140219c1717cb24c28932d5180c468e..82f58ef1be03045a14aa899c849122b15e510aa2 100644
--- a/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2021
 # Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
 msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> 今すぐ購入"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Buy the course to validate your answers!"
-msgstr ""
+msgstr "コースを購入して回答を検証しましょう!"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "通貨"
 #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_6
 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template
 msgid "DIY Furniture Course"
-msgstr ""
+msgstr "DIY家具コース"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "参加方針"
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide
 msgid "Free Preview"
-msgstr ""
+msgstr "無料プレビュー"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "最終更新"
 msgid ""
 "Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged "
 "again."
-msgstr ""
+msgstr "コースを途中で止めて、その後再入学する場合は、再度受講料が請求されます。"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "プロダクト"
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check
 msgid "Product is required for on payment channels."
-msgstr ""
+msgstr "プロダクトは決済チャネルで必要です。"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
@@ -190,20 +191,20 @@ msgstr "サインイン"
 #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sign in and buy the course to take the quiz"
-msgstr ""
+msgstr "サインインしてコースを購入し、クイズに挑戦する"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_1
 #: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template
 msgid "Taking care of Trees Course"
-msgstr ""
+msgstr "樹木の世話をするコース"
 
 #. module: website_sale_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
 #, python-format
 msgid "This course is paid."
-msgstr ""
+msgstr "このコースは支払済です。"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "eラーニング売上"
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides
 msgid "eLearning Sales Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "eラーニング 販売分析 "
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link
diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
index df6668b9bdd3889307624be067a1e39cddf21ab6..4addc0d2330763093a608a0924d9dbd582160cd5 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
@@ -776,7 +776,8 @@ msgstr "<span class=\"text-muted\">Contenido</span>"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
-msgstr "<span class=\"text-muted\">Partes de la informática</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"text-muted\">Partes de las ciencias de la computación</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
diff --git a/addons/website_slides/i18n/it.po b/addons/website_slides/i18n/it.po
index 2cc0254201ef37e03b2748fd68999e1b891bc95a..90a520dfee469cfd3c4b299847451ea02d8d6422 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/it.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/it.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Iacopo Simonelli <lsi@odoo.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3808,7 +3809,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
 #, python-format
 msgid "Please"
-msgstr "&nbsp;"
+msgstr "Ti chiediamo di"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/ja.po b/addons/website_slides/i18n/ja.po
index 818807dbc63ca931b163ae2b3a7175412f1f0a15..b734d9cb81b936228d150a2ffacbf966fbf2f4e6 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/ja.po
@@ -23,6 +23,7 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -683,12 +684,12 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">コース</span>"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow
 msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">新規コンテンツ</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training
 msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"p-2\">コースコンテンツ</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
@@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "<span class=\"text-muted\">出席者</span>"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">コンピューター科学者の一般的な仕事</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "<span class=\"text-muted\">コンテンツ</span>"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">コンピュータ科学のパート</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
@@ -743,42 +744,42 @@ msgstr "<span>タグを追加</span>"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Answering Questions</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>質問回答中</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Asking Question</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>質問中</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Asking the right question</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>適切な質問をする</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Logic</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>ロジック</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Mathematics</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>æ•°å­¦</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
 msgid "<span>Preview</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>プレビュー</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample
 msgid "<span>Science</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>化学</span>"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "<span>XP</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>XP</span>"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -791,12 +792,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "A Mighty Forest from Ages"
-msgstr ""
+msgstr "悠久の大森林"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0
 msgid "A fruit"
-msgstr ""
+msgstr "フルーツ"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A good course has a structure. Pick a name for your first section and click "
 "<b>Save</b> to create it."
-msgstr ""
+msgstr "良いコースを作るためには構成を考えます。最初のセクションの名前を決め、<b>保存</b>をクリックして作成します。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 msgid "A little chat with Harry Potted"
-msgstr ""
+msgstr "ハリー・ポットとの小さなおしゃべり"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2
@@ -827,12 +828,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for "
 "references."
-msgstr ""
+msgstr "樹木、木、庭園など、素敵な資料が沢山存在します。参考資料の宝庫です。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0
 msgid "A shovel"
-msgstr ""
+msgstr "シャベル"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url
@@ -843,12 +844,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1
 msgid "A spoon"
-msgstr ""
+msgstr "スプーン"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5
 msgid "A summary of know-how: how and what."
-msgstr ""
+msgstr "ノウハウの総括:どうやって、何を"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0
@@ -862,12 +863,12 @@ msgstr "ノウハウのまとめ:何をどうやって。ガーデニングに
 msgid ""
 "A summary of know-how: what are the main trees categories and how to "
 "differentiate them."
-msgstr ""
+msgstr "ノウハウのまとめ:主な樹木のカテゴリーとその区別の仕方"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2
 msgid "A table"
-msgstr ""
+msgstr "テーブル"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique
@@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "タグは一意にしてください。"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1
 msgid "A vegetable"
-msgstr ""
+msgstr "野菜"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
@@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "APIキー"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Access Granted"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス保証済"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups
@@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "アクセスグループ"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Access Refused"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス拒否済"
 
 #. module: website_slides
 #: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "アクセス依頼"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access
 msgid "Access Requested"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス要求済"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -1012,14 +1013,14 @@ msgstr "タグを追加"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add an answer below this one"
-msgstr ""
+msgstr "この下に回答を追加"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add comment on this answer"
-msgstr ""
+msgstr "この回答にコメントを追加"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids
 msgid "Additional Resource for this slide"
-msgstr ""
+msgstr "このスライド用の追加リソース"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
@@ -1047,7 +1048,7 @@ msgstr "追加リソース"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource
 msgid "Additional resource for a particular slide"
-msgstr ""
+msgstr "特定のスライド用の追加リソース"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
 msgid "All you need to know about furniture creation."
-msgstr ""
+msgstr "家具作りの全てがわかります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
@@ -1114,43 +1115,43 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable
 msgid "Allow the user to download the content of the slide."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーにスライドの内容をダウンロードを許可する。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment
 msgid "Allows comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを許可"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Already Requested"
-msgstr ""
+msgstr "すでに要求済"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Already installing \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\"をすでにインストール中"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Already member"
-msgstr ""
+msgstr "すでにメンバーです"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Amazing!"
-msgstr ""
+msgstr "素晴らしい!"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2
 msgid "And also bananas"
-msgstr ""
+msgstr "そしてバナナも"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value
@@ -1225,12 +1226,12 @@ msgstr "添付"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg
 msgid "Attempts Avg"
-msgstr ""
+msgstr "試行平均"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count
 msgid "Attempts Count"
-msgstr ""
+msgstr "試行数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr "出席者数"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Attendees of %s"
-msgstr ""
+msgstr " %sの出席者"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "基本"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2
 msgid "Basics of Furniture Creation"
-msgstr ""
+msgstr "家具作り基礎"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "ガーデニング基礎"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
 #, python-format
 msgid "Be notified when a new content is added."
-msgstr ""
+msgstr "新しいコンテンツが追加されたら通知を受け取る。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment
@@ -1302,17 +1303,17 @@ msgstr "公開可能"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
 msgid "Can Review"
-msgstr ""
+msgstr "リビューできる"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload
 msgid "Can Upload"
-msgstr ""
+msgstr "アップロード可能"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote
 msgid "Can Vote"
-msgstr ""
+msgstr "投票可能"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1329,13 +1330,13 @@ msgstr "取消"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter
 msgid "Carpenter"
-msgstr ""
+msgstr "大工"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "Catchy Headline"
-msgstr ""
+msgstr "キャッチ―な見出し"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgstr "認定知識"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Change video privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "動画プライバシー設定を変更"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id
@@ -1387,7 +1388,7 @@ msgstr "チャネル/パートナー(メンバー)"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite
 msgid "Channel Invitation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル招待ウィザード"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type
 msgid "Channel type"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネルタイプ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
@@ -1407,12 +1408,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group
 msgid "Channel/Course Groups"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル/コースグループ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag
 msgid "Channel/Course Tag"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネル/コースタグ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgstr "早見表"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Check Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロフィールを確認"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1438,21 +1439,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Check answers"
-msgstr ""
+msgstr "回答を確認"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Check your answers"
-msgstr ""
+msgstr "自分の回答を確認"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Choose a <b>File</b> on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "コンピュータ上で<b>ファイル</b>を選択して下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose a layout"
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトを選択"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0
@@ -1476,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 msgid "Clear filters"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタをクリア"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
@@ -1489,13 +1490,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
 msgid "Click here to start the course"
-msgstr ""
+msgstr "ここをクリックしてコースを開始する"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
 msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course."
-msgstr ""
+msgstr "右上の「新規作成」をクリックし、最初のコースを作成して下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1509,14 +1510,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course."
-msgstr ""
+msgstr " <b>作成</b>ボタンをクリックして初めてのコースを作成しましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content."
-msgstr ""
+msgstr "目次に戻るには<b>コース</b>をクリックして下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1545,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful
 msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "カラフルな"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment
@@ -1594,13 +1595,13 @@ msgstr "コミュニティヒーロー"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count
 msgid "Company Course Count"
-msgstr ""
+msgstr "企業コース数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0
 msgid "Comparing Hardness of Wood Species"
-msgstr ""
+msgstr "木材の硬さの比較"
 
 #. module: website_slides
 #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course
@@ -1622,12 +1623,12 @@ msgstr "完了"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
 msgid "Completed Courses"
-msgstr ""
+msgstr "完了済コース"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion
 msgid "Completion"
-msgstr ""
+msgstr "完了"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
@@ -1671,11 +1672,12 @@ msgid ""
 "available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was "
 "created less than 7 days ago."
 msgstr ""
+"おめでとうございます!最初のレッスンの受講が可能になりました。ここで利用可能なオプションを見てみましょう。”<b>新規</b>”というタグは、このレッスンが7日以内に作成されたことを示します。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
 msgid "Congratulations, you have reached the last rank!"
-msgstr ""
+msgstr "おめでとうございます、最終ランクに到達しました!"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1684,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of"
 " this content to see it in fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "おめでとうございます、最初のコースが作成されました。<br/>このコンテンツのタイトルをクリックしてフルスクリーンモードで見てみましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1713,7 +1715,7 @@ msgstr "連絡先"
 #: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
 #, python-format
 msgid "Contact Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "担当者に連絡"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
@@ -1725,7 +1727,7 @@ msgstr "一括メールでコースのメンバーと連絡を取る"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Contact the responsible to enroll."
