diff --git a/.tx/config b/.tx/config
index e686926cc061d6a97836c50411aca48ebc4a723c..291f7e4938b09e4690406b5796c87bf51b4b319f 100644
--- a/.tx/config
+++ b/.tx/config
@@ -317,11 +317,6 @@ file_filter = addons/hr_timesheet_attendance/i18n/<lang>.po
 source_file = addons/hr_timesheet_attendance/i18n/hr_timesheet_attendance.pot
 source_lang = en
 
-[odoo-master.hr_timesheet_sheet]
-file_filter = addons/hr_timesheet_sheet/i18n/<lang>.po
-source_file = addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot
-source_lang = en
-
 [odoo-master.im_livechat]
 file_filter = addons/im_livechat/i18n/<lang>.po
 source_file = addons/im_livechat/i18n/im_livechat.pot
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/__init__.py b/addons/hr_timesheet_sheet/__init__.py
deleted file mode 100644
index e7ae8afb1545553a1dcd7591c8c8cc862da07c04..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/__init__.py
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from . import models
-from . import wizard
\ No newline at end of file
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py b/addons/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py
deleted file mode 100644
index 19a9d2160d6ff04fa7ccf62b8f9f46c017cf1797..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/__manifest__.py
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-
-{
-    'name': 'Timesheets / Attendances',
-    'version': '1.1',
-    'category': 'Human Resources',
-    'sequence': 80,
-    'summary': 'Timesheets, Activities',
-    'description': """
-Record and validate timesheets and attendances easily
-=====================================================
-
-This application supplies a new screen enabling you to manage your work encoding (timesheet) by period. Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined period, employees validate their sheet and the manager must then approve his team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set them to run monthly or weekly.
-
-The complete timesheet validation process is:
----------------------------------------------
-* Draft sheet
-* Confirmation at the end of the period by the employee
-* Validation by the project manager
-
-The validation can be configured in the company:
-------------------------------------------------
-* Period size (Day, Week, Month)
-* Maximal difference between timesheet and attendances
-    """,
-    'website': 'https://www.odoo.com/page/employees',
-    'depends': ['hr_timesheet'],
-    'data': [
-        'security/ir.model.access.csv',
-        'security/hr_timesheet_sheet_security.xml',
-        'data/hr_timesheet_sheet_data.xml',
-        'views/hr_timesheet_sheet_templates.xml',
-        'views/hr_timesheet_sheet_views.xml',
-        'views/hr_department_views.xml',
-    ],
-    'installable': True,
-    'auto_install': False,
-    'qweb': ['static/src/xml/timesheet.xml', ],
-}
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml
deleted file mode 100644
index 483045ab85cd7a9c5d0b85c2035871acae85f5d2..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/data/hr_timesheet_sheet_data.xml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<odoo>
-    <data noupdate="1">
-
-        <record id="ir_actions_server_timesheet_sheet" model="ir.actions.server">
-            <field name="name">Timesheet Sheet: My Timesheet</field>
-            <field name="sequence" eval="5"/>
-            <field name="state">code</field>
-            <field name="type">ir.actions.server</field>
-            <field name="model_id" ref="model_hr_timesheet_current_open"/>
-            <field name="code">action = model.open_timesheet()</field>
-        </record>
-
-        <!-- Timesheet sheet related subtypes for messaging / Chatter -->
-        <record id="mt_timesheet_confirmed" model="mail.message.subtype">
-            <field name="name">Waiting Approval</field>
-            <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="default" eval="True"/>
-            <field name="description">waiting approval</field>
-        </record>
-        <record id="mt_timesheet_approved" model="mail.message.subtype">
-            <field name="name">Approved</field>
-            <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="default" eval="True"/>
-            <field name="description">Timesheet approved</field>
-        </record>
-        <!-- Department (Parent) related subtypes for messaging / Chatter -->
-        <record id="mt_department_timesheet_confirmed" model="mail.message.subtype">
-            <field name="name">Timesheets to Approve</field>
-            <field name="res_model">hr.department</field>
-            <field name="default" eval="False"/>
-            <field name="parent_id" eval="ref('mt_timesheet_confirmed')"/>
-            <field name="relation_field">department_id</field>
-            <field name="sequence" eval="5"/>
-        </record>
-         <record id="mt_department_timesheet_approved" model="mail.message.subtype">
-            <field name="name">Timesheets Approved</field>
-            <field name="res_model">hr.department</field>
-            <field name="default" eval="False"/>
-            <field name="parent_id" eval="ref('mt_timesheet_approved')"/>
-            <field name="relation_field">department_id</field>
-            <field name="sequence" eval="5"/>
-        </record>
-
-    </data>
-</odoo>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po
deleted file mode 100644
index b5d22aab56ebb4997b90f6c9d866189c6ee4be9a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/af.po
+++ /dev/null
@@ -1,772 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"af/)\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Maatskappye"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Maatskappy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bevestig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Geskep deur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Geskep op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departement"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Verskil"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Vertoningsnaam"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Konsep"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Groepeer deur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Laas Gewysig op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Laas Opgedateer deur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Laas Opgedateer op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuwe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stand"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tydstate"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ongeleesde Boodskappe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "aan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Aksie word benodig"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Gekanselleer"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Volgelinge"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Volgelinge (Kanale)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Volgelinge (Venote)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "As dit gekies is, vereis nuwe boodskappe jou aandag."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Belangrike Boodskappe"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Is Volgeling"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Laaste Boodskap Datum"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Boodskappe"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Hoeveelheid Aksies"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Hoeveelheid boodskappe wat aksie vereis"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Hoeveelheid ongeleesde boodskappe"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Ongeleesde Boodskappe Teller"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Webtuiste Boodskappe"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po
deleted file mode 100644
index ca7e2c8eea6a1f514e8bf43bd091d73ac503ab41..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/am.po
+++ /dev/null
@@ -1,726 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/am/)\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "ማፅደቅ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "ጸድቋል"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "የሰራተኞች ሰአት መቆጣጠርያ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "ድርጅት"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "ድርጅት"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "ተረጋገጠ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "የስራ ክፍል"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "ዝርዝሮች"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "ተጠናቋል"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "ንድፍ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "ተቀጣሪ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "ሰራተኞች"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "በመደብ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "ወር"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "አዲስ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "ማስታወሻ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "ውድቅ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "ሁኔታው"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "ለስራ አስኪያጁ ማሳወቅ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "ማጠቃለያ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "ማፅደቅ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ያልተነበቡ መልእክቶች"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "ፍቃድ ጠብቅ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "እስከ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "መሰረዝ"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "ከተከታይ"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "አዳዲስ መልእክቶችን ስናይ አስፈላጊ ትኩረት መስጠት"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "መልእክቶች"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po
deleted file mode 100644
index b0bc60ba4b9bf3f2cba5085e55168e51f7df6a1e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ar.po
+++ /dev/null
@@ -1,797 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-21 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ar/)\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# إجمالي الحضور"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# إجمالي الفرق"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# إجمالي الجدول الزمني"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "غائب"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "إضافة بند"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"اختلاف مسموح به في الساعات بين تسجيل الدخول/الخروج وحساب سجل الدوام للسجل "
-"الواحد. ضعها الى 0 اذا كنت تريد اي سيطرة."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "الحسابات التحليلية"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "تصديق"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "مقبول"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "حضور"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "الحضور"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "انقر لإضافة مشاريع أو عقود أو حسابات تحليلية."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "المؤسسات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "المؤسسة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "مؤكد"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "سجلات الحضور التي تمت الموافقة عليها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "أنشئ بواسطة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "أنشئ في"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "الحالات الجارية"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "التاريخ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "من تاريخ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "التاريخ إلى"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "القسم"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "التفاصيل"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "الفرق"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "إختلافات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "اسم العرض"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "منتهي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "مسودة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "الموظف"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "اسم الموظف"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "الموظفون"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "جدول الزمني خارجي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "تجميع حسب"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "الساعات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "المعرف"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "في السجل"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "جدول الزمني داخلي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "آخر تعديل في"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "آخر تحديث بواسطة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "آخر تحديث في"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "الشهر"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "سجل الدوام الخاص بي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "جديد"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "الملاحظة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "فتح"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "افتح سجل الدوام"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "الفترة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "الحالي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "المشروع/ حساب تحليلي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "رفض"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "ابحث عن حساب"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "ابحث عن سجل الدوام"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "ضبط كمسودة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "ورقة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "تسجيل الدخول"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "تسجيل الخروج"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "الحالة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "قدم للمدير"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "الملخص"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "سجل الدوام"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "أنشطة الجدول الزمني"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "فترة سجل الحضور"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "يسمح سجل الدوام بإختلاف(الساعات)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "سجل الدوام للمحاسب"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "سجل الدوام للحسابات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "الجدول الزمني حسب اليوم"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "خطوط سجل الدوام"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "مجموعة سجل الدوام"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "سجلات النشاط"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "سجلات الدوام للفترة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "للموافقة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "الإجمالي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "مجموع الحضور"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "مجموع الاختلافات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "إجمالي الوقت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "سجل الدوام الكلي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "رسائل غير مقروءة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "سجل الحضور التي لم يتم الموافقة عليها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "المستخدم"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "في انتظار الموافقة"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "الأسبوع"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "أسبوع"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "أسبوعيًا"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "لا يمكنك حذف جدول زمني وقد تم تأكيده."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "لا يمكنك تكرار جدول زمني."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "لا يمكنك تعديل سجل حضور قد تمت الموافقة عليها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "لا يمكنك تعديل مدخل في سجل حضور قد تمت الموافقة عليه"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "البند التحليلي"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "الموارد البشرية.سجل الدوام.الجاري.افتح"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "إلى"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "الاجراء المطلوب"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "إلغاء"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "تاريخ آخر رسالة في هذا السجل."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "اليوم"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "المتابعون"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "المتابعون (القنوات)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "المتابعون (الشرماء)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "قسم الموارد البشرية"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "إذا حددته، ستتطلب الرسائل الجديدة انتباهك"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "عند التفعيل، توجد رسالة جديدة"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "متابع"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "سوف تفتح سجل الدوام الجاري"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "تاريخ آخر رسالة"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "الرسائل"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "يفتح سجل الدوام الخاص بي  سجل دوامك بحيث يمكنك حجز نشاطاتك في النظام. من "
-#~ "نفس الشكل، يمكنك تسجيل الحضور الخاص بك (تسجيل الدخول / خارج)، ووصف ساعات "
-#~ "العمل يتم على مشاريع مختلفة. في نهاية المدة المحددة في الشركة، ويؤكد سجل "
-#~ "الدوام من قبل المستخدم، ويمكن التحقق من صحتها من قبل مديره. إذا لزم "
-#~ "الأمر، كما هو محدد في هذا المشروع، يمكنك إنشاء الفواتير بناء على سجل "
-#~ "الدوام."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "عدد الاجراءات"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "عدد الرسائل الواجب اجراءها"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "عدد الرسائل غير المقروءة"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "افتح القائمة HR"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "عداد الرسائل الغير مقروءة"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "رسائل الموقع"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "سجل تواصل الموقع"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po
deleted file mode 100644
index d542cda862259fbe0afac824551ead0a26a57b4e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,774 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-17 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"bg/)\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  bg.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"#-#-#-#-#  bg.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Отсъстващ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Аналитични сметки"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Одобри"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Одобрен"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Присъствия"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Компании"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Потвърдено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Създадено от"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Създадено на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Текущ статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Дата от"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Дата за"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Отдел"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Разлика"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Име за показване"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Чернова "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Служител"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Служители"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Групиране по"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Часа"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "В проект"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Последно променено на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Последно обновено от"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Последно обновено на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Моят график"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Отваряне на график"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Налична"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Отказ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Пращане в проект"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Вписване"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Отписване"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Състояние"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "График"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "График според сметка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Графици"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Графици по период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "За одобрение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Общо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Общо време"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Непрочетени съобщения"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Потребител"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Чака одобрение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Седмично"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Аналитичен ред"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Нужно е действие"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Откажи"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Дата на последното съобщение, публикувано на записа."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ден"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Последователи"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Последователи (канали)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Последователи (партньори)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ако е отбелязано, новите съобщения ще изискват внимание."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "е последовател"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Дата на последното съобщение"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Съобщения"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Брой действия"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Брой непрочетени съобщения"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Брой непрочетени съобщения"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Съобщения от уебсайта"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "История на комуникацията в уебсайта"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po
deleted file mode 100644
index c28a092a6664dba2e96c8297fa57681c4c5564a2..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/bs.po
+++ /dev/null
@@ -1,761 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/bs/)\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Odobri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Odobren"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Prisutnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Kompanije"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Kreirao"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Kreirano"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Odjeljenje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Prikaži naziv"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Gotovo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "U pripremi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Zaposleni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Zaposleni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupiši po"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Zadnje mijenjano"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zadnji ažurirao"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Zadnje ažurirano"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mjesec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Zabilješka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odbij"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Postavi u pripremu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Vremenski listovi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Za odobriti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Ukupno Vrijeme"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Nepročitane poruke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "ÄŒekanje odobrenja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Sedmica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analitička stavka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "za"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Potrebna akcija"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Otkaži"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum posljednje poruke ostavljene na unos."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Pratioci"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Pratioci (kanali)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Pratioci (Partneri)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ako je označeno nove poruke će zahtjevati vašu pažnju."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Je pratilac"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje poruke"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Poruke"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Broj akcija"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Broj nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Poruke na website-u"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po
deleted file mode 100644
index 88f3b649fcd8aa2ad1b930998f74c6778ff2b60a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,823 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ca/)\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-"* S'utilitza l'estat 'Esborrany' quan un usuari està introduint un part "
-"d'hores noves encara sense confirmar.\n"
-"* L'estat 'Confirmat' s'estableix quan l'usuari confirma el part d'hores.\n"
-"* L'estat 'Realitzat' s'estableix quan el responsable accepta el part "
-"d'hores."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "Núm. parts d'hores"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "Nre. total d'assistencies"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "Nre. total de deiferencies"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "Nre. total de parts d'hores"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Absent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Afegir una línia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferència permesa, en hores, entre el fitxatge/sortida i el còmput del full "
-"d'assistència per a un full. Poseu-ho a 0 si no desitgeu cap tipus de "
-"control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprova"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprovat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Serveis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Premi per afegir projectes, contractes o comptes analítics."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Companyies"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Companyia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Parts d'hores confirmades"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creat per"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creat el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estat actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data des de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Data fins"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferencies"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Mostra Nom"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realitzat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Esborrany"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nom del treballador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleats"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Error! Una entrada ha de seguir a un registre de sortida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Part d'hores externes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupa per"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Hores"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En esborrany"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Per crear una part d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar-lo amb un "
-"usuari."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Fulla d'hores interna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Darrera modificació feta el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Actualitzat per última vegada per"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Actualitzat per última vegada el dia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "El meu full d'assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Obre full d'assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Període"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicitat que es validen les fulles d'hores."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Si us plau, verifiqui la diferència total del part és menor que %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Present"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projecte / compte analític"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rebutja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Cerca compte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Cerca full d'assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Canvia a esborrany"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Full"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registra entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registra sortida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Enviar al responsable"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"No es pot validar la fulla d'hores, ja que no conte el mateix nombre de "
-"registres d'entrada i sortida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Full de serveis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Activitats del full de treball"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Període del part d'hores"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferència (hores) permesa en el full d'assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Full de serveis per compte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Full de serveis per comptes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Full de serveis per dia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Línies full de serveis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rang full d'assistència"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Fulls de treball"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Fulls d'assistència per període"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Per aprovar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total servei"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Assistències totals"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferència total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Temps total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total full de serveis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Missatges pendents de llegir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Fulls de serveis no validats"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuari"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Està esperant l'aprovació"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Setmana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Setmana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No pot introduir una data d'assistència fora de les dates de la fulla "
-"d'hores."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"No pot introduir una assistència en una fulla d'hores enviada. Pregunta al "
-"seu responsable abans d'afegir una assistència."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"No es pot esborrar una fulla d'hores que tingui entrades d'assistència."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "No pot eliminar una fulla d'hores que ja està confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "No pot duplicar una fulla d'hores."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No pot introduïr una data d'assistencia fora de les dates de la fulla "
-"d'hores actual."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"No pot tenir 2 fulles d'hores que es solapen!\n"
-"Si us plau, utilitzi el menú 'La meva fulla d'hores' per evitar aquest "
-"problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"No pot tenir 2 fulles d'hores que es solapen! Hauria d'utilitzar el menú 'La "
-"meva fulla d'hores' per evitar aquest problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "No pot modificar una entrada en una fulla d'hores confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "No pot modificar una entrada en la fulla d'hores confirmades."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línia analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.fullassistència.actual.obrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "fins"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Cal fer alguna acció"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel·la"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data de l'últim missatge enviat al registre."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dia"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidors"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Followers (Canals)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidors (Socis)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si està marcat hi ha missatges nous pendents."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si està marcat, els nous missatges requereixen la vostra atenció"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per crear una fulla d'hores per aquest treballador, ha d'enllaçar el "
-#~ "treballador a un producte."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "És seguidor"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Obrirà el seu full d'assistència actual"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data Últim Missatge"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Missatges"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "El meu full d'hores obre el seu full d'hores perquè pugueu registrar les "
-#~ "seves activitats en el sistema. De la mateixa forma, podeu registrar les "
-#~ "seves assistències (entrades/sortides) i descriure les hores de treball "
-#~ "realitzades en els diferents projectes. Al final del període definit en "
-#~ "la companyia, el full d'hores es confirma per l'usuari i pot ser validat "
-#~ "pel seu director. Si és necessari, tal com es defineix en el projecte, "
-#~ "podeu generar les factures sobre la base de la taula de temps."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Nombre d'accions"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Nombre de missatges que requereixen una atenció"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Nombre de missatges no llegits"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Obrir el menú RRHH"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Comptador de missatges no llegits"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Missatges de la pàgina web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicacions de la pàgina web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po
deleted file mode 100644
index f98e6cf6c331661d5082bcf5437b4853a5ab2313..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,755 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/cs/)\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  cs.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"#-#-#-#-#  cs.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Nepřítomen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Scháleno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Docházka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Docházky"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Firmy v systému"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrzeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Vytvořil(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Vytvořeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Současný stav"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Datum do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Oddělení"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Rozdíl"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Zobrazovaný název"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Provedeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Koncept"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Zaměstnanec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Zaměstnanci"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Seskupit podle"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Hodin"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Naposled upraveno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Naposled upraveno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Naposled upraveno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Měsíc"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámky"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Období"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Současný"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analytický účet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odmítnout"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Uložit jako koncept"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Přihlásit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Odhlášení"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Shrnutí"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Časový rozvrh dne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Linky časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Časové rozvrhy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Ke schválení"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Celková návštěvnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Celkový čas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Nepřečtené zprávy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Čekající na schválení"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Týden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytický řádek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "pro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Vyžadována akce"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Zrušit"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum posledního vzkazu u tohoto záznamu."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Den"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Sledující"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum posledního vzkazu"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Zprávy"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Otevřít menu HR"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Počítadlo nepřečtených zpráv"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Zprávy Webové stránky"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historie komunikace Webové stránky"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po
deleted file mode 100644
index 3e8cef01e835b49dcb0806f53636fb588666589f..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/da.po
+++ /dev/null
@@ -1,794 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Morten Schou <ms@msteknik.dk>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/da/)\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Nbr Tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Total fremmøde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Total Difference"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Total Tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Fraværende"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Tilføj en linje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Tilladt forskel i timer mellem check ind / ud, og timeseddel beregning for "
-"et ark. Sæt dette til 0, hvis du ikke vil have nogen kontrol."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analytiske konti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Godkend"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Godkendt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Tilstedeværelse"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Fremmødte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Klik for at tilføje projekter, kontrakter eller analyse konti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Virksomheder"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Virksomhed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bekræftet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Bekræftet timesedler"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Oprettet af"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Oprettet den"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Aktuel status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Dato fra"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Dato til"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Afdeling"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer:"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Forskel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Differencer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Vist navn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Udført"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Kladde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Ansat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Medarbejders navn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Ansatte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Fejl! Log ind (eller log ud) skal følge log ud (eller log in)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Eksternt tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruppér efter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Timer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "Id"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "I udkast status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"For at oprette et tidsskema for denne medarbejder, skal du linke ham/hende "
-"til en bruger."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Internt tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Sidst ændret den"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Sidst opdateret af"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Sidst opdateret den"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥ned"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mit tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Opret"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Ã…bn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Ã…bn tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periode for hvilken du godkender dine tidsskemaer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Bekræft at differencen på dette skema er mindre end %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Tilstede"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / analyse konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Afslå"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Søg konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Søg tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Sæt til udkast"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Ark"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Log ind"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Log ud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Send til leder"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Tidsskemaet kan ikke godkendes fordi det ikke indeholder lige mange ind- og "
-"udstemplinger."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Tidsskema aktiviteter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Tidsskema periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Tilladt difference i timer på tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Tidsskema på konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Tidsskemaer på konti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Tidsskema pr. dag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Tidsskema linier"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Tidsskema omfang"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tidsskemaer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Tidsskema på periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Til godkendelse"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total fremmøde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Total fremmøde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Difference i alt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tid i alt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "I alt på tidsskema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ulæste beskeder"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Ikke godkendte tidsskemaer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Bruger"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Afventer godkendelse"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Uge"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Uge "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ugentlig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Du kan ikke indtaste en mødedato udenfor tidsskema datoerne."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste fremmøde i et videresendt tidsskema. Bed din chef om at "
-"genskabe det før angivelse af fremmøde."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Du kan ikke slette et tidsskema med fremmøde registreringer."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Du kan ikke slette et tidsskema, som allerede er godkendt."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Du kan ikke kopiere et tidsskema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Du kan ikke angive en mødedato udenfor tidsskema datoerne."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Du kan ikke have to tidsskemaer, der overlapper.\n"
-"Brug menuen \"mit aktuelle tidsskema\" for at undgå dette problem."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Du kan ikke have to tidsskemaer, der overlapper.\n"
-"Brug menuen \"Mit tidsskema\" for at undgå dette problem."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Du kan ikke ændre en indtastning i et tidsskema der er bekræftet."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Du kan ikke ændre en indtastning i et tidsskema der er bekræftet."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytisk linie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "til"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Aktion påkrævet"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuller"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Dato for sidste besked på denne post."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Followers"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Følgere (kanaler)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Følgere (partnere)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Hvis afmærket, kræver nye beskeder din attention"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Hvis afmærket kræver nye beskeder din opmærksomhed "
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "For at oprette et tidsskema for denne medarbejder, skal du linke den "
-#~ "ansatte til et varenummer."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Følger"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Dette vil åbne dit aktuelle tidsskema"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Sidste dato for besked"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Beskeder"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Antal aktioner"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Antal meddelser der kræver handling"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Antal ulæste beskeder"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Ã…ben HR menu"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Ulæste besked tæller"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Website beskeder"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Website kommunikations historik"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po
deleted file mode 100644
index 6bb7fc91f519ccdb26c6b8c2c0881a270d554f32..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,840 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2016
-# darenkster <renkosp@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Thorsten Vocks <thorsten.vocks@openbig.org>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/de/)\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Der \"Entwurf\"-Status wird verwendet, wenn ein Benutzer einen neuen und "
-"noch nicht bestätigten Stundenzettel anlegen möchte.\n"
-"* Die \"Bestätigt\"-Status wird eigetragen, wenn Benutzer Ihre Stundenzettel "
-"bestätigen.\n"
-"* Die \"Fertig\" Status wird verwendet, wenn Stundenzettel durch dessen "
-"Vorgesetzten genehmigt wurden."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Anzahl Stundenzettel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Gesamte Arbeitszeit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Gesamtabweichung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Gesamte Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zeiterfassung</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Abwesend"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Eintrag hinzufügen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Erlaubte Abweichung in Stunden bei der Arbeitszeit für eine Zeitabrechnung."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analytische Konten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Genehmigen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Genehmigt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Anwesenheit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Anwesenheitszeiten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Klicken Sie zur Erstellung von Projekten, Verträgen oder Kostenstellen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bestätigt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Bestätigte Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Angelegt von"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Angelegt am"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Aktueller Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Von"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Bis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Abteilung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Differenz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Differenzen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Angezeigter Name"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Erledigt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Mitarbeiter Name"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Mitarbeiter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Fehler ! Anmelden (bzw. Abmelden) muss immer Abmelden folgen (bzw. Anmelden)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Externe Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruppiere nach"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Stunden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "In Entwurf"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Um für diesen Mitarbeiter die Zeiterfassung zu ermöglichen, muß er mit einem "
-"Benutzer verbunden sein."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Interne Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Zuletzt geändert am"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Meine Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Meine Stundenzettel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Neue zu genehmigende Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Bemerkung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Intervall in dem Sie Ihre Zeiterfassung validieren müssen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Bitte stellen Sie sicher, das die vollständige Differenz zwischen den "