-msgstr ""
+msgstr "担当者に連絡して申し込む"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
@@ -1749,12 +1751,12 @@ msgstr "内容"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Content Preview"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツプレビュー"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question
 msgid "Content Quiz Question"
-msgstr ""
+msgstr "コンテントクイズ質問"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag
@@ -1841,7 +1843,7 @@ msgstr "コース"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count
 msgid "Course Count"
-msgstr ""
+msgstr "コース数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action
@@ -1852,25 +1854,25 @@ msgstr "コースグループ"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form
 msgid "Course Tag"
-msgstr ""
+msgstr "コースタグ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
 msgid "Course Tag Group"
-msgstr ""
+msgstr "コースタググループ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
 msgid "Course Tag Groups"
-msgstr ""
+msgstr "コースタググループ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree
 msgid "Course Tags"
-msgstr ""
+msgstr "コースタグ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -1880,23 +1882,23 @@ msgstr "コースタイトル"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish
 msgid "Course finished"
-msgstr ""
+msgstr "コース終了済"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Course not published yet"
-msgstr ""
+msgstr "未公開のコース"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank
 msgid "Course ranked"
-msgstr ""
+msgstr "ランク付済コース"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type
 msgid "Course type"
-msgstr ""
+msgstr "コースタイプ"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/website.py:0
@@ -1938,7 +1940,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Create new %s '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "新規作成 %s '%s'"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -1950,7 +1952,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
 msgid "Create new content for your eLearning"
-msgstr ""
+msgstr "eラーニング用に新規コンテンツを作成"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid
@@ -1999,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
 msgid "DIY Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "DIY 家具"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category
@@ -2016,7 +2018,7 @@ msgstr "削除"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "Delete Question"
-msgstr ""
+msgstr "質問を削除"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy
@@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "説明"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html
 msgid "Detailed Description"
-msgstr ""
+msgstr "詳細説明"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr "詳細をご覧ください"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "Dislikes"
-msgstr ""
+msgstr "嫌い"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -2124,7 +2126,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0
 #, python-format
 msgid "Do you really want to leave the course?"
-msgstr ""
+msgstr "本当にコースをやめますか?"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0
@@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Do you want to install the \"%s\" app?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" アプリをインストールしますか?"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0
@@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "ドキュメント"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2
 msgid "Dog Friendly"
-msgstr ""
+msgstr "ドッグ・フレンドリー"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2211,7 +2213,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count
 msgid "Done Count"
-msgstr ""
+msgstr "完了数"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
@@ -2221,7 +2223,7 @@ msgstr "ダウンロード"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
 msgid "Download Content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツをダウンロード"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
@@ -2282,19 +2284,19 @@ msgstr "次のタグをウェブサイトに埋め込んでください。"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed
 msgid "Embedded Slides View Counter"
-msgstr ""
+msgstr "埋込済スライドビューカウンタ"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "End course"
-msgstr ""
+msgstr "コースを修了"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2
 msgid "Energy Efficiency Facts"
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー効率"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
@@ -2316,14 +2318,14 @@ msgstr "参加方針"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>."
-msgstr ""
+msgstr "少なくとも2つの可能な<b>回答</b>を入力して下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise."
-msgstr ""
+msgstr " <b>質問</b>を入力して下さい。明確かつ簡潔に。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Failed to install \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr " \"%s\"のインストールに失敗しました"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2396,12 +2398,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルが大きすぎます。ファイルは25MB以下にして下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
 msgid "Filter &amp; order"
-msgstr ""
+msgstr "フィルタ &amp; オーダ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -2425,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be "
 "able to drop building blocks on your page and edit them."
-msgstr ""
+msgstr "まず、レッスンを作成し、ウェブサイトビルダーで編集します。ページにビルディングブロックをドロップすれば、編集できます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2439,7 +2441,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as"
-msgstr ""
+msgstr "まず、YouTubeに動画をアップロードし、次のようにマークします。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0
@@ -2484,7 +2486,7 @@ msgstr "4回目以降トライ"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2
 msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step."
-msgstr ""
+msgstr "木片から機能的な家具を作るまでのステップ・バイ・ステップ。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
@@ -2494,12 +2496,12 @@ msgstr "フルスクリーン"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture
 msgid "Furniture Designer"
-msgstr ""
+msgstr "家具デザイナー"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1
 msgid "Furniture Technical Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "家具の技術仕様"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge
@@ -2509,12 +2511,12 @@ msgstr "ゲーミフィケーションの挑戦"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener
 msgid "Gardener"
-msgstr ""
+msgstr "庭師"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0
 msgid "Gardening: The Know-How"
-msgstr ""
+msgstr "ガーデニング:ノウハウ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
@@ -2539,20 +2541,20 @@ msgstr "はじめましょう"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>."
-msgstr ""
+msgstr "コースの役に立つ <b>説明</b>を加えましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>."
-msgstr ""
+msgstr "コースに魅力的な<b>タイトル</b>をつけましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key
 msgid "Google Doc Key"
-msgstr ""
+msgstr "Googleドキュメントキー"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form
@@ -2565,12 +2567,12 @@ msgstr "GoogleドライブAPIキー"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0
 #, python-format
 msgid "Grant Access"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス付与"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
 msgid "Graph of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツのグラフ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id
@@ -2591,17 +2593,17 @@ msgstr "グループ名"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids
 msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントコースでコンテンツの公開を許可されたユーザのグループ。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence
 msgid "Group sequence"
-msgstr ""
+msgstr "グループ付番"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content
 msgid "HTML Content"
-msgstr ""
+msgstr "HTMLコンテンツ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_ir_http
@@ -2617,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6
 msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!"
-msgstr ""
+msgstr "今までに味わったことのないような甘いイチゴを収穫する方法をお教えしましょう!"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
@@ -2627,18 +2629,18 @@ msgstr "ホーム"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1
 msgid "Home Gardening"
-msgstr ""
+msgstr "家庭菜園"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3
 msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics"
-msgstr ""
+msgstr "最高のイチゴの育て方と収穫方法|基礎知識"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6
 msgid ""
 "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "最高のイチゴの育て方と収穫方法|園芸のヒントとコツ"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2655,19 +2657,19 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1
 msgid "How to find quality wood"
-msgstr ""
+msgstr "上質な木材の見つけ方"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3
 msgid "How to plant a potted tree"
-msgstr ""
+msgstr "鉢植えの木の植え方"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPointプレゼンテーションやWord文書をアップロードするには?"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2
 msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles."
-msgstr ""
+msgstr "吊るしたペットボトルに木を植えて壁を飾る方法。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
@@ -2751,7 +2753,7 @@ msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが
 msgid ""
 "If you are looking for technical specifications, have a look at this "
 "documentation."
-msgstr ""
+msgstr "技術仕様をお探しの方は、こちらのドキュメントをご覧下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2761,6 +2763,7 @@ msgid ""
 "If you want to be sure that attendees have understood and memorized the "
 "content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>."
 msgstr ""
+"参加者が内容を理解し、覚えているかを確認したい場合、レッスンに小テストを追加することができます。<b>クイズを追加</b>をクリックして下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920
@@ -2856,17 +2859,17 @@ msgstr "インストール"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Installing \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\"インストール中"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0
 msgid "Interesting Facts"
-msgstr ""
+msgstr "興味深い事実"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1
 msgid "Interesting Tree Facts"
-msgstr ""
+msgstr "興味深い樹木の事実"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1
@@ -2885,6 +2888,8 @@ msgid ""
 "Internal server error, please try again later or contact administrator.\n"
 "Here is the error message: %s"
 msgstr ""
+"内部サーバエラーです。後で再試行するか、管理者に連絡して下さい。\n"
+"以下はエラーメッセージです:%s"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0
@@ -2907,7 +2912,7 @@ msgstr "招待"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed
 msgid "Is Completed"
-msgstr ""
+msgstr "完了済か"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower
@@ -2918,12 +2923,12 @@ msgstr "フォロー中 "
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member
 msgid "Is Member"
-msgstr ""
+msgstr "メンバーか"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide
 msgid "Is New Slide"
-msgstr ""
+msgstr "新規スライドか"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published
@@ -2935,26 +2940,26 @@ msgstr "公開済"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
 msgid "Is a category"
-msgstr ""
+msgstr "カテゴリか"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct
 msgid "Is correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "正しい回答か"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3
 msgid ""
 "Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and "
 "Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner."
-msgstr ""
+msgstr "クネヒト・ナーセリーズ・アンド・ランドスケープの顧客のために鉢植えの木を植えるジムとトッド。ナレーションはオーナーのレイフ・クネヒト。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "Join & Submit"
-msgstr ""
+msgstr "参加 & 提出"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -2971,29 +2976,29 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0
 #, python-format
 msgid "Join the Course"
-msgstr ""
+msgstr "コースに参加"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!"
-msgstr ""
+msgstr "コースに参加して、クイズに答えて、自分の回答を確認しましょう!"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2
 msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts."
-msgstr ""
+msgstr "エネルギー効率の基礎知識"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1
 msgid "Just some basics Interesting Tree Facts."
-msgstr ""
+msgstr "興味深い樹木の真実基礎知識"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0
 msgid "Just some basics Tree Infographic."
-msgstr ""
+msgstr "樹木インフォグラフィックの基礎知識"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form
@@ -3003,17 +3008,17 @@ msgstr "カルマ"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment
 msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course"
-msgstr ""
+msgstr "本コースのスライドにコメントするにはカルマが必要です。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review
 msgid "Karma needed to add a review on the course"
-msgstr ""
+msgstr "本コースのレビューを追加するにはカルマが必要です"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote
 msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course."
-msgstr ""
+msgstr "本コースのスライドに高く評価/低く評価をするにはカルマが必要です。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile
@@ -3029,13 +3034,15 @@ msgid ""
 "Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n"
 "will learn the basics of wood characteristics."
 msgstr ""
+"用途に応じてどの種類の木材を使うかを知ることは重要です。このコースでは\n"
+"木材の特性を基礎から学びます。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3
 msgid ""
 "Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of"
 " wood to use in a given situation."
-msgstr ""
+msgstr "木材の特性を知ることは、一定の状況でどの種類の木材を使うべきかを知るために必要です。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge____last_update
@@ -3127,7 +3134,7 @@ msgstr "リーダーボード"
 msgid ""
 "Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to "
 "manage potted trees, ..."
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りの樹木のお手入れ方法を紹介します。植え付け時期、鉢植えの木の管理方法など"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0
@@ -3138,7 +3145,7 @@ msgstr "ガーデニング基礎を学びましょう!"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1
 msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures."
-msgstr ""
+msgstr "頑丈な家具を作るために、良質の木材を見極めることを学びます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -3146,17 +3153,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
 #, python-format
 msgid "Leave the course"
-msgstr ""
+msgstr "コースを離れる"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
 msgid "Lesson"
-msgstr ""
+msgstr "レッスン"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "Lesson Nav"
-msgstr ""
+msgstr "レッスンナビ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote
@@ -3167,14 +3174,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen
 msgid "Lessons"
-msgstr ""
+msgstr "レッスン"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0
 #, python-format
 msgid "Level up!"
-msgstr ""
+msgstr "レベルアップ!"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes
@@ -3201,7 +3208,7 @@ msgstr "主な添付"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0
 msgid "Main Trees Categories"
-msgstr ""
+msgstr "主要樹木カテゴリ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager
@@ -3213,7 +3220,7 @@ msgstr "マネジャー"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark."
-msgstr ""
+msgstr "<b>正解</b>マークをチェックすることで正解の回答をマークします。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -3239,13 +3246,13 @@ msgstr "メンバーのみ"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "Members Views"
-msgstr ""
+msgstr "メンバービュー"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids
 msgid ""
 "Members of those groups are automatically added as members of the channel."
-msgstr ""
+msgstr "これらのグループのメンバーは、自動的にチャネルのメンバーとして追加されます。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
@@ -3262,7 +3269,7 @@ msgstr "メッセージ配信エラー"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg
 msgid "Message explaining the enroll process"
-msgstr ""
+msgstr "登録手続きの説明メッセージ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids
@@ -3278,14 +3285,14 @@ msgstr "メソッド"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2
 msgid "Mighty Carrots"
-msgstr ""
+msgstr "素晴らしい人参"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid ""
 "Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our "
 "forests mighty and mysterious."
-msgstr ""
+msgstr "壮大な森は数週間で現れるものではありません。時がいかにして私たちの森を壮大で神秘的なものにしてきたのかを学びましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__mime_type
@@ -3303,12 +3310,12 @@ msgstr "分"
 #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"."
-msgstr ""
+msgstr "新しい \"タグ \"を作成するための \"タググループ \"がありません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "モバイルサブナビゲーション"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
@@ -3356,7 +3363,7 @@ msgstr "名称"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
 msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "ナビゲーション"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
@@ -3373,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "New Certification"
-msgstr ""
+msgstr "新規認定"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id
@@ -3445,27 +3452,27 @@ msgstr "いいえ"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
 msgid "No Course created yet."
-msgstr ""
+msgstr "作成されたコースがありません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content
 msgid "No completed courses yet!"
-msgstr ""
+msgstr "完了したコースはまだありません!"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
 msgid "No content was found using your search"
-msgstr ""
+msgstr "検索でコンテンツが見つかりません"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 msgid "No course was found matching your search"
-msgstr ""
+msgstr "検索に一致するコースが見つかりません"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 msgid "No course was found matching your search."
-msgstr ""
+msgstr "検索に一致するコースが見つかりません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report
@@ -3480,12 +3487,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard
 msgid "No leaderboard currently :("
-msgstr ""
+msgstr "現在リーダボードはありません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation
 msgid "No presentation available."
-msgstr ""
+msgstr "利用可能なプレゼンテーションはありません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none
@@ -3496,13 +3503,13 @@ msgstr "なし"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
 #, python-format
 msgid "Not enough karma to comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントするにはカルマが足りません。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Not enough karma to review"
-msgstr ""
+msgstr "レビューするためにはカルマが足りません。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -3536,12 +3543,12 @@ msgstr "プレゼンテーション数"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz
 msgid "Number of Quizs"
-msgstr ""
+msgstr "クイズの数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video
 msgid "Number of Videos"
-msgstr ""
+msgstr "動画の数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_webpage
@@ -3580,7 +3587,7 @@ msgstr "未読メッセージ件数"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count
 msgid "Numbers of Questions"
-msgstr ""
+msgstr "質問の数"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite
@@ -3591,7 +3598,7 @@ msgstr "Odoo"
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "Odoo • Image and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Odoo ・画像とテキスト"
 
 #. module: website_slides
 #: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer
@@ -3608,7 +3615,7 @@ msgstr "招待制"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course."
-msgstr ""
+msgstr "終了したら、忘れずにコースを<b>公開</b>して下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -3631,7 +3638,7 @@ msgstr "取引先"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content
 msgid "Partner Has New Content"
-msgstr ""
+msgstr "パートナーに新規コンテンツがあります"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
@@ -3649,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
 #, python-format
 msgid "Please"
-msgstr ""
+msgstr "どうそ"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -3701,7 +3708,7 @@ msgstr "有効なYouTubeまたはGoogleドキュメントURLを指定してく
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Please fill in the question"
-msgstr ""
+msgstr "質問に答えて下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -3755,7 +3762,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
 msgid "Private Course"
-msgstr ""
+msgstr "プライベートコース"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree
@@ -3770,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id
 msgid "Promoted Slide"
-msgstr ""
+msgstr "プロモーションスライド"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public
@@ -3782,7 +3789,7 @@ msgstr "パブリック"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
 msgid "Public Views"
-msgstr ""
+msgstr "公開ビュー"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
@@ -3807,7 +3814,7 @@ msgstr "公開日"
 msgid ""
 "Publishing is restricted to the responsible of training courses or members "
 "of the publisher group for documentation courses"
-msgstr ""
+msgstr "公開は、トレーニングコースの担当者、またはドキュメンテーションコースの公開者グループのメンバーに限定されます。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id
@@ -3818,13 +3825,13 @@ msgstr "質問"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
 #, python-format
 msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "質問 \"%s\"は1つ正解がある必要があります。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0
 #, python-format
 msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer"
-msgstr ""
+msgstr "質問  \"%s\"は1つ正解と1つの不正解を持つ必要があります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question
@@ -3854,12 +3861,12 @@ msgstr "クイズ"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Quiz Demo Data"
-msgstr ""
+msgstr "クイズでもデータ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count
 msgid "Quiz attempts count"
-msgstr ""
+msgstr "クイズ試行回数"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report
@@ -3912,7 +3919,7 @@ msgstr "評価数"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "Rating of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sの評価"
 
 #. module: website_slides
 #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma
@@ -3941,7 +3948,7 @@ msgstr "宛先"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0
 #, python-format
 msgid "Refuse Access"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス拒否"
 
 #. module: website_slides
 #: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register
@@ -3964,14 +3971,14 @@ msgstr "削除"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "Remove the answer comment"
-msgstr ""
+msgstr "回答コメントを削除"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "Remove this answer"
-msgstr ""
+msgstr "この回答を削除"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
@@ -3983,7 +3990,7 @@ msgstr "レポーティング"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
 #, python-format
 msgid "Request Access."
-msgstr ""
+msgstr "アクセス要求"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4025,7 +4032,7 @@ msgstr "担当者"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Responsible already contacted."
-msgstr ""
+msgstr "担当者に連絡済です。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id
@@ -4043,7 +4050,7 @@ msgstr "再試行"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile
 msgid "Return to the course."
-msgstr ""
+msgstr "コースに戻ります。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4069,7 +4076,7 @@ msgstr "レビュー"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward
 msgid "Reward: every attempt after the third try"
-msgstr ""
+msgstr "リワード:3回目以降の試行ごと"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward
@@ -4120,14 +4127,14 @@ msgstr "保存"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "Save & Publish"
-msgstr ""
+msgstr "保存 & 公開"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them."
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーションや文書をPDFファイルとして保存し、アップロードできます。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
@@ -4140,7 +4147,7 @@ msgstr "検索"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
 msgid "Search Contents"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツを検索"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
@@ -4152,7 +4159,7 @@ msgstr "コースを検索"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
 msgid "Search in content"
-msgstr ""
+msgstr "コンテンツ内を検索"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -4179,7 +4186,7 @@ msgstr "セクションサブタイトル"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0
 #, python-format
 msgid "Section name"
-msgstr ""
+msgstr "セクション名"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token
@@ -4190,14 +4197,14 @@ msgstr "セキュリティトークン"
 #: code:addons/website_slides/models/res_users.py:0
 #, python-format
 msgid "See our eLearning"
-msgstr ""
+msgstr "eラーニングを見る"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>コース</b>を選択して、作成し、管理します。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed
@@ -4265,7 +4272,7 @@ msgstr "共有"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
 msgid "Share Channel"
-msgstr ""
+msgstr "チャンネルを共有"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4295,7 +4302,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
 #, python-format
 msgid "Share on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook上で共有"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4304,7 +4311,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
 #, python-format
 msgid "Share on LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedInで共有"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4322,12 +4329,12 @@ msgstr "ソーシャルネットワークにシェア"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social
 #, python-format
 msgid "Share on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitterで共有"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short
 msgid "Short Description"
-msgstr ""
+msgstr "短い説明"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4
@@ -4353,7 +4360,7 @@ msgstr "サインイン"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sign in and join the course to verify your answers!"
-msgstr ""
+msgstr "サインインしてコースに参加し、あなたの回答を確認しましょう!"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -4377,12 +4384,12 @@ msgstr "スライド"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
 msgid "Slide / Partner decorated m2m"
-msgstr ""
+msgstr "スライド/パートナー M2M"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer
 msgid "Slide Question's Answer"
-msgstr ""
+msgstr "スライド質問の回答"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag
@@ -4392,7 +4399,7 @@ msgstr "スライドタグ"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids
 msgid "Slide User Data"
-msgstr ""
+msgstr "スライドユーザデータ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id
@@ -4405,7 +4412,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
 #, python-format
 msgid "Slide image"
-msgstr ""
+msgstr "スライド画像"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
@@ -4413,7 +4420,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers"
 " "
-msgstr ""
+msgstr "問題のスライドは、全ての正解を提出した時点で完了とマークされる必要があります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide
@@ -4425,13 +4432,13 @@ msgstr "スライド"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids
 msgid "Slides and categories"
-msgstr ""
+msgstr "スライドとカテゴリ"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
 #: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3
 msgid "So much amazing certification."
-msgstr ""
+msgstr "素晴らしい認証が沢山あります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
@@ -4446,7 +4453,7 @@ msgstr "明確な"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
 msgid "Start Course"
-msgstr ""
+msgstr "コースを開始"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
@@ -4502,22 +4509,22 @@ msgstr "購読"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
 msgid "Subscriber information"
-msgstr ""
+msgstr "購読者情報"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id
 msgid "Subscriber information for the current logged in user"
-msgstr ""
+msgstr "現在ログインしているユーザ用の購読情報"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids
 msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "購読者"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids
 msgid "Subscribers information"
-msgstr ""
+msgstr "購読者情報"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4529,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "Succeed and gain karma"
-msgstr ""
+msgstr "成功しカルマを取得"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4545,14 +4552,14 @@ msgstr "ã‚¿ã‚°"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0
 #, python-format
 msgid "Tag Group"
-msgstr ""
+msgstr "タググループ"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0
 #, python-format
 msgid "Tag Group (required for new tags)"
-msgstr ""
+msgstr "タググループ(新規タグ用に必要)"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
@@ -4583,17 +4590,17 @@ msgstr "ã‚¿ã‚°..."
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1
 msgid "Taking care of Trees"
-msgstr ""
+msgstr "樹木の世話をする"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2
 msgid "Test Yourself"
-msgstr ""
+msgstr "自分をテストする"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4
 msgid "Test your knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "自分の知識をテストしてみましょう"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3
@@ -4606,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Test your students with small Quizzes"
-msgstr ""
+msgstr "ミニクイズで生徒をテストしてみましょう"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4617,6 +4624,7 @@ msgid ""
 "document. You can change this number if your attendees will need more time "
 "to assimilate the content."
 msgstr ""
+"レッスンの<b>所要時間</b>は、ドキュメントのページ数に基づいています。参加者が内容を理解するのに時間がかかる場合は、この数値を変更することができます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4627,25 +4635,26 @@ msgid ""
 "you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side "
 "of the screen."
 msgstr ""
+"レッスンの<b>タイトル</b>は自動入力されていますが、必要に応じて変更することができます。</br>ファイルの<b>プレビュー</b>は画面の右側にあります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview
 msgid ""
 "The course is accessible by anyone : the users don't need to join the "
 "channel to access the content of the course."