-"Zeiterfassungen weniger als %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Anwesend"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analyse Konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Suche Konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Suche Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Auf 'Entwurf' setzen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Tabelle"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Sign In"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Sign Out"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Dem Manager vorlegen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Die Zeiterfassung kann ich bestätigt werden, da die Anzahl der An- und "
-"Abmeldungen nicht übereinstimmt."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Zeiterfassung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Zeiterfassungsaktivitäten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Zeiterfassungsperiode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Erlaubte Abweichung in Stunden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Genehmigte Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Zeiterfassung nach Konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Zeiterfassung nach Konten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Zeiterfassung nach Tagen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Zeiterfassung Positionen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Zeiterfassung Zeitraum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Zu bestätigende Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Stundenzettel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Genehmigte Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Zeiterfassung nach Perioden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Zeiterfassungen können auch Kunden in Rechnung gestellt werden, falls der "
-"Vertrag des verbundenen Projektes dies erlaubt."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Zu bestätigende Zeiterfassungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Zur Genehmigung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Gesamt Anwesenheit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Gesamt Anwesenheitszeit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Differenz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Gesamtzeit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Gesamte Projektzeit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ungelesene Mitteilungen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Zeiterfassung (nicht akzeptiert)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Erwarte Genehmigung"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Woche"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Woche "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Wöchentlich"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Sie können keine Anwesenheitszeiten erfassen, die außerhalb des festgelegten "
-"Datums des Zeiterfassungsformulars liegen."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Sie können keine Anwesenheitszeiten in einem Zeiterfassungsformular "
-"erfassen, das bereits zur Genehmigung vorgelegt wurde.  Bitte sprechen Sie "
-"mit Ihrem Vorgesetzten."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"Sie können keine Zeiterfassung löschen, die Anwesenheitseinträge enthält."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Sie können keine Zeiterfassung löschen, die bereits bestätigt wurde."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Sie können keine Zeiterfassung duplizieren."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Sie können keine Anwesenheitszeiten ausserhalb des festgelegten Zeitraums "
-"der aktuellen Zeiterfassung erfassen."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Bei meinen aktuellen Stundenzetteln können sich 2 Teilnehmer überschneiden.  "
-"Bitte benutzen Sie das Menü\n"
-"\"Meine Zeiterfassung\", um dieses Problem zu lösen."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Sie können keine 2 Zeiterfassungen anlegen, deren Zeiträume sich "
-"überschneiden!\n"
-"Sie sollten das Menu 'Meine Zeiterfassung' benutzen, um dieses Problem zu "
-"vermeiden."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Sie können keinen Eintrag in einer bestätigten Zeiterfassung ändern"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Sie können keinen Eintrag einer validierten Zeiterfassung bearbeiten."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Sie müssen jeden Tag ihre Zeit erfassen und am Ende der Woche bestätigen "
-"lassen. Sobald die Zeiterfassung bestätigt wurde, muss sie vom Manager "
-"überprüft werden."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Sie können sämtliche Arbeitszeiten und Aktivitäten eingeben."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytischer Buchungssatz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "neuer Stundenzettel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "Erwarte Genehmigung"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Aktion notwendig"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Abbrechen"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum der letzten Nachricht."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Tag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Beobachter"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Beobachter (Kanäle)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Beobachter (Partner)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Personalabteilung"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Falls markiert, benötigen neue Nachrichten Ihre Kenntnisnahme."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Um eine Zeiterfassung für diesen Mitarbeiter anzulegen, muss dem "
-#~ "Mitarbeiter ein Produkt zugewiesen werden."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Ist Beobachter"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Aktuelle Zeiterfassung wird geöffnet"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Letzte Benachrichtigung"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mitteilungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Meine Zeiterfassung öffnet Ihr eigenes Zeiterfassungsformular zur "
-#~ "Erfassung Ihrer Aufgaben und Arbeitszeiten. Über dasselbe Formular können "
-#~ "Sie auch die Ein- und Ausschreibung am Arbeitsplatz vornehmen oder Zeiten "
-#~ "für spezifische Projekte oder analytische Konten erfassen (z.B. "
-#~ "Kostenstellen). Zum Ende der durch das Unternehmen vorgegebenen "
-#~ "Zeitperiode, wird das Formular durch den Benutzer bestätigt und durch den "
-#~ "Vorgesetzten geprüft und genehmigt. Zusätzlich kann, wenn erforderlich, "
-#~ "auch noch eine Abrechnung von projektbezogenen Zeiten an Kunden "
-#~ "vorgenommen werden."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Anzahl der Aktionen"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Anzahl ungelesene Nachrichten"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Personalmenü öffnen"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Zähler der ungelelesen Nachrichten"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Website Nachrichten"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Website Kommunikationshistorie"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po
deleted file mode 100644
index 9a8f8be586b1fc2ff080d84894c70a75b948875d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,773 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/el/)\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Σύνολο Συμμετεχόντων"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Σύνολο Διαφοράς"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Σύνολο Κατανομής Χρόνου"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Απών/ούσα`"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Αναλυτικοί Λογαριασμοί"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Εγκρίνω"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Εγκρίθηκε"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Παρουσίες"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Παρουσίες"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Εταιρείες"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Εταιρεία"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Επιβεβαιωμένο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Παρούσα Κατάσταση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Ημερομηνία"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Από ημ/νία"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Έως Ημερομηνία"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Τμήμα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Διαφορά"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Διαφορές"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Ολοκληρωμένο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Πρόχειρο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Υπάλληλος"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Όνομα Εργαζόμενου"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Υπάλληλοι"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Ώρες"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Τελευταία αλλαγή στις"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Μήνας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Νέο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Σημείωση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Περίοδος"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Παρών/ούσα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Άρνηση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Ορισμός σε Πρόχειρη"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Φύλλο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Αποχώρηση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Κατάσταση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Περίληψη"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Λογαριασμό"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Φύλλο Xρόνου Eργασίας ανά Ημέρα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Γραμμές Φύλλου Xρόνου Eργασίας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Φύλλα Xρόνου Eργασίας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Προς Έγκριση"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Σύνολο"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Σύνολο Παρουσιών"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Σύνολο Διαφοράς"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Συνολικός Χρόνος"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Συνολικός Xρόνος Eργασίας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Αδιάβαστα Μηνύματα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Μη επικυρωμένα Φύλλα Xρόνου Eργασίας"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Αναμονή Έγκρισης"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Εβδομάδα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Εβδομάδα"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "σε"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "αναμονή έγκρισης"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ακύρωση"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Ημερομηνία του τελευταίου μηνύματος "
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ημέρα"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Ακόλουθοι"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Είναι Ακόλουθος"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Μηνύματα"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Αριθμός ενεργειών"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Άνοιγμα Μενού HR"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po
deleted file mode 100644
index 1a60001f43a3334663790ce5fa7d57dc556c8096..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_AU.po
+++ /dev/null
@@ -1,721 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/en_AU/)\n"
-"Language: en_AU\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Created by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Created on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Display Name"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Employee"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Last Modified on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Last Updated by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Last Updated on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Month"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "New"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Week "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Day"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po
deleted file mode 100644
index 218a5d91614c246e9d20ade4b24b2d8dae9877b7..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/en_GB.po
+++ /dev/null
@@ -1,773 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/"
-"odoo-9/language/en_GB/)\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Absent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Approve"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Approved"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Attendance"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Attendances"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Companies"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Company"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Created by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Created on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Current Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Department"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Difference"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Display Name"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Done"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Draft"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Employee"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Employees"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Group By"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Hours"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Last Modified on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Last Updated by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Last Updated on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Month"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "New"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Present"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Project / Analytic Account"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Refuse"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Set to Draft"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Sign In"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Sign Out"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Timesheet Activities"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Timesheets"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "To Approve"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Total Time"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Unread Messages"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "User"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Waiting Approval"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Week "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytic Line"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "to"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Action Needed"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancel"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Date of the last message posted on the record."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Day"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Followers"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Followers (Channels)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Followers (Partners)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "If checked new messages require your attention."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "If checked, new messages require your attention."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Important Messages"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Is Follower"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Last Message Date"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Messages"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Number of Actions"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Number of messages which requires an action"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Number of unread messages"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Unread Messages Counter"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Website Messages"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Website communication history"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po
deleted file mode 100644
index 4538df7ee108ecf846820da5edb19ab20660a205..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,548 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-# 
-# Translators:
-# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2016
-# Luis M. Triana <luis.triana@jarsa.com.mx>, 2016
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
-# José Vicente <txusev@gmail.com>, 2016
-# Leonardo Chianea <noamixcontenidos@gmail.com>, 2016
-# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2016
-# Ana Juaristi <ajuaristio@gmail.com>, 2016
-# Antonio Trueba <atgayol@gmail.com>, 2016
-# Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2016
-# Alejandro Santana <alejandrosantana@anubia.es>, 2016
-# Ivan Nieto <ivan.n.s@tuta.io>, 2016
-# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2016
-# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2016
-# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2016
-# José Antonio Cuello <inactive+Yopli2k@transifex.com>, 2017
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: José Antonio Cuello <inactive+Yopli2k@transifex.com>, 2017\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n"
-"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n"
-"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior."
-msgstr ""
-"El estado 'Abierto' es usado cuando un usuario esta introduciendo un nuevo parte de horas sin confirmar.\n"
-"El estado 'Esperando Aprobación' es usado cuando el usuario confirma el parte de horas.\n"
-"El estado 'Aprobado' es usado cuando el parte de horas es aprobado por su encargado."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Añadir una línea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "Analytic Line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:137
-#, python-format
-msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet."
-msgstr "No es posible aprobar un parte de horas no confirmado."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Partes de horas confirmados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date From"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date To"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre a mostrar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nombre del empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "Extra features"
-msgstr "Características extra"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-msgid "HR Department"
-msgstr "Departamento Recursos Humanos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:103
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:113
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a"
-" user."
-msgstr ""
-"Para crear un parte de horas para este empleado, debe enlazarlo con un "
-"usuario."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "More Info"
-msgstr "Más información"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "My Current Timesheet"
-msgstr "Mi hoja de servicios actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Mi hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nueva Hoja de Horas aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:135
-#, python-format
-msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets."
-msgstr "Sólo un encargado o administrador puede aprobar partes de horas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:120
-#, python-format
-msgid ""
-"Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft."
-msgstr ""
-"Sólo un encargado o administrador puede rechazar o volver a estado borrador."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicidad en la cual valida sus partes de horas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proyecto / cuenta analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "Related user name for the resource to manage its access."
-msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Buscar Cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Buscar hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Enviar al responsable"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Actividades del parte de horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Periodo del parte de horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet
-msgid "Timesheet Sheet: My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro
-msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS"
-msgstr "Aplicación de parte de horas para Chrome/Android/iOS"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Hoja de Horas aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
-msgid "Timesheet range *"
-msgstr "Rango del parte de horas *"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Hoja de Horas por aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Partes de horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Hoja de Horas aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Hoja de Horas tambien puede ser facturada a los clientes, dependiendo en la\n"
-"configuracion de cada proyecto relacionada con el contrato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Hoja de Horas por aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes por leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Hojas de servicios no validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:143
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:151
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "No puede eliminar un parte de horas que ya está confirmado."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:97
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "No puede duplicar un parte de horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "No puede modificar una entrada en un parte de horas confirmado."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Usted debe grabar las Hojas de Horas cada dia y confirmarlas al final\n"
-"de la semana. Una vez que las Hojas de Horas sean confirmadas, deben\n"
-"ser validadas por el administrador."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-"Usted será habilitado para registrar sus horas de trabajo y actividades."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "nueva hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings
-msgid "project.config.settings"
-msgstr "Parámetros de configuración de proyectos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 4fc7b9920121801e28fe59889c2d7f136deabc5b..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,810 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_AR/)\n"
-"Language: es_AR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" Se usa el estado 'Borrador' cuando un usuario está introduciendo un parte "
-"de horas nuevo aún sin confirmar.\n"
-"El estado 'Confirmado' se establece cuando el usuario confirma el parte de "
-"horas.\n"
-"El estado 'Realizado' se establece cuando el responsable acepta el parte de "
-"horas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Mostrar Nombre"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "¡Error! Una Entrada debe seguir a un Registro de salida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización realizada por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Notas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Por favor, verifique que la diferencia total del parte es menor que %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registrar entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registrar salida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"No se puede validar el parte de horas, ya que no contiene el mismo número de "
-"registros de entrada y de salida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de tareas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Actividades del Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Periodo del Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hoja de tareas por cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Hoja de servicios por día"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Hojas de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Hojas de asistencia por Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferencia total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total hoja de tareas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes No Leídos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Hojas de servicios no validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando Aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "No se puede borrar un parte de horas que tenga entradas de asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas del parte de "
-"horas actual."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"¡No puede tener 2 partes de horas que se solapen!\n"
-"Debería usar el menú 'Mi parte de horas' para evitar este problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "No puede modificar una entrada en un parte de horas confirmado."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Acción necesaria"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Proveedores)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Departamento RR.HH."
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si esta marcado, los nuevos mensajes requieren su atención."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Mensajes importantes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para crear un parte de horas para este empleado, debe enlazar el empleado "
-#~ "a un producto."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es un Seguidor"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha de último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
-#~ "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
-#~ "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
-#~ "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
-#~ "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
-#~ "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede "
-#~ "generar las facturas en base a la tabla de tiempos."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de Acciones"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de Mensajes No Leídos"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del sitio web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po
deleted file mode 100644
index 4ad70f2c63bca32bf001b0b565ceff00fb867e6c..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_BO.po
+++ /dev/null
@@ -1,734 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_BO/)\n"
-"Language: es_BO\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto/a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes sin leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po
deleted file mode 100644
index 87986841ead86d82b05c1022184e69e55ad2fe96..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CL.po
+++ /dev/null
@@ -1,770 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_CL/)\n"
-"Language: es_CL\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre mostrado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID (identificación)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Entrar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Acción necesaria"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Empresas)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es un seguidor"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de acciones"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de mensajes no leídos"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del sitio web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po
deleted file mode 100644
index ab899209ddef9eeb02fdf6fe8b7866e65e742c38..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,835 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
-# Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 02:50+0000\n"
-"Last-Translator: Esteban Echeverry <tebanep@nubark.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_CO/)\n"
-"Language: es_CO\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-"* Se usa el estado 'Borrador' cuando un usuario está introduciendo un parte "
-"de horas de registro aún sin confirmar.\n"
-"* El estado 'Confirmado' se establece cuando el usuario confirma la Hoja de "
-"Registro.\n"
-"* El estado 'Realizado' se establece cuando el responsable acepta el Hoja de "
-"Registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "Nº Hojas de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Asistencia Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "Nº Total de Diferencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "Nº Total de Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Hoja de Registro</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Añadir una Línea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferencia permitida, en horas, entre el entrada/salida y el cómputo de hoja "
-"de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Partes de Horas Confirmados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado Actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre Público"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Terminado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nombre del Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "¡Error! Conectar (rrsp. Salir) debe seguir en Salir (rrsp. Ingresar)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Parte de Horas Externa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Para crear una hoja de registro para este empleado, debe enlazarlo con un "
-"usuario."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Parte de Horas Interna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última Modificación el"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Actualizado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Actualizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mi Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Mis Hojas de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nuevo parte de horas a aprobar."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicidad en la cual usted valida sus partes de horas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja es menor que %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Denegar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Buscar Cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Buscar Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Iniciar Sesión"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Desconectar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Enviar al Director"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"No se puede validar la hoja de registro, ya que no contiene el mismo número "
-"de registros de entrada y de salida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Actividades del Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Periodo del Parte de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferencia (horas) permitida en Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Parte de horas aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hoja de Registros por Cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de Registro por Cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Hoja de Registros por Día"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas de Hoja de Registros"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Parte de Horas por Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Partes de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Parte de Horas Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Parte de Horas por Periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Las Hojas de Registros también puede ser facturada a los clientes, "
-"dependiendo en la\n"
-"configuración de cada proyecto relacionada con el contrato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Partes de Horas por Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Por Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total Servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Asistencias Totales"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferencia Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total Hoja Servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes sin Leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Hojas de Registro No Validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando Aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la Hoja "
-"de Registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"No puede introducir una asistencia en una hoja de registro enviada. Pregunte "
-"a su supervisor para restablecerla antes de añadir una asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"No se puede borrar una Hoja de Registro que tenga entradas de asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "No puede eliminar una hoja de registro que ya está confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "No puede duplicar una hoja de registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la hoja "
-"de registro actual."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"¡No puede tener 2 Hojas de Registro que se solapen!\n"
-"Debería usar el menú 'Mi Hoja de Registro actual' para evitar este problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"¡No puede tener 2 hojas de registro que se solapen!\n"
-"Debería usar el menú 'Mi Hoja de Registro' para evitar este problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "No puede modificar una entrada en una hoja de registro confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Usted debe grabar las Hojas de Registro cada día y confirmarlas al final\n"
-"de la semana. Una vez que las Hojas de Registro sean confirmadas, deben\n"
-"ser validadas por el administrador."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Usted podrá registrar sus horas de trabajo y actividades."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "nueva hoja de registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "esperando aprobación"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Acción Requerida"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Asociados)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Departamento RR.HH."
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requerirán su atención."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para crear una hoja de registro para este empleado, debe enlazar el "
-#~ "empleado a un producto."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es Seguidor"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del Último Mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo de Hoja de Registro abre su hoja de registro para que pueda "
-#~ "registrar sus actividades en el sistema. De la misma forma, puede "
-#~ "registrar sus asistencias (entrada/salida) y describir las horas de "
-#~ "trabajo realizadas en los diferentes proyectos. Al final del período "
-#~ "definido en la empresa, el parte de horas se confirma por el usuario y "
-#~ "puede ser validado por su gerente. Si es necesario, tal como se define en "
-#~ "el proyecto, puede generar las facturas en base a la tabla de tiempos."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de Acciones"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Abrir Menú RRHH"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po
deleted file mode 100644
index 19a7d85c22208da8830f5003658b40db71ef6db7..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_CR.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_CR/)\n"
-"Language: es_CR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
-"de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Hoja de asistencia confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nombre del empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mi hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicidad en la que validar sus hojas de asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proyecto / Cuenta Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Buscar Cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Buscar hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registrar entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registrar salida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Presentar al Administrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hoja de servicios por cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Hoja de servicios por día"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Hojas de trabajo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Total de asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferencia total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total hoja servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Hojas de servicios no validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
-#~ "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
-#~ "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
-#~ "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
-#~ "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
-#~ "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede "
-#~ "generar las facturas en base a la tabla de tiempos."
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po
deleted file mode 100644
index db0c0081ae18aa5b616d0759e21840c3375212f7..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_DO.po
+++ /dev/null
@@ -1,770 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:01+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
-"odoo-9/language/es_DO/)\n"
-"Language: es_DO\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre mostrado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de Tiempo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Partes de tiempo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Partes de Horas por Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes sin leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Acción necesaria"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Empresas)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es un seguidor"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de acciones"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de mensajes no leídos"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del sitio web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 2539310f85bbd26058eb9dcac0ed247b4d06a502..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,836 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Luis Triana <luistriana.28@gmail.com>, 2015
-# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-04 18:16+0000\n"
-"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_EC/)\n"
-"Language: es_EC\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" Se usa el estado 'Borrador' cuando un usuario está introduciendo un parte "
-"de horas de registro aún sin confirmar.\n"
-"El estado 'Confirmado' se establece cuando el usuario confirma la Hoja de "
-"Registro.\n"
-"El estado 'Realizado' se establece cuando el responsable acepta el Hoja de "
-"Registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "Nº Hojas de registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "Nº total de asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "Nº total de diferencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "Nº total de Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Hoja de Registro</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Añadir una línea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
-"de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Pulse para añadir proyectos, contratos o cuentas analíticas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Hoja de Registro confirmadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre mostrado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nombre del empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "¡Error! Una entrada debe seguir a un registro de salida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Parte de horas externo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID (identificación)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Para crear una Hoja de Registro para este empleado, debe enlazarlo con un "
-"usuario."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Parte de horas interno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mis Hojas de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Mis Hojas de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nueva Hoja de Registro aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir hoja de registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicidad en la cual valida sus Hojas de Registros."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Por favor, verifique que la diferencia total de la hoja es menor que %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proyecto / cuenta analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Buscar Cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Buscar Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registrar entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registrar salida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Enviar al responsable"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"No se puede validar la Hoja de Registro, ya que no contiene el mismo número "
-"de registros de entrada y de salida."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de registros"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Actividades del parte de horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Período de la Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferencia (horas) permitida en Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Hoja de Registro aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hoja de registros por cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de Registro por cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Hoja de registros por día"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas de Hoja de registros"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango Hoja de Registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Hoja de Registro por aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Hojas de registro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Hoja de Registro aprobada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Hoja de Registro por período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Las Hojas de Registros también puede ser facturada a los clientes, "
-"dependiendo en la\n"
-"configuración de cada proyecto relacionada con el contrato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Hojas de Registro por aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Asistencias totales"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferencia total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total hoja servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes sin leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Hoja de Registro no validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la Hoja "
-"de Registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"No puede introducir una asistencia en una Hoja de Registro enviada. Pregunte "
-"a su supervisor para restablecerla antes de añadir una asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"No se puede borrar una Hoja de Registro que tenga entradas de asistencia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "No puede eliminar una Hoja de Registro que ya está confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "No puede duplicar una Hoja de Registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"No puede introducir una fecha de asistencia fuera de las fechas de la Hoja "
-"de Registro actual."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"¡No puede tener 2 Hojas de Registro que se solapen!\n"
-"Debería usar el menú 'Mi Hoja de Registro actual' para evitar este problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"¡No puede tener 2 Hojas de Registro que se solapen!\n"
-"Debería usar el menú 'Mi Hoja de Registro actual' para evitar este problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "No puede modificar una entrada en una Hoja de Registro confirmada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Usted debe grabar las Hojas de Registro cada día y confirmarlas al final\n"
-"de la semana. Una vez que las Hojas de Registro sean confirmadas, deben\n"
-"ser validadas por el administrador."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-"Usted será habilitado para registrar sus horas de trabajo y actividades."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "Nueva hoja de registro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Necesaria acción"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Empresas)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Departamento Recursos Humanos"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Para crear una Hoja de Registro para este empleado, debe enlazar el "
-#~ "empleado a un producto."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es un seguidor"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "El módulo de Hoja de registro abre su hoja de registro para que pueda "
-#~ "registrar sus actividades en el sistema. De la misma forma, puede "
-#~ "registrar sus asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo "
-#~ "realizadas en los diferentes proyectos. Al final del período definido en "
-#~ "la empresa, el parte de horas se confirma por el usuario y puede ser "
-#~ "validado por su gerente. Si es necesario, tal como se define en el "
-#~ "proyecto, puede generar las facturas en base a la tabla de tiempos."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de acciones"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Abrir menú RRHH"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de mensajes no leidos"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del sitio web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po
deleted file mode 100644
index 0bcabc7a8f152fcb91905b6f8823518e3f230d11..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PE.po
+++ /dev/null
@@ -1,771 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-21 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"es_PE/)\n"
-"Language: es_PE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nombre a Mostrar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Ultima Modificación en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última Actualización por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ultima Actualización"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Establecer como Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de Tiempo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Actividades de Hoja de Tiempo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Hoja de Tiempo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferencia Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes no leidos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Se Necesita Acción"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Partners)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes requieren su atención."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Es Seguidor"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha del último mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de Acciones"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensajes que requieren acción"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de Mensajes sin Leer"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po
deleted file mode 100644
index fb1cf93550378fa5abfe3d09d15afe62e81497ba..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_PY.po
+++ /dev/null
@@ -1,734 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_PY/)\n"
-"Language: es_PY\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Ultima actualización por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ultima actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registrar entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registrar salida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensajes sin leer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Fecha de la ultima mensaje"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po
deleted file mode 100644
index 57324820b7dbf87ae88952d22ec7391cbd991c5e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/es_VE.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/es_VE/)\n"
-"Language: es_VE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferencia permitida, en horas, entre el fichaje/salida y el cómputo de hoja "
-"de asistencia para una hoja. Póngalo a 0 si no desea ningún tipo de control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Cuentas analíticas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado actual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Fecha desde"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fecha hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Mostrar nombre"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nombre del empleado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "En borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Modificada por última vez"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización realizada por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ultima actualizacion en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mi hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rechazar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Buscar hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Cambiar a borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Hoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Registrar entrada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Registrar salida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferencia (horas) permitida en hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hoja de servicios por cuenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hoja de servicios por cuentas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Líneas hoja de servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rango hoja de asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Hojas de trabajo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Hojas de asistencia por periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total servicio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tiempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total hoja servicios"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Esperando aprobación"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Línea analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "rrhh.hojaasistencia.actual.abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "hasta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Abrirá su hoja de asistencia actual"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensajes"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mi parte de horas abre su parte de horas para que pueda registrar sus "
-#~ "actividades en el sistema. De la misma forma, puede registrar sus "
-#~ "asistencias (entrar/salir) y describir las horas de trabajo realizadas en "
-#~ "los diferentes proyectos. Al final del período definido en la empresa, el "
-#~ "parte de horas se confirma por el usuario y puede ser validado por su "
-#~ "gerente. Si es necesario, tal como se define en el proyecto, puede "
-#~ "generar las facturas en base a la tabla de tiempos."