-msgstr ""
+msgstr "コースは誰でもアクセス可能です:ユーザはコースの内容にアクセスするためにチャンネルに参加する必要はありません。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short
 msgid "The description that is displayed on the course card"
-msgstr ""
+msgstr "コースカードに表示される説明文"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description
 msgid ""
 "The description that is displayed on top of the course page, just below the "
 "title"
-msgstr ""
+msgstr "コースページの上部、タイトルのすぐ下に表示される説明文"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type
@@ -4695,12 +4704,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "There was an error validating this quiz."
-msgstr ""
+msgstr "このクイズの検証中にエラーが発生しました。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url
 msgid "Third Party Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "サードバーティウェブサイトURL"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -4717,28 +4726,28 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "This course is private."
-msgstr ""
+msgstr "このコースはプライベートです。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "This is the correct answer"
-msgstr ""
+msgstr "これが正解です。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "This is the correct answer, congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "正解です、おめでとうございます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "このクイズは完了済です。再度行うことはできません。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
@@ -4772,12 +4781,12 @@ msgstr "ツール"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0
 msgid "Tools and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "道具と方法"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0
 msgid "Tools you will need to complete this course."
-msgstr ""
+msgstr "このコースを修了するために必要なツール。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -4787,7 +4796,7 @@ msgstr "合計"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides
 msgid "Total Slides"
-msgstr ""
+msgstr "スライド豪芸"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed
@@ -4809,12 +4818,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0
 msgid "Tree Infographic"
-msgstr ""
+msgstr "樹木インフォグラフィック"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2
 msgid "Tree planting in hanging bottles on wall"
-msgstr ""
+msgstr "壁に掛けられたボトルに木を植える"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0
@@ -4855,7 +4864,7 @@ msgstr "未分類"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0
 msgid "Unforgettable Tools"
-msgstr ""
+msgstr "忘れられないツール"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
@@ -4876,7 +4885,7 @@ msgstr "不明なエラー"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0
 #, python-format
 msgid "Unknown error, try again."
-msgstr ""
+msgstr "不明なエラー、再度試して下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
@@ -4932,7 +4941,7 @@ msgstr "アップロードユーザ"
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "Uploading document ..."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントをアップロード中"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id
@@ -4942,17 +4951,17 @@ msgstr "テンプレートを使用"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids
 msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses"
-msgstr ""
+msgstr "表示されたチャンネル/コースを分類しフィルタするために使用済"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color
 msgid "Used to decorate kanban view"
-msgstr ""
+msgstr "かんばんビューを装飾するために使用済"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote
 msgid "User vote"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザ投票"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users
@@ -5006,7 +5015,7 @@ msgstr "ビュー"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card
 msgid "Views •"
-msgstr ""
+msgstr "ビュー・"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility
@@ -5042,7 +5051,7 @@ msgstr "投票"
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
 #, python-format
 msgid "Votes and comments are disabled for this course"
-msgstr ""
+msgstr "このコースの投票やコメントは無効です"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search
@@ -5052,7 +5061,7 @@ msgstr "検証待ち"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1
 msgid "Watching the master(s) at work"
-msgstr ""
+msgstr "師匠の仕事ぶりを見る"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4
@@ -5136,14 +5145,14 @@ msgstr "ウェブサイトopengraph画像"
 msgid ""
 "Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on "
 "\"<b>New</b>\" to write your first course."
-msgstr ""
+msgstr "コースのホームページへようこそ。まだ空です。\"<b>新規</b>\"をクリックして初めてのコースを書きましょう。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "What does"
-msgstr ""
+msgstr "何が"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0
@@ -5167,27 +5176,27 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering "
 "some questions and gaining some karma points"
-msgstr ""
+msgstr "クイズでは、質問に答えてカルマポイントを獲得することで、生徒の集中力とやる気を維持することができます。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1
 msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "木材"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1
 msgid "Wood Bending With Steam Box"
-msgstr ""
+msgstr "スチームボックスによる曲げ加工"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3
 msgid "Wood Characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "木材の特性"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0
 msgid "Working with Wood"
-msgstr ""
+msgstr "木材を扱う"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
@@ -5195,7 +5204,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be "
 "successful your content needs to be useful to your readers."
-msgstr ""
+msgstr "プロダクトやサービスの説明を1、2段落書きましょう。読者に有用なコンテンツを提供することで成功に繋がります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
@@ -5204,7 +5213,7 @@ msgid ""
 "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
 "feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your "
 "readers."
-msgstr ""
+msgstr "プロダクト、サービスや特徴について軽く説明しましょう。<br/>読者に有用なコンテンツを提供することで成功に繋がります。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5214,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "XP"
-msgstr ""
+msgstr "XP"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5235,7 +5244,7 @@ msgstr "はい"
 msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
-msgstr ""
+msgstr "このコースにメンバーを追加する権限がありません。コース責任者または管理者にご連絡下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5244,14 +5253,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the "
 "results if the user select this answer."
-msgstr ""
+msgstr "回答に<b>コメント</b>を追加することができます。ユーザがこの回答を選択した場合、結果と共に表示されます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0
 #, python-format
 msgid "You can not upload password protected file."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードで保護されたファイルはアップロードできません。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
@@ -5263,13 +5272,13 @@ msgstr "このコースにタグを追加できません"
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members."
-msgstr ""
+msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドに完了マークを付けることはできません。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members."
-msgstr ""
+msgstr "スライドのメンバーに自分が含まれていない場合、そのスライドに確認済マークを付けることはできません。"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0
@@ -5282,35 +5291,35 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot upload on this channel."
-msgstr ""
+msgstr "このチャンネルにアップロードできません。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
 #, python-format
 msgid "You don't have access to this lesson"
-msgstr ""
+msgstr "このレッスンにアクセスできません。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
 #, python-format
 msgid "You don't have enough karma to vote"
-msgstr ""
+msgstr "投票するにはカルマが足りません。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "You gained"
-msgstr ""
+msgstr "獲得"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0
 #, python-format
 msgid "You have already joined this channel"
-msgstr ""
+msgstr "このチャンネルに既に参加しています"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5328,32 +5337,32 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "You have to sign in before"
-msgstr ""
+msgstr "以下より前にサインインする必要があります:"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
 msgid "You may now participate in our eLearning."
-msgstr ""
+msgstr "これで、eラーニングに参加できます。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0
 #, python-format
 msgid "You must be logged to submit the quiz."
-msgstr ""
+msgstr "クイズを提出するためにはログインして下さい。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0
 #, python-format
 msgid "You must be member of this course to vote"
-msgstr ""
+msgstr "投票するにはメンバーである必要があります。"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2
 msgid "You won't believe those facts about carrots."
-msgstr ""
+msgstr "ニンジンに関するこれらの事実は信じられないでしょう。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
@@ -5381,7 +5390,7 @@ msgstr "レベル"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
 msgid "Your Role"
-msgstr ""
+msgstr "自分の役割"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5433,7 +5442,7 @@ msgstr "パンくず"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
 #, python-format
 msgid "by email."
-msgstr ""
+msgstr "Eメールで"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form
@@ -5446,6 +5455,7 @@ msgid ""
 "e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow"
 " your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge."
 msgstr ""
+"例: この動画では、Odooがどのようにビジネスを成長させることができるかをお伝えします。最後に、あなたの知識を試すクイズもご用意しています。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5469,7 +5479,7 @@ msgstr "eラーニング"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids
 msgid "eLearning Courses"
-msgstr ""
+msgstr "eラーニングコース"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview
@@ -5483,7 +5493,7 @@ msgstr "eラーニング概要"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
 #, python-format
 msgid "login"
-msgstr ""
+msgstr "ログイン"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5494,13 +5504,15 @@ msgid ""
 " by the users with the link to it. Your video will never come up in the "
 "search results nor on your channel."
 msgstr ""
+"とは?YouTubeの \"非公開\"とは、リンクを知っているユーザのみが閲覧できる動画であることを意味します。\n"
+"        動画が検索結果やあなたのチャネルに表示されることはありません。"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0
 #, python-format
 msgid "or Leave the course"
-msgstr ""
+msgstr "またはコースを離れる"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
@@ -5518,7 +5530,7 @@ msgstr "サインイン"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card
 msgid "steps"
-msgstr ""
+msgstr "ステップ"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
@@ -5535,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "to enroll."
-msgstr ""
+msgstr "登録する"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5543,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email
 #, python-format
 msgid "to share this"
-msgstr ""
+msgstr "これを共有する"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5551,7 +5563,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "unlisted"
-msgstr ""
+msgstr "非公開"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
diff --git a/addons/website_slides_forum/i18n/ja.po b/addons/website_slides_forum/i18n/ja.po
index c388ec86ed8610efbace2c2624ab4f33dc99795b..6a78bd4026887c3ae10a2338cdac71fab744c9c4 100644
--- a/addons/website_slides_forum/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_slides_forum/i18n/ja.po
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "コース"
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id
 msgid "Course Forum"
-msgstr ""
+msgstr "コースフォーラム"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "コースディスカッション"
 #: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a Forum"
-msgstr ""
+msgstr "フォーラムを作成"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "表示名"
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
 msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
-msgstr ""
+msgstr "コースフォームでこのフォーラムにリンクされているコースを編集して下さい。"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "投稿"
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility
 msgid ""
 "Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course."
-msgstr ""
+msgstr "コースにリンクしたフォーラム、可視性はコースに適用されたものです。"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum
@@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "まだデータはありません!"
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts
 msgid "Number of active forum posts"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなフォーラムのポスト数"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq
 msgid "Only one course per forum!"
-msgstr ""
+msgstr "フォーラムごとに1コースのみにして下さい。"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post
diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/ja.po b/addons/website_slides_survey/i18n/ja.po
index 693886a92400f8258be646dfab33ef81de8fc801..475855a1ed26a3d2a6b9883a7fb32ea876b530fa 100644
--- a/addons/website_slides_survey/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_slides_survey/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Tsuda Ryoko <ryoko04nov@gmail.com>, 2021
 # Andy Yiu, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,6 +56,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-download\" aria-label=\"Download certification\" "
 "title=\"Download Certification\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-download\" aria-label=\"Download certification\" "
+"title=\"Download Certification\"/>"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed
@@ -62,6 +65,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download "
 "certification\" title=\"Download certification\"/> Download certification"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download "
+"certification\" title=\"Download certification\"/>認定書ダウンロード"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate
@@ -121,12 +126,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_survey.constraint_slide_slide_check_survey_id
 msgid "A slide of type 'certification' requires a certification."
-msgstr ""
+msgstr " '検定'タイプのスライドは検定が必要です。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.constraint,message:website_slides_survey.constraint_slide_slide_check_certification_preview
 msgid "A slide of type certification cannot be previewed."
-msgstr ""
+msgstr "検定'タイプのスライドはプレビューできません。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_channel_view_form
@@ -143,27 +148,27 @@ msgstr "新規に検定を追加"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_3
 msgid "Ash"
-msgstr ""
+msgstr "灰"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_5
 msgid "Bed"
-msgstr ""
+msgstr "ベッド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_4
 msgid "Beech"
-msgstr ""
+msgstr "ブナ"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed
 msgid "Begin Certification"
-msgstr ""
+msgstr "検定を開始"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.course_main
 msgid "Begin your <b>certification</b> today!"
-msgstr ""
+msgstr " <b>検定</b> をすぐに始めましょう!"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
@@ -179,27 +184,27 @@ msgstr "検定"
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content
 msgid "Certification Badges"
-msgstr ""
+msgstr "検定バッジ"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_ids
 msgid "Certification Courses"
-msgstr ""
+msgstr "検定コース"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_ids
 msgid "Certification Slides"
-msgstr ""
+msgstr "検定スライド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__survey_scoring_success
 msgid "Certification Succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "検定取得"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__user_input_ids
 msgid "Certification attempts"
-msgstr ""
+msgstr "検定試行"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
@@ -211,13 +216,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.o_wss_certification_icon
 msgid "Certification icon"
-msgstr ""
+msgstr "検定アイコン"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0
 #, python-format
 msgid "Certification slides are completed when the survey is succeeded."
-msgstr ""
+msgstr "検定スライドは、調査が成功したときに完成します。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_survey.slide_slide_action_certification
@@ -249,17 +254,17 @@ msgstr "コース"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_count
 msgid "Courses Count"
-msgstr ""
+msgstr "コースカウント"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_6_0
 msgid "DIY Furniture Certification"
-msgstr ""
+msgstr "DIY家具検定"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_3
 msgid "Desk"
-msgstr ""
+msgstr "机"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__display_name
@@ -277,12 +282,12 @@ msgstr "表示名"
 #: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0
 #, python-format
 msgid "Download certification"
-msgstr ""
+msgstr "検定をダウンロード"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_1
 msgid "Fir"
-msgstr ""
+msgstr "モミ"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
@@ -302,19 +307,19 @@ msgstr "家具"
 #: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4
 #: model:survey.survey,title:website_slides_survey.furniture_certification
 msgid "Furniture Creation Certification"
-msgstr ""
+msgstr "家具製作検定"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.survey_fill_form_done_inherit_website_slides
 msgid "Go back to course"
-msgstr ""
+msgstr "コースに戻る"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slide_upload.xml:0
 #, python-format
 msgid "How to upload a certification on your course?"
-msgstr ""
+msgstr "コースに検定をアップロードする方法"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__id
@@ -336,7 +341,7 @@ msgstr "その他の場合は、指定してください:"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:slide.slide,description:website_slides_survey.slide_slide_demo_6_0
 msgid "It's time to test your knowledge!"
-msgstr ""
+msgstr "知識をテストしてみましょう!"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel____last_update
@@ -350,24 +355,24 @@ msgstr "最終更新日"
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate
 msgid "No certifications yet!"
-msgstr ""
+msgstr "まだ検定がありません!"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:slide.slide,description:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4
 msgid ""
 "Now that you have completed the course, it's time to test your knowledge!"
-msgstr ""
+msgstr "コースを修了したら、次は知識をテストしてみましょう!"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__nbr_certification
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__nbr_certification
 msgid "Number of Certifications"
-msgstr ""
+msgstr "検定の数"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_2
 msgid "Oak"
-msgstr ""
+msgstr "オーク"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
@@ -379,7 +384,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_id
 msgid "Related course slide"
-msgstr ""
+msgstr "関連するコースのスライド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate
@@ -394,17 +399,17 @@ msgstr "ビデオで紹介されている家具をすべて選んでください
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_4
 msgid "Shelf"
-msgstr ""
+msgstr "棚"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_slide_partner
 msgid "Slide / Partner decorated m2m"
-msgstr ""
+msgstr "スライド/パートナー M2M"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_partner_id
 msgid "Slide membership information for the logged in user"
-msgstr ""
+msgstr "現在ログインしているユーザ用のメンバーシップ情報スライド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_slide
@@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "スライド"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_partner_id
 msgid "Subscriber information"
-msgstr ""
+msgstr "購読者情報"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_survey_survey
@@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "テーブル"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed
 #, python-format
 msgid "Test Certification"
-msgstr ""
+msgstr "テスト検定"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,validation_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1
@@ -451,7 +456,7 @@ msgstr "入力した答えは有効ではありません。"
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_ids
 msgid ""
 "The courses this survey is linked to through the e-learning application"
-msgstr ""
+msgstr "本調査がeラーニング・アプリケーションを通じてリンクされているコース"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_slide_slide__slide_type
@@ -463,12 +468,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_id
 msgid "The related course slide when there is no membership information"
-msgstr ""
+msgstr "会員情報がない場合の関連コースのスライド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_ids
 msgid "The slides this survey is linked to through the e-learning application"
-msgstr ""
+msgstr "eラーニングアプリケーションを通じてリンクされている本調査のスライド"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1
@@ -486,7 +491,7 @@ msgstr "タイプ"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_3
 msgid "What do you think about the content of the course? (not rated)"
-msgstr ""
+msgstr "コースのコンテンツについてどう思いますか?(未評価)"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1
@@ -497,13 +502,13 @@ msgstr "家具に最適な木の種類は?"
 #: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0
 #, python-format
 msgid "You are not allowed to create a survey."
-msgstr ""
+msgstr "調査を作成する権限がありません。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0
 #, python-format
 msgid "You are not allowed to link a certification."
-msgstr ""
+msgstr "検定をリンクする権限がありません。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #. openerp-web
@@ -512,7 +517,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can create your certification from here or use an existing one. Once "
 "your certification is created, you can still edit it in backend."
-msgstr ""
+msgstr "ここから検定を作成することも、既存のものを使用することもできます。一度作成した検定は、バックエンドで編集することができます。"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content
@@ -520,6 +525,8 @@ msgid ""
 "You can gain badges by passing certifications. Here is a list of all available certification badges.\n"
 "                            <br/>Follow the links to reach new heights and skill up!"
 msgstr ""
+"検定に合格するとバッジを獲得できます。こちらが、取得可能な認定バッジの一覧です。\n"
+"       <br/>リンクをクリックして、新たな高みを目指し、スキルアップを目指しましょう!"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:mail.template,subject:website_slides_survey.mail_template_user_input_certification_failed
diff --git a/addons/website_twitter/i18n/ja.po b/addons/website_twitter/i18n/ja.po
index c6175fd88e47e1b1c2a3f1ccbec3fa071c0877e9..1313c5c62b940c9438b3fd89587c9fb424de3524 100644
--- a/addons/website_twitter/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_twitter/i18n/ja.po
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Twitter Integration"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>説明: </strong> Odoo Twitter インテグレーション"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Twitter Integration"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>名前: </strong> Odoo Twitter Integration"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "APIキー"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "API secret"
-msgstr ""
+msgstr "API secret"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name "
 "tweets are protected."
-msgstr ""
+msgstr "認証情報が不足しているか、間違っています。スクリーンネームのツイートが保護されているのかもしれません。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr "表示名"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "Favorites From"
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りフォーム"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name
 msgid "Get favorites from this screen name"
-msgstr ""
+msgstr "このスクリーン名からお気に入りを入手"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "HTTP Error: Something is misconfigured"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPエラー: 何かが間違って設定されています"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "How to configure the Twitter API access"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter APIアクセスの設定方法"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__id
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "ID"
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server."
-msgstr ""
+msgstr "インターネットアクセスが拒否されました:twitterサーバにアクセスできませんでした。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings____last_update
@@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "最終更新日"
 msgid ""
 "Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website "
 "Settings (it does not have to be yours)"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイトの設定(自分のものでなくても構いません)で、お気に入りを読み込むTwitterのスクリーンネームを設定してください。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings."
-msgstr ""
+msgstr "ウェブサイト設定でTwitter APIキーとシークレットを設定して下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #. openerp-web
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr "リロード"
 msgid ""
 "Request cannot be served due to the applications rate limit having been "
 "exhausted for the resource."
-msgstr ""
+msgstr "リソースのアプリケーション・レート上限を使い果たしたため、要求を処理できません。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name
 msgid "Screen Name"
-msgstr ""
+msgstr "スクリーン名"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name
 msgid ""
 "Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It "
 "does not have to match the API Key/Secret."
-msgstr ""
+msgstr "お気に入りを読み込みたいTwitterアカウントのスクリーン名。APIキー/シークレットと一致する必要はありません。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Twitterのサーバーは稼働していますが、要求で過重負荷がかかっています。後でもう一度お試し下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to "
 "some failure within our stack. Try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Twitterサーバは稼動していますが、スタック内で何らかの障害が発生したため、要求を処理できませんでした。後でもう一度お試し下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The request is understood, but it has been refused or access is not allowed."
 " Please check your Twitter API Key and Secret."
-msgstr ""
+msgstr "要求は理解できますが、拒否されたか、アクセスが許可されていません。Twitter APIキーとシークレットを確認して下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
@@ -245,18 +245,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without "
 "authentication are considered invalid and will yield this response."
-msgstr ""
+msgstr "リクエストは無効であるか、あるいは他の方法で処理できません。認証のないリクエストは無効とみなされ、この応答が返信されます。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "There was no new data to return."
-msgstr ""
+msgstr "戻すべき新しいデータがありませんでした。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id
 msgid "Tweet ID"
-msgstr ""
+msgstr "ツイートID"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "ツイート"
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "Twitter API Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter API認証情報"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key
@@ -281,29 +281,29 @@ msgstr "Twitter API シークレット"
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key
 msgid "Twitter API key"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter APIキー"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key
 msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter APIキーは以下から入手できます: https://apps.twitter.com/"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret
 msgid "Twitter API secret"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter APIシークレット"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret
 msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter APIシークレットは以下から入手できます: https://apps.twitter.com/"
 
 #. module: website_twitter
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
 #, python-format
 msgid "Twitter Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter設定"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and "
 "Secret!"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter認証エラー。Twitter API Keyおよびシークレットを再度確認して下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "Twitter is down or being upgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Twitterがダウンしているか、アップグレード中です。"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
@@ -326,16 +326,17 @@ msgid ""
 "Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue "
 "on Twitter forums to get help."
 msgstr ""
+"Twitterが壊れているようです。もう少し後でお試し下さい。Twitterフォーラムに問題を投稿して、サポートを頼むこともできるでしょう。"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri
 msgid "Twitter server uri"
-msgstr ""
+msgstr "TwitterサーバURI"
 
 #. module: website_twitter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form
 msgid "Twitter tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Twitterチュートリアル"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0
@@ -343,21 +344,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more"
 " or choose a different screen name."