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po
deleted file mode 100644
index 57845bd5c90453953f2c7753cc6a1b5990831f60..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/et.po
+++ /dev/null
@@ -1,761 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/et/)\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Puudub"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analüütilised kontod"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Nõustu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Heakskiidetud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Kohalviibimine"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Kohalviibimised"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Ettevõtted"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Ettevõte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Kinnitatud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Loonud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Loodud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Praegune staatus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Kuupäev"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Kuupäevast"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Kuupäevani"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Osakond"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Ãœksikasjad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Erinevus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Näidatav nimi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Mustand"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Töötaja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Töötaja nimi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Töötajad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Rühmitamine"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Tunnid"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Viimati muudetud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Viimati uuendatud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Viimati uuendatud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Kuu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Märkus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Ava"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periood"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Kohal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analüütiline konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Keeldu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Otsi kontot"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Määra mustandiks"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Leht"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Logi sisse"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Logi välja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Olek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Ajagraafik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Tööajakaart konto järgi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Tööajaleht kontode kaupa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Tööajaleht päeva kaupa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Tööajalehe read"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tööajalehed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Kinnitamiseks"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Kokku"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Kogu kohalviibimine"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Kogu erinevus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Aeg kokku"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Lugemata sõnumid"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Valideerimata tööajalehed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Kasutaja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Nädal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Nädal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Iganädalane"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analüütiline rida"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "kuni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "ootab kinnitust"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Vajalik toiming"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Loobu"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Päev"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Jälgijad"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Su tähelepanu"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Jälgija"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Viimase sõnumi kuupäev"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Sõnumid"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Toimingute arv"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Tegutsemist nõudvate sõnumite arv"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Lugemata sõnumite arv"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Lugemata sõnumite loendur"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Veebilehe sõnumid"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po
deleted file mode 100644
index 5c1178e2fab120eec0018e7905880f5ba231e494..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/eu.po
+++ /dev/null
@@ -1,745 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:20+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/eu/)\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Enpresak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Enpresa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Baieztatua"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Nork sortua"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Created on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamentua"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Izena erakutsi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Done"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Zirriborroa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Group By"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Last Updated by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Last Updated on"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Hilabetea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Berria"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Oharra"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Oraina"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Erabiltzailea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Astea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Astea"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Astero"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Lerro analitikoa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Beharrezko ekintza"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Ezeztatu"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Date of the last message posted on the record."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Eguna"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Followers"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Jarraitzaileak(kanalak)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "If checked new messages require your attention."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Last Message Date"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mezuak"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Akzioen zenbakia"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po
deleted file mode 100644
index 8205186dc09f85c3f5d5ebe046af177733bcd33f..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fa.po
+++ /dev/null
@@ -1,765 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fa/)\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "موافقت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "موافقت شد"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "حضور و غیاب"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "حضورغیاب ها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "شرکت‌ها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "شرکت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "تایید شد"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "ایجاد شده توسط"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "ایجاد شده در"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "تاریخ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "اداره"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "جزییات"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "تفاوت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "نام نمایشی"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "انجام شد"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "پیشنویس"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "کارمند"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "کارمندان"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "گروه‌بندی برمبنای"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "ساعت‌ها"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "شناسه"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "تاریخ آخرین به‌روزرسانی"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "آخرین به روز رسانی در"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "ماه"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "جدید"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "یادداشت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "باز"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "دوره"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "تبدیل به پیشنویس"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "وضعیت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "چکیده"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "برای موافقت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "جمع کل"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "زمان کل"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "پیام های ناخوانده"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "کاربر"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "منتظر موافقت"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "هفته"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "سطرتحلیلی"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "به"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "اقدام مورد نیاز است"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "لغو"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "تاریخ آخرین پیغام پست شده از این رکورد"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "روز"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "دنبال‌کنندگان"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "پیروان (کانال ها)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "پیروان (شرکاء)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر این گزینه را انتخاب کنید، پیام‌های جدید به توجه شما نیاز خواهند داشت."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "دنبال می کند"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "تاریخ آخرین پیام"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "پیام‌ها"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "تعداد پیام‌های خوانده نشده"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "شمارنده پیام‌های خوانده‌نشده"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "پیام‌های وب‌سایت"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po
deleted file mode 100644
index 620db97c0127bcef7bfe01e93f2b4c29cea774ca..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,800 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2016
-# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-17 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fi/)\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * \"Ehdotus\" -tilaa käytetään, kun käyttäjä kirjaa uudet,vahviastamattomat "
-"tunnit tuntikortille.\n"
-"* \"Vahvistettu\" -tila syntyy käyttäjän vahvistaessa tuntikorttinsa.\n"
-"* \"Valmis\" -tilassa käyttäjän tuntikortin on hyväksynyt hänen esimiehensä."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Poissaolo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Lisää rivi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Sallittu laskentaero tunteina kirjautumisten (sisään/ulos) ja tuntikortin "
-"välillä yhdellä tuntikortilla. Aseta arvoksi 0 (nolla) jos et halua mitään "
-"kontrollia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analyyttiset tilit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Hyväksytty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Läsnäolo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Läsnäolot"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Klikkaa lisästäksesi projektin, sopimuksen tai analyyttisen tilin."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Yritykset"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Yritys"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Vahvistettu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Vahvistetut tuntikortit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Luonut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Luotu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Nykyinen tila"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Päiväys alkaen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Osasto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Tiedot"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Ero"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Erot"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Näytä nimi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Luonnos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Työntekijä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Työntekijän nimi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Työntekijät"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Virhe! Sisään kirjaantumista pitää seurata ulos kirjaantuminen (ja "
-"päinvastoin)."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Ryhmittele"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Tuntia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Luonnoksena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Viimeksi muokattu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Viimeksi päivittänyt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Viimeksi päivitetty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Minun tuntikorttini"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Uusi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Avaa tuntikortti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Jakso"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Jakso johon tuntikortit vahvistetaan."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Ole hyvä ja tarkasta että kokonaisero tuntikortilla on pienempi kuin %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Paikalla"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekti / Analyyttinen tili"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Hylkää"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Hae tiliä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Hae tuntikorttia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Aseta luonnokseksi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Kortti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Lähetä esimiehelle"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Tuntikorttia ei voi vahvistaa, ellei se sisällä yhtä paljon työntekijän "
-"sisään ja ulos kirjautumisia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Tuntikortti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Tuntikortin toimenpiteet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Tuntikortin jakso"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Tuntikortin sallittu ero (tuntia)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Tuntiikortti tileittäin"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Tuntikortit tileittäin"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Tuntikortti päivittäin"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Tuntikortin rivit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Tuntilistan jakso"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Tuntikortti hyväksyttäväksi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tuntikortit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Tuntikortit jaksoittain"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Hyväksyttävät tuntikortit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Yhteensä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Läsnä kaikkiaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Läsnäolo yhteensä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Lopullinen ero"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Kokonaisaika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Tuntikortti yhteensä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Lukemattomia viestejä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Vahvistamattomat tuntikotit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Odottaa hyväksyntää"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Viikko"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Viikko "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Viikottainen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Et voi tehdä tuntikirjausta tämän tuntikortin aikajakson ulkopuolelle."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Et voi lisätä tuntikirjausta lähetettyyn tuntikorttiin. Esimiehen pitää "
-"ensin palauttaa se muokattavaksi. "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Et voi poistaa tuntikorttia, jolla on läsnäolokirjauksia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Et voi poistaa jo vahvistettua tuntikorttia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Et voi tuplata tuntikorttia."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Et voi antaa läsnäolopäivää valitun tuntikortin päivämäärien ulkopuolelta."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n"
-"Käytä valikon valintaa \"Minun nykyinen tuntikorttini\" välttääksesi tämän "
-"päällekkäisyyden."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Sinulla ei voi olla kahta päällekkäistä tuntikorttia!\n"
-"Käytä valikon valintaa \"Minun tuntikorttini\" välttääksesi tämän "
-"päällekkäisyyden."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Et voi muuttaa vahvistetun tuntikortin kirjauksia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Et voi muuttaa vahvistetulla tuntikortilla olevaa tietoa."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Kirjaa työtuntisi päivittäin ja vahvista tuntikorttisi viikon päätteeksi. "
-"Kun tuntikortti on vahvistettu, esimiehesi voi hyväksyä sen."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Voit kirjata työtuntejasi ja tehtäviäsi."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analyyttinen rivi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr " - "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Vaatii toimia"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Peruuta"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Viimeisen viestin päivämäärä"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "päivä"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seuraajat"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seuraajat (kanavat)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seuraajat (kumppanit)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jos valittu, uudet viestit vaativat huomiosi."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "on seuraaja"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Avaa nykyisen tuntikorttisi"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Viimeinen viestipvm"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Viestit"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Toimenpiteiden määrä"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Lukemattomien viestien määrä"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Avaa HR Valikko"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Lukemattomien viestien laskuri"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Verkkosivun ilmoitukset"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Verkkosivun viestihistoria"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po
deleted file mode 100644
index 8abc23a5db9d8365e606ef3beb45c0a06f805a4a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fo.po
+++ /dev/null
@@ -1,720 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Faroese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/fo/)\n"
-"Language: fo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Fyritøkur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Fyritøka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Byrjað av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Byrjað tann"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Dagfesting"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Vís navn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Liðugt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Bólka eftir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Seinast rættað tann"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Seinast dagført av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Seinast dagført tann"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Íalt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Brúkari"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Strika"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Boð"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po
deleted file mode 100644
index cdbb55e4f81a54f7a6bafa75f521200fbd21032c..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,731 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/fr_BE/)\n"
-"Language: fr_BE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Créé par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Créé le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grouper par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Heures"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Dernière modification le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Derniere fois mis à jour par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Dernière mis à jour le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Messages non lus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Ligne analytique"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Date du dernier message posté sur l'enregistrement."
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Abonnés"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si coché, les nouveaux messages requierent votre attention. "
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Date du dernier message"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Messages"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po
deleted file mode 100644
index 18f09ddf9216e6d734035502e6687a205ee9d9b3..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/fr_CA.po
+++ /dev/null
@@ -1,727 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-16 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/fr_CA/)\n"
-"Language: fr_CA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Approbation"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Sociétés"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Créé par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Créé le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nom affiché"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Terminé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grouper par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Heures"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Dernière modification le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Dernière mise à jour par"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Dernière mise à jour le"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Note"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Messages non-lus"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuler"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Abonnés"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Si coché, de nouveaux messages requièrent votre attention."
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Messages"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po
deleted file mode 100644
index e43bc75dd67a312f004313e8e0342229ccca1265..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,724 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ausente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Asistencia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Asistencias"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Compañías"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creado por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creado o"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Empregado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Empregados"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última actualización de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última actualización en"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Establecer como borrador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Iniciar sesión"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Pechar sesión"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Parte de tempos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Follas de traballo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Para aprobar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tempo total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Liña analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "ata"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Día"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensaxes"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po
deleted file mode 100644
index d307d639297ed10582791a37e198991d3e042501..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/gu.po
+++ /dev/null
@@ -1,723 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gu/)\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "મંજૂર થઇ ચૂકી છે"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "કંપનીઓ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "કંપની"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "સમર્થિત"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "તારીખ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "વિભાગ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "વિગતો"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "પુર્ણ થયુ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "ડ્રાફ્ટ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "કર્મચારી"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "કર્મચારીઓ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "કલાક"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ઓળખ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "મહિનો"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "નવું"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "નોંધ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "ખોલો"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "અવધિ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "નકારવા"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "સ્થિતિ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "સાર"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "કુલ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "કુલ સમય"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "વપરાશકર્તા"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "સાપ્તાહિક"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "થી"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "રદ કરો"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "દિવસ"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "સંદેશાઓ"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po
deleted file mode 100644
index b80da12a999de325f90ee112b4b9ca6b0a7a10c3..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,753 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-23 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "אשר"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "נוכחות"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "חברות"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "חברה"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "מאושר"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "נוצר על ידי"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "נוצר ב-"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "תאריך"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "מחלקה"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "הפרש"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "השם המוצג"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "בוצע"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "טיוטה"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "עובד"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "שם עובד"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "עובדים"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "קבץ לפי"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "שעות"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "מזהה"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "תאריך שינוי אחרון"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "עודכן לאחרונה על ידי"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "עודכן לאחרונה על"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "חודש"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "חדש"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "פתק"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "פתח"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "תקופה"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "נוכח"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "הגדר כברירת מחדל"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "סטטוס"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "סיכום"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "סה\"כ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "זמן כולל"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "הודעות שלא נקראו"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "משתמש"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "שבוע"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "אל"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "נדרשת פעולה"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "בטל"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "תאריך הודעה אחרונה שפורסמה ברשומה."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "יום"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "עוקבים"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "תאריך הודעה אחרונה"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "הודעות"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "מספר הפעולות"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "מספר ההודעות שדורשות פעולה"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "הודעות מהאתר אינטרנט"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "היסטוריית תקשורת מהאתר"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po
deleted file mode 100644
index 294597ab62bebb4504f7e08379929708a4d15091..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hi.po
+++ /dev/null
@@ -1,729 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hi/)\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "स्वीकृत"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "संस्था"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "पुष्टि"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "तिथि"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "विभाग"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "विवरण"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "हो गया"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "मसौदा"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "कर्मचारी"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "नया"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "खुला"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "अस्वीकार"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "ड्राफ्ट के लिए सेट करें"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "अपठित संदेश"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "उपयोगकर्ता"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "रद्द"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "दिन"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "फ़ॉलोअर्स"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "sale"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "संदेश"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po
deleted file mode 100644
index e28daed6a6065177114a1a1941850867ad0dc518..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr.po
+++ /dev/null
@@ -1,839 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>, 2015
-# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2015
-# KRISTINA PALAÅ  <kristina.palas@storm.hr>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hr/)\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * 'Nacrt' je status koji se koristi kada korisnik unosi novu nepotvrđenu "
-"evidenciju rada.                         \n"
-"* 'Potvrđeno' je status koji se koristi za potvrdu evidencije rada od strane "
-"korisnika                \n"
-"* 'Završeno' je status koji se koristi kada evidenciju rada kreiranu od "
-"strane korisnika prihvati njegov nadređeni. "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Br. evidencije rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Ukupna prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Ukupna razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Ukupan broj evidentiranih sati u evidenciji rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Evidencija rada</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Odsutan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Dodaj stavku"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Dozvoljena razlika u satima između prijave/odjave i obračuna prisutnosti za "
-"jednu listu. Postavite na 0 za obračun bez tolerancije."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analitička konta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Odobri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Prisutnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Kliknite za dodavanje projekata, ugovora ili analitičkih konta."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Tvrtke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Tvrtka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Potvrđene kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Kreirao"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Datum kreiranja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Trenutni status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Datum od"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Datum do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Odjel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Razlike"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Naziv za prikaz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Završeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Nacrt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Radnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ime djelatnika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Radnici"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Pogreška! Prijava (odnosno odjava) mora slijediti odjavu (odnosno prijavu)."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Vanjske kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupiraj po"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "U nacrtu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Kako bi se kreirali evidenciju rada za ovog djelatnika, morate njega/nju "
-"vezati na korisnika."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Interne kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Zadnja promjena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Promijenio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Vrijeme promjene"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mjesec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Moje evidencija rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nova evidencija rada za odobriti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Bilješka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Otvorite evidenciju rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Razdoblja nakon kojih provjeravate i potvrđujete vašu evidenciju rada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Molimo provjerite da li je ukupna razlika po listama manja od %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Prisutan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analitički konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odbiti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Traži konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Traži evidenciju rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Postavi na nacrt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Prijava"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Odjava"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Poslati voditelju"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Evidencija rada ne može biti potvrđena jer ne sadrži jednak broj sati "
-"prijave/odjave za potvrdu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Evidencija rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Aktivnosti kontrolne kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Period kontrolne kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Dopuštena razlika u evidenciji rada (sati)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Odobrena evidencija rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Raspored po Kupcu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Radna evidencija po računima"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Radna evidencija po danu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Stavke evidencije rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Vrsta evidencije rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Evidencija rada za odobriti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Kontrolne Kartice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Odobrene evidencije rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Kontrolne kartice po periodu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Evidencije rada može se, također, fakturirati kupcima ovisno o konfiguraciji "
-"svakog projekta i povezanih ugovora."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Evidencije rada za odobriti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Za odobriti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Ukupna prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Ukupna prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Ukupna razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Ukupno vrijeme"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Ukupan broj evidentiranih sati u evidenciji rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Nepročitane poruke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Neovjerene evidencije rada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "ÄŒeka odobrenje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Tjedan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Tjedan "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Tjedno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Ne možete unijeti datum prisutnosti izvan datuma u trenutnoj evidenciji rada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Ne možete unijeti prisutnost u potvrđenu i predanu evidenciju rada. Zamolite "
-"vašeg menađera da je resetira prije dodavanja prisutnosti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Ne možete obrisati evidenciju rada koja ima evidentiranu prisutnost."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Ne možete obrisati evidenciju rada koja je već potvrđena."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Ne možete duplicirati evidenciju rada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Ne možete unijeti datum prisutnosti izvan datuma u trenutnoj evidenciji rada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Ne možete imati 2 evidencije rada koje se preklapaju! \n"
-"Molimo koristite izbornik 'Moja trenutna evidencija rada' kako bi izbjegli "
-"ovaj problem."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Ne možete imati 2 evidencije rada koje se preklapaju! \n"
-"Trebali biste koristiti izbornik 'Moja trenutna evidencija rada' kako bi "
-"izbjegli ovaj problem."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Ne možete mijenjati unose u potvrđenoj evidenciji rada."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Ne možete modificirati polje u potvrđenoj kontrolnoj kartici."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Morate snimiti evidencije rada svaki dan i potvrditi na kraju tjedna . Nakon "
-"što je evidencija rada potvrđena,  trebala bi biti ovjerena od strane "
-"menadžera."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-"Vama će biti omogućneno da registrirate svoje radno vrijeme i aktivnosti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analitičke stavke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "za"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "čeka odobrenje"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Potrebna dodatna radnja"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Odustani"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum zadnjeg zapisa"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Pratitelji"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Pratitelji (Kanali)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Pratitelji (Partneri)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Odjel ljudskih resursa"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju vašu pažnju."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Važne poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kako biste kreirali evidenciju rada za ovog djelatnika, morate djelatnika "
-#~ "vezati na artikl."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Je pratitelj"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Ovo će otvoriti vašu trenutačnu evidenciju rada"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje poruke"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Poruke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unutar vaše evidencije rada možete otvoriti novu karticu evidencije rada, "
-#~ "tako da možete rezervirati svoje aktivnosti u sustavu . Iz istog obrasca "
-#~ "možete unositi prisutnost (prijava/odjava) i upisivati radno vrijeme "
-#~ "ostvareno na različitim projektima . Na kraju razdoblja, definiranog u "
-#~ "tvrtki, evidenciju rada potrebno je potvrditi od strane korisnika i nakon "
-#~ "toga može je ovjeriti njegov menadžer. Ako je potrebno , kao što je "
-#~ "definirano u projektu , možete generirati račune na temelju evidencije "
-#~ "rada."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Broj akcija"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Broj nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Otvori izbornik ljudskih resursa"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Website poruke"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot
deleted file mode 100644
index a8fea75234eb48749bee0a773c56cc0d0647cb72..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/hr_timesheet_sheet.pot
+++ /dev/null
@@ -1,514 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-#	* hr_timesheet_sheet
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: <>\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid " * The 'Open' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed timesheet. \n"
-"* The 'Waiting Approval' status is used to confirm the timesheet by user. \n"
-"* The 'Approved' status is used when the users timesheet is accepted by his/her senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "Analytic Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:137
-#, python-format
-msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date From"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date To"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "Extra features"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-msgid "HR Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:103
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:113
-#, python-format
-msgid "In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "More Info"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "My Current Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:135
-#, python-format
-msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:120
-#, python-format
-msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:26
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "Related user name for the resource to manage its access."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id_computed
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet
-msgid "Timesheet Sheet: My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro
-msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_project_config_settings_timesheet_range
-msgid "Timesheet range *"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_config_settings_form_inherit_hr_timesheet_sheet
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:143
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:151
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_timesheet_sheet.py:97
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py:60
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_project_config_settings
-msgid "project.config.settings"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po
deleted file mode 100644
index 6bb88f15e0db614efb472aa79d0f7b0b5f49d8e5..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/id.po
+++ /dev/null
@@ -1,823 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"id/)\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-"* Status 'Draft' digunakan ketika pengguna pengkodean absen baru dan belum "
-"dikonfirmasi. * Status 'Dikonfirmasi' digunakan untuk untuk mengkonfirmasi "
-"absen oleh pengguna. * Status 'Selesai' digunakan ketika pengguna absen "
-"diterima oleh / nya senior."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Nbr Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Jumlah Kehadiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Jumlah Diff"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Jumlah Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Tambahkan Line"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diizinkan perbedaan jam antara tanda in / out dan perhitungan absen untuk "
-"satu lembar. Set ini ke 0 jika Anda tidak ingin kontrol apapun."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Rekening Analytic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Setuju"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Disetujui"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Kehadiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Kehadiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Klik untuk menambahkan proyek, kontrak atau rekening analitik."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Perusahaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Perusahaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Ditetapkan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Dikonfirmasi Timesheets"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Dibuat oleh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Dibuat pada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Status Terbaru"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Tanggal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Tanggal dari"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Tanggal untuk"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departemen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Rincian"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Perbedaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Perbedaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nama Tampilan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "selesai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Konsep"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Karyawan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nama karyawan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Karyawan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Kesalahan! Masuk (mewadahi keluar) harus mengikuti keluar (mewadahi masuk)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Timesheet eksternal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Dikelompokan berdasarkan .."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Jam"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Aliran masuk"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Dalam rangka menciptakan absen untuk karyawan ini, Anda harus menghubungkan "
-"dia / dia untuk pengguna."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Timesheet internal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Terakhir Dimodifikasi pada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Diperbaharui oleh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Diperbaharui pada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Bulan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Timesheet saya"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Catatan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Buka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Terbuka Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodisitas yang Anda memvalidasi timesheets Anda."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Harap verifikasi bahwa perbedaan total lembar lebih rendah dari% .2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Hadir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Akun Analisis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Tolak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Cari Akun"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Cari Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Atur menjadi draft"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "layar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Login"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Log Out"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Tunduk kepada manajer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Absen tidak dapat divalidasi karena tidak mengandung jumlah yang sama tanda "
-"seluk beluk menandatangani."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Kegiatan absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Periode absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Absen diperbolehkan perbedaan (Jam)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Timesheet oleh Akun"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Timesheet oleh Account"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Absen by Day"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Baris absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Kisaran absen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Jadwal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Timesheets oleh Masa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Timesheets untuk menyetujui"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Untuk Disetujui"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Jumlah Kehadiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Total Tingkat Kehadiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Total Perbedaan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Waktu keseluruhan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Pesan Belum Dibaca"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Unvalidated Timesheets"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Pengguna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Menunggu Persetujuan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Pekan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Pekan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Mingguan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Anda tidak dapat memasukkan tanggal kehadiran luar tanggal absen saat."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat memasukkan hadir dalam absen disampaikan. Meminta manajer "