-msgstr ""
+msgstr "Twitterユーザ @%(username)s のお気に入りツイートは12以下です。さらに追加するか違うスクリーン名を選んで下さい。"
 
 #. module: website_twitter
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0
 #, python-format
 msgid "Twitter's user"
-msgstr ""
+msgstr "Twitterユーザ"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
 #: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions
 msgid "Twitter: Fetch new favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter: 新しいお気に入りを見つける"
 
 #. module: website_twitter
 #: model:ir.model,name:website_twitter.model_website
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ar.po b/odoo/addons/base/i18n/ar.po
index 00ce3b028d41d381bc871f5ed8a5d76ad9c42e8f..6aea5cbd0b6cd80130d2e3c1e30f05aed6a10e01 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ar.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ar.po
@@ -15530,6 +15530,15 @@ msgstr "خطأ"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "رسالة خطأ تظهر عندما يتم اختراق القيود. "
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -30253,7 +30262,7 @@ msgstr "لا يمكنك تعطيل المستخدم المُسجل منه دخو
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the %s record."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك حذف سجل %s. "
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
@@ -30281,7 +30290,7 @@ msgstr "لا يمكنك دمج جهة اتصال مع إحدى عناصره ال
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك إعادة تسمية معايير التهيئة مع المفاتيح %s "
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/de.po b/odoo/addons/base/i18n/de.po
index 7a8b7b78e8fe30417424492e5c2363abb8d94e1c..3f0d506edf5ee4385f176b7f33a45de71bc3b251 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/de.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/de.po
@@ -15639,6 +15639,15 @@ msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr ""
 "Fehlermeldung, die zurückgegeben wird, wenn das Constraint verletzt wird."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -31048,7 +31057,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the %s record."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können den %s-Datensatz nicht löschen."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
@@ -31078,7 +31087,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können Konfigurationsparameter nicht mit %s umbenennen"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
index c3f348cedf06bef121a10486cd4b8af7f67e10d2..91ad26bfabdb18708a67840aef2c627ab2177c04 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
@@ -15859,6 +15859,15 @@ msgstr "Error"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "Mensaje de error que aparece cuando se viola la restricción."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fr.po b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
index f2b5ee3cd588298a963b463c37bc254ad57854ea..f25c9b0942472d8aaffc4c6741ad14adb54df845 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/fr.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
@@ -15847,6 +15847,18 @@ msgstr "Erreur"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "Message d'erreur renvoyé quand la contrainte n'est pas respectée. "
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'analyse de la vue :\n"
+"\n"
+"%s"
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po
index d3d5744047a8af6cfff929b19dcfd82e974e25e4..425d92bed5dd434761eff1f9130bb8d7f7ee5159 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/id.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po
@@ -779,6 +779,9 @@ msgid ""
 "        Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Tagihan timesheet dicatat pada tiket meja bantuan.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance
@@ -786,6 +789,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "        Bridge between HR and Maintenance."
 msgstr ""
+"\n"
+"        Bridge antara HR dan Maintenance."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports
@@ -902,6 +907,9 @@ msgid ""
 "        Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Ubah tiket helpdesk menjadi task layanan lapangan.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc
@@ -964,6 +972,9 @@ msgid ""
 "        Disallowed Expenses Data for Belgium\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Disallowed Expenses Data for Belgium\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur
@@ -1026,6 +1037,12 @@ msgid ""
 "        DIOT Report\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Laporan akuntansi elektronik\n"
+"            - Bagan Akun\n"
+"            - Trial Balance\n"
+"        Laporan DIOT\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise
@@ -1034,6 +1051,9 @@ msgid ""
 "        Enterprise digest data\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Enterprise digest data\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa
@@ -1059,6 +1079,9 @@ msgid ""
 "        Import Data From Winbooks\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Impor Data Dari Winbooks\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_voip
@@ -1066,6 +1089,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "        Make calls using a VOIP system"
 msgstr ""
+"\n"
+"        Buat panggilan menggunakan sistem VOIP"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting
@@ -1365,6 +1390,10 @@ msgid ""
 "        linked to an SO, or only the validated timesheets\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"        Saat memfaktur timesheet, izinkan memfaktur semua timesheet\n"
+"        yang terhubung ke Sale Order, atau hanya memfaktur timesheet yang tervalidasi\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix
@@ -1373,6 +1402,9 @@ msgid ""
 "       Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"       Tambahkan varian ke SPB Anda melalui Order Grid Entry.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete
@@ -1381,6 +1413,9 @@ msgid ""
 "       Auto-complete partner companies' data\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"       Isi otomatis data mitra perusahaan\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix
@@ -1418,6 +1453,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "    Adds Quality Control to workorders with IoT.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    Tambahkan QC untuk SPK dengan IoT.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder
@@ -1425,6 +1462,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "    Adds Quality Control to workorders.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    Tambahkan QC untuk SPK.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp
@@ -1442,6 +1481,9 @@ msgid ""
 "    Configure IoT devices to be used in certain \n"
 "    steps for taking measures, taking pictures, ...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"    Konfigurasikan perangkat IoT untuk digunakan di langkah-langkah\n"
+"    tertentu untuk mengambil tindakan, mengambil gambar, ...\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
@@ -1465,6 +1507,8 @@ msgid ""
 "    Gantt view for Time Off Dashboard\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Tampilan Gantt untuk Dashboard Cuti    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock
@@ -1583,6 +1627,9 @@ msgid ""
 "    Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Jadwalkan tim Anda di seluruh project dan perkirakan deadline dengan lebih akurat.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_planning
@@ -1591,6 +1638,9 @@ msgid ""
 "    Schedule your teams and employees with shift.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"    Jadwalkan tim dan karyawan Anda dengan shift.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie
@@ -1671,6 +1721,10 @@ msgid ""
 "* Activate grid view for timesheets\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"* Penyerahan dan validasi timesheet\n"
+"* Aktifkan tampilan grid untuk timesheet\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat
@@ -2294,6 +2348,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tambahkan kemampuan untuk mengelola resume dan surat dari aplikasi Dokumen.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
@@ -2328,6 +2384,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Adds fleet data to documents\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tambahkan data armada ke dokumen\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product
@@ -2347,6 +2405,9 @@ msgid ""
 "Adds the lead partner to phonecall list\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Tambahkan lead partner ke daftar phonecall\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise
@@ -2355,6 +2416,9 @@ msgid ""
 "Advanced features for the PoS like better views \n"
 "for IoT Box config.   \n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Fitur advanced untuk POS seperti tampilan lebih baik\n"
+"untuk konfigurasi IoT Box.   \n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar
@@ -2364,6 +2428,10 @@ msgid ""
 "-------------------------------------------------------------\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan klien untuk Menjadwalkan Appointment melalui Website Anda\n"
+"-------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury
@@ -2405,6 +2473,9 @@ msgid ""
 "Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan pengunjung toko eCommerce Anda untuk membuat koleksi pribadi untuk produk yang mereka ingin beli dan simpan untuk masa depan.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
@@ -2413,6 +2484,9 @@ msgid ""
 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
 "=============================================\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan user untuk login melalui Penyedia OAuth2.\n"
+"=============================================\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
@@ -2479,6 +2553,9 @@ msgid ""
 "Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan untuk membuat panggilan dari kegiatan berikutnya atau dengan click-to-dial.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet
@@ -2506,6 +2583,9 @@ msgid ""
 "Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n"
 "Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan perangkat yang terhubung ke IoT Box untuk digunakan di POS.\n"
+"Perangkat yang didukung termasuk terminal pembayaran, printer tanda terima, skala dan tampilan pelanggan.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery
@@ -2534,6 +2614,10 @@ msgid ""
 "=====================================================\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan user untuk mengirim dokumen melalui pos\n"
+"=====================================================\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account
@@ -2543,6 +2627,10 @@ msgid ""
 "=====================================================\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan user untuk mengirimkan faktur melalui pos\n"
+"=====================================================\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot
@@ -2550,6 +2638,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Izinkan menggunakan perangkat IoT, seperti skala dan printer, untuk operasi pengiriman.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
@@ -2571,6 +2661,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "* Cost structure report\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Akuntansi Analitik di MRP\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"* Laporan cost structure\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account
@@ -2604,6 +2699,9 @@ msgid ""
 "Ask questions, get answers, no distractions\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Tanyakan pertanyaan, dapatkan jawaban, tanpa gangguan\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
@@ -2637,6 +2735,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Manajemen aset\n"
+"=================\n"
+"Kelola aset yang dimiliki perusahaan atau orang.\n"
+"Lacak depresiasi, dan membuat entri jurnal yang sesuai.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation
@@ -2649,6 +2754,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Lampiran daftar dan indeksasi dokumen\n"
+"========================================\n"
+"* Tunjukkan lampiran di bagian atas formulir\n"
+"* Indeksasi Dokumen: odt, pdf, xlsx, docx\n"
+"\n"
+"Pustaka Python `pdfminer.six` harus diinstal untuk mengindeks file PDF\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au
@@ -2902,6 +3014,24 @@ msgid ""
 "No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Kasir Terdaftar Belgia\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Modul ini merubah module POS menjadi kasir tersertifikasi Belgia.\n"
+"\n"
+"Informasi lebih lanjut:\n"
+"  * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n"
+"  * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n"
+"\n"
+"Legalitas\n"
+"-----\n"
+"**Penggunaan sumber pos_blackbox_be hanya disertifikasi pada platform odoo.com SaaS\n"
+"untuk versi 13.0.** Hubungi Odoo SA sebelum menginstal modul pos_blackbox_be.\n"
+"\n"
+"Versi tersertifikasi yang dienkripsi untuk pos_blackbox_be dapat disediakan bila\n"
+"diminta untuk penginstalan on-premise.\n"
+"Tidak ada versi sertifikat yang dimodifikasi yang didukung oleh Odoo SA."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
@@ -3003,6 +3133,10 @@ msgid ""
 "====================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Bridge untuk menambahkan kalender kontrak pada action otomatis\n"
+"====================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis
@@ -3012,6 +3146,10 @@ msgid ""
 "=================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Basis Kas untuk Laporan Akuntansi\n"
+"=================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey
@@ -3163,6 +3301,12 @@ msgid ""
 "In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Bandingkan timesheet dan forecast untuk project Anda.\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"Di rencana project Anda, Anda dapat membandingkan timesheet dan forecast Anda untuk merencanakan sumber daya Anda dengan lebih baik.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast
@@ -3174,6 +3318,12 @@ msgid ""
 "Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Bandingkan timesheets and perencanaan\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"Rencanakan lebih baik jadwal masa depan Anda dengan membandingkan penggunaan waktu yang efektif di rencana masa lalu\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud
@@ -3182,6 +3332,9 @@ msgid ""
 "Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Hitung pajak sales secara otomatis menggunakan TaxCloud dan alamat pelanggan di Amerika Serikat.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise
@@ -3190,6 +3343,9 @@ msgid ""
 "Contains advanced features for CRM such as new views\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Memiliki fitur-fitur advanced untuk CRM seperti views baru\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise
@@ -3206,6 +3362,9 @@ msgid ""
 "Contains advanced features for purchase management\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Memiliki fitur-fitur advanced untuk manajemen purchase\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise
@@ -3222,6 +3381,9 @@ msgid ""
 "Contains the enterprise views for Stock account\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Memiliki tampilan enterprise views untuk akun Stock\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise
@@ -3230,6 +3392,9 @@ msgid ""
 "Contains the enterprise views for Stock management\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Memiliki enterprise views untuk manajemen Stock\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence
@@ -3246,6 +3411,17 @@ msgid ""
 "Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Kendalikkan Kehadiran Karyawan\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"Berdasarkan:\n"
+"    * IP Address\n"
+"    * Sesi User\n"
+"    * Email yang Dikirim\n"
+"\n"
+"Izinkan untuk mengontak langsung karyawan dalam kasus karyawan bolos tanpa alasan.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account
@@ -3254,6 +3430,9 @@ msgid ""
 "Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Buat Catatan Kredit dari tiket Meja bantuan\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides
@@ -3280,6 +3459,10 @@ msgid ""
 "================================\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Buat Laporan untuk Layanan Lapangan\n"
+"================================\n"
+"\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale
@@ -3288,6 +3471,9 @@ msgid ""
 "Create Sales order with timesheets and products from tasks\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Buat Sales order dengan timesheet dan produk dari task\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
@@ -3303,6 +3489,16 @@ msgid ""
 "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Buat survei yang menarik dan visualisasikan jawaban\n"
+"==============================================\n"
+"\n"
+"Tergantung pada jawaban atau tinjauan beberapa pertanyaan dari user-user yang berbeda. Survei\n"
+"mungkin memiliki lebih dari satu halaman. Setiap halaman mungkin memiliki lebih dari satu pertanyaan dan\n"
+"setiap pertanyaan mungkin memiliki lebih dari satu jawaban. User-user yang berbeda mungkin memberikan jawaban yang\n"
+"berbeda untuk pertanyaan dan cara survei dilakukan. Mitra juga mungkin\n"
+"mengirimkan email dengan token pribadi untuk undangan survei.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
@@ -3409,6 +3605,9 @@ msgid ""
 "Design gorgeous mails\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Buat email yang sangat indah\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
@@ -3459,6 +3658,9 @@ msgid ""
 "E-invoice implementation\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Implementasi E-faktur\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides
@@ -3595,6 +3797,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Easily access your documents from your employee profile.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Dengan mudah akses dokumen Anda dari profil karyawan Anda.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic
@@ -3634,6 +3838,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Formulir Employee 281.10 dan 281.45 akan secara otomatis terintegrasi ke app Dokumen.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract
@@ -3641,6 +3847,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"File kontrak karyawan akan secara otomatis terintegrasi ke app Dokumen.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll
@@ -3648,6 +3856,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Payslip karyawan akan secara otomatis terintegrasi ke app Dokumen.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_utm
@@ -3655,6 +3865,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Aktifkan manajemen pelacak UTM: kampanye, medium, sumber.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
@@ -3677,6 +3889,9 @@ msgid ""
 "Extension to send follow-up documents by post\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Extension untuk mengirimkan dokumen tindak lanjut melalui pos\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm
@@ -3718,6 +3933,9 @@ msgid ""
 "Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Filter baris stok di luar widget rekonsiliasi\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
@@ -3769,6 +3987,9 @@ msgid ""
 "Full Traceability Report Demo Data\n"
 "==================================\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Data Demo Laporan Penelusuran Penuh\n"
+"==================================\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi
@@ -4066,6 +4287,9 @@ msgid ""
 "Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
@@ -4866,6 +5090,20 @@ msgid ""
 "safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n"
 "procure.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Jadwal Master Production\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"Terkadang Anda harus membuat SPB unutuk komponen\n"
+"manufacturing order yang akan dibuat nanti. Atau untuk order produksi\n"
+"dimana Anda hanya akan membutuhkan sales order nanti. Solusinya adalah dengan memperkirakan\n"
+"Anda dan berdasarkan hal tersebut Anda akan sudah membuat order produksi\n"
+"atau SPB.\n"
+"\n"
+"Anda harus memilih produk yang Anda ingin tambahkan ke laporan.  Anda dapat memilih\n"
+"periode untuk laporan tersebut: hari, minggu, bulan, ...  Juga mungkin untuk mendefinisikan\n"
+"safety stock, min/max ke suplai dan untuk mengesampingkan manual jumlah yang Anda ingin\n"
+"peroleh.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
@@ -6944,6 +7182,23 @@ msgid ""
 "- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini memungkinkan Anda untuk mencetak pembayaran pada kertas cek yang dicetak sebelumnya.\n"
+"Anda dapat mengonfigurasi output (layout, stubs information, dsb.) di pengaturan perusahaan, dan kelola\n"
+"penomoran cek (bila Anda menggunakan cek yang dicetak sebelumnya tanpa nomor) di pengaturan jurnal.\n"
+"\n"
+"Format yang didukung\n"
+"-----------------\n"
+"Modul ini mendukung tiga format cek paling umum dan yang akan bekerja siap pakai dengan cek yang di-link dari checkdepot.net.\n"
+"\n"
+"Lihat semua cek di: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n"
+"\n"
+"Anda dapat memilih di antara:\n"
+"\n"
+"- Periksa di atas: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n"
+"- Periksa di tengah: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n"
+"- Periksa di bawah: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing
@@ -7006,6 +7261,11 @@ msgid ""
 "take them into account in your stock valuation.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini memungkinkan Anda untuk dengan gampang menambahkan biaya tambahan pada manufacturing order \n"
+"dan menentukan pemisahan biaya ini di antara pergerakkan stok untuk\n"
+"mempertimbangkan mereka di valuasi stok Anda.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
@@ -7025,6 +7285,20 @@ msgid ""
 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini memungkinkan Anda untuk mengelola semua operasi untuk mengelola membership.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"Ini mendukung beberapa anggota yang berbeda:\n"
+"--------------------------------------\n"
+"    * Anggota gratis\n"
+"    * Anggota associate (contoh: kelompok yang subscribe ke membership untuk semua subsidiaries)\n"
+"    * Anggota berbayar\n"
+"    * Harga anggota spesial\n"
+"\n"
+"Terintegrasi dengan sale dan akuntansi untuk memungkinkan Anda untuk secara otomatis\n"
+"memfaktur dan mengirimkan rencana untuk pembaruan membership.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription
@@ -7037,6 +7311,13 @@ msgid ""
 "    - Modify subscriptions with sales orders\n"
 "    - Generate invoice automatically at fixed intervals\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini memungkinkan Anda untuk mengelola langganan.\n"
+"\n"
+"Fitur:\n"
+"    - Buat & edit langganan\n"
+"    - Modifikasi langganan dengan sales order\n"
+"    - Buat faktur secara otomatis pada interval tetap\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
@@ -7049,6 +7330,13 @@ msgid ""
 "competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n"
 "are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini memungkinkan Anda untuk mengelola Persetujuan Pembelian.\n"
+"===========================================================\n"
+"\n"
+"Kelola panggilan untuk tender dan blanket orders. Panggilan untuk tender digunakan untuk mendapatkan\n"
+"penawaran saingan dari vendor berbeda dan memilih yang terbaik. Blanket order\n"
+"adalah persetujuan yang Anda miliki dengan vendor untuk mendapatkan keuntungan dari harga yang ditentukan sebelumnya.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing
@@ -7443,6 +7731,14 @@ msgid ""
 "      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
+"==========================================================\n"
+"\n"
+"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
+"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
+"      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua
@@ -7452,6 +7748,10 @@ msgid ""
 "============================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ukraine - Chart of accounts.\n"
+"============================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
@@ -7471,6 +7771,10 @@ msgid ""
 "==================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"United States - Chart of accounts.\n"
+"==================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi
@@ -8100,7 +8404,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey
 msgid "360 Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "360 Feedback"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -8216,16 +8520,18 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
 "title=\"Enterprise\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
+"title=\"Enterprise\"/>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Tidak valid\"/>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
@@ -8263,6 +8569,9 @@ msgid ""
 "                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n"
 "                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>"
 msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">Tampilan ini tidak memiliki versi lama.</span>\n"
+"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">Tampilan ini tidak datang dari file.</span>\n"
+"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">Anda harus memiliki dua tampilan untuk dibandingkan.</span>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
@@ -8297,6 +8606,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the "
 "new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Kami menyarankan untuk memuat ulang tab menu "
+"untuk melihat menu-menu baru (Ctrl+T lalu Ctrl+R).\"</span>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
@@ -8308,7 +8619,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
 msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-white text-uppercase\">Zona Bahaya</span>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
@@ -14307,6 +14618,15 @@ msgstr "Eror!"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr ""
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po
index d5253f1ac4b6c3f57a3fb466d39d28e06fb15dfe..82af1f7e37458387d0eb4a2c9d864009542d5f45 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/it.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po
@@ -14979,6 +14979,15 @@ msgstr "Errore"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "Messaggio di errore restituito quando viene violato il vincolo."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ja.po b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
index 70a20632a1d15c39cfbb6f80992f710bbd684818..dd2804a72f6305cee854d11f0bd0d4ffaed7fe04 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ja.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
@@ -15078,6 +15078,15 @@ msgstr "エラー"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "制約に違反するとエラーメッセージが返されます。"
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ko.po b/odoo/addons/base/i18n/ko.po
index bbd109303781d0dd47908059265ceac66f72d4c6..5bbb1af9da489af74d813dda95128f167c782f13 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ko.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ko.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Sarah Park, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15796,6 +15797,15 @@ msgstr "오류"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "제약 조건을 위반하면 오류 메시지가 돌아옵니다."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -31444,7 +31454,7 @@ msgstr "현재 사용중인 사용자를 비활성화 할 수 없습니다."
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the %s record."
-msgstr ""
+msgstr "%s 레코드를 삭제할 수 없습니다."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
@@ -31472,7 +31482,7 @@ msgstr "연락처를 부모와 병합할 수 없습니다."
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s 키를 사용하여 구성 매개 변수의 이름을 변경할 수 없습니다."
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/nl.po b/odoo/addons/base/i18n/nl.po
index 430d614a1a336482fa1f382718f87289ba467906..a221221ef5179b864898f53fb1f74bc9a45417e7 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/nl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/nl.po
@@ -15723,6 +15723,18 @@ msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr ""
 "Foutmelding die teruggestuurd wordt nadat de beperking niet voldaan is."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fout bij het parseren van de weergave: \n"
+"\n"
+"%s"
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
index 41f0440f78b53bfafacc89f517c616a6b65b5f35..a92852351d3fdeb4516a574ec78e3444d1f4ff92 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -38,7 +38,7 @@
 # Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
 # Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
 # Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
-# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2020
 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
 # douglas custodio <douglascstd@yahoo.com>, 2022
@@ -15835,6 +15835,15 @@ msgstr "Erro"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "Mensagem de erro retornada quando a restrição é violada."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -20781,7 +20790,7 @@ msgstr "Merge Partner Line"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard
 msgid "Merge Partner Wizard"
-msgstr "Merge Partner Wizard"
+msgstr "Assistente de mesclagem de usuário"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@@ -31686,6 +31695,12 @@ msgstr "Você não pode criar visualizações herdadas recursivas."
 msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
 msgstr "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
 
+#. module: base
+#: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the %s record."