-"Anda untuk me-reset sebelum menambahkan kehadiran."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Anda tidak dapat menghapus absen yang memiliki entri hadir."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Anda tidak dapat menghapus absen yang sudah dikonfirmasi."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Anda tidak dapat menduplikasi kartu absen."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Anda tidak dapat memasukkan tanggal kehadiran luar tanggal absen saat."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat memiliki 2 timesheets yang tumpang tindih! Silakan gunakan "
-"menu 'My Timesheet sekarang' untuk menghindari masalah ini."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Anda tidak dapat memiliki 2 timesheets yang tumpang tindih! Anda harus "
-"menggunakan menu 'My Timesheet' untuk menghindari masalah ini."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Anda tidak dapat memodifikasi entri dalam absen dikonfirmasi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Anda tidak dapat memodifikasi entri dalam absen dikonfirmasi."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "analitik entri berdasarkan baris"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "kepada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Tindakan diperlukan"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Batalkan"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Tanggal pesan terakhir diposting pada catatan."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Hari"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Pengikut"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Pengikut (saluran)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Pengikut (mitra)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Departemen HR"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jika dicentang pesan baru membutuhkan perhatian Anda."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jika dicentang, pesan baru memerlukan perhatian Anda."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Pesan penting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dalam rangka menciptakan absen untuk karyawan ini, Anda harus "
-#~ "menghubungkan karyawan untuk suatu produk."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Adalah pengikut"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Ini akan membuka absen saat"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Tanggal pesan terakhir"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Pesan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Timesheet saya membuka absen Anda sehingga Anda dapat memesan kegiatan "
-#~ "Anda ke dalam sistem. Dari bentuk yang sama, Anda dapat mendaftarkan "
-#~ "kehadiran Anda (Sign In / Out) dan menggambarkan jam kerja dibuat pada "
-#~ "proyek yang berbeda. Pada akhir periode didefinisikan dalam perusahaan, "
-#~ "absen dikonfirmasi oleh pengguna dan dapat divalidasi oleh manajernya. "
-#~ "Jika diperlukan, seperti yang didefinisikan pada proyek, Anda dapat "
-#~ "menghasilkan faktur berdasarkan absen."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Jumlah tindakan"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Jumlah pesan yang memerlukan tindakan"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Jumlah pesan yang belum dibaca"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "JAM buka Menu"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Pesan yang belum dibaca Counter"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Pesan situs"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Sejarah komunikasi situs"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po
deleted file mode 100644
index 844faf118bfbe52f5279e77e6c440179591f3101..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,783 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/it/)\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Totale Presenze"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Differenza Totale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Totale Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Assente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Aggiungi una riga"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Contabilità Analitica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Approva"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Approvato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Presenze"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Presenze"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Fai click per aggiungere progetti, contratti e conti analitici."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Aziende"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confermato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Timesheet Confermati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creato da"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creato il"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Stato Attuale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data Da"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Fino a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Dipartimento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Differenza"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Differenze"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Visualizza Nome"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Completato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Impiegato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nome dell'impiegato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Impiegati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Errore! All'entrata deve corrispondere un'uscita (e viceversa)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Timesheet esterno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Raggruppa per"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "In Bozza"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Timesheet interno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Data di ultima modifica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Ultima modifica di"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ultima modifica il"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Il mio Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "I miei timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nuovo Timesheet da approvare."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Timesheet Corrente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Cadenza con cui i timesheet vengono validati."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Corrente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Progetto / Conto Analitico"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Rifiuta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Ricerca timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Imposta come Bozza"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Foglio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Entrata"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Uscita"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Sottoponi al manager"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Riepilogo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Attività timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Periodo Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Differenza di tempo concessa nel Timesheet (in Ore)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Timesheet approvato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Orari di Lavoro da Contabilità"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Orari di Lavoro per Giorno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Righe Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Range timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Timesheet da Approvare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Timesheet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Timesheet Approvati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Timesheet per periodo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Timesheet da Approvare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Da Approvare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Totale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Presenza Totali"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Presenze Totali"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Differenza Totale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Durata totale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Orari di Lavoro Totali"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Messaggi Non Letti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Orari di Lavoro non Convalidati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "In attesa di approvazione"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Settimana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Settimana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Settimanale"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Non si può eliminare un timesheet che è già stato confermato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Non è possibile duplicare un timesheet."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Non è possibile modificare le righe di un timesheet confermato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Non è possibile modificare le righe di un timesheet confermato."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Devi inserire il timesheet ogni giorno e confermarlo alla fine\n"
-"della settimana. Una volta che il timesheet è stato confermato, \n"
-"dovrebbe essere validato da un manager."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-"Sarai in grado di registrare le attività lavorative e gli orari di lavoro."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Riga contabilità analitica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "nuovo timesheet."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "di"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "in attesa di approvazione"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Azione Necessaria"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data dell'ultimo messaggio postato per questo record"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Giorno"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Followers"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Followers (Canali)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Followers (Partner)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Dipartimento di Risorse Umane"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Se selezionato, nuovi messaggi richiedono la tua attenzione"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Se selezionato, i nuovi messaggi richiedono la tua attenzione"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "E' Follower"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Aprirà il tuo timesheet corrente"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data Ultimo Messaggio"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Messaggi"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Numero di Azioni"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Numero di messaggi non letti"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Apre Menù HR"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contatore di messsaggi non letti"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Messaggi sito web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Storico comunicazione sito"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po
deleted file mode 100644
index 83ec7476761f594ef0102b1648fae669d94b8137..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,802 +0,0 @@
-# #-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2015-2016
-# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2016
-# #-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2015
-# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2016
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-22 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ja/)\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "欠勤"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "明細を追加"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"サインイン / アウトの間の時間間隔の許容差分。制約を設けないのであれば 0 (ゼ"
-"ロ)を設定してください。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "分析勘定"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "承認"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "承認済"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "勤怠"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "勤怠"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "クリックしてプロジェクト、契約、もしくは分析勘定を追加してください。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "会社"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "会社"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "確認済"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "確認済みの勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "作成者"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "作成日"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "現在の状態"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "日付"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "開始日"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "終了日付"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "部門"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "差異"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "表示名"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "完了"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "ドラフト"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "従業員"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "従業員名"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "従業員"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "グループ化"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "時間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "原案中"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "最終更新日"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "最終更新者"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "最終更新日"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "自分のタイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "自分のタイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "新規"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "新しいタイムシート作成"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "注記"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "開く"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "勤務表を開く"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "期間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "あなたが承認した勤務表の周期性"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "現在"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "プロジェクト/分析勘定"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "拒否"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "アカウントを検索"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "勤務表を検索"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "ドラフトに設定"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "サインイン"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "ログオフ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#, fuzzy
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"マネジャに申請\n"
-"#-#-#-#-#  ja.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"マネジャーに申請"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "要約"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "タイムシート活動明細"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "タイムシート期間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "勤務表の差分の許容範囲(時間)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "承認済タイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "アカウントごとの勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "アカウントごとの勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "日ごとの勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "勤務表の行"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "勤務表の範囲"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "未承認タイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "タイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "承認済タイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "期間ごとの勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"各プロジェクトの契約内容によっては、\n"
-"タイムシートに基づき顧客に請求を行うことが出来ます。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "未承認タイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "承認する"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "合計"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "出勤日の合計"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "出勤日の合計"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "差分の合計"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "合計時間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "全ての勤務表"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "未読メッセージ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "勤務表を承認しない。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "ユーザ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "承認待ち"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "週"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "週次"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"タイムシートの記入は毎日行い、毎週末に確定させてください。\n"
-"その後、上司によって承認をうける必要があります。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "作業時間と活動を記録できるようになります。"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "分析行"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "新しいタイムシート"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "~"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "必要なアクション"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "記録上の最後のメッセージが投稿された日"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "æ—¥"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "フォロワー"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "フォロワー(チャンネル)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "フォロワー(取引先)"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "現在の勤務表が表示されます。"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "最終メッセージ日"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "メッセージ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "自分のタイムシートからあなたのタイムシートを開きましたので、あなたの活動を"
-#~ "システムに登録することができます。あなたは出退勤(サインイン / アウト)を"
-#~ "記録して、プロジェクトごとの作業時間を記録することができます。プロジェクト"
-#~ "期間の終わりに記録を確認して、マネジャが承認することができます。必要なら"
-#~ "ば、プロジェクトで定義されたように、タイムシートに基づいて請求書を作成する"
-#~ "ことができます。"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "アクションの数"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "未読メッセージ数"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "未読メッセージカウンター"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "ウェブサイトメッセージ"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po
deleted file mode 100644
index 5a577d4aea3a7f24399c52bcbfb4310c8e772a05..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ka.po
+++ /dev/null
@@ -1,729 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:58+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ka/)\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "დასწრებები"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "კომპანიები"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "კომპანია"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "დამოწმებული"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "შემქმნელი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "შექმნის თარიღი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "განყოფილება"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "დასრულებულია"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "თანამშრომელი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "თანამშრომლები"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "დაჯგუფება"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "საათები"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "იდენტიფიკატორი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "ბოლოს განახლებულია"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "ბოლოს განაახლა"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "ბოლოს განახლებულია"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "თვე"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "ახალი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "შენიშვნა"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "ღია"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "სტატუსი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "შეჯამება"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "დროის აღრიცხვა"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "შეწყვეტა"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "დღე"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "მიმდევრები"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "ბოლო შეტყობინების თარიღი"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "მესიჯები"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po
deleted file mode 100644
index 482d58ed746fc399d5380c62f7e7edae258a401f..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/kab.po
+++ /dev/null
@@ -1,745 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n"
-"Language: kab\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Amḍan n  Tiferkitin n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Asemday n tiferkitin n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Ulac-it"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Rnu izirig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Imiḍanen usilḍen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Seɣbel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "IÉ£bel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Sit i tmerna n isenfaṛen, inermisen neɣ imiḍanen usliḍen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Tikebbaniyin"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Takebbwanit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Intem"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Tiferkitin n wakud intmen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Yerna-t"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Yerna di"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Addad amiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Azemz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Azemz n tazwara"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Agezdu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Amgired"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Immed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Arewway"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Amaris"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Isem n umaris"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Imarisen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Tiferkit n wakud tazɣaṛayt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Sdukel s"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Asragen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "Asulay"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Deg urewway"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Tiferkit n wakud tagensant"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Aleqqem aneggaru di"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Aleqqem aneggaru di"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Aggur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Tiferkit-iw n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Amaynut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Awennit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Telli"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Lli tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Tawala"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Illa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Asenfaṛ/Amiḍan usliḍ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Aggwi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Nnadi amiḍan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Nadi tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Rrit d arewway"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Tiferkit"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Kcem"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Ffeɣ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Addad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Agzul"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Irmuden n tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Tawala n Tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Tiferkit n wakud s umiḍan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Tiferkit n wakud s imiḍanen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Tiferkit n wakud s wass"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Izirigen n tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Azilal n tferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tiferka n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Tiferkitin n wakud s twala"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Ad iţuseɣbel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Asemday"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Amgired asemday"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Asemday n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Asemday n tiferkit n wakud"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Tiferkiyin n wakud ur neɣbil ara"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Aseqdac"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Iţraǧu aseɣbel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Dduá¹›t"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Dduá¹›t "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "S dduá¹›t"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Tukksa n tferkit n wakud intemen tegdel."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Ur tezmireḍ ara a tselgeḍ tiferkit n wakud."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Asnifel n unekcam n tferkit n wakud intemen yegdel."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Izirig usliḍ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "É£er"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Sefsex"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Azemz n yizen anegaru iţunefken ɣef ukalas agi"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ass"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Imeltaɣen"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ma yeṛcem, iznan imaynuten suturen tamuɣli leqqayen."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Azemz n yizen aneggaru"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Iznan"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Lli umuɣ n Teɣbula timdanin"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Iznan n n usmel  Web"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Amazray n Taywalt n usmel  Web"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po
deleted file mode 100644
index 3e72dc31010cefc444beec4622519fad223875ec..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ko.po
+++ /dev/null
@@ -1,788 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ko/)\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" *  '기안' 상태는 사용자가 신규나 확정되지 않은 작업표를 작성할 때 사용합니"
-"다.                 \n"
-"* '확정됨' 상태는 사용자가 작업표를 확인하는 데 사용됩니"
-"다.                 \n"
-"* '완료' 상태는 당사자가 상사에 의해 승인된 상태입니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "Nbr 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "전체 출석"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "전체 차이"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "전체 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "ê²°ê·¼"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "명세 추가"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"로그인/아웃과 단일 표로 계산된 작업표 사이에 시간 차 허용. 어떤 설정도 하지 "
-"않으려면 0으로 설정합니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "분석 계정"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "승인"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "승인됨"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "근태"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "근태"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "프로젝트, 계약, 분석 계정을 추가하십시오."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "회사"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "회사"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "확인됨"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "확정된 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "작성자"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "작성일"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "현재 상태"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "시작일"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "종료일"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "부서"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "세부사항"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "차이"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "차이"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "표시 이름"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "기안"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "임직원"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "임직원 이름"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "임직원"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "오류! 로그인(로그아웃)은 로그아웃(로그인)이 있어야 합니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "외부 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "그룹화"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "시간"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "기안 상태"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"이 임직원에 대한 작업표를 작성하기 위해서는 사용자와 임직원을 연결해야 합니"
-"다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "내부 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "최근 수정"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "최근 갱신한 사람"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "최근 갱신 날짜"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "ì›”"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "개인 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "신규"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "노트"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "개시"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "작업표 열기"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "기간"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "귀하가 귀하의 작업표를 검증하는 주기."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "출퇴근표의 전체 차이가 %.2f 보다 낮은지 확인하십시오."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "현재"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "프로젝트 / 분석 계정"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "반려"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "계정 검색"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "작업표 검색"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "기안으로 설정"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "로그인"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "로그아웃"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "관리자에게 제출"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"작업표에 로그인 숫자와 로그아웃 숫자가 같은 값이 아니면 유효성을 검사할 수 없"
-"습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "작업표 활동"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "작업표 기록기간"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "작업표에 허용된 시간 차이(시간)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "계정별 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "계정별 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "일일 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "작업표 명세"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "작업표 범위"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "기간별 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "승인 요청"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "총계"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "총 출석"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "총 출석"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "전체 차이"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "전체 시간"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "전체 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "읽지 않은 메시지"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "검증되지 않은 작업표"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "사용자"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "승인 대기중"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "주"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "주"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "주간"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "귀하는 현재의 작업표에 외부에서 출석 날짜를 입력할 수 없습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"제출된 작업표에는 출석을 입력할 수 없습니다. 출석을 추가하기 전에 재설정하는 "
-"법을 관리자에게 문의하십시오."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "출석 항목이 있는 작업표는 삭제할 수 없습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "이미 확정된 작업표는 삭제할 수 없습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "작업표를 복제할 수 없습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "귀하는 현재의 작업표에 외부에서 출석 날짜를 입력할 수 없습니다."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"2개의 작업표를 동시에 띄울 수 없습니다!\n"
-"이 문제를 방지하려면 '개인 현재 작업표' 메뉴를 사용하십시오."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"2개의 작업표를 동시에 띄울 수 없습니다!\n"
-"이 문제를 방지하려면 '개인 작업표' 메뉴를 사용하십시오."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "확정된 작업표의 항목은 수정할 수 없습니다!"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "확정된 작업표의 항목은 수정할 수 없습니다!"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "분석 명세"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "까지"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "취소"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "레코드에 게시된 최근 메시지의 날짜."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "일"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "팔로워"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "선택하면 새로운 메시지를 주목할 필요가 있습니다."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "이 임직원에 대한 작업표를 작성하기 위해서는 상품과 임직원을 연결해야 합니"
-#~ "다."
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "이것은 현재의 작업표를 열게 됩니다."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "최근 메시지 날짜"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "메시지"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "귀하가 시스템에 귀하의 활동을 예약 할 수 있도록 내 작업표에 귀하의 작업표"
-#~ "를 엽니다. 같은 양식에서 당신은 당신의 근태(로그인/로그아웃)를 등록하고 다"
-#~ "른 프로젝트에서 만든 작업 시간을 설명할 수 있습니다. 회사에 정의된 마감 기"
-#~ "한에 작업표를 사용자가 확인하고 그 관리자에 의해 검증될 수 있습니다. 필요"
-#~ "한 경우 프로젝트에 정의된 바와 같이 당신은 작업표에 따라 청구서를 생성할 "
-#~ "수 있습니다."
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "인사 메뉴 열기"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "웹사이트 메시지"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "웹사이트 대화 이력"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po
deleted file mode 100644
index 599ccae1a85d6d56ab520cfc984c30d952476192..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,797 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"lt/)\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Juodraščio statusas naudojamas tada, kai vartotojas dar tik pildo naują "
-"ir nepatvirtintą darbo laiko žiniaraštį.      \n"
-"* Patvirtintas statusas naudojamas tada, kai vartotojas patvirtinęs savo "
-"darbo laiko žiniaraštį.                \n"
-"* Atliktas statusas naudojamas tada, kai vartotojo darbo laiko žiniaraštis "
-"yra patvirtintas atsakingo darbuotojo."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Darbo laiko žiniaraščio nr"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "#Išviso išbūta darbe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Bendras skirtumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Išviso darbo laiko žiniaraščių."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "NÄ—ra darbo vietoje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "PridÄ—ti eilutÄ™"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "AnalitinÄ—s sÄ…skaitos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Patvirtinti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Patvirtinta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Buvimas darbe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Lankomumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-"Spausti, norint pridÄ—ti naujÄ… projektÄ…, kontraktÄ… ar analitinÄ™ sÄ…skaitÄ…."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Įmonės"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Įmonė"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Patvirtinta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Patvirtinti darbo laiko žiniaraščiai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Sukūrė"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Sukurta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Dabartinė būsena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data nuo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Data iki"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Padalinys"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "DetalÄ—s"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Skirtumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Skirtumai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Vaizduojamas pavadinimas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Atlikti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Juodraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Darbuotojas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Darbuotojai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Klaida ! Po prisijungimo (atitinkamai atsijungimo) privalo būti atsijungimas "
-"(atitinkamai prisijungimas)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Išorinis darbo laiko žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupuoti pagal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Valandos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Juodraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Norint sukurti darbo laiko žiniaraštį šiam darbuotojui, Jūs privalote "
-"priskirti šį darbuotoją atitinkamui sistemos vartotojui."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Vidinis darbo laiko žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Paskutinį kartą keista"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Paskutinį kartą atnaujino"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ—nuo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mano darbo laiko žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Pastaba"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Atverti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Atidaryti darbo laiko žiniaraštį"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periodas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-"Periodiškumas, per kurį jūs patvirtinsite savo darbo laiko žiniaraščius"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Prašome patvirtinti, kad šio darbo laiko žiniaraščio bendras skirtumas yra "
-"maženis nei %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Yra darbo vietoje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projektas / AnalitinÄ— sÄ…skaita"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Atmesti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Ieškoti sąskaitos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Ieškoti darbo laiko žiniaraščio"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Atstatyti į juodraštį"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Lapas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Užsiregistruoti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "IÅ¡siregistruoti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "BÅ«sena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Pateikti vadovui"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Darbo laiko žiniaraštis negali būti patvirtintas, nes nėra vienodo "
-"prisijungimų ir atsijungimų skaičiaus."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraščio veikla"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraščio periodas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraščio leidžiamas skirtumas(valandomis)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal sąskaitą"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal sąskaitas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal dieną"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraščio eilutės"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraščio diapozonas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Darbuotojo darbo laiko apskaitos žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Darbo laiko žiniaraštis pagal periodą"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Patvirtinta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Viso"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Bendras lankomumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Bendras lankomumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Bendras skirtumas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "IÅ¡ viso laiko"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Bendras darbo laiko apskaitos žiniaraštis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Neskaityti pranešimai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Nepatvirtinti darbo laiko žiniaraščiai"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Naudotojas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Laukiama patvirtinimo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "SavaitÄ—"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "SavaitÄ™"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "KartÄ… per savaitÄ™"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Jūs negalite įvesti darbo laiko įrašo, kuris yra už dabartinio darbo laiko "
-"žiniaraščio ribų."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Jūs negalite įvesti darbo laiko įrašo į patvirtintą darbo laiko žiniaraštį. "
-"Prašome kreiptis į valdytoją, norint atnaujinti žiniaraštį."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"Jūs negalite ištrinti darbo laiko žiniaraščio, kuriame jau yra įvesti įrašai."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-"Jūs negalite ištrinti darbo laiko žiniaraščio, kuris yra jau patvirtintas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Jūs negalite duplikuoti darbo laiko žiniaraščio."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Jūs negalite įvesti darbo laiko įrašo, kuris yra už dabartinio darbo laiko "
-"žiniaraščio ribų."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Jūs negalite turėti 2 darbo laiko žiniaraščių, kurie iš dalies sutampa!\n"
-"Prašome naudoti meniu \"Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis\", norint "
-"išvengti šios problemos."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Jūs negalite turėti 2 darbo laiko žiniaraščių, kurie iš dalies sutampa!\n"
-"Prašome naudoti meniu \"Mano dabartinis darbo laiko žiniaraštis\", kad "
-"galėtumėt išvengti šios problemos."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-"Jūs negalite modifkuoti įrašo, kuris yra patvirtintame darbo laiko "
-"žiniaraštyje!"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-"Jūs negalite modifkuoti įrašo, kuris yra patvirtintame darbo laiko "
-"žiniaraštyje."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "AnalitinÄ— eilutÄ—"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "iki"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atšaukti"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Paskutinė pranešimo publikavimo data šiame įraše."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Data"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Prenumeratoriai"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jeigu pažymėta, nauji pranešimai reikalaus jūsų dėmesio."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Norint sukurti darbo laiko žiniaraštį šiam darbuotojui, jūs privalote "
-#~ "sujungti šį darbuotoją su produktu."
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Atidarys Jūsų dabartinį darbo laiko žiniaraštį"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Paskutinio pranešimo data"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Pranešimai"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Veiksmų skaičius"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Žinučių, kurių prireiks veiksmui skaičius"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Neperskaitytų žinučių skaičius"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Interneto svetainės pranešimai"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Interneto svetainÄ—s komunikacijos istorija"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po
deleted file mode 100644
index f48acc519c79c67f4d65501a25f43a0bdd26e2b8..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/lv.po
+++ /dev/null
@@ -1,744 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/lv/)\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Nav Darbā"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Pievienot rindu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analītiskie konti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Apstiprināt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Apstiprināts"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Ierašanās Darbā"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Apmeklējumi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Spiediet, lai pievienotu projektus, līgumus vai analītiskos kontus."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Uzņēmumi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Uzņēmums"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Apstiprināts"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Apstiprinātas darbu tabeles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Izveidoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Izveidots"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Aktīvs statuss"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datums"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Datums no"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Datums līdz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Nodaļa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Sīkāka informācija"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Atšķirības"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Starbība"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Pabeigts"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Melnraksts"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Darbinieks"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Darbinieka Vārds"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Darbinieki"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupēt pēc"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Stundas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Melnrakstā"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Pēdējo reizi atjaunoja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Pēdējās izmaiņas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MÄ“nesis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mana Darba laika uzskaites Tabele"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Jauns/-a"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Piezīmes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt/s"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Nepabeigtas darbu tabeles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periods"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Cik bieži jums jāpārbauda savas darba uzskates tabeles."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Klātesošs"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekta/analītiskais konts"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Atteikt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Meklēt kontu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Meklēt darbu tabeli"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Atzīmēt kā melnrakstu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Tabele"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Reģistrēties Sistēmā"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Iziet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Nosūtīt vadītājam"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Darba laika uzskaites Tabele"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Darba uzskates tabeles aktivitātes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Darbu uzskaites tabeles periods"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Darba laika uzskates tabeles atļautā starpība (stundās)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Laika uzskaites tabele pēc konta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Darbu tabeles pēc kontiem"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Darbu tabeles pēc dienām"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Darbu tabeles rindas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Darbu tabeles periods"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Darba uzkaites Tabeles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Darbu tabeles pēc perioda"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Jāapstiprina"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Summa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Kopējais apmeklējums"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Kopējais apmeklējums"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Kopēja starpība"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Kopējais Laiks"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Darba uzsk. tabeles kopsumma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Neizlasīti ziņojumi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Nepārbaudītas darbu tabeles"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Lietotājs"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Gaida Apstiprinājumu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Nedēļa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Nedēļa "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Reizi nedēļā"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"Jūs nevarat izdzēst darbu uzskates tabeli, kurai ir apmeklējuma ieraksti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-"Jūs nevarat izdzēst darbu uzskaites tabeli, kas jau ir stāvoklī apstiprināta."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Nevar dublēt darbu uzskates tabeli."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Jūs nevarat ievadīt apmeklējuma datumu ārpus šīs darba uzskates tabeles "
-"perioda."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Jūs nevarat mainīt ierakstu apstiprinātā darba uzskaites tabelē."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Jūs nevarat mainīt ierakstu apstiprinātā darba uzskates tabelē."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analītiskā Rinda"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "līdz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Atcelt"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Pēdējā ierakstam piesaistītā ziņojuma datums."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Diena"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Sekotāji"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ja atzīmēts, tad jauni ziņojumi pieprasīs jūsu uzmanību."
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Tas atvērs jūsu aktīvo darba uzskates tabeli"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Pēdēja ziņojuma datums"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Ziņojumi"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po
deleted file mode 100644
index 4215598a999ae26afd30f4dc09191dc01202683b..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,835 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 14:54+0000\n"
-"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"mk/)\n"
-"Language: mk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  mk.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-"#-#-#-#-#  mk.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" *Статусот 'Нацрт' се користи кога корисникот ја кодира новата и непотврдена "
-"временска таблица.                 \n"
-"* Статусот 'Потврдено' се користи за да се потврди временската таблица од "
-"страна на корисникот.                 \n"
-"* Статусот 'Завршено' се користи кога временската таблица на корисникот е "
-"прифатена од неговиот претпоставен."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Број на распоред"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Вкупно присутност"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Вкупно разлика"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Вкупно распоред"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Отсутен"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Додади ставка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Дозволена разлика во часови помеѓу најавата/одјавата и пресметката на "
-"временската таблица за еден лист. Подесете го на 0 доколку не сакате било "
-"каква контрола."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Аналитички сметки"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Одобри"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Одобрен"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Присутност"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Присуства"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Кликнете за да додадете проекти, договори или аналитички сметки."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Компании"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Компанија"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Потврдено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Потврдени временски таблици"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Креирано од"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Креирано на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Тековен статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Датум"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Датум од"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Датум до"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Одделение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Детали"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Разлика"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Разлики"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Прикажи име"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Завршено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Нацрт"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Вработен"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Име на Вработениот"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Вработени"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Грешка ! Најавата (соодветно Одјавата) мора да следи после Одјавата "
-"(соодветно Најавата)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Надворешен распоред"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Групирај по"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Часови"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Во нацрт"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"За да креирате распоред за овој вработен мора до го/ја поврзете со корисник."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Интерен распоред"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Последна промена на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Последно ажурирање од"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Последно ажурирање на"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Моја временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Ново"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Нова временска таблица за одобрување."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Белешка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Отвори временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Период на кој ги валидирате вашите временски таблици."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Потврдете дека вкупната вредност на листот е помала од %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Присутен"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Проект / Аналитичка сметка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Одбиј"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Барај сметка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Барај временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Поставено на Предлог"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Лист"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Најава"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Одјава"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Поднеси до менаџерот"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Резиме"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Временската таблица не може да биде потврдена бидејќи не содржи еднаков број "
-"на пријави и одјави."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Активности по временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Период на временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Дозволени разлики во временската таблица (Часови)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Временската таблица е одобрена"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Временска таблица по сметка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Временска таблица по сметки"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Временска таблица по ден"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Ставки на временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Опсег на временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Временски таблици за одобрување"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Временски таблици"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Временски таблици одобрени"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Временска таблица по период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "За Одобрување"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Вкупно"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Вкупно присуство"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Вкупно присуства"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Вкупно разлика"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Вкупно време"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Вкупно работни часови"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Непрочитани Пораки"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Невалидирани временски таблици"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Корисник"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Чекам одобрение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Недела "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Неделно"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Не можете да внесете датум на присуство кој е надвор од  датумите на "
-"распоредот."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Не можете да внесете присуство во поднесен распоред. Замолете го "
-"раководителот да го ресетира пред да додадете присуство."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Не може да избришете временска таблица која има записи за присуство."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Не може да избришете временска таблица која е веќе потврдена."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Не може да дуплирате временски таблици."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Не може да внесете датум на присуство надвор од датумите на тековната "
-"временска таблица."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Не може да имате 2 временски таблици кои се преклопуваат!\n"
-"Употребете го менито 'Моја тековен временска таблица' за да го избегнете "
-"овој проблем."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Не може да имате 2 временски таблици кои се преклопуваат!\n"
-"За да го избегнете овој проблем треба да го користите менито 'Моја временска "
-"таблица'."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Не може да измените внес во потврдена временска таблица"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Не можете да измените внес во потврдена временска таблица."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Аналитичка ставка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "нова временска таблица."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "до"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Потребна е акција"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Откажи"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Датум на испраќање на последната порака"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ден"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Пратители"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Пратители (Канали)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Пратители (Партнери)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Оддел на ЧР"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Со цел да креирате временска таблица за овој вработен, мора да го "
-#~ "поврзете вработениот за производ."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "е следач"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Ќе ја отвори вашата тековна временска таблица"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Датум на последна порака"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Пораки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мојата временска таблица ја отвара вашата временска таблица така што "
-#~ "можете да ги резервирате вашите активности во системот. Од истиот "
-#~ "формулар, може да ги регистрирате вашите присуства (Пријава/Одјава) и да "
-#~ "ги опишете работните часови кои сте ги поминале на различни проекти. На "
-#~ "крајот на периодот дефиниран во компанијата, временската таблица е "
-#~ "потврдена од страна на корисникот и може да биде валидирана од неговиот "
-#~ "менаџер. Доколку е потребно, како што е дефинирано на проектот, можете да "
-#~ "генерирате фактури врз основа на временската таблица."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Број на акции"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Број на пораки за кои ѝм е потребна акција"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Број на непрочитани пораки"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Отвори мени Човечки ресурси"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Тезга на непрочитаните пораки"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Пораки на веб сајт"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Историја на веб комуникација"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po
deleted file mode 100644
index 1336f01f600354c04ddf731a4825e6550ab0328e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/mn.po
+++ /dev/null
@@ -1,820 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"mn/)\n"
-"Language: mn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Ажилчин батлаагүй шинэ цагийн хуудас оруулсан дараа 'Ноорог' төлөтэй "
-"байна.                 \n"
-"* Хэрэглэгч цагийн хуудсыг батласан дараа 'Батласан' төлөтэй "
-"байна.                 \n"
-"* Удирдагч цагийн хуудсыг зөвшөөрсөн дараа 'Хийгдсэн' төлөвтэй болно."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Цагийн хуудсын тоо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Нийт ирц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Нийт зөрүү"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Нийт цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Байхгүй"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Мөр нэмэх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Нэвтрэх/ гарахын хоорондох зөвшөөрөгдсөн зөрүү бөгөөд 1  хүснэгтийн цаг "
-"бүртгэлийн тооцоололд хэрэглэнэ. Ямар ч хяналт хэрэггүй бол 0 утга олгоно уу"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Шинжилгээний данс"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Зөвшөөрөх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Зөвшөөрсөн"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Ирц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Ирц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Төсөл, гэрээ, шинжилгээний данс нэмэхийн тулд дар"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Компаниуд"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Компани"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Баталсан"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Нотлогдсон Цагийн Хуудсууд"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Үүсгэгч"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Үүсгэсэн"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Одоогийн төлөв"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Огноо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Эхлэх огноо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Дуусах огноо,цаг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Хэлтэс"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Дэлгэрэнгүй"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Зөрүү"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Зөрүү"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Дэлгэцийн Нэр"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Дууссан"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Ноорог"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Ажилтан"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ажилтны нэр"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Ажилчид"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Алдаа ! Орох нь (resp. Sign out) заавал гарсны (resp. Sign in) дараа байх "
-"ёстой"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Гадны цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Бүлэглэх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Цаг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Ноорог"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Энэ ажилтан дээр цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилтанг хэрэглэгчтэй холбох "
-"ёстой."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Дотоод цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Сар"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Өөрийн цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Шинэ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Тэмдэглэл"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Нээх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Цагийн хуудас нээх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Мөчлөг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Цагийн хуудсаа шалгах мөчлөг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Цагийн хуудсын зөрүү нь %.2f-с бага эсэхийг шалгана уу."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Байна"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Төсөл / Шинжилгээний Данс"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Татгалзах"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Данс Хайх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Цаг бүртгэлийг хайх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Ноороглох"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Нэвтрэх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Гарсан"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Төлөв"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Менежерт Илгээх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Хураангуй"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr "Орсон болон гарсан нь тэнцүү биш учир цагийн хуудсыг батлах боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Цагийн хуудсын үйл ажиллагаанууд"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Цагийн хуудсын мөчлөг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн зөвшөөрсөн зөрүү(цагаар)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Цаг бүртгэлийг дансаар харах"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Цагийн хуудас өдрөөр"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Цагийн хуудасны мөрүүд"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Цаг бүртгэлийн хүрээ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Цагийн Хуваарь"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Мөчлөгийн цаг бүртгэл"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Зөвшөөрөх"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Дүн"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Бүх ирц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Нийт Ирц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Нийт зөрүү"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Нийт цаг"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Нийт цагийн хуудас"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Уншаагүй Зурвасууд"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Батламжлагдаагүй цаг бүртгэл"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Хэрэглэгч"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Зөвшөөрөл хүлээж байгаа"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "7 хоног"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "7 хоног "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Долоо хоног бүр"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Одоогийн цагийн хуудсаас гадны огноотой ирцийг оруулах боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Илгээгдсэн цагийн хуудсанд ирж оруулах боломжгүй. Менежерээсээ буцаахыг асуу."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Та ирцийн бүртгэл хийгдсэн цагийн хуудас устгах боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Та аль хэдийн батлагдсан цагийн хуудас устгаж чадахгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Та цагийн хуудсыг хувилбах боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Цагийн хуудсын гадна хамаарах ирцийг оруулах боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Давхацсан хоёр зцагийн хуудастай байж болохгүй!\n"
-"'Өөрийн одоогийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийнэ."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Давхацсан хоёр цагийн хуудас байж болохгүй!\n"
-"'Өөрийн цагийн хуудас' менюг ашигласнаар энэ асуудлаас зайлсхийж болно."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Та батлагдсан цагийн хуудсыг өөрчлөх боломжгүй"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Та баталгаажсан цагийн хуудсыг орж өөрчлөх боломжгүй."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Шинжилгээний мөр"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "Одоогийн нээлттэй цаг бүртгэл"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "дараах руу"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Үйлдэл Шаардлагатай"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Цуцлах"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Бичлэгт хамгийн сүүлд илгээгдсэн зурвасын огноо."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Өдөр"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Дагагчид"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Дагагчид (Сувагууд)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Дагагчид (Харилцагчид)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол таныг шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг "
-#~ "шаардана."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Хэрэв сонгосон бол, шинэ зурвасуудад анхаарал хандуулахыг шаардана."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Чухал зурвасууд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Энэ ажилчинд цагийн хуудас үүсгэхийн тулд ажилчинд барааг холбож өгөх "
-#~ "ёстой."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Дагагч эсэх"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Таны одоогийн цагийн хуудсыг нээнэ"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Сүүлийн зурвасын огноо"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Зурвасууд"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Өөрийн цагийн хуудас цэс нь таны цаг бүртгэлийг нээж системд та өөрийн "
-#~ "ажлуудаа бүртгэж болно. Энэ маягт дээр та өөрийн ирцийг бүртгэж янз "
-#~ "бүрийн төслүүдэд зарцуулсан цагаа тайлбарлан бичиж болно. Компаниас "
-#~ "тогтоосон мөчлөгийн эцэст, хэрэглэгч цаг бүртгэлээ баталж өөрийн "
-#~ "менежерээр батламжлуулна. Шаардлагатай бол төсөлд тодорхойлсны дагуу, цаг "
-#~ "бүртгэлд үндэслэсэн нэхэмжлэлийг үүсгэж болно."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Үйлдлийн тоо"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Үйлдэл шаардлагатай зурвасын тоо"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоо"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Хүний Нөөц Менюг Нээх"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Уншаагүй зурвасын тоолуур"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Вебсайтын зурвасууд"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po
deleted file mode 100644
index f663d5437aa34d333709d3cf7deda6a723f57e70..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nb.po
+++ /dev/null
@@ -1,756 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Mari Løken <mari@tinderbox.no>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mari Løken <mari@tinderbox.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/nb/)\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Fraværende"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Godkjenne."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Godkjent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Oppmøte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Oppmøte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Firmaer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bekreftet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Opprettet av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Opprettet den"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Endringer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Visnings navn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Fullført"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Kladd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Ansatt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ansatte's navn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Ansatte"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupper etter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Timer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Sist oppdatert "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Sist oppdatert av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Sist oppdatert"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥ned"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Ã…pne."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presentere"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Prosjekt / analytisk konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Nekt."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Sett som utkast."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Logg Inn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Logg Ut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Send inn til leder."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Timeliste"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Timelister"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Til Godkjenning."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Totaltid"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Uleste meldinger."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Bruker"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Venter på godkjenning."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Ukentlig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytisk linje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "til"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Dato for siste melding på denne posten."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Følgere"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Hvis det er merket nye meldinger så krever dette din oppmerksomhet."
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Siste meldingsdato"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Meldinger."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Antall handlinger"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Antall meldinger som krever handling"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Antall uleste meldinger"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Meldinger fra Nettsted"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historikk for kommuniksjon på nettsted"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po
deleted file mode 100644
index 07eee9eb39313a4963544826b25767dcbcb4cd4d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/nl_BE.po
+++ /dev/null
@@ -1,771 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/nl_BE/)\n"
-"Language: nl_BE\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Goedkeuren"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Goedgekeurd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bevestigd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Gemaakt door"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Gemaakt op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Verschil"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Schermnaam"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Gereed"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Voorlopig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Groeperen op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Laatst Aangepast op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Laatst bijgewerkt door"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Laatst bijgewerkt op"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Opmerking"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Terugzetten naar Voorlopig"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Afmelden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Overzicht"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Totale tijd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Ongelezen berichten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Wachten op goedkeuring"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Week"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytische lijn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Vereist actie"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum laatste bericht voor dit record."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Volgers"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Volgers (Kanalen)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Volgers (Partners)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "Als dit is ingeschakeld, zijn er nieuwe berichten die uw aandacht vragen."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Is Volger"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum laatste bericht"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Berichten"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Aantal acties"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Aantal ongelezen berichten"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Teller ongelezen berichten"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Websiteberichten"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Websitecommunicatiehistoriek"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po
deleted file mode 100644
index 09140bc0707d17dcb3b12797e8554369664d3655..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,819 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-07 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/pl/)\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Stan 'Projekt' oznacza nowÄ… niepotwierdzonÄ… kartÄ™ "
-"pracy.                 \n"
-"* Stan 'Potwierdzone' oznacza kartÄ™ potwierdzonÄ… przez "
-"użytkownika.                 \n"
-"* Stan 'Wykonano' oznacza kartę zaakceptowaną przez przełożonego."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Nbr Karta czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Suma obecności"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Suma Diff"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Suma karty czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">lista obecności</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Nieobecny(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Dodaj pozycjÄ™"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Dozwolone różnice (w godzinach) pomiędzy wejściem i wyjściem a obliczeniami "
-"w jednej karcie pracy. Ustaw 0, jeśli nie chcesz żadnej kontroli."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Konta analityczne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprobuj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Zaaprobowane"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Obecności"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Obecności"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Kliknij, aby dodać projekty, umowy lub konta analityczne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Firmy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potwierdzone"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Potwierdzone karty pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Utworzone przez"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Utworzono"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Bieżący stan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data od"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Data do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Dział"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Różnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Różnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Wyświetlana nazwa "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Wykonano"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Projekt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Pracownik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nazwisko pracownika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Pracownicy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Błąd! Wejście (lub Wyjście) musi odpowiadać Wyjściu (lub Wejściu)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Zewnętrzna karta czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Pogrupuj wg"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Godziny"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Projekt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Aby stworzyć kartę czasu pracy, dla tego pracownika, musisz do niego "
-"przypisać użytkownika."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Ostatnio modyfikowano"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Ostatnio modyfikowane przez"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ostatnia zmiana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MiesiÄ…c"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Moja karta czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Moja karta czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nowe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Notatka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Otwórz karty pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Okres"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Okresy, w których zatwierdzasz swoje karty pracy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Sprawdź, czy różnica w karcie pracy jest mniejsza niż %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Obecny(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Konto projektu / analityczne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odmów"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Szukaj konta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Szukaj kart pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Ustaw na projekt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Karta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Wejście"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Wyjście"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Wyślij do menedżera"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Karta pracy nie może być zatwierdzona, jeśli liczba wejść i wyjść jest różna."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Karta czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Aktywności karty pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Okres karty pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Dozwolone różnice karty pracy (w godzinach)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Karta czasu pracy wg kont"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Karta czasu pracy wg kont"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Karta czasu pracy wg dni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Pozycje karty czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Zakres kart"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Karty czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Karty pracy wg okresów"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Karty pracy do aprobaty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Do aprobaty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Suma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Suma obecności"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Suma obecności"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Suma różnic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Czas całkowity"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Suma karty czasu pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Odtwierdzone karty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Oczekuje na aprobatÄ™"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Tydzień"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Tydzień "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Tygodniowo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Nie możesz wprowadzić daty obecności poza datami karty czasu pracy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Nie możesz wprowadzić obecności w danej karcie czasu pracy. Poproś swojego "
-"menedżera, aby ustawił poprawną kartę."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Nie możesz usunąć karyy pracy, która ma zapisy obecności."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Nie możesz usuwać karty pracy, która jest już potwierdzona"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Nie można duplikować karty pracy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Nie możesz wprowadzić obecności poza datami bieżącej karty pracy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nie możesz mieć dwóch kart pracy zachodzących na siebie!\n"
-"Zastosuj menu 'Moje karty pracy', aby zapobiec temu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nie możesz mieć dwóch kart pracy zachodzących na siebie!\n"
-"Zastosuj menu 'Moje karty pracy', aby zapobiec temu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Nie możesz modyfikować zapisu w potwierdzonej karcie pracy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Nie możesz modyfikować zapisów w potwierdzonej karcie pracy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Pozycja analityczna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "new timesheet."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Wymagana akcja"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anuluj"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data ostatniej wiadomości w rekordzie."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dzień"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Obserwatorzy"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Obserwatorzy (kanały)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Obserwatorzy (partnerzy)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Dział kadr"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jeśli zaznaczone, to wiadomość wymaga twojej uwagi"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Jeśli zaznaczone, to nowa wiadomość wymaga twojej uwagi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aby utworzyć kartę pracy dla tego pracownika, musisz powiązać pracownika "
-#~ "z produktem."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Jest obserwatorem"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Otworcie bieżącej karty czasu pracy"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data ostatniej wiadomości"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Wiadomosći"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Moja karta pracy otwiera kartę, w której możesz wprowadzać swoje "
-#~ "aktywności. W tym samym formularzu możesz rejestrować obecności (Wejścia/"
-#~ "Wyjścia) i opisywać godziny spędzone nad projektami. Na koniec okresu "
-#~ "zdefiniowanego w firmie karta jest potwierdzana przez użytkownika i może "
-#~ "być zatwierdzana przez menedżera. Jeśli trzeba, to według definicji w "
-#~ "projekcie, możesz generować faktury na podstawie kart pracy."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Liczba akcji"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Liczba nieprzeczytanych wiadomości"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Otwórz menu kadr"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Licznik nieprzeczytanych wiadomości"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Wiadomości"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historia rozmowy"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po
deleted file mode 100644
index 87716653b2d1dcb682b5c60d400b57c6bee85785..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/pt.po
+++ /dev/null
@@ -1,801 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Manuela Silva <h_manuela_rodsilva@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Nbr Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Total da Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Folha de Horas</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Falta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferença permitida em horas entre o sign in/out e o cálculo da folha de "
-"horas para uma folha. Ajustar para 0 se não quiser nenhum controlo."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Conta da Contabilidade analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprovado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Presença"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Assiduidades"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Clique para adicionar projetos, contactos ou contas analíticas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Folhas de Horas Confirmadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Criada por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Criado em"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Estado atual"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Data para"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departamento"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferença"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferenças"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Nome a Mostrar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Concluído"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Funcionário"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Nome do Funcionário"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Funcionários"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Erro! Entrar ( resp. Sair) deve seguir Sair (resp. Entre)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Folha de Horas Externa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Em rascunho"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Folha de Horas Interna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Última Modificação em"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Última Actualização por"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Última Actualização em"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "A Minha Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nova folha de horas para aprovar."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Abrir Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicidade para validar as suas folhas de horas."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Presente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projeto / Conta Analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Pesquisar Conta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Procurar Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Definir para Rascunho"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Folha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Sign In"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Sair"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Enviar ao gestor"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Folha de Horas das Atividades"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferença permitida na folha de horas (Horas)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Folha de Horas aprovadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Folha de Horas por Conta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Folha de Horas por Contas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Folha de Horas por Dia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Linhas da Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Série da Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Folha de Horas para Aprovar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Folha de Horas Aprovadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Folha de Horas por Período"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Folha de Horas para Aprovar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Por aprovar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Presença total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Total de Atendimentos"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Diferença total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tempo Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total da Folha de Horas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mensagens por ler"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Folhas de Horas Não Validadas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Utilizador"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Aprovação em espera"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Semana"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Semana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Linha analítica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Ação Necessária"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data da Ultmia Mensagem Inserida no Registo"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dia"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Seguidores"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Seguidores (Canais)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Seguidores (Parceiros)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Departamento de RH"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Se marcado, há novas mensagens que pedem a sua atenção."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Mensagens Importantes"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "É um Seguidor"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Isto irá abrir a folha de horas atual"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data da Última Mensagem"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mensagens"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Minha Folha de Horas abre a sua folha de horas e assim pode reservar as "
-#~ "atividades no sistema. Da mesma forma, pode registar as suas presenças "
-#~ "(Entrada/Saída) e descrever as horas efetuadas em projetos diferentes. No "
-#~ "final do período definido na empresa, a folha de horas é confirmada pelo "
-#~ "utilizador e pode ser validada pelo chefe. Se necessário, como definido "
-#~ "no projeto, pode gerar as faturas baseadas na folha de horas."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Número de Ações"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Número de mensagens não lidas"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Abrir Menu RH"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Contador de Mensagens Não Lidas"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mensagens do Website"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Histórico de Comunicação do Website"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po
deleted file mode 100644
index 98722b01496b2ee5a24eb071d4b17e3e63c76c55..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ro.po
+++ /dev/null
@@ -1,796 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Starea 'Ciorna' este utilizata atunci cand un utilizator inregistreaza o "
-"fisa de pontaj noua si neconfirmata.                 \n"
-"* Starea 'Confirmata' este utilizata pentru confirmarea fisei de pontaj de "
-"catre utilizator.                 \n"
-"* Starea 'Efectuata' este utilizata atunci cand fisa de pontaj a "
-"utilizatorului este acceptata de catre superiorul sau."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Absent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Adauga o Linie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Diferenta permisa in ore dintre intrare si iesire si calculul fisei de "
-"pontaj pentru o fisa. Setati pe 0 daca nu doriti nici un control."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Conturi analitice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aproba"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Aprobat(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Prezenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Prezente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-"Faceti click pentru a adauga proiecte, contracte sau conturi analitice."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Companii"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Companie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmat(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Fise de pontaj Confirmate"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Creat de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Creat în"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Status curent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Data de la"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Data pana la"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departament"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalii"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Diferență"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Diferente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Afiseaza nume"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Efectuat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Ciornă"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Angajat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Numele angajatului"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Angajati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Eroare ! Semnarea la intrare (resp. Semnarea la iesire) trebuie sa urmeze "
-"Semnarea la iesire (resp. Semnarea la intrare)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupează după"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Ore"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "In ciorna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Ultima modificare la"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Ultima actualizare făcută de"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Ultima actualizare în"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Luna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Fisa mea de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nou(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Deschide"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Deschide Fisa de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Perioada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicitatea cu care validati fisele de pontaj."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-"Va rugam sa verificati ca diferenta totala a foii sa fie mai mica de %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Prezent"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proiect / Cont Analitic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Refuzati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Cautati Cont"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Cautati Fisa de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Setati ca ciorna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Foaie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Intrare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Iesire"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Trimiteti Directorului"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Rezumat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Fisa de pontaj nu poate fi validata deoarece nu contine un numar egal de "
-"intrari si iesiri."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Fisa de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Activitati Fisa de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Perioada Fisei de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Diferenta permisa a fisei de pontaj (Ore)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Fisa de pontaj dupa Cont"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Fise de pontaj dupa Conturi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Fise de pontaj dupa Zi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Linii fisa de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Limita fisei de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Fise de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Fise de pontaj dupa Perioada"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "De Aprobat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total Prezenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Total Prezente"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Total Diferenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Total Ore"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total fise de pontaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mesaje necitite"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Fise de pontaj nevalidate"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Utilizator"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Asteapta aprobare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Săptămână"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Saptamana "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Saptamanal(a)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-"Nu puteti sterge o fisa de pontaj care contine inregistrari ale prezentei."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Nu puteti sterge o fisa de pontaj care este deja confirmata."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Nu puteti copia o fisa de pontaj."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Nu puteti introduce o data a prezentei in afara datelor fisei de pontaj "
-"actuale."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nu puteti avea 2 fise de pontaj care sa se suprapuna!\n"
-"Va rugam sa folositi meniul 'Fisa mea de pontaj Actuala' pentru a evita "
-"aceasta problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nu puteti avea 2 fise de pontaj care se suprapun!\n"
-"Ar trebui sa folositi meniul 'Fisa mea de pontaj' pentru a evita aceasta "
-"problema."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare dintr-o fisa de pontaj confirmata"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Nu puteti modifica o inregistrare intr-o fisa de pontaj confirmata."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Linie analitica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "ru.deschide.fisa de pontaj.curenta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "la"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anulează"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data ultimului mesaj postat pe înregistrare."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Zi"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Urmări"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a crea o fisa de pontaj pentru acest angajat, trebuie sa asociati "
-#~ "angajatul unui produs."
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Va deschie fisa dumneavoastra de pontaj curenta"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data ultimului mesaj"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesaje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "'Fisa mea de pontaj' deschide fisele dumneavoastra de pontaj astfel incat "
-#~ "puteti sa va inscrieti activitatile in sistem. Din acelasi formular, "
-#~ "puteti sa va inregistrati prezenta (Intrare/Iesire) si sa descrieti orele "
-#~ "de lucru la diferite proiecte. La sfarsitul perioadei definite in "
-#~ "companie, fisa de pontaj este confirmata de catre utilizator si poate fi "
-#~ "validata de catre managerul sau. Daca este necesar, asa cum este definit "
-#~ "in proiect, puteti genera facturi bazate pe fisa de pontaj."
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Deschide Meniul HR"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mesaje Website"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Istoric comunicare website"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po
deleted file mode 100644
index 6989e294425cd7cbaee11de78392aff62bb793a5..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,833 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2016
-# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2015
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ru/)\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Статус 'Черновик'  используется, когда пользователь кодирует новый и "
-"неподтвержденный табель. ↵ \n"
-"* Статус 'Подтверждено' используется для подтверждения табеля пользователем."
-"↵ \n"
-"* Статус \"Готов\" используется, когда табель пользователей принимается его/"
-"ее руководителем."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Номер Табеля"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "Общая посещаемость"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Итого разница"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Итого расписание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Табель учета рабочего времени</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Отсутствует"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Добавить строку"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Разрешенная разница в часах между входом/выходом и вычисление для расписания "
-"на одном листе. Установите его на 0, если вы не хотите никакого контроля."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Счета аналитики"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Подтвердить"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Утвержден"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Присутствие"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Посещаемость"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Нажмите, чтобы добавить проекты, договоры или аналитические счета."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Компании"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Подтверждено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Подтвержденные табели"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Создано"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Создан"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Текущее состояние"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Дата с"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Дата до"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Подразделение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Подробная информация"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Расхождение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Отличия"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Отображаемое Имя"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Сделано"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Черновик"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Сотрудник"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Имя сотрудника"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Сотрудники"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Ошибка! Вход (соответственно и Выход) должен следовать за Выходом (соотв. "
-"Входом)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Внешний Табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Группировать по"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Часы"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Черновик"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"В целях создания табеля для этого сотрудника, вам необходимо соединить его/"
-"ее с пользователем."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Внутреннее Расписание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Последний раз изменено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Последний раз обновлено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Последний раз обновлено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Моё расписание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Мои табели"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Новое расписание на утверждение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Открыть расписание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Периодичность, с которой вы проверяете свои табели."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что общая разница листа ниже, чем %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Присутствует"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Проект/Аналитический счет"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Отклонить"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Поиск счёта"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Поиск расписания"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Сделать черновиком"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Зарегистрироваться"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Выход"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Сохранить для менеджера"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Содержание"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Табель не может быть подтвержден, так как он не содержит равное количество "
-"входов и выходов."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Действия в табеле"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Период табеля"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Разрешенная разница в табеле (часы)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Расписания утверждено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Табель по счетам"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Табели по счетам"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Табель по дням"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Строки табеля"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Диапазон табеля"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Расписание на утверждение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Табели учёта"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Расписание Утверждено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Расписания за период"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Табели могут быть также выставлены заказчикам, в зависимости\n"
-"от конфигурации контракта каждого проекта"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Табель на утверждение"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Одобрить"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Всего"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Всего присутствие"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Общая посещаемость"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Всего рахсождений"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Общее время"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Всего по табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Непрочитанные"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Непроверенные табели"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Ожидает одобрения"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Неделя"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Неделя "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Еженедельно"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Вы не можете ввести дату посещаемости за пределами текущих дат табелей."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Вы не можете ввести посещаемость в представленном табеле. Обратитесь к "
-"менеджеру, чтобы сбросить его, прежде чем добавлять посещаемость."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Вы не можете удалить табель с посещаемостью."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Вы не можете удалить табель, который уже подтвержден."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Вы не можете дублировать табель."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Вы не можете ввести дату посещения за пределами дат текущих табелей."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Вы не можете иметь 2 табеля, которые перекрываются!↵ \n"
-"Пожалуйста, воспользуйтесь меню \"Мой Текущий Табель\", чтобы избежать этой "
-"проблемы."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Вы не можете иметь 2 табеля, которые перекрываются!↵ \n"
-"Пожалуйста, воспользуйтесь меню \"Мой Табель\", чтобы избежать этой проблемы."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Вы не можете изменить запись в утвержденном табеле"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Вы не можете изменить запись в утвержденном табеле."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Вы должны заполнять табели каждый день и утверждать в\n"
-"конце недели. Как только табель утвержден, он должен\n"
-"быть проверен менеджером."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Вы сможете зарегистрировать свои рабочие часы и деятельность."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Позиция аналитики"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "новый табель."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "для"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "ожидает утверждения"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Требуется реакция"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отмена"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Дата последнего сообщения"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "День"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Подписчики"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Подписчики (Каналы)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Подписчики (Партнеры)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "Отдел кадров"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Если отмечено, новые сообщения требуют вашего внимания."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Если отмечено - новые сообщения требуют Вашего внимания !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "В целях создания расписания для этого сотрудника, вы должны привязать "
-#~ "сотрудника к продукту."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Подписчик"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Откроет ваше текущее расписание"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Последнее сообщение по дате"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Сообщения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"Моё расписание\" открывает таблицу-расписание, в котором можно "
-#~ "планировать действия внутри системы. В этой же форме можно регистрировать "
-#~ "посещаемость (Вход/Выход) и вести описание рабочих часов, затраченных на "
-#~ "различные проекты. В конце определённого организацией периода, расписание "
-#~ "подтверждается пользователем и может быть проверено его руководителем. "
-#~ "При необходимости, определяемой проектом, можно создать счета на основе "
-#~ "расписания."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Количество действий"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Количество сообщений, требующих реакции"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Количество непрочтённых сообщений"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Открыть кадровое меню"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Счетчик непрочтённых сообщений"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Сообщения с сайта"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "История общения с сайта"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po
deleted file mode 100644
index 5a059e44a98a77d1430ea03aae7ae235743be679..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sk.po
+++ /dev/null
@@ -1,830 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2015-2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-"* Status \"Návrh\" sa používa, keď používateľ kóduje nový a nepotvrdený "
-"časový rozvrh.\n"
-"* Status \"Potvrdené\" sa používana potvrdenie časového rozvrhu "
-"používateľom.\n"
-"* Status \"Hotovo\"  sa používa keď je časový rozvrh akceptovaný jeho / jej "
-"nadriadeným."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# Č časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Celková dochádzka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Celkový rozdiel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Celkový časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Časový rozvrh</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Neprítomný"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Pridať ako riadok"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Povolený rozdiel v hodinách medzi prihlásením / odhlásením a výpočtom "
-"časového rozvrhu pre jeden hárok. Nastavte na 0 ak si neželáte žiadnu "
-"kontrolu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analytické účty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Schváliť"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Schválené"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Dochádzka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Dochádzky"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Kliknite pre pridanie projektov, kontraktov alebo analytických účtov"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Spoločnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Spoločnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrdené"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Potvrdené časové rozvrhy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Vytvoril"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Vytvorené"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Súčasný stav"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Dátum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Dátum od"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Dátum do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Rozdiel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Rozdiely"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Zobraziť meno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Dokončiť"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Návrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Zamestnanec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Meno zamestnanca"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Zamestnanci"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Chyba ! Prihlásenie (resp. odhlásenie) musí následovať odhlásenie (resp. "
-"prihlásenie)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Externý časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Zoskupiť podľa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Hodiny"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "V návrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"V záujme vytvorenia časového rozvrhu pre tohto zamestnanca, je nutné ho / ju "
-"prepojiť  s užívateľom."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Interný časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Posledná modifikácia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Naposledy upravoval"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Naposledy upravované"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mesiac"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Môj Časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Moje Časové rozvrhy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Nové"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Nový časový rozvrh na schválenie."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otvoriť"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Otvoriť časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Obdobie v ktorom budete overovať svoje časové rozvrhy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Prosím overte že celkový rozdiel rozvrhu je nižší než %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Súčasný"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analytický účet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odmietnuť"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Vyhľadávanie účtu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Vyhľadávanie časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Nastaviť ako návr"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Prihlásenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Odhlásenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Predložiť manažérovi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Zhrnutie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"Časový rozvrh nie je možné overiť, pretože neobsahuje rovnaký počet "
-"prihlásení sa a odhlásení sa."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Aktivity časových rozvrhov"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Obdobie časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Časovým rozvrhom povolený rozdiel (hodiny)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Časový rozvrh schválený"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Časový rozvrh podľa účtu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Časový rozvrh podľa účtov"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Časový rozvrh podľa dňa"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Riadky časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Rozsah časového rozvrhu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Časový rozvrh  na schválenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Časové rozvrhy schválené"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Časové rozvrhy podľa obdobia"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Časové rozvrhy môžu byť tiež faktúrované zákazníkovi, záležiac od \n"
-"nastavenia kontraktu každého projektu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Časové rozvrhy na schválenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Na schválenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Celkom"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Celková dochádzka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Celkové dochádzky"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Celkový rozdiel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Celkový čas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Celkový časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Neprečítané správy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Neoverené časové rozvrhy"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Používateľ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Čaká na schválenie"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Týždeň"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Týždeň"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Týždenne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Nemôžete zadať dátum dochádzky mimo aktuálne dátumy časového rozvrhu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Nemôžete zadať dochádzku vo predloženého časového rozvrhu. Poproste svojho "
-"manažéra nech ho zmaže pred pridaním dochádzky."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Nemžete zmazať časový rozvrh ktorý má dochádzkové vstupy."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Nemžete zmazať časový rozvrh ktorý už bol potvrdený."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Nemžete duplikovať časový rozvrh."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Nemôžete zadať dátum dochádzky mimo aktuálne dátumy časového rozvrhu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nemôźete mať 2 časové rozvrhy ktoré sa prekrývajú!\n"
-"Prosím použite menu \"Môj aktuálny časový rozvrh\" aby ste sa vyhli tomuto "
-"problému."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Nemôźete mať 2 časové rozvrhy ktoré sa prekrývajú!\n"
-"Použite menu \"Môj časový rozvrh\" aby ste sa vyhli tomuto problému."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Nemôžete upraviť vstup v potvrdenom časovom rozvrhu "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Nemôžete upraviť vstup v potvrdenom časovom rozvrhu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Musíte vytvárať časové rozvrhy každý deň a potvrdiť na konci\n"
-"týždňa. Akonáhle je časový rozvrh potvrdený, mal by byť\n"
-"schválený manažérom."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Budete môcť evidovať vašu pracovnú dobu a činnosti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytický riadok"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "nový časový rozvrh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "na"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "čaká na schválenie"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Potrebná akcia"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Zrušiť"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Dátum poslednej správy zaslanej záznamu."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Deň"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Odberatelia"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Odberatelia (Kanály)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Odberatelia (Partneri)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "HR oddelenie"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ak zaškrtnuté, nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "V záujme vytvorenia časového rozvrhu pre tohto zamestnanca, musíte toho "
-#~ "zamestnanca prepojiť  s preoduktom."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Je odberateľ"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Otvorí to váš aktuálny časový rozvrh"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Dátum poslednej správy"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Správy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Môj Časový rozvrh otvorí váš časový rozvrh, takže môžete naplánovať svoje "
-#~ "aktivity v systéme. Z rovnakého formulára môžete zaregistrovať svoju "
-#~ "dochádzku (Prihlásenie sa / odhlásenie sa), a popísať pracovnú dobu "
-#~ "strávenú na rôznych projektoch. Na konci obdobia stanoveného "
-#~ "spoločnostou, časový rozvrh je potvrdený používateľom a môže byť overený "
-#~ "jeho manažérom. V prípade potreby, ako je definované na projekte, môžete "
-#~ "vygenerovať faktúry na základe časového rozvrhu."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Počet akcií"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Počet správ ktoré vyžadujú akciu"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Počet neprečítaných správ"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Otvoriť HR menu"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Počítadlo neprečítaných správ"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Správy webovej stránky"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "História komunikácie webovej stránky"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po
deleted file mode 100644
index a0d9e4b86063956d6608d9bc1262f45119aac258..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sl.po
+++ /dev/null
@@ -1,816 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"sl/)\n"
-"Language: sl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-" * Stanje 'Osnutek' ob nastanku časovnice.                 \n"
-"* Stanje 'Potrjeno', ko uporabnik potrdi svojo časovnico.                 \n"
-"* Stanje 'Opravljeno', ko je sprejeto/overjeno s strani nadrejenih."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "# časovnic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Skupna prisotnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Skupaj razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# Skupaj časovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Odsoten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Dodaj postavko"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Dovoljena razlika v urah med prijavami/odjavami in obdelavo časovnice na "
-"enem listu. Nastavite na 0 v kolikor ne želite nikakršnega nadzora."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analitični konti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Potrdi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Prisotnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Prisotnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Dodajanje projektov, pogodb ali analitičnih kontov."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Družbe"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potrjeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Potrjene časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Ustvaril"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Ustvarjeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Trenutno stanje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Od dne"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Datum do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Razlike"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Prikaz naziva"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Osnutek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Kader"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ime zaposlenega"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Kadri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr "Napaka: Prijava (odnosno Odjava) mora slediti Odjavi (odnosno Prijavi)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Zunanja časovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Združeno po"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Ure"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "V osnutku"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Delojemalec mora biti povezan z uporabnikom, da se lahko ustvari časovnica."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Notranja časovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Zadnjič spremenjeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zadnjič posodobil"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Zadnjič posodobljeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Moja časovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Odprto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Odpri časovnico"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Perioda overjanja časovnic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Preverite, da je skupna razlika lista nižja od %.2f."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Prisoten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analitični konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Zavrni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Iskanje konta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Iskanje časovnic"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Nastavi kot osnutek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "List"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Prijava:"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Odjavi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Posreduj vodji"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"ÄŒasovnica ne more biti overjena, ker ne vsebuje enakega Å¡tevila prijav in "
-"odjav."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "ÄŒasovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Aktivnosti časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Obdobje časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Dovoljena razlika v časovnici (Ur)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "ÄŒasovnice po kontih"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "ÄŒasovnica po kontih"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "ÄŒasovnice po dnevih"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Postavke časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Obseg časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "ÄŒasovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "ÄŒasovnice po obdobjih"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Za potrditi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Skupna prisotnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Skupaj prisotnosti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Skupna razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Skupni čas"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Skupaj časovnica"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Neprebrana sporočila"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Neoverjene časovnice"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "ÄŒaka Odobritev"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Teden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Teden "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Tedensko"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Datuma prisotnosti izven datumov trenutne časovnice ni mogoče vnesti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Prisotnosti ne morete vnesti v že predloženo časovnico. Vprašajte "
-"upravitelja, da jo ponastavi pred dodajanjem prisotnosti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "ÄŒasovnice, ki vsebuje vnose o prisotnosti, ne morete izbrisati."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Potrjene časovnice ne morete izbrisati."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "ÄŒasovnice ne morete podvojiti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr "Datuma prisotnosti izven datumov trenutne časovnice ni mogoče vnesti."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Dveh prekrivajočih se časovnic ne morete imeti!\n"
-"Uporabite meni 'Moje tekoče časovnice' v izogib temu problemu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Dveh prekrivajočih se časovnic ne morete imeti!\n"
-"Uporabite meni 'Moje časovnice', da se izognete temu problemu."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Vnosov v potrjeno časovnico ni mogoče spreminjati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Vnosov v potrjeno časovnico ni mogoče spreminjati."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analitična postavka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "za"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Potreben je ukrep"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Preklic"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum zadnjega sporočila vpisanega pod to vknjižbo."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Sledilci"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Sledilci (kanali)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Sledilci (partnerji)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Če je označeno, zahtevajo nova sporočila vašo pozornost."
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Pomembna sporočila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Delojemalec mora biti povezan s proizvodom, da se zanj lahko ustvari "
-#~ "časovnica."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Je sledilec"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Odpre trenutno časovnico"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum zadnjega sporočila"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Sporočila"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "V 'Moje časovnice' vpisujete svoje aktivnosti v sistem. Iz istega obrazce "
-#~ "lahko knjižite prisotnost (Prijava/Odjava) ali zapišete delovne ure na "
-#~ "različnih projektih. Ob koncu obdobja določenem v obrazcu podjetja, "
-#~ "časovnica uporabnik potrdi, upravitelj pa lahko overi. Če je v projektu "
-#~ "tako nastavljeno, se na osnovi časovnice izvaja obračun."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Å tevilo aktivnosti"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo dejavnost"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Število neprebranih sporočil"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Odpri meni Kadri"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Števec neprebranih sporočil"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Sporočila iz spletne strani"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po
deleted file mode 100644
index 6f78521bbf6f937d10ea6af4c4896da3583c7a98..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sq.po
+++ /dev/null
@@ -1,767 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sq/)\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Aprovo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Kompanitë"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Kompani"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "E Konfirmuar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Krijuar nga"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Krijuar me"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Emri i paraqitur"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "E Kryer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Paraprake"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupo Nga"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Modifikimi i fundit në"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Modifikuar per here te fundit nga"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Modifikuar per here te fundit me"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Muaj"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Shënim"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Periudha"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Vendos tek Paraprake"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Statusi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Të Aprovosh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Mesazhe të Palexuara"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-msgid "account analytic line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "tek"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Veprimet e nevojshme"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Anullo"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Data e mesazhit të fundit të postuar në regjistër"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Ndjekesit"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Ndjekesit (Kanalet)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Ndjekesit (Partnerët)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Nëqoftëse është e çekuar mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nëqoftëse është e çekuar,\n"
-#~ " mesazhet e reja kërkojnë vëmëndjen tuaj."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Eshte Ndjekës"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Data e Mesazhit të Fundit"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesazhet"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Numri i Veprimeve"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Numri i mesazheve që kërkojnë një veprim"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Numri i mesazheve të palexuara"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Numëruesi i Mesazheve të Palexuara"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Mesazhe të Website-it"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Historiku i Komunikimeve të Website-it"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po
deleted file mode 100644
index f73d0b85863e2d2626e7c5f097157a6500f66a13..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr.po
+++ /dev/null
@@ -1,725 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sr/)\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Odobri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Kompanije"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Kompanija"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Kreiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Završeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Priprema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Zapošljeni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Započljeni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupiši po"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Razdoblje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Postavi u pripremu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Za Odobravanje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Ukupno Vreme"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analiticki red"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Otkaži"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Poruke"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po
deleted file mode 100644
index b8e71a21442a92e2e706c7114d313e59583c844f..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sr@latin.po
+++ /dev/null
@@ -1,774 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-14 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/sr@latin/)\n"
-"Language: sr@latin\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Odobri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Prisutnost"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Kompanije"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Preduzeće"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Potvrđeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Kreirao"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Kreiran"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Odeljenje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Razlika"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Ime za prikaz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Završeno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Priprema"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Zapošljeni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ime zaposlenog"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Zapošljeni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupisano po"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Sati"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Zadnja izmjena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Zadnja izmjena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Zadnja izmjena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Napomena"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odbi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Postavi u pripremu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumarno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Karneti ( vremena rada)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Dozvoliti"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Ukupno Vreme"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Nepročitane poruke"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "ÄŒeka odobrenje"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Nedelja"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Sedmično"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analiticki red"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Potrebna akcija"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Otkaži"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum zadnje poslate poruke na slog."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dan"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Pratioci"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Pratioci (kanali)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Pratioci (partneri)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtjevaju pažnju"
-
-#~ msgid "Important Messages"
-#~ msgstr "Važne poruke"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Je pratioc"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Datum zadnje poruke"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Poruke"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Broj akcija"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju akciju"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Broj nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Brojač nepročitanih poruka"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Poruke sa web stranice"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Istorija komunikacije sa web sajta"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po
deleted file mode 100644
index dd88dd2bcda727520f903dcc9599d23d6b51cf7e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,791 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-20 03:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sv/)\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Frånvarande"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Tillåten skillnad i timmar mellan Logga in / ut och tidrapportberäkning för "
-"en tidrapport. Ställ den här till 0 om du inte vill ha någon kontroll."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analytiska Konton"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Godkänn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Godkänd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Närvaro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Deltagare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Bolag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Företag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Bekräftad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Bekräftade Tidrapporter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Skapad av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Skapad den"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Nuvarande Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Datum från"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Datum till"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Avdelning"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Skillnad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Visa namn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Klar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Preliminär"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Anställd"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Medarbetarens namn"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Anställda"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Fel ! Stämpla in (resp stämpla ut) måste följas av utstämpling (resp "
-"instämpling)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Gruppera efter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Timmar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Som utkast"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Senast redigerad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Senast uppdaterad av"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Senast uppdaterad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "MÃ¥nad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Min tidrapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Anteckning"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Öppna Tidrapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periodicitet som du validerar dina tidrapporter."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Närvarande"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Projekt / Analytisk konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Neka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Sök Konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Sök Tidrapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Sätt till utkast"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Rapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Logga in"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Logga ut"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Skicka till chef"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammandrag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Tidrapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Tidrapporteringsrader"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Tidrapportperiod"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Tidrapport tillåten skillnad (timmar)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Tidrapport per Konto"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Tidrapport per konton"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Tidrapport för dag"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Tidrapportrader"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Tidrapport område"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Tidrapporter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Tidrapporter efter period"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Att godkänna"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Totalt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Total Närvaro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Totalt närvaro"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Totalt Skillnad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Total Tid"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Total Tidrapport"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Olästa meddelanden"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Icke validerade Tidrapporter"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Väntar på godkännande"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Vecka"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Veckovis"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Du kan inte ha överlappande tidrapporter!\n"
-"Använd menyn \"Min aktuella tidrapport\" för att undvika detta problem."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Objektrad"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "till"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Åtgärd krävs"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Följare"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Följare (Kanaler)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Följare (Partners)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Är följare"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Det kommer att öppna din nuvarande tidrapport"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Senast meddelandedatum"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Meddelanden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Min tidrapport öppnar din tidrapport så att du kan boka aktiviteter i "
-#~ "systemet. Från samma formulär kan du registrera dina närvaro (Logga in / "
-#~ "ut) och beskriva den arbetstid som gjorts på de olika projekten. Vid "
-#~ "slutet av perioden som anges i företaget, är tidrapporten bekräftas av "
-#~ "användaren och kan valideras av sin chef. Om det behövs, enligt "
-#~ "definitionen i projektet, kan du skapa fakturor baserade på tidrapporten."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Antalet åtgärder"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Antal meddelanden som kräver en åtgärd"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Antalet olästa meddelanden"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Öppna personalmenyn"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Webbplatsmeddelanden"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po
deleted file mode 100644
index d9a766e348df171cc644ce642ee423d54030f79e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/th.po
+++ /dev/null
@@ -1,774 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2016
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-08 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>\n"
-"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/th/)\n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  th.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-#  th.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "# สมุดจดเวลาทำงานทั้งหมด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">สมุดจดเวลาทำงาน</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "ขาด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "เพิ่มบรรทัด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "อนุมัติ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "อนุมัติแล้ว"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "เวลาเข้าออกงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "บริษัท"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "บริษัท"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "ยืนยันแล้ว"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยืนยันแล้ว"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "สร้างโดย"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "สร้างเมื่อ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "สถานะปัจจุบัน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "วันที่"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "จากวันที่"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "ถึงวันที่"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "แผนก"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "รายละเอียด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "ความแตกต่าง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "ฉบับร่าง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "บุคลากร"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "ชื่อบุคลากร"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "บุคลากร"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานภายนอก"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "จัดกลุ่มโดย"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "ชั่วโมง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "รหัส"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "อยู่ในสถานะร่าง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานภายใน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "เดือน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานของฉัน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "ใหม่"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "โน้ต"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "เปิด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "ระยะเวลา"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "นำเสนอ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "โปรเจค / วิเคราะห์ บัญชี"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "ปฏิเสธ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "ค้นหาสมุดจดเวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "แผ่นงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "เข้าสู่ระบบ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "ออกจากระบบ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "สถานะ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "ส่งไปยังผู้จัดการ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "สรุป"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "เวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "กิจกรรม เวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "ระยะเวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานอนุมัติแล้ว"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามบัญชี"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามบัญชี"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามวัน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "รายการสมุดจดเวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่จะอนุมัติ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "ตารางเวลา"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานอนุมัติแล้ว"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานตามงวด"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่จะอนุมัติ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "ให้การอนุมัติ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "รวม"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "รวม การทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "รวมเวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "เวลารวม"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "รวมเวลาทำงาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "สมุดจดเวลาทำงานที่ยังไม่ได้ตรวจสอบ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "ผู้ใช้งาน"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "กำลังรอการอนุมัติ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "สัปดาห์"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "สัปดาห์ "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "รายสองสัปดาห์"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "รายการวิเคราะห์"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "ถึง"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "ต้องดำเนินการ"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "ยกเลิก"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "วันที่ข้อความล่าสุดโพสต์ในระเบียน"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "วัน"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "ผู้ติดตาม"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "ผู้ติดตาม (ช่องทาง)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "ผู้ติดตาม (คู่ค้า)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "แผนก HR"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความใหม่จะต้องการความสนใจจากคุณ"
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "เป็นผู้ติดตาม"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "วันที่ข้อความล่าสุด"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "ข้อความ"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "จำนวนกิจกรรม"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "เปิดเมนู HR"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "จำนวนข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "ข้อความเว็บไซต์"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "ประวัติการสื่อสารเว็บไซต์"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
deleted file mode 100644
index 1d6f93f7bf23a91932dd770ba44735750e4bba86..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,831 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# AYHAN KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:01+0000\n"
-"Last-Translator: AYHAN KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/tr/)\n"
-"Language: tr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-"* 'Taslak' durumu, kullanıcı bir doğrulanmamış ve yeni bir zaman çizelgesi "
-"kodlarken kullanılır.                 'Teyit' durum için zaman çizelgesini "
-"onaylamak için kullanılan kullanıcı tarafından \n"
-"*.                 \n"
-"* 'Bitti' durumu, kullanıcılar zaman çizelgesi seçtiğin bu kullanıcı kıdemli "
-"tarafından kabul edildiğinde kullanılır."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr "Mesai Kart Sayısı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr "# Toplam Katılımcı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr "# Toplam Fark"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr "Toplam Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zaman çizelgesi</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Devamsızlık"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Satır Ekle"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-"Sign ın/out ve bir yaprak için zaman çizelgesi hesaplama arasındaki saat "
-"farkı girebilir. Bütün bunları herhangi bir denetim istiyorsanız 0."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Analiz hesapları"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Onayla"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Onaylandı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Katılım"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Katılımcılar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr "Projelere, sözleşme veya analiz hesaplar eklemek için tıklayın"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Firmalar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Onaylanan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Doğrulanmış Mesai Kartları"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "OluÅŸturan"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "OluÅŸturuldu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Mevcut Durumu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Başlangıç Tarihi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "Tarihi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Departmen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Ayrıntılar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Farkı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Farklar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Adı Göster"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Biten"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Taslak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Personel"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Personel Adı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Personeller"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-"Hata! Oturum (RESP. birleÅŸtirilmiÅŸ oturum) oturumu kapat izlemeniz gerekir "
-"(RESP. birleÅŸtirilmiÅŸ oturum)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Harici Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Grupla"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Saat"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "Taslak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-"Bu çalışan için bir mesai kartı oluşturmak için/onu bir kullanıcıya "
-"bağlamanız gerekir."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "İç Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Son deÄŸiÅŸtirme tarihi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Son Güncelleyen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Son Güncellenen"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartım"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Zaman çizelgelerim"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Onaylanacak yeni zaman çizelgesi."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Not"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Açık"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartı Aç"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr "Periyodik olarak sizin mesai kartı doğrulama."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr "Sayfanın toplam fark %.2f daha düşük olduğunu kontrol edin."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Hazır"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Proje / Analiz Hesap"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Reddet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Hesap Arama"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartı Arama"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Taslak Olarak Ayarla"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Çizelge"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "GiriÅŸ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Çıkış"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Durumu"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Yöneticisi Gönder"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-"İşareti eşit sayıda verilmediği mesai kartı doğrulanamıyor ins ve işaret "
-"çıkışları."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Mesai Kartı Etkinlikler"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Mesai Kart Dönemi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Difference(hours) izin mesai kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Zaman çizelgesi onaylandı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Hesap göre Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Hesaplara göre Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Günü olarak Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Mesai Kart satırıları"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr "Mesai kart aralığı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Onaylanacak Zaman çizelgesi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Zaman çizelgeleri onaylandı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Döneme göre Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-"Zaman çizelgeleri, aynı zamanda, her projenin bağlı olduğu sözleşme "
-"yapılandırmasına\n"
-"göre müşterilere faturalandılabilir."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Onaylanacak Zaman çizelgeleri"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Onaylanacak"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Toplam"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Toplam Katılımcı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Toplam Katılımcılar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr "Toplam Fark"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Toplam Zaman"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Toplam Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Okunmamış Mesajlar"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Doğrulanmamış Mesai Kartı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Onay Bekliyor"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Hafta "
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Haftalık"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Geçerli zaman çizelgesi tarihleri dışındaki bir katılım tarihi giremezsiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-"Bir seyirci gönderilen zaman çizelgesini giremezsiniz. Katılım eklemeden "
-"önce sıfırlamak için yöneticinize sorun."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr "Katılım girişleri var zamançizelgesini silemezsiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr "Onaylandıktan sonra bir zaman çizelgesini silemezsiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr "Bir zamançizelgesi çift olamaz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-"Geçerli ZamanÇizelgesi tarihlerin dışında bir katılım tarihi giremezsiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Sen üst üste 2 mesai kartı oluşturamazsın!\n"
-"Bu sorunu önlemek için menü'de 'Mevcut mesai kartı' kullanın."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-"Üst üste 2 mesai kartı olamaz! \n"
-"You, bu sorunu önlemek için Menü 'mesai kartımı' kullanmalıdır."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr "Doğrulanmış bir girdi mesai kartı'da değiştiremezsiniz"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr "Onaylamış mesai kart bir girişi değiştiremezsiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-"Zaman çizelgelerini hergün kaydetmeli ve haftanın sonunda\n"
-"onaylamalısınız. Zaman çizelgesi onaylandığında bir\n"
-"yönetici tarafından doğrulanmalıdır."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr "Çalışma saatlerinizi ve etkinliklerinizi kayıt edebileceksiniz."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analiz Satır"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "yeni zaman çizelgesi."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "to"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "onay bekliyor"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Eylem Gerekiyor"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Vazgeç"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Kayıta işlenmiş son mesajın tarihi."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Gün"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Ä°zleyiciler"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Ä°zleyiciler (Kanallar)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "İzleyiciler (İş ortakları)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "İK Bölümü"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "EÄŸer iÅŸaretliyse yeni iletiler ilginizi gerektirir."
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr "Ä°ÅŸaretliyse, yeni mesajlar dikkatinizi gerektirir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to create a timesheet for this employee, you must link the "
-#~ "employee to a product."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bu çalışan için bir mesai kartı oluşturmak için, bir ürün için çalışan "
-#~ "bağlantı gerekir."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Takipçi mi"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Bu mevcut mesai kartı açılacak"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Son Mesaj Tarihi"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Mesajlar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "My Timesheet opens your timesheet so that you can book your activities "
-#~ "into the system. From the same form, you can register your attendances "
-#~ "(Sign In/Out) and describe the working hours made on the different "
-#~ "projects. At the end of the period defined in the company, the timesheet "
-#~ "is confirmed by the user and can be validated by his manager. If "
-#~ "required, as defined on the project, you can generate the invoices based "
-#~ "on the timesheet."
-#~ msgstr ""
-#~ "EÄŸer sisteme etkinliklerinizi kitap gibi olabilir ki benim Zaman "
-#~ "Çizelgesi zaman çizelgesi açılır. Aynı formu, size katılmcı kayıt "
-#~ "(Giriş / Çıkış Kayıt) ve farklı projeler üzerinde yapılan çalışma "
-#~ "saatleri tanımlayabilirsiniz.Şirketce belirtilen süre sonunda, bir zaman "
-#~ "çizelgesi, kullanıcı tarafından doğrulanır ve yönetici tarafından "
-#~ "onaylanır. Gerekirse proje üzerinde tanımlanan, siz zaman çizelgesi göre "
-#~ "faturalar oluÅŸturabilir."
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "İşlem Sayısı"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Okunmamış mesaj sayısı"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "İK Menüsünü Aç"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Websitesi Mesajları"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po
deleted file mode 100644
index 56a53285cf3f5ab09655c72a3c81acb624f7f6c8..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,783 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-# Bohdan Lisnenko, 2015-2016
-# Bohdan Lisnenko, 2016
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan Lisnenko\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"uk/)\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Табель</span>"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Відсутній"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr "Додати рядок"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr "Аналітичні рахунки"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Затвердити"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Затверджено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Відвідування"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Відвідування"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Компанії"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Компанія"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Підтверджено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr "Підтверджені табелі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Створив"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Дата створення"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr "Поточний статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr "Дата з"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr "По дату"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Відділ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Деталі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Різниця"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr "Різниці"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Назва для відображення"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Завершено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Чернетка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Співробітник"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr "Ім'я співробітника"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Співробітники"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr "Зовнішній табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Групувати за"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Години"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr "В чорновому стані"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr "Внутрішній табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Остання модифікація"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Востаннє оновив"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Останнє оновлення"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr "Мій табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr "Мої табелі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr "Новий табель для підтвердження."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Примітка"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Відкрито"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr "Відкрити табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Період"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Присутній"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr "Проект/Аналітичний рахунок"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Відмовити"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr "Пошук рахунку"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Пошук табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Зробити чернеткою"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Вхід"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Вихід"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr "Відправити керівнику"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Підсумок"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr "Табель"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Дії по табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr "Період табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr "Дозволена різниця по табелю (годин)"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr "Табель підтверджено"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr "Табель за рахунками"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr "Табель за рахунками"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr "Табелі по дням"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr "Записи табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr "Табель для затвердження"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Табелі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr "Підтверджені табелі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr "Табелі по періоду"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr "Табелів необхідно затвердити"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "Необхідно затвердити"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Разом"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr "Всього відвідувань"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr "Всього відвідувань"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Всього часу"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr "Всього по табелю"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Непрочитані повідомлення"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr "Непідтверджені табелі"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Очікує затвердження"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Тиждень"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "Тиждень"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr "Щотижня"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Рядок аналітики"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr "новий табель."
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "по"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr "очікує затвердження"
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "Необхідна дія"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Скасувати"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Дата останнього повідомлення по запису."
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "День"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Підписники"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Підписники (Канали)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Підписники (Партнери)"
-
-#~ msgid "HR Department"
-#~ msgstr "ЛР Віділ"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Якщо позначено, то повідомленя потребує вашої уваги"
-
-#~ msgid "If checked, new messages require your attention."
-#~ msgstr ""
-#~ "Якщо відмічено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Стежить"
-
-#~ msgid "It will open your current timesheet"
-#~ msgstr "Відкриється ваш поточний табель"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Дата останнього повідомлення"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Повідомлення"
-
-#~ msgid "Number of Actions"
-#~ msgstr "Кількість дій"
-
-#~ msgid "Number of messages which requires an action"
-#~ msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії"
-
-#~ msgid "Number of unread messages"
-#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "Відкрити меню ЛР"
-
-#~ msgid "Unread Messages Counter"
-#~ msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Повідомлення з веб-сайту"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Історія бесіди на веб-сайті"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po
deleted file mode 100644
index e9f26aab1495e94793688797902b404b68d08006..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/vi.po
+++ /dev/null
@@ -1,756 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 03:11+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
-"vi/)\n"
-"Language: vi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"#-#-#-#-#  vi.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"#-#-#-#-#  vi.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "Vắng mặt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "Chấp thuận"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "Được chấp thuận"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "Điểm danh"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "Quản lý vào ra"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "Công ty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "Công ty"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Đã được xác nhận"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "Được tạo bởi"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "Được tạo vào"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "Ngày tháng"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "Phòng ban"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "Các chi tiết"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "Khác biệt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "Tên hiển thị"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "Hoàn thành"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "Bản thảo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "Người lao động"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "Nhân viên"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "Group By"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "Giờ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "Sửa lần cuối vào"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "Last Updated by"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "Tháng"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "Má»›i"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "Ghi chú"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "Mở"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "Chu kỳ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "Có mặt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "Từ chối"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr "Tìm kiếm Bảng chấm công"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "Thiết lập về dự thảo"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr "Tờ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "Đăng nhập"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Đăng xuất"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "Trạng thái"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "Tóm tắt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr "Hoạt động chấm công"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr "Chấm công"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "Tổng"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "Tổng thời gian"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Thông điệp chưa đọc"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "Người dùng"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "Chờ phê duyệt"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "Tuần"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "Analytic Line"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr "hr.timesheet.current.open"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "đến"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Hủy"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "Ngày của thông điệp gần nhất được ghi nhận trên một bản ghi"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "Ngày"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "Người dõi theo"
-
-#~ msgid "Followers (Channels)"
-#~ msgstr "Người theo dõi (Các kênh)"
-
-#~ msgid "Followers (Partners)"
-#~ msgstr "Người theo dõi (Các đối tác)"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "Nếu đánh dấu kiểm, các thông điệp mới yêu cầu sự có mặt của bạn."
-
-#~ msgid "Is Follower"
-#~ msgstr "Trở thành người theo dõi"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "Ngày thông điệp cuối cùng"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "Thông điệp"
-
-#~ msgid "Website Messages"
-#~ msgstr "Thông điệp Website"
-
-#~ msgid "Website communication history"
-#~ msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 1c7edfd4ced2afa3ef4a28099709ae9a35dca230..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/i18n/zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,743 +0,0 @@
-# Translation of Odoo Server.
-# This file contains the translation of the following modules:
-# * hr_timesheet_sheet
-#
-# Translators:
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
-"language/zh_TW/)\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-msgid ""
-" * The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
-"timesheet.                 \n"
-"* The 'Confirmed' status is used for to confirm the timesheet by "
-"user.                 \n"
-"* The 'Done' status is used when users timesheet is accepted by his/her "
-"senior."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_nbr
-msgid "# Nbr Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_attendance
-msgid "# Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_diff
-msgid "# Total Diff"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_total_timesheet
-msgid "# Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheet</span>"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Absent"
-msgstr "病假"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:33
-#, python-format
-msgid "Add a Line"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid ""
-"Allowed difference in hours between the sign in/out and the timesheet "
-"computation for one sheet. Set this to 0 if you do not want any control."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_ids
-msgid "Analytic accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Approve"
-msgstr "核准"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Approved"
-msgstr "已核可"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_attendance
-msgid "Attendance"
-msgstr "出勤"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_attendance
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendance_count
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_attendances_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Attendances"
-msgstr "出席者"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:51
-#, python-format
-msgid "Click to add projects, contracts or analytic accounts."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_res_company
-msgid "Companies"
-msgstr "公司"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_company_id
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Confirmed"
-msgstr "確認"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Confirmed Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_uid
-msgid "Created by"
-msgstr "建立者"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_create_date
-msgid "Created on"
-msgstr "建立於"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state_attendance
-msgid "Current Status"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_name
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_from
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_from
-msgid "Date from"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_date_to
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_date_to
-msgid "Date to"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_department
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_department_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_department_id
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Department"
-msgstr "部門"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Details"
-msgstr "詳情"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_difference
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_difference
-msgid "Difference"
-msgstr "差異"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Differences"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_display_name
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_display_name
-msgid "Display Name"
-msgstr "顯示名稱"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Draft"
-msgstr "草案"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_employee
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_employee_id
-msgid "Employee"
-msgstr "å“¡å·¥"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Employee's Name"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Employees"
-msgstr "å“¡å·¥"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:85
-#, python-format
-msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_external_timesheets
-msgid "External Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Group By"
-msgstr "分組方式"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Hours"
-msgstr "小時"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_id
-msgid "ID"
-msgstr "編號"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "In Draft"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:64
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:74
-#, python-format
-msgid ""
-"In order to create a timesheet for this employee, you must link him/her to a "
-"user."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.filters,name:hr_timesheet_sheet.filter_hr_timesheet_report_internal_timesheets
-msgid "Internal Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account___last_update
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day___last_update
-msgid "Last Modified on"
-msgstr "最後修改:"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_uid
-msgid "Last Updated by"
-msgstr "最後更新:"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_write_date
-msgid "Last Updated on"
-msgstr "最後更新於"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Month"
-msgstr "月"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_sheet.ir_actions_server_timsheet_sheet
-msgid "My Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "My Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr.timesheet.report,state:0
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "New"
-msgstr "新增"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-msgid "New timesheet to approve."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_name
-msgid "Note"
-msgstr "備註"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-msgid "Open"
-msgstr "é–‹å•Ÿ"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:30
-#, python-format
-msgid "Open Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_period_ids
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Period"
-msgstr "會計期間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Periodicity on which you validate your timesheets."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"Please verify that the total difference of the sheet is lower than %.2f."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state_attendance:0
-msgid "Present"
-msgstr "現在"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_name
-msgid "Project / Analytic Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Refuse"
-msgstr "拒絕"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_filter
-msgid "Search Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Search Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Set to Draft"
-msgstr "設為草稿"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_account_analytic_line_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_attendance_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_sheet_id
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_sheet_id
-msgid "Sheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign In"
-msgstr "打卡-開始"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Sign Out"
-msgstr "打卡-結束"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_report_state
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_state
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_timesheet_report_search
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Submit to Manager"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:55
-#, python-format
-msgid ""
-"The timesheet cannot be validated as it does not contain an equal number of "
-"sign ins and sign outs."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_report
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_2_hr_analytic_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Activities"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "Timesheet Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_max_difference
-msgid "Timesheet allowed difference(Hours)"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_approved
-msgid "Timesheet approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_account
-msgid "Timesheet by Account"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-msgid "Timesheet by Accounts"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_sheet_by_day
-msgid "Timesheet by Day"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_timesheet_ids
-msgid "Timesheet lines"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_res_company_timesheet_range
-msgid "Timesheet range"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_department_timesheet_to_approve_count
-msgid "Timesheet to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_employee_2_hr_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_employee_timesheet_count
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_department_view_kanban
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_company
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_employee_extd_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_tree_simplified
-msgid "Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_approved
-msgid "Timesheets Approved"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_account
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet_day
-msgid "Timesheets by Period"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the\n"
-"                configuration of each project's related contract."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_department_timesheet_confirmed
-msgid "Timesheets to Approve"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_hr_to_approve
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "To Approve"
-msgstr "批准"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:36
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_form
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_account_tree
-#, python-format
-msgid "Total"
-msgstr "總計"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_attendance
-msgid "Total Attendance"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Attendances"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Difference"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_account_total
-msgid "Total Time"
-msgstr "總時間"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_day_total_timesheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_total_timesheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_day_tree
-msgid "Total Timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "未讀訊息"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.view_hr_timesheet_sheet_filter
-msgid "Unvalidated Timesheets"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_sheet.field_hr_timesheet_sheet_sheet_user_id
-msgid "User"
-msgstr "用戶"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:hr_timesheet_sheet.sheet,state:0
-#: model:mail.message.subtype,name:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "Waiting Approval"
-msgstr "待審核"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: selection:res.company,timesheet_range:0
-msgid "Week"
-msgstr "週"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:230
-#, python-format
-msgid "Week "
-msgstr "週"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current
-msgid "Weekly"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:470
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"You can not enter an attendance in a submitted timesheet. Ask your manager "
-"to reset it before adding attendance."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:240
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which have attendance entries."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:238
-#, python-format
-msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:59
-#, python-format
-msgid "You cannot duplicate a timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:489
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot enter an attendance date outside the current timesheet dates."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: constraint:hr_timesheet_sheet.sheet:0
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"Please use the menu 'My Current Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:76
-#, python-format
-msgid ""
-"You cannot have 2 timesheets that overlap!\n"
-"You should use the menu 'My Timesheet' to avoid this problem."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:496
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py:355
-#, python-format
-msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_form
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid ""
-"You must record timesheets every day and confirm at the end\n"
-"                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be\n"
-"                validated by a manager."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#. openerp-web
-#: code:addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:52
-#, python-format
-msgid "You will be able to register your working hours and activities."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_account_analytic_line
-#, fuzzy
-msgid "account analytic line"
-msgstr "輔助核算項目明細"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.model,name:hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_current_open
-msgid "hr.timesheet.current.open"
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_sheet.act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets
-msgid "new timesheet."
-msgstr ""
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_sheet_form
-msgid "to"
-msgstr "到"
-
-#. module: hr_timesheet_sheet
-#: model:mail.message.subtype,description:hr_timesheet_sheet.mt_timesheet_confirmed
-msgid "waiting approval"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Action Needed"
-#~ msgstr "待處理"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "取消"
-
-#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
-#~ msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期"
-
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "æ—¥"
-
-#~ msgid "Followers"
-#~ msgstr "關注者"
-
-#~ msgid "If checked new messages require your attention."
-#~ msgstr "當有新訊息時通知您。"
-
-#~ msgid "Last Message Date"
-#~ msgstr "最後訊息日期"
-
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "訊息"
-
-#~ msgid "Open HR Menu"
-#~ msgstr "開啟人資選單"
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py b/addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py
deleted file mode 100644
index 2cf7fdb783892aa6116d2ee3b16a1193865d6e16..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/models/account_analytic_line.py
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from odoo import api, fields, models, _
-from odoo.exceptions import UserError
-
-
-class AccountAnalyticLine(models.Model):
-    _inherit = "account.analytic.line"
-
-    sheet_id_computed = fields.Many2one('hr_timesheet_sheet.sheet', string='Sheet', compute='_compute_sheet', index=True, ondelete='cascade',
-        search='_search_sheet')
-    sheet_id = fields.Many2one('hr_timesheet_sheet.sheet', compute='_compute_sheet', string='Sheet', store=True)
-
-    @api.depends('date', 'user_id', 'project_id', 'sheet_id_computed.date_to', 'sheet_id_computed.date_from', 'sheet_id_computed.employee_id')
-    def _compute_sheet(self):
-        """Links the timesheet line to the corresponding sheet
-        """
-        for ts_line in self:
-            if not ts_line.project_id:
-                continue
-            sheets = self.env['hr_timesheet_sheet.sheet'].search(
-                [('date_to', '>=', ts_line.date), ('date_from', '<=', ts_line.date),
-                 ('employee_id.user_id.id', '=', ts_line.user_id.id),
-                 ('state', 'in', ['draft', 'new'])])
-            if sheets:
-                # [0] because only one sheet possible for an employee between 2 dates
-                ts_line.sheet_id_computed = sheets[0]
-                ts_line.sheet_id = sheets[0]
-
-    def _search_sheet(self, operator, value):
-        assert operator == 'in'
-        ids = []
-        for ts in self.env['hr_timesheet_sheet.sheet'].browse(value):
-            self._cr.execute("""
-                    SELECT l.id
-                        FROM account_analytic_line l
-                    WHERE %(date_to)s >= l.date
-                        AND %(date_from)s <= l.date
-                        AND %(user_id)s = l.user_id
-                    GROUP BY l.id""", {'date_from': ts.date_from,
-                                       'date_to': ts.date_to,
-                                       'user_id': ts.employee_id.user_id.id, })
-            ids.extend([row[0] for row in self._cr.fetchall()])
-        return [('id', 'in', ids)]
-
-    @api.multi
-    def write(self, values):
-        self._check_state()
-        return super(AccountAnalyticLine, self).write(values)
-
-    @api.multi
-    def unlink(self):
-        self._check_state()
-        return super(AccountAnalyticLine, self).unlink()
-
-    def _check_state(self):
-        for line in self:
-            if line.sheet_id and line.sheet_id.state not in ('draft', 'new'):
-                raise UserError(_('You cannot modify an entry in a confirmed timesheet.'))
-        return True
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py b/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py
deleted file mode 100644
index d91cce1fd116c11bd3de3056c9d6b40cea3cccfe..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_department.py
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from odoo import api, fields, models
-
-
-class HrDepartment(models.Model):
-    _inherit = 'hr.department'
-
-    timesheet_to_approve_count = fields.Integer(
-        compute='_compute_timesheet_to_approve', string='Timesheet to Approve')
-
-    @api.multi
-    def _compute_timesheet_to_approve(self):
-        timesheet_data = self.env['hr_timesheet_sheet.sheet'].read_group(
-            [('department_id', 'in', self.ids), ('state', '=', 'confirm')], ['department_id'], ['department_id'])
-        result = dict((data['department_id'][0], data['department_id_count']) for data in timesheet_data)
-        for department in self:
-            department.timesheet_to_approve_count = result.get(department.id, 0)
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py b/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py
deleted file mode 100644
index 598489088fa87a27dac08be59093a14ae75c2e0d..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/models/hr_employee.py
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from odoo import api, fields, models
-
-
-class HrEmployee(models.Model):
-    _inherit = 'hr.employee'
-    _description = 'Employee'
-
-    timesheet_count = fields.Integer(compute='_compute_timesheet_count', string='Timesheets')
-
-    @api.multi
-    def _compute_timesheet_count(self):
-        for employee in self:
-            employee.timesheet_count = employee.env['hr_timesheet_sheet.sheet'].search_count([('employee_id', '=', employee.id)])
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py b/addons/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py
deleted file mode 100644
index b4a5ef24ac2ba6cf0f3020d9995c986dae04b386..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/models/res_company.py
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from odoo import fields, models
-
-
-class ResCompany(models.Model):
-    _inherit = 'res.company'
-
-    timesheet_range = fields.Selection([('week', 'Week'), ('month', 'Month')],
-            default='week', string='Timesheet range', help="Periodicity on which you validate your timesheets.")
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml
deleted file mode 100644
index 63adecca4788cb7719e70aadf3c737a5e4425dbe..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/security/hr_timesheet_sheet_security.xml
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<odoo>
-    <data noupdate="1">
-
-        <record model="ir.rule" id="timesheet_comp_rule">
-            <field name="name">Timesheet multi-company</field>
-            <field name="model_id" search="[('model','=','hr_timesheet_sheet.sheet')]" model="ir.model"/>
-            <field name="global" eval="True"/>
-            <field name="domain_force">['|',('company_id','=',False),('company_id','child_of',[user.company_id.id])]</field>
-        </record>
-
-    </data>
-</odoo>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv b/addons/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv
deleted file mode 100644
index 9c15166cc407ab34635f1d5d6e4d50c9944e9a09..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/security/ir.model.access.csv
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
-access_hr_timesheet_sheet_sheet_user,hr_timesheet_sheet.sheet.user,model_hr_timesheet_sheet_sheet,base.group_user,1,1,1,1
-access_hr_timesheet_sheet_sheet_system_employee,hr_timesheet_sheet.sheet.system.employee,model_hr_timesheet_sheet_sheet,base.group_user,1,1,1,0
-access_hr_timesheet_sheet_sheet_account,hr_timesheet_sheet.sheet.account,model_hr_timesheet_sheet_sheet_account,hr_timesheet.group_hr_timesheet_user,1,1,1,1
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet.png b/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet.png
deleted file mode 100644
index b56fc6898d2369dab3a79a550fdc2cd70219133f..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet.png and /dev/null differ
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01a.png b/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01a.png
deleted file mode 100644
index 419868f6aa3f78c995a4d3c71307a7d6e6582f6a..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01a.png and /dev/null differ
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01b.png b/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01b.png
deleted file mode 100644
index ec7141dec56ffaddad7420c5122f904f0db2d854..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01b.png and /dev/null differ
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01c.png b/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01c.png
deleted file mode 100644
index 0fe808fc0bdb7b101ea18a1f168e3a60c77fc0ca..0000000000000000000000000000000000000000
Binary files a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/hr_timesheet_sheet_sc_01c.png and /dev/null differ
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html b/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html
deleted file mode 100644
index 552d8ebefc751ed0d3e2b1fd7b32f5dcfc379907..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/static/description/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-<section class="oe_container">
-    <div class="oe_row oe_spaced">
-        <h2 class="oe_slogan" style="color:#875A7B;">Track time, Forecast productivity</h2>
-        <h3 class="oe_slogan">Get things done as fast as you can think.</h3>
-        <div class="oe_span12">
-            <div class="oe_demo oe_picture oe_screenshot">
-                <img src="hr_timesheet.png">
-            </div>
-        </div>
-    </div>
-</section>
-
-<section class="oe_container oe_dark">
-    <div class="oe_row oe_spaced">
-        <h2 class="oe_slogan" style="color:#875A7B;">It supports your own work flow</h2>
-        <h3 class="oe_slogan oe_mb32">Getting Things Done. Timer. Weekly Timesheet.</h3>
-        <div class="oe_span4">
-            <img class="oe_picture oe_screenshot" src="hr_timesheet_sheet_sc_01a.png">
-            <h4 class="oe_mt32 oe_mb8 text-center">
-                <b>Get things done</b>
-            </h4>
-            <p class="text-justify">
-            For professionals who like to plan their activities at the beginning of the day - Use the Day Planner system and allocate time for each activities you will work on today.
-            </p>
-        </div>
-        <div class="oe_span4">
-            <img class="oe_picture oe_screenshot" src="hr_timesheet_sheet_sc_01b.png">
-            <h4 class="oe_mt32 oe_mb8 text-center">
-                <b>Every minute matters</b>
-            </h4>
-            <p class="text-justify">
-            For professionals who invoice their customers based on time spent - Launch the timer in one click without leaving your desktop with our new Chrome extension. Just choose your task and switch it on.</p>
-        </div>
-        <div class="oe_span4">
-            <img class="oe_picture oe_screenshot" src="hr_timesheet_sheet_sc_01c.png">
-            <h4 class="oe_mt32 oe_mb8 text-center">
-                <b>Do it later</b>
-            </h4>
-            <p class="text-justify">
-            For professionals who bill their activities per hour or per day and don&apos;t need to register every task. Just focus on your work and record your activities at the end of your day.
-            </p>
-        </div>
-    </div>
-</section>
-
-<section class="oe_container">
-    <div class="oe_row oe_spaced">
-        <h2 class="oe_slogan" style="color:#875A7B;">Enjoy Timesheet anywhere. Even offline.</h2>
-        <h3 class="oe_slogan">The mobile app that adapts to your work</h3>
-        <p class="oe_mt32">
-        Whether you &apos;re a small business, a freelance or a professional managing employees from different locations, you need your apps to be as mobile as you are. Log in and track your time through any device.
-        </p>
-    </div>
-</section>
-
-<section class="oe_container oe_dark">
-    <div class="oe_row oe_spaced">
-        <div class="oe_span4">
-            <h4 class="text-center">
-                <b>It&apos;s fast.</b>
-            </h4>
-            <p class="oe_mt16 text-justify">
-            When you need to log dozens of activities per day, every second matters. This is why Odoo Timesheet is as fast as you can click. You&apos;re always one click away from your app. Just log in once and the application will be configured forever.
-            </p>
-        </div>
-        <div class="oe_span4">
-            <h4 class="text-center">
-                <b>It works offline.</b>
-            </h4>
-            <p class="oe_mt16 text-justify">
-            Odoo Timesheet stays up and running even if there is no internet connection. Just launch your timesheet as usual and the data will sync to Odoo&apos;s server as soon as the internet comes back.
-            </p>
-        </div>
-        <div class="oe_span4">
-            <h4 class="text-center">
-                <b>It&apos;s secure.</b>
-            </h4>
-            <p class="oe_mt16 text-justify">
-            Your time entries are recorded in real time and directly saved in the browser memory. The hours tracked offline are synced to your account once you&apos;re back online. It&apos;s that simple.
-            </p>
-        </div>
-    </div>
-</section>
-
-<section class="oe_container oe_separator">
-</section>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml
deleted file mode 100644
index d58a477cba0d06632de62ba767eb5a56f0b9c39e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/static/src/xml/timesheet.xml
+++ /dev/null
@@ -1,57 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<templates>
-    <t t-name="hr_timesheet_sheet.WeeklyTimesheet">
-        <div class="oe_timesheet_weekly">
-            <table class="table table-condensed table-responsive">
-                <tr>
-                    <th class="oe_timesheet_first_col" colspan="2"/>
-                    <t t-foreach="widget.dates" t-as="date">
-                        <th t-att-class="'oe_timesheet_weekly_date_head' + (moment().format('DD-MM-YYYY') === moment(date).format('DD-MM-YYYY') ? ' oe_timesheet_weekly_today' : '')">
-                            <t t-esc="moment(date).format('ddd')"/><br/>
-                            <t t-esc="moment(date).format('MMM DD')"/>
-                        </th>
-                    </t>
-                    <th class="oe_timesheet_weekly_date_head">Total</th>
-                </tr>
-                <tr t-foreach="widget.projects" t-as="project">
-                    <td class="oe_timesheet_weekly_account" colspan="2"><a href="javascript:void(0)" t-att-data-id="JSON.stringify(project.project)"><t t-esc="widget.project_names[project.project]"/></a></td>
-                    <t t-set="day_count" t-value="0"/>
-                    <t t-foreach="project.days" t-as="day">
-                        <td t-att-class="moment().format('DD-MM-YYYY') === moment(day.day).format('DD-MM-YYYY') ? 'oe_timesheet_weekly_today' : ''">
-                            <input t-if="!widget.get('effective_readonly')" class="oe_timesheet_weekly_input" t-att-data-project="project.project"
-                                t-att-data-day-count="day_count" type="text"/>
-                            <span t-if="widget.get('effective_readonly')" t-att-data-project="project.project"
-                                t-att-data-day-count="day_count" class="oe_timesheet_weekly_box"/>
-                            <t t-set="day_count" t-value="day_count + 1"/>
-                        </td>
-                    </t>
-                    <td t-att-data-project-total="project.project" class="oe_timesheet_total"/>
-                </tr>
-                <tr>
-                    <td class="o_add_timesheet_line">
-                        <div>
-                            <button t-if="!widget.get('effective_readonly')" class="btn btn-sm btn-primary oe_edit_only oe_timesheet_button_add">Add a Line</button>
-                        </div>
-                    </td>
-                    <td class="oe_timesheet_total">
-                        Total
-                    </td>
-                    <t t-set="day_count" t-value="0"/>
-                    <t t-foreach="widget.dates" t-as="date">
-                        <td class="oe_timesheet_total">
-                            <span class="oe_timesheet_weekly_box" t-att-data-day-total="day_count"/>
-                            <t t-set="day_count" t-value="day_count + 1"/>
-                        </td>
-                    </t>
-                    <td class="oe_timesheet_weekly_supertotal oe_timesheet_total"/>
-                </tr>
-            </table>
-            <div t-if="widget.projects.length == 0">
-                <div class="oe_view_nocontent oe_edit_only">
-                    <p class="oe_view_nocontent_create">Click to add projects, contracts or analytic accounts.</p>
-                    <p>You will be able to register your working hours and activities.</p>
-                </div>
-            </div>
-        </div>
-    </t>
-</templates>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml
deleted file mode 100644
index a6ca7f1f87bb0529419b1cbe53fa53907f669fea..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_department_views.xml
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<odoo>
-    <!--Hr Department Inherit Kanban view-->
-    <record id="hr_department_view_kanban" model="ir.ui.view">
-        <field name="name">hr.department.kanban.inherit</field>
-        <field name="model">hr.department</field>
-        <field name="inherit_id" ref="hr.hr_department_view_kanban"/>
-        <field name="groups_id" eval="[(4,ref('hr_timesheet.group_hr_timesheet_user'))]"/>
-        <field name="arch" type="xml">
-            <data>
-                <xpath expr="//templates" position="before">
-                    <field name="timesheet_to_approve_count"/>
-                </xpath>
-
-                <xpath expr="//div[contains(@class, 'o_kanban_primary_right')]" position="inside">
-                    <div t-if="record.timesheet_to_approve_count.raw_value > 0" class="row">
-                        <div class="col-xs-9">
-                            <a name="%(hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department)d" type="action">
-                                Timesheets
-                            </a>
-                        </div>
-                        <div class="col-xs-3">
-                            <t t-esc="record.timesheet_to_approve_count.raw_value"/>
-                        </div>
-                    </div>
-                </xpath>
-
-                <xpath expr="//div[contains(@class, 'o_kanban_manage_to_approve')]" position="inside">
-                    <div class="row">
-                        <div class="col-xs-12 text-left">
-                            <a name="%(hr_timesheet_sheet.hr_timesheet_action_from_department)d" type="action">
-                                <t t-esc="record.timesheet_to_approve_count.raw_value or 0"/> Timesheets
-                            </a>
-                        </div>
-                    </div>
-                </xpath>
-
-            </data>
-        </field>
-    </record>
-</odoo>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_templates.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_templates.xml
deleted file mode 100644
index bb72332d832778f088a87801f0f51dc21f60512e..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_templates.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<odoo>
-        <template id="assets_backend" name="hr_timesheet_sheet assets" inherit_id="web.assets_backend">
-            <xpath expr="." position="inside">
-                <link rel="stylesheet" href="/hr_timesheet_sheet/static/src/less/timesheet.less"/>
-                <script type="text/javascript" src="/hr_timesheet_sheet/static/src/js/timesheet.js"></script>
-            </xpath>
-        </template>
-</odoo>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml b/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml
deleted file mode 100644
index 059c4d071c49019762bfb01926232c8ddc1e57fb..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/views/hr_timesheet_sheet_views.xml
+++ /dev/null
@@ -1,260 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<odoo>
-
-        <record id="hr_timesheet_account_form" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.account.form</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet.account</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <form string="Timesheet by Accounts">
-                    <group col="4">
-                        <field name="sheet_id"/>
-                        <field name="name" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
-                        <field name="total" sum="Total"/>
-                    </group>
-                </form>
-            </field>
-        </record>
-        <record id="hr_timesheet_account_filter" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.account.filter</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet.account</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <search string="Search Account">
-                    <field name="name" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
-                    <field name="sheet_id" />
-                </search>
-            </field>
-        </record>
-        <record id="hr_timesheet_account_tree" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.account.tree</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet.account</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <tree string="Timesheet by Accounts">
-                    <field name="sheet_id"/>
-                    <field name="name" groups="analytic.group_analytic_accounting"/>
-                    <field name="total" sum="Total"/>
-                </tree>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="hr_timesheet_sheet_tree_simplified" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.sheet.tree</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <tree decoration-info="state == 'draft'" decoration-muted="state == 'done'" decoration-bf="message_needaction == True" string="Timesheets">
-                    <field name="employee_id"/>
-                    <field name="date_from"/>
-                    <field name="date_to"/>
-                    <field name="department_id" invisible="1"/>
-                    <field name="state"/>
-                    <field name="message_needaction" invisible="1"/>
-                </tree>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="hr_timesheet_sheet_form" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.sheet.form</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <form string="Timesheet">
-                <header>
-                    <button name="action_timesheet_confirm" states="draft" string="Submit to Manager" type="object" class="oe_highlight"/>
-                    <button name="action_timesheet_done" states="confirm" string="Approve" type="object" groups="hr_timesheet.group_hr_timesheet_user" class="oe_highlight"/>
-                    <button name="action_timesheet_draft" states="done" string="Set to Draft" type="object" groups="hr_timesheet.group_hr_timesheet_user"/>
-                    <button name="action_timesheet_draft" states="confirm" string="Refuse" type="object" groups="hr_timesheet.group_hr_timesheet_user"/>
-                    <field name="state" widget="statusbar" statusbar_visible="new,confirm,done"/>
-                </header>
-                <sheet>
-                    <div class="oe_title">
-                        <label for="employee_id" class="oe_edit_only"/>
-                        <h1><field name="employee_id" class="oe_inline" placeholder="Employee's Name"/></h1>
-                        <field name="user_id" invisible="1"/>
-                    </div>
-                    <group>
-                        <group>
-                            <label for="date_from" string="Timesheet Period"/>
-                            <div><field name="date_from" class="oe_inline"/> to <field name="date_to" class="oe_inline"/></div>
-                            <field name="name" invisible="1"/>
-                            <field name="department_id" invisible="1"/>
-                            <field name="company_id" groups="base.group_multi_company"/>
-                        </group>
-                    </group>
-                    <notebook>
-                        <page string="Summary">
-                            <widget type="weekly_timesheet" attrs="{'readonly': [['state', 'not in', ['new', 'draft']]]}">
-                            </widget>
-                        </page>
-                        <page string="Details" class="o_hr_timesheet_sheet_details">
-                            <field context="{'employee_id': employee_id, 'user_id':user_id, 'timesheet_date_from': date_from, 'timesheet_date_to': date_to}" name="timesheet_ids" nolabel="1">
-                                <tree editable="bottom" string="Timesheet Activities">
-                                    <field name="date"/>
-                                    <field name="name"/>
-                                    <field name="project_id" required="1"/>
-                                    <field name="unit_amount" widget="float_time" string="Hours" sum="Hours"/>
-                                    <field name="user_id" invisible="1"/>
-                                </tree>
-                                <form string="Timesheet Activities">
-                                    <group>
-                                        <field name="date"/>
-                                        <field name="name"/>
-                                        <field name="project_id"/>
-                                        <field name="unit_amount" widget="float_time" string="Hours"/>
-                                        <field name="user_id" invisible="1"/>
-                                    </group>
-                                </form>
-                            </field>
-                        </page>
-                    </notebook>
-                </sheet>
-                <div class="oe_chatter">
-                    <field name="message_follower_ids" widget="mail_followers"/>
-                    <field name="message_ids" widget="mail_thread"/>
-                </div>
-                </form>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="view_hr_timesheet_sheet_filter" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr_timesheet_sheet.sheet.filter</field>
-            <field name="model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <search string="Search Timesheet">
-                    <field name="date_from"/>
-                    <filter name="new" string="In Draft" domain="[('state','in',('draft', 'new'))]" help="Unvalidated Timesheets"/>
-                    <filter name="to_approve" string="To Approve" domain="[('state','=','confirm')]" help="Confirmed Timesheets"/>
-                    <filter string="Unread Messages" name="message_needaction" domain="[('message_needaction','=',True)]"/>
-                    <field name="employee_id"/>
-                    <field name="department_id"/>
-                    <group expand="0" string="Group By">
-                        <filter string="Employees" domain="[]" context="{'group_by':'employee_id'}"/>
-                        <filter string="Department" domain="[]" context="{'group_by':'department_id'}"/>
-                    </group>
-                </search>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets" model="ir.actions.act_window">
-            <field name="name">My Timesheets</field>
-            <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="view_type">form</field>
-            <field name="view_mode">tree,form</field>
-            <field name="domain">[('employee_id.user_id', '=', uid)]</field>
-            <field name="search_view_id" ref="view_hr_timesheet_sheet_filter"/>
-            <field name="help" type="html">
-              <p class="oe_view_nocontent_create">
-                new timesheet.
-              </p><p>
-                You must record timesheets every day and confirm at the end
-                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be
-                validated by a manager.
-              </p><p>
-                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the
-                configuration of each project's related contract.
-              </p>
-            </field>
-        </record>
-
-        <menuitem name="My Current Timesheet" id="menu_act_hr_timesheet_sheet_form_my_current" parent="hr_timesheet.menu_hr_time_tracking" action="ir_actions_server_timesheet_sheet" sequence="2"/>
-
-        <menuitem action="act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets" id="menu_act_hr_timesheet_sheet_my_timesheets" parent="hr_timesheet.menu_hr_time_tracking"
-             sequence="3"/>
-
-        <record id="act_hr_timesheet_sheet_form" model="ir.actions.act_window">
-            <field name="name">Timesheets to Approve</field>
-            <field name="type">ir.actions.act_window</field>
-            <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="view_type">form</field>
-            <field name="view_id" eval="False"/>
-            <field name="context">{'search_default_to_approve':1}</field>
-            <field name="search_view_id" ref="view_hr_timesheet_sheet_filter"/>
-            <field name="help" type="html">
-              <p class="oe_view_nocontent_create">
-                New timesheet to approve.
-              </p><p>
-                You must record timesheets every day and confirm at the end
-                of the week. Once the timesheet is confirmed, it should be
-                validated by a manager.
-              </p><p>
-                Timesheets can also be invoiced to customers, depending on the
-                configuration of each project's related contract.
-              </p>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.actions.act_window.view" id="action_open_timesheet_sheet_holidays_tree">
-            <field name="sequence" eval="2"/>
-            <field name="view_mode">tree</field>
-            <field name="view_id" ref="hr_timesheet_sheet_tree_simplified"/>
-            <field name="act_window_id" ref="act_hr_timesheet_sheet_form"/>
-        </record>
-
-        <menuitem id="menu_hr_to_approve" name="To Approve" parent="hr_timesheet.timesheet_menu_root" sequence="7"/>
-
-        <menuitem action="act_hr_timesheet_sheet_form" id="menu_act_hr_timesheet_sheet_form" parent="menu_hr_to_approve"
-             sequence="11" groups="hr_timesheet.group_hr_timesheet_user"/>
-
-        <!--
-            account.analytic.line inheritancy
-        -->
-
-        <record id="hr_timesheet_line_form" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">account.analytic.line.form</field>
-            <field name="model">account.analytic.line</field>
-            <field name="inherit_id" ref="hr_timesheet.hr_timesheet_line_form"/>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <field name="date" position="after">
-                    <field name="sheet_id" />
-                </field>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="hr_timesheet_line_search" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">account.analytic.line.search</field>
-            <field name="model">account.analytic.line</field>
-            <field name="inherit_id" ref="hr_timesheet.hr_timesheet_line_search"/>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <field name="date" position="before">
-                    <field name="sheet_id"/>
-                </field>
-            </field>
-        </record>
-
-  <!-- Timesheet Button on Employee Form -->
-
-    <record id="act_hr_employee_2_hr_timesheet" model="ir.actions.act_window">
-        <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-        <field name="view_type">form</field>
-        <field name="name">Timesheets</field>
-        <field name="view_mode">tree,form</field>
-        <field name="context">{'search_default_employee_id': [active_id], 'default_employee_id': active_id}</field>
-    </record>
-
-      <record id="hr_timesheet_sheet_employee_extd_form" model="ir.ui.view">
-            <field name="name">hr.timesheet.sheet.employee.extd_form</field>
-            <field name="model">hr.employee</field>
-            <field name="inherit_id" ref="hr.view_employee_form"/>
-            <field name="arch" type="xml">
-                <button name="toggle_active" position="before">
-                    <button name="%(act_hr_employee_2_hr_timesheet)d"
-                        type="action"
-                        class="oe_stat_button"
-                        icon="fa-clock-o"
-                        groups="hr_timesheet.group_hr_timesheet_user">
-                        <field name="timesheet_count" widget="statinfo" string="Timesheets"/>
-                    </button>
-                </button>
-            </field>
-        </record>
-
-        <record id="hr_timesheet_action_from_department" model="ir.actions.act_window">
-            <field name="name">Timesheets to Approve</field>
-            <field name="res_model">hr_timesheet_sheet.sheet</field>
-            <field name="view_type">form</field>
-            <field name="view_mode">tree,form</field>
-            <field name="context">{
-                'search_default_department_id': [active_id],
-                'default_department_id': active_id,
-                'search_default_to_approve': 1}
-            </field>
-        </record>
-
-</odoo>
diff --git a/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py b/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py
deleted file mode 100644
index 6214de5acfacc27c2ee65105b73843b6a97c0d5a..0000000000000000000000000000000000000000
--- a/addons/hr_timesheet_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-# -*- coding: utf-8 -*-
-# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details.
-
-from odoo import api, fields, models, _
-
-
-class HrTimesheetCurrentOpen(models.TransientModel):
-    _name = 'hr.timesheet.current.open'
-    _description = 'hr.timesheet.current.open'
-
-    @api.model
-    def open_timesheet(self):
-        view_type = 'form,tree'
-
-        sheets = self.env['hr_timesheet_sheet.sheet'].search([('user_id', '=', self._uid),
-                                                           ('state', 'in', ('draft', 'new')),
-                                                           ('date_from', '<=', fields.Date.today()),
-                                                           ('date_to', '>=', fields.Date.today())])
-        if len(sheets) > 1:
-            view_type = 'tree,form'
-            domain = "[('id', 'in', " + str(sheets.ids) + "),('user_id', '=', uid)]"
-        else:
-            domain = "[('user_id', '=', uid)]"
-        value = {
-            'domain': domain,
-            'name': _('Open Timesheet'),
-            'view_type': 'form',
-            'view_mode': view_type,
-            'res_model': 'hr_timesheet_sheet.sheet',
-            'view_id': False,
-            'type': 'ir.actions.act_window'
-        }
-        if len(sheets) == 1:
-            value['res_id'] = sheets.ids[0]
-        return value