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
 #, python-format
@@ -31709,6 +31724,12 @@ msgstr ""
 msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
 msgstr "Não é possível mesclar um contato com um de seus pais."
 
+#. module: base
+#: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/sl.po b/odoo/addons/base/i18n/sl.po
index 359d6139cf6e4df2aa41446e553e248281aefb3e..aaac784c19fc4bca2d861325fd69518bcb86d56d 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/sl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/sl.po
@@ -12974,6 +12974,15 @@ msgstr "Napaka"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr ""
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/uk.po b/odoo/addons/base/i18n/uk.po
index dba4c2993b3bb100f838446ca50ae4439aaa4d1c..19409592069c6c5654e8bb823d2103c775716105 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/uk.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/uk.po
@@ -15931,6 +15931,15 @@ msgstr "Помилка"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "Повідомлення про помилку повертається, коли порушується обмеження."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -31891,7 +31900,7 @@ msgstr "Ви не можете вимкнути користувача, чере
 #: code:addons/base/models/ir_config_parameter.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete the %s record."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити запис %s."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_lang.py:0
@@ -31921,6 +31930,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot rename config parameters with keys %s"
 msgstr ""
+"Ви не можете перейменувати параметри конфігурації за допомогою ключів %s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/models.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
index c14940e4f2bc8f7120410d9a436a3d12bee3ef2c..fee8e9de04a598576f807e7bd79fa3642e4e0f84 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"在 稅務雲 計算中管理折扣.\n"
+"在 TaxCloud 計算中管理折扣.\n"
 "    請參閱 https://taxcloud.com/support/discounts 或\n"
 "    https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n"
 "\n"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"在 稅務雲 計算中通過交付管理折扣.\n"
+"在 TaxCloud 計算中通過交付管理折扣.\n"
 "     本模組遵循與\"會計稅雲-銷售(優惠券)\"相同的邏輯.\n"
 "     可以在那裡找到有關如何為 TaxCloud 進行折扣計算的更多信息.\n"
 "\n"
@@ -2777,30 +2777,6 @@ msgid ""
 "The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n"
 "    "
 msgstr ""
-"\n"
-"Australian Accounting Module\n"
-"============================\n"
-"\n"
-"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n"
-"\n"
-"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n"
-"\n"
-"    • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n"
-"    • Grants paid by government entities to ABN holders\n"
-"\n"
-"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n"
-"\n"
-"The TPAR is due by 28th August each year.\n"
-"\n"
-"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n"
-"\n"
-"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n"
-"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n"
-"\n"
-"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n"
-"\n"
-"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n"
-"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
@@ -3330,7 +3306,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"使用 稅務雲 和美國客戶的位址自動計算加值稅。\n"
+"使用 TaxCloud 和美國客戶的位址自動計算加值稅。\n"
 " "
 
 #. module: base
@@ -4121,66 +4097,6 @@ msgid ""
 "For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"功能性\n"
-"----------\n"
-"\n"
-"能夠在 Odoo 中建立日誌以建立電子客戶應收憑單並報告給 AFIP (通過網路服務).\n"
-"可用的選項有:\n"
-"\n"
-"    * 電子票據 - 網路服務\n"
-"    * 出口憑證 - 網路服務\n"
-"    * 電子財政債券 - 網路服務\n"
-"\n"
-"在電子日記帳中,如果您驗證票據,此票據將同時在 Odoo 和 AFIP 中驗證. 此驗證是即時進行的,我們收到來自 AFIP 的 \"已批准/已批准/已觀察/拒絕\" 狀態. 如果票據已被 AFIP 拒絕,則不會在系統中過帳,並且將顯示一條彈出訊息,其中包含我們收到的錯誤詳細訊息 (拒絕原因) 和有關問題可能是什麼的提示.\n"
-"\n"
-"出於審計和故障排除目的,我們還增加了一個功能表\"在 AFIP 中諮詢票據\",讓我們可以查閱先前發送到 AFIP 的票據和用作支援 Odoo 和 AFIP 之間序列同步的任何可能問題的最後一個號碼.\n"
-"\n"
-"    注意:從日誌的表單視圖中,我們可以強制同步\n"
-" 在每個文檔類型的 odoo 序列之間使用 AFIP 中登記的最後一個數字.\n"
-"\n"
-"從供應商賬單中,我們增加了一個功能,可以\n"
-" 在會計設定中設定能夠驗證 AFIP 中的供應商賬單以檢查供應商賬單是否真實 (更多訊息請查看設定說明).\n"
-"\n"
-"設定:\n"
-"\n"
-"1. 轉到會計設定 > 阿根廷本地化部分\n"
-"\n"
-"    1.1.設定 AFIP Web 服務模式:\n"
-"\n"
-"    * 測試環境,以便使用演示證書來測試實例,並向 AFIP 開具非真實發票。只是為了測試。對於已經預先定義的演示實例,您無需對其進行設定(在 AFIP 中通常稱為 Homologation 環境)。\n"
-"    * 為AFIP產生真實證書和合法發票的生產環境,\n"
-"\n"
-"    1.2.設定您的 AFIP 證書:如果您在演示實例中,則預設情況下已設定該證書。如果您在生產實例中,只需上傳您的 AFIP 證書\n"
-"\n"
-"    1.3.您可以選擇定義是否可以驗證供應商 AFIP 中的賬單.\n"
-"\n"
-"2. 建立銷售日誌,代表您想在 Odoo 中使用的每個 AFIP POS (在 AFIP 門戶中可用).\n"
-"\n"
-"    2.1.預設情況下設定使用文件欄位請不要更改\n"
-"    2.2.為其中一個電子系統設定 AFIP POS 系統.\n"
-"\n"
-"        * 電子發票 - 網路服務'\n"
-"        * 電子財政債券 - 網路服務'\n"
-"        * 出口憑證 - 網路服務'\n"
-"\n"
-"    2.3.考慮到您在 AFIP 門戶中設定的內容,設定 AFIP POS 號碼和 AFIP POS 地址.\n"
-"\n"
-"    注意: 您可以使用日記帳表單中的\"檢查可用的 AFIP POS\"按鈕來確認用於建立日記帳的.\n"
-"\n"
-"有關阿根廷電子發票的更多信息,請存取 http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n"
-"\n"
-"技術的\n"
-"---------\n"
-"\n"
-"實現的 Web 服務是最常見的:\n"
-"\n"
-"* wsfev1 - “Factura Electrónica”(電子發票)\n"
-"* wsbfev1 - “Bono Fiscal Electrónico”(電子財政債券)\n"
-"* wsfexv1 - “Factura de Exportación Electrónica”(電子出口發票 - 與出口憑證相同)\n"
-"* wscdc - “Constatación de Comprobantes”(發票驗證)\n"
-"\n"
-"有關開發信息,請存取 http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
@@ -8919,7 +8835,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%(previous_message)s\n"
 "\n"
-"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)."
+"透過「%(document_kind)s」(%(document_model)s)隱含存取。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -9496,7 +9412,7 @@ msgstr "<strong>依賴:</strong>"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
 msgid "<strong>Email:</strong>"
-msgstr "<strong>電子郵件地址:</strong>"
+msgstr "<strong>電郵:</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
@@ -9542,7 +9458,7 @@ msgstr "<strong>姓名</strong>"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
 msgid "<strong>Phone:</strong>"
-msgstr "<strong>電話:</strong>"
+msgstr "<strong>電話:</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
@@ -10174,12 +10090,12 @@ msgstr "科目 TaxCloud - 銷售"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud
 msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)"
-msgstr "會計科目稅務雲 - 銷售(優惠券)"
+msgstr "會計科目TaxCloud - 銷售(優惠券)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
 msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery"
-msgstr "會計科目稅務雲 - 銷售(優惠券) - 交貨"
+msgstr "會計科目TaxCloud - 銷售(優惠券) - 交貨"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import
@@ -10442,7 +10358,7 @@ msgstr "在討論中加入OdooBot"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit
 msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions"
-msgstr "將 SEPA 直接借記增加為訂閱的付款方式"
+msgstr "新增 SEPA 直接扣賬,作為定期訂購可用付款方式"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms
@@ -15478,6 +15394,15 @@ msgstr "錯誤"
 msgid "Error message returned when the constraint is violated."
 msgstr "違反約束時返回的錯誤消息."
 
+#. module: base
+#: code:addons/translate.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Error while parsing view:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
@@ -15744,7 +15669,7 @@ msgstr "導出用ABA信用轉帳的付款"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
 msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files"
-msgstr "導出用SEPA信用轉帳的付款"
+msgstr "將付款匯出為 SEPA 轉賬付款文件"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@@ -16624,7 +16549,7 @@ msgstr "週五"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from
 msgid "From"
-msgstr "來自"
+msgstr "ç”±"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
@@ -20436,74 +20361,6 @@ msgid ""
 "perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n"
 "como una guía con propósitos distintos del contable.\n"
 msgstr ""
-"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n"
-"=================================================\n"
-"\n"
-"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n"
-"\n"
-"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n"
-"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n"
-"\n"
-"All the legal references can be found here.\n"
-"\n"
-"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n"
-"\n"
-"Considerations.\n"
-"===============\n"
-"\n"
-"Chart of account:\n"
-"-----------------\n"
-"\n"
-"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n"
-"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n"
-"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n"
-"reference.\n"
-"\n"
-"# TODO: Image showing what I am talking about.\n"
-"\n"
-"Taxes:\n"
-"------\n"
-"\n"
-"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n"
-"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n"
-"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n"
-"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n"
-"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n"
-"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n"
-"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n"
-"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n"
-"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n"
-"\n"
-"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n"
-"signature)\n"
-"\n"
-"# TODO: Describe new fields.\n"
-"\n"
-"Products:\n"
-"---------\n"
-"\n"
-"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n"
-"which tax use due to which code following this reference and python code:\n"
-"\n"
-"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n"
-"\n"
-"**Nota:**\n"
-"---------\n"
-"\n"
-"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n"
-"\n"
-"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n"
-"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n"
-"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n"
-"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n"
-"contienen prescripciones sobre teneduría de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n"
-"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n"
-"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n"
-"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n"
-"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n"
-"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n"
-"perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n"
-"como una guía con propósitos distintos del contable.\n"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B
@@ -25860,12 +25717,12 @@ msgstr "SEPA國家"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa
 msgid "SEPA Credit Transfer"
-msgstr "SEPA 信用轉帳"
+msgstr "SEPA 轉賬付款"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit
 msgid "SEPA Direct Debit"
-msgstr "SEPA 直接借記"
+msgstr "SEPA 直接扣賬"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa
@@ -26529,7 +26386,7 @@ msgstr "塞內加爾"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit
 msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer"
-msgstr "Sepa 直接借記收款方"
+msgstr "SEPA 直接扣賬付款服務商"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping
@@ -29805,7 +29662,7 @@ msgstr "烏茲別克斯坦"
 #: model:res.country,vat_label:base.uk
 #, python-format
 msgid "VAT"
-msgstr "增值稅"
+msgstr "統一編號"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat