diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po
index 06a5b7de69f8623cc26059c6597addd3a54cec38..6cafa2bfbf31227d56fe4d46fd9e7e55e12a11dd 100644
--- a/addons/account/i18n/ar.po
+++ b/addons/account/i18n/ar.po
@@ -15646,6 +15646,12 @@ msgstr "تحذير"
 msgid "Warning for %s"
 msgstr "تحذير لـ %s"
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
+msgstr "تحذير لطريقة تقريب النقد: %s "
+
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
 msgid "Warning on the Invoice"
@@ -16420,6 +16426,12 @@ msgid ""
 "journal."
 msgstr "عليك تحديد 'حساب تحويل داخلي' في دفتر يومية سجل النقدالخاص بك. "
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
+msgstr "يجب أن تحدد حساب الأرباح (يعتمد على الشركة) "
+
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/account/i18n/es.po b/addons/account/i18n/es.po
index 87c9e0812be0f0b2ccd2d1fe591646c9c5f09bca..4cf4b9612ab0e6914e75812ed23a90af4f77e8d3 100644
--- a/addons/account/i18n/es.po
+++ b/addons/account/i18n/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # marcescu, 2022
 # oscaryuu, 2022
 # Luis D Lafaurie, 2022
-# Daniel Blanco <daniel@blancomartin.com.ar>, 2022
+# Daniel Blanco <daniel@blancomartin.cl>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
 # Juan José Scarafía <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2022
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "Widget de créditos y débitos de factura pendientes"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
 msgid "Invoice Partner Display Name"
-msgstr "Nombre del socio a mostrar en la factura."
+msgstr "Nombre de la empresa a mostrar en la factura"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
@@ -15928,6 +15928,12 @@ msgstr "Advertencia"
 msgid "Warning for %s"
 msgstr "Advertencia para %s"
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning for Cash Rounding Method: %s"
+msgstr ""
+
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons
 msgid "Warning on the Invoice"
@@ -16762,6 +16768,12 @@ msgstr ""
 "Debes definir una 'cuenta de transferencia interna' en el diario de su caja "
 "registradora."
 
+#. module: account
+#: code:addons/account/models/account_move.py:0
+#, python-format
+msgid "You must specify the Profit Account (company dependent)"
+msgstr ""
+
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/account/i18n/fr.po b/addons/account/i18n/fr.po
index 7742bd6bfb08c7aea610f896292d5126857e1f62..537a9d08f529c44b9caf4477bb9ce49c767b5cd8 100644
--- a/addons/account/i18n/fr.po
+++ b/addons/account/i18n/fr.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # 
 # Translators:
 # Olivier ANDRE <frsw194@gmail.com>, 2021
-# Geoffrey_GMF <gmf@odoo.com>, 2021
 # Rémi CAZENAVE, 2021
 # Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2021
 # Alexandra Jubert, 2021
@@ -3148,7 +3147,7 @@ msgstr "Base"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__is_base_affected
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__is_base_affected
 msgid "Base Affected by Previous Taxes"
-msgstr "Assiette affectée par les impôts antérieurs"
+msgstr "Base affectée par les impôts antérieurs"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount
@@ -3414,12 +3413,12 @@ msgstr "CUST"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__can_edit_body
 msgid "Can Edit Body"
-msgstr "Peut éditer le corps de l'email"
+msgstr "Peut modifier le corps de l'email"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
 msgid "Can Edit Wizard"
-msgstr "Peut éditer l'assistant"
+msgstr "Peut modifier l'assistant"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
@@ -9502,7 +9501,7 @@ msgid ""
 "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
 "this later in the <b>Customers</b> menu."
 msgstr ""
-"Quand tout est fait, vous pouvez continuer. Vous pourrez éditer ceci plus "
+"Quand tout est fait, vous pouvez continuer. Vous pourrez modifier ceci plus "
 "tard dans le menu <b> Clients </b>."
 
 #. module: account
@@ -13966,7 +13965,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid ""
 "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
-msgstr "L'avoir est créé en brouillon et peut être édité avant d'être émis."
+msgstr "L'avoir est créé en brouillon et peut être modifié avant d'être émis."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
@@ -16537,7 +16536,7 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas éditer les champs suivants : %s.\n"
+"Vous ne pouvez pas modifier les champs suivants : %s.\n"
 "Les écritures suivantes sont déjà hashées :\n"
 "%s"
 
@@ -16557,7 +16556,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas éditer le journal d'une pièces comptable déjà postée."
+"Vous ne pouvez pas modifier le journal d'une pièces comptable déjà postée."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/ja.po b/addons/account/i18n/ja.po
index 1608b974169e59d5d2b08706b1478cd966306d0d..1533cd58dcc452b57b569e7f3d49a497c281d314 100644
--- a/addons/account/i18n/ja.po
+++ b/addons/account/i18n/ja.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
-# Junko Augias, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "%s(丸め済み)"
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
 #, python-format
 msgid "%s - %s; %s Billed, %s Received at %s each"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s; %s 請求済 %s 各 %s で受領済"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
 #, python-format
 msgid "%s - %s; %s Invoiced, %s Delivered at %s each"
-msgstr ""
+msgstr "%s - %s; %s 請求済%s各%s で発送済"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/product.py:0
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "税額の集計先勘定項目"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__group_id
 msgid "Account prefixes can determine account groups."
-msgstr ""
+msgstr "アカウントの頭文字でアカウントグループを特定できます。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
 #, python-format
 msgid "Accrued %s entry as of %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s時点の未払いエントリ %s"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "繰延勘定"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_accrued_orders_wizard
 msgid "Accrued Orders Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "未払注文ウィザード"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "全ての入力はハッシュ暗号化されています。"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "All our contractual relations will be governed exclusively by"
-msgstr ""
+msgstr "全ての契約関係は、以下によってのみ管理されます:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "分析会計を使用。"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__always_tax_exigible
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__always_tax_exigible
 msgid "Always Tax Exigible"
-msgstr ""
+msgstr "常に課税対象"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_report_line__carry_over_condition_method__always_carry_over_and_set_to_0
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "金額"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_company_currency_signed
 msgid "Amount Company Currency Signed"
-msgstr ""
+msgstr "取引通貨金額 署名済"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "受領した金額"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_signed
 msgid "Amount Signed"
-msgstr ""
+msgstr "署名済金額"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "分析設定には、最低限分析用のアカウントまたは分析
 msgid ""
 "An error occurred when computing the inalterability. Impossible to get the "
 "unique previous posted journal entry."
-msgstr ""
+msgstr "不変性の計算時にエラーが発生しました。前に投稿された一意の仕訳エントリを取得することができません。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "自動化ルール"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__available_journal_ids
 msgid "Available Journal"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能な仕訳帳"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_partner_bank_ids
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "利用可能な支払い方法"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_line_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_line_ids
 msgid "Available Payment Method Line"
-msgstr ""
+msgstr "利用可能な支払方法ライン"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "開始残高と取引に基づいて計算された口座残高"
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Balance percentage can't be 0"
-msgstr ""
+msgstr "残高割合が0になることはありません。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -2888,6 +2888,8 @@ msgid ""
 "Bank Transactions are posted immediately after import or synchronization. Their counterparty is the bank suspense account.\n"
 "Reconciliation replaces the latter by the definitive account(s)."
 msgstr ""
+"銀行取引は、インポートまたは同期化後、直ちに計上されます。取引先は銀行の仮勘定です。\n"
+"照合により、仮勘定が確定勘定に置き換えられます。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
@@ -3007,7 +3009,7 @@ msgstr "前"
 msgid ""
 "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
 "responsibility."
-msgstr ""
+msgstr "以下の文章は提案であり、Odoo S.A.ではその責任を負いかねます。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
@@ -3022,7 +3024,7 @@ msgstr "仕入先請求書"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_bill_tree
 msgid "Bill Currency"
-msgstr ""
+msgstr "請求通貨"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree
@@ -3489,6 +3491,7 @@ msgid ""
 "accordance with their internal legislation. Any withholding at source will "
 "be paid by the client to the tax authorities. Under no circumstances can"
 msgstr ""
+"一部の国では、国内法に従い、請求書の金額に対して源泉徴収が適用されます。源泉徴収は顧客が税務当局に支払うことになります。いかなる場合においても"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account
@@ -4009,7 +4012,7 @@ msgstr "売上原価"
 msgid ""
 "Could not compute any code for the copy automatically. Please create it "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "コピーのコードを自動で計算することができませんでした。手動で作成してください。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -4571,12 +4574,12 @@ msgstr "当期利益"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
 msgid "Cust. Payment"
-msgstr ""
+msgstr "顧客支払"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
 msgid "Cust. Payments"
-msgstr ""
+msgstr "顧客支払"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer
@@ -4674,7 +4677,7 @@ msgstr "顧客/仕入先"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Customer:"
-msgstr ""
+msgstr "顧客:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer
@@ -4930,7 +4933,7 @@ msgstr "デフォルトの諸条件"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms_html
 msgid "Default Terms and Conditions as a Web page"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブページのデフォルト諸条件"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__null_value
@@ -5129,7 +5132,7 @@ msgstr "差異勘定"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__allow_payment_tolerance
 msgid "Difference accepted in case of underpayment."
-msgstr ""
+msgstr "不足の場合に承認される差額"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__difference
@@ -5170,7 +5173,7 @@ msgstr "値引 (%)"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__display_amount
 msgid "Display Amount"
-msgstr ""
+msgstr "金額を表示"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_inactive_currency_warning
@@ -5282,7 +5285,7 @@ msgstr "請求書に表示します"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__preview_ready
 msgid "Display preview button"
-msgstr ""
+msgstr "プレビューボタンを表示"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
@@ -5425,7 +5428,7 @@ msgstr "未払"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Due Amount for"
-msgstr ""
+msgstr "以下に対する支払額:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/controllers/portal.py:0
@@ -5575,7 +5578,7 @@ msgstr "仕訳"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__entries_count
 msgid "Entries Count"
-msgstr ""
+msgstr "エントリ数"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__sort_selection
@@ -6050,7 +6053,7 @@ msgstr "国外 税ID"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode
 msgid "Foreign Vat Header Mode"
-msgstr ""
+msgstr "海外VATヘッダーモード"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -6158,7 +6161,7 @@ msgstr "為替差益勘定"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__payment_tolerance_param
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_param
 msgid "Gap"
-msgstr ""
+msgstr "差異"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_general
@@ -6691,7 +6694,7 @@ msgstr "支払中"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "In order for it to be admissible,"
-msgstr ""
+msgstr "認められるためには、"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -6790,6 +6793,8 @@ msgid ""
 "Incoming payments are posted on an Outstanding Receipts Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
 "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Receipts Accounts rather than the Receivable Account."
 msgstr ""
+"入金は、未収入金勘定に計上されます。銀行照合ウィジェットでは、青い線で表示されます。\n"
+"銀行取引は、売掛金勘定ではなく、未収入金勘定で照合されます。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0
@@ -6888,7 +6893,7 @@ msgstr "インターバンク振替口座"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__transfer_account_id
 msgid ""
 "Intermediary account used when moving from a liquidity account to another."
-msgstr ""
+msgstr "流動性口座から他の口座に移動する際に使用する仲介口座。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id
@@ -6970,7 +6975,7 @@ msgstr "無効な会計年度最終日"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_invert
 msgid "Invert Tags"
-msgstr ""
+msgstr "反転タグ"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -7056,7 +7061,7 @@ msgstr "請求書行"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_report_view_tree
 msgid "Invoice Number"
-msgstr ""
+msgstr "請求書番号"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment
@@ -7087,7 +7092,7 @@ msgstr "請求書の支払いウィジェット"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__preview_invoice
 msgid "Invoice Preview"
-msgstr ""
+msgstr "請求書プレビュー"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
@@ -7121,7 +7126,7 @@ msgstr "請求書とクレジットノートの配布には、それぞれベー
 msgid ""
 "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
 " line."
-msgstr ""
+msgstr "請求書とクレジットノートの再分割には、少なくとも1つの税金の再分割が必要です。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -7249,7 +7254,7 @@ msgstr "未払請求書"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Invoices/Bills Partial Match if Underpaid"
-msgstr ""
+msgstr "請求書/請求書の部分一致(未払い時)"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -7373,7 +7378,7 @@ msgstr "仕訳の作成以降、税金が変更されたようです。代わり
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "It was previously '%(previous)s' and it is now '%(current)s'."
-msgstr ""
+msgstr "元は '%(previous)s' が更新されて '%(current)s'になりました。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -7513,7 +7518,7 @@ msgstr "仕訳入力日"
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0
 #, python-format
 msgid "Journal Entry Info"
-msgstr ""
+msgstr "仕訳入力情報"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name
@@ -7615,7 +7620,7 @@ msgstr "マッチング番号が設定されていない仕訳項目"
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "Journal should be the same type as the reversed entry."
-msgstr ""
+msgstr "仕訳は、反対仕訳と同じ種類の項目を使用する必要があります。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
@@ -8028,7 +8033,7 @@ msgstr "請求書の販売担当者を割り当てるには、空のままにし
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Leave empty to use the default outstanding account"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト未消込勘定科目を使用する場合は、空のままにします"
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers
@@ -8209,7 +8214,7 @@ msgstr "会社の基本通貨"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
 msgid "Make Accrual Entries"
-msgstr ""
+msgstr "発生主義の仕訳を作成する"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to_force_new
@@ -8235,7 +8240,7 @@ msgstr "手動"
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual entry"
-msgstr ""
+msgstr "手動入力"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_line_ids
@@ -8253,6 +8258,9 @@ msgid ""
 "Check: Pay bills by check and print it from Odoo.\n"
 "SEPA Credit Transfer: Pay in the SEPA zone by submitting a SEPA Credit Transfer file to your bank. Module account_sepa is necessary.\n"
 msgstr ""
+"手動: Odoo以外の方法で支払います。\n"
+"小切手:小切手で請求書を支払い、Odooから印刷することができます。\n"
+"SEPAクレジット転送: 銀行にSEPAクレジット転送ファイルを提出することで、SEPAゾーン内で支払うことができます。会計_SEPA(account_sepa)モジュールが必要です。\n"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_line_id
@@ -8586,7 +8594,7 @@ msgstr "税収を無効にする"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_signed
 msgid "Negative value of amount field if payment_type is outbound"
-msgstr ""
+msgstr "支払タイプが出金の場合の金額フィールドの負の値"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open
@@ -8665,7 +8673,7 @@ msgstr "メッセージなし"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__no_template
 msgid "No Template"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレートなし"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -9101,7 +9109,7 @@ msgstr "唯一の検証ステートメントは、新しいにリセットする
 #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
 #, python-format
 msgid "Oops"
-msgstr ""
+msgstr "Oops"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
@@ -9281,7 +9289,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
 msgid "Originator Group of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "元になる税グループ"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
@@ -9355,6 +9363,8 @@ msgid ""
 "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
 "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
 msgstr ""
+"出金は、未消込入金勘定に計上されます。銀行照合ウィジェットでは、青い線で表示されます。\n"
+"銀行取引は、売掛金勘定ではなく、未消込入金勘定で照合されます。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
@@ -9370,7 +9380,7 @@ msgstr "在庫評価のための出力のアカウント"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
 msgid "Outstanding Account"
-msgstr ""
+msgstr "未消込勘定"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -9468,7 +9478,7 @@ msgstr "支払額/受領額"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
 msgid "Paired Internal Transfer Payment"
-msgstr ""
+msgstr "ペア内部振替決済"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
@@ -9635,12 +9645,12 @@ msgstr "支払"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
 msgid "Payment Account"
-msgstr ""
+msgstr "支払口座"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Payment Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "支払金額:"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -9661,7 +9671,7 @@ msgstr "支払日"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Payment Date:"
-msgstr ""
+msgstr "支払日:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
@@ -9697,7 +9707,7 @@ msgstr "支払方法"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
 msgid "Payment Method Line"
-msgstr ""
+msgstr "支払方法明細"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
@@ -9913,7 +9923,7 @@ msgstr "アクションを実行する各行のパーセンテージ。"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
 msgid "Percentage of statement line"
-msgstr ""
+msgstr "明細の割合"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -9970,7 +9980,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Please define a payment method line on your payment."
-msgstr ""
+msgstr "支払時に支払い方法の明細を定義して下さい。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -10132,7 +10142,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
 msgid "Preceding Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "前段階での小計"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
@@ -10918,7 +10928,7 @@ msgstr "逆仕訳日付"
 #: code:addons/account/wizard/accrued_orders.py:0
 #, python-format
 msgid "Reversal date must be posterior to date."
-msgstr ""
+msgstr "戻入日は後日でなければいけません。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id
@@ -11072,7 +11082,7 @@ msgstr "SMS配信エラー"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "標準的な販売条件"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
@@ -11218,7 +11228,7 @@ msgstr "会計ポジションを検索"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
 msgid "Search Group"
-msgstr ""
+msgstr "検索グループ"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -11393,7 +11403,7 @@ msgstr "税金が現金主義を使用する必要がある場合は、これを
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
 msgid "Selected Payment Method Codes"
-msgstr ""
+msgstr "選択済の支払方法コード"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
@@ -11799,6 +11809,8 @@ msgid ""
 "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
 "(%s)"
 msgstr ""
+"唯一であるはずの決済方法が、すでに別に存在します。\n"
+"(%s)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
@@ -11833,7 +11845,7 @@ msgstr "指定日"
 msgid ""
 "Specify an arbitrary value that will be accrued on a         default account"
 " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
-msgstr ""
+msgstr "異なるラインのプロダクトに関係なく、        オーダ全体のデフォルトアカウントに発生する任意の値を指定する。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
@@ -11885,7 +11897,7 @@ msgstr "アカウントの請求書のオンボーディングパネルの状態
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
 msgid "State of the onboarding Taxes step"
-msgstr ""
+msgstr "オンボーディング税ステップの状態"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
@@ -11953,7 +11965,7 @@ msgstr "取引明細書行"
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Statement line percentage can't be 0"
-msgstr ""
+msgstr "取引明細書の明細割合が0になることはありません"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
@@ -12246,7 +12258,7 @@ msgstr "税抜"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
 msgid "Tax Exigibility"
-msgstr ""
+msgstr "課税対象"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
@@ -12364,7 +12376,7 @@ msgstr "税金元"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
 msgid "Tax String"
-msgstr ""
+msgstr "税文字列"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
@@ -12538,7 +12550,7 @@ msgstr "税マッピング"
 msgid ""
 "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
 " item if they share some tag."
-msgstr ""
+msgstr "支払時に適用される税金と請求時に適用される税金は、タグを共有している場合、同じ仕訳項目で混在することはできません。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
@@ -12581,7 +12593,7 @@ msgid ""
 "Technical field containing the countries for which this company is using "
 "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
 "related fields)."
-msgstr ""
+msgstr "この会社が税務関連機能を使用している国を含む技術フィールド(したがって、l10nモジュールが税務関連フィールドを表示する必要がある国)。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__display_type
@@ -12891,7 +12903,7 @@ msgstr "会計ポジションテンプレート"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
 msgid "Templates Found"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレートが見つかりました"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@@ -12923,13 +12935,13 @@ msgstr "諸条件"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
 msgid "Terms & Conditions as a Web page"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブページの諸条件"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
 msgid "Terms & Conditions format"
-msgstr ""
+msgstr "取引条件フォーマット"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12958,6 +12970,9 @@ msgid ""
 "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
 "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
 msgstr ""
+"%(date_field)s (%(date)s)  は %(model)s (%(sequence)s)に関連するシーケンス番号に一致しません。\n"
+"処理を進めるためには%(model)sの%(sequence_field)s をクリアにする必要があります。\n"
+"その際、日付ベースの連続したシーケンスを維持したい場合には、エントリーの順序を変更して下さい。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_group
@@ -13154,6 +13169,7 @@ msgid ""
 "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
 "writing."
 msgstr ""
+"標準的な当該販売条件の後に作成されたものであっても、顧客は、顧客自身の標準販売条件を明示的に放棄するものとします。いかなる逸脱も、それを有効にするためには事前に書面で明示的に合意されなければなりません。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
@@ -13168,7 +13184,7 @@ msgstr "アカウントのコードは会社毎に固有である必要があり
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
 msgid "The combination code/payment type already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "コードと支払方法タイプの組み合わせがすでに存在します!"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -13191,7 +13207,7 @@ msgstr "税金グループが適用される国。"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
 msgid "The country for which this tax is applicable."
-msgstr ""
+msgstr "この税金が適用される国"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax_carryover_line.py:0
@@ -13258,13 +13274,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "The date of some related entries is protected by a lock date"
-msgstr ""
+msgstr "一部の関連仕訳の日付は、ロック日付で保護されています"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "The date selected is protected by a lock date"
-msgstr ""
+msgstr "選択した日付は、ロック日付で保護されています"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -13733,7 +13749,7 @@ msgstr "消込を行うためのレポートライン。"
 #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
 #, python-format
 msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
-msgstr ""
+msgstr "要求されたページは無効であるか、もう存在しません。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
@@ -13851,7 +13867,7 @@ msgstr "このエントリを作成した文の行"
 msgid ""
 "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
 "allowed gap type."
-msgstr ""
+msgstr "余剰金合計の提案と許容差タイプの総計"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
@@ -13860,7 +13876,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
 "amount under this amount/percentage."
-msgstr ""
+msgstr "余剰金合計の提案がこの金額・割合の下で計算書の明細行の金額と一致すること。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
@@ -13886,7 +13902,7 @@ msgstr "この財政状況にマップされた地区での会社税ID。"
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
 #, python-format
 msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
-msgstr ""
+msgstr "税グループは、それを使用する税と同様のcountry_idを持つ必要があります。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids
@@ -14241,6 +14257,8 @@ msgid ""
 "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
 "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
 msgstr ""
+"このプロダクトはすでに記帳された仕訳で使用されています。\n"
+"単位を変更したい場合は、本プロダクトをアーカイブして新規に作成して下さい。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -14608,7 +14626,7 @@ msgstr "未記帳"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Unposted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "未記帳の仕訳"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -14692,7 +14710,7 @@ msgstr "単位"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "条件の更新"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
@@ -15150,7 +15168,7 @@ msgstr "通貨表示"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
 msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
-msgstr ""
+msgstr "Odooでは仕入先請求書を手入力する必要はありません"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
@@ -15335,7 +15353,7 @@ msgid ""
 "You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts "
 "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
 "journal."
-msgstr ""
+msgstr "会社または仕訳の%s支払い方法%sに未払/受領勘定が設定されていないと、新しい支払いは作成できません。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15359,7 +15377,7 @@ msgstr "別の会社に属するエントリの支払いを作成することは
 msgid ""
 "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
 "with the same name (%s) on a single journal."
-msgstr ""
+msgstr "1つの仕訳帳に、同じ支払タイプ(%s)で同じ名前(%s)の2つの支払方法行を持つことはできません。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15445,7 +15463,7 @@ msgstr "いくつかのジャーナル項目がすでに存在しているので
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
-msgstr ""
+msgstr "ハッシュ・インテグリティの結果を印刷したい場合は、ご自身で会計士にお問合せ下さい。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -15528,6 +15546,8 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"以下のフィールドは編集できません:%s\n"
+"以下の項目はすでにハッシュ化されています:%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -15603,7 +15623,7 @@ msgstr "台帳項目が含まれているアカウントに、このアクショ
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブされた仕訳帳 (%(journal)s)に記帳することはできません。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
@@ -15782,7 +15802,7 @@ msgstr "会社の設定で'為替差損勘定7を設定し、為替レートの
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "お客様のT&amp;Cを反映させるために、この文書を更新する必要があります。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -15810,12 +15830,12 @@ msgstr "郵便番号範囲の終了"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
 msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
-msgstr ""
+msgstr "[FURN_8220] 4人用机"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
 msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
-msgstr ""
+msgstr "[FURN_8999] 3人掛ソファ"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -15854,7 +15874,7 @@ msgstr "請求に割当"
 msgid ""
 "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
 "the invoice will therefore be due to"
-msgstr ""
+msgstr "は、その国の法律に関連する費用に関与する。従って、請求額は以下の通りである:"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -15862,7 +15882,7 @@ msgid ""
 "cannot under any circumstances, be required by the client to appear as a "
 "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
 " by an end consumer."
-msgstr ""
+msgstr "いかなる場合においても、最終消費者が顧客に対して行った損害賠償請求において、顧客が第三者として出廷することを要求されることはありません。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
@@ -15898,7 +15918,7 @@ msgstr "例 GEBABEBB"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
 msgid "e.g. 101000"
-msgstr ""
+msgstr "例: 101000"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -15913,7 +15933,7 @@ msgstr "例: 銀行手数料"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
 msgid "e.g. Current Assets"
-msgstr ""
+msgstr "例:流動資産"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -15933,7 +15953,7 @@ msgstr "電話をかける、他の人に確認する、..."
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "e.g. INV"
-msgstr ""
+msgstr "例: INV"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -15973,7 +15993,7 @@ msgstr "金額"
 msgid ""
 "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
 "of the country in which the client is located."
-msgstr ""
+msgstr "はその全体であり、顧客が所在する国の法律に関連する費用は含まれません。"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
@@ -15989,12 +16009,12 @@ msgstr "請求書(s)は送信されません"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
 msgid "l10n-used countries"
-msgstr ""
+msgstr "l10n-使用国"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "law."
-msgstr ""
+msgstr "法律。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16003,6 +16023,7 @@ msgid ""
 " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
 "provision of the services."
 msgstr ""
+"クレームが発生した場合は、商品の引渡しまたはサービスの提供から8日以内に、書留郵便で登録事務所に送付された書簡により通知されなければならない。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
@@ -16050,14 +16071,14 @@ msgstr "支払済"
 msgid ""
 "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
 "legal expenses will be payable by the client."
-msgstr ""
+msgstr "は、債権回収会社のサービスを求める権利を留保する。訴訟費用はすべて顧客の負担とする。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid ""
 "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
 "the sum remaining due."
-msgstr ""
+msgstr "は、残額の10%に相当する固定金利の支払いを要求する権利を留保する。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16091,7 +16112,7 @@ msgstr "親会社"
 msgid ""
 "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
 "incompatible with its category : %s."
-msgstr ""
+msgstr "選択された単位'%s' はプロダクト '%s'のプロダクトカテゴリ: %sに適合しません。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
@@ -16116,19 +16137,20 @@ msgid ""
 "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
 "be considered as being an obligation to achieve results."
 msgstr ""
+"は、合意された時間枠で履行可能なサービスを期限内に提供するために最善を尽くすことを約束する。ただし、いずれの義務も結果を出す義務とはみなされない。"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid ""
 "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
 "warning in the event of late payment."
-msgstr ""
+msgstr "は、支払いが遅延した場合、事前の警告なしにサービスの提供を停止する権限を有する。"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index 6316cebc5b3293746aed5c8b3735712565e33a60..e065e66574d5eae3b6a48dd10f71e10d366b6189 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -47,6 +47,7 @@
 # przemekjaroc, 2023
 # danielkowalczyk007, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10392,7 +10393,7 @@ msgstr "Wysłane przed"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
 msgid "Posted Entries only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko opublikowane wpisy"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -10407,7 +10408,7 @@ msgstr "Zaksięgowane pozycje dziennika"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
 msgid "Posted and Draft Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Opublikowane i robocze wpisy"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index b7ce78ee667c5561425d44b620542ed6443db75d..93989dc640905664effb8981b4c3e465cbd0d2a2 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 # lucas LucasLc7, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
-# adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr "Defina de ativo para falso para esconder o imposto sem removê-lo."
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Set as Checked"
-msgstr ""
+msgstr "Def como Verificado"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po
index 8d5479e4e678f78b176352e195f0e82b1cf5ebf2..329b78112f0c7c2dc79718b668a450599002b53a 100644
--- a/addons/account/i18n/sl.po
+++ b/addons/account/i18n/sl.po
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount
@@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "Vsebuje računovodske vknjižbe"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries
@@ -12890,7 +12890,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Terms & Conditions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila in pogoji: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
diff --git a/addons/account_edi/i18n/fr.po b/addons/account_edi/i18n/fr.po
index bc0413d892180209cac814fa020187a81b378b18..28910549f76fb72103fd5089a506212484d1d1f3 100644
--- a/addons/account_edi/i18n/fr.po
+++ b/addons/account_edi/i18n/fr.po
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
 " has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button "
 "instead."
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez éditer les entrées du journal suivant %s car un document "
+"Vous ne pouvez modifier les entrées du journal suivant %s car un document "
 "électronique a déjà été envoyé. Veuillez utiliser le bouton d' \"Annulation "
 "de requête EDI\" à la place."
 
diff --git a/addons/account_payment/i18n/ja.po b/addons/account_payment/i18n/ja.po
index 487eda5b5814684919d3ec16b6599a1edc9ad5f8..58de6d3195d365378aa3948137f332d0eb348fd2 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/ja.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/ja.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "閉じる"
 msgid ""
 "Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
 "your order."
-msgstr ""
+msgstr "オンライン決済が完了しました。ご注文ありがとうございました。"
 
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
@@ -146,21 +147,21 @@ msgstr "ステータス"
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
 msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
-msgstr ""
+msgstr "お支払い処理中にエラーが発生しました:請求書が無効です"
 
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
 msgid ""
 "There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
 "validation."
-msgstr ""
+msgstr "お支払い処理中にエラーが発生しました:クレジットIDの承認に関する問題"
 
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
 msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "お支払いの処理にエラーが発生しました:処理に失敗しました<br/>"
 
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
 msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
-msgstr ""
+msgstr "お支払いの処理にエラーが発生しました:クレジットカードIDが無効です"
diff --git a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
index e1cec17c431dd730768400c8a3c5efc584850176..c67b89fbcfff280b2f93069ceaf9ddace2e2c83d 100644
--- a/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account_payment/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-11 09:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,6 +120,8 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong><br/>\n"
+"                                Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com o administrador do site."
 
 #. module: account_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
diff --git a/addons/analytic/i18n/sl.po b/addons/analytic/i18n/sl.po
index b3de0d977bd495b60bf15e7aabe17944fed01ca1..9b9ecf0fc9ed39007aca8061b55d0a0c97c14c67 100644
--- a/addons/analytic/i18n/sl.po
+++ b/addons/analytic/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Združi po..."
 #. module: analytic
 #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: analytic
 #: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/lv.po b/addons/auth_signup/i18n/lv.po
index a5cbe50b43959439623a5cb8954bade9f4d6ddd3..0f061fae7fcb9ed6281f2e1ca1e4723dbb27fc7b 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/lv.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/lv.po
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
 #. module: auth_signup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form
 msgid "Default Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma piekļuves tiesības"
 
 #. module: auth_signup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po
index a7afbc6e591960dd77fde9a06bfbc77be5e623f8..f874cd298afd8d2bffed385ebc9b43b22a45ad70 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Layna Nascimento, 2023
+# Diego Sayron, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Diego Sayron, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Usuários: notificar sobre usuários não registrados"
 #. module: auth_signup
 #: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created
 msgid "Welcome to {{ object.company_id.name }}!"
-msgstr ""
+msgstr "Bem-vindo(a) {{ object.company_id.name }}!"
 
 #. module: auth_signup
 #: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
@@ -706,3 +707,5 @@ msgid ""
 "{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you "
 "to connect to Odoo"
 msgstr ""
+"{{ object.create_uid.name }} da empresa {{ object.company_id.name }} convida"
+" você a se conectar ao Odoo"
diff --git a/addons/auth_totp/i18n/lv.po b/addons/auth_totp/i18n/lv.po
index 8837ad57e7faba0109969d51b2983f0393b524c6..a8b06abdc6126cd74dfe92f21b132b6f7e15d3c6 100644
--- a/addons/auth_totp/i18n/lv.po
+++ b/addons/auth_totp/i18n/lv.po
@@ -231,12 +231,12 @@ msgstr ""
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard
 msgid "On Apple Store"
-msgstr ""
+msgstr "Pakalpojumā Apple Store"
 
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard
 msgid "On Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Pakalpojumā Google Play"
 
 #. module: auth_totp
 #: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__qrcode
diff --git a/addons/auth_totp/i18n/nb.po b/addons/auth_totp/i18n/nb.po
index 534e06fa6160215d763b7d0297f360418177686d..e7677c65897842cae7cdb5b2fe450445979f6be7 100644
--- a/addons/auth_totp/i18n/nb.po
+++ b/addons/auth_totp/i18n/nb.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Thor Arne Hvidsten <thor.arne.hvidsten@gmail.com>, 2022
+# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Thor Arne Hvidsten <thor.arne.hvidsten@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form
 msgid "Account Security"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Sikkerhet"
 
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard
diff --git a/addons/auth_totp/i18n/sv.po b/addons/auth_totp/i18n/sv.po
index 03de22d084706acd93f7caa5a488e2ec5ca2f012..cb51fa07a7945ded2add7c6280850d4566ae863e 100644
--- a/addons/auth_totp/i18n/sv.po
+++ b/addons/auth_totp/i18n/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021
 # Simon S, 2021
 # Robin Calvin, 2022
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form
 msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Ã…terkalla"
 
 #. module: auth_totp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form
diff --git a/addons/auth_totp_mail/i18n/nb.po b/addons/auth_totp_mail/i18n/nb.po
index dd89357b92bbeb63892af747cb461aaa8788d810..05041362dfa1f5997ab623fac414d51866772997 100644
--- a/addons/auth_totp_mail/i18n/nb.po
+++ b/addons/auth_totp_mail/i18n/nb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
+# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/auth_totp_mail/models/res_users.py:0
 #, python-format
 msgid "Account Security"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Sikkerhet"
 
 #. module: auth_totp_mail
 #: model:mail.template,subject:auth_totp_mail.mail_template_totp_invite
diff --git a/addons/auth_totp_mail_enforce/i18n/ar.po b/addons/auth_totp_mail_enforce/i18n/ar.po
index 8fbf55feb67a0a8f1669bda3368282a370388058..ac6cf0dc686590e14faa2c77498602f438c7504a 100644
--- a/addons/auth_totp_mail_enforce/i18n/ar.po
+++ b/addons/auth_totp_mail_enforce/i18n/ar.po
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
 "                                (including portal users) if they didn't enable any other two-factor authentication\n"
 "                                method."
 msgstr ""
-"قم بتنفيذ المصادقة ثنائية العوامل عن طريق البريد الإلكتروني للموضفين أو لكافة المستخدمين\n"
+"قم بتنفيذ المصادقة ثنائية العوامل عن طريق البريد الإلكتروني للموظفين أو لكافة المستخدمين\n"
 "                                (بمن فيهم مستخدمي البوابة) إذا لم يقوموا بتفعيل أي طريقة مصادقة ثنائية العوامل\n"
 "                                أخرى. "
 
diff --git a/addons/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/sv.po b/addons/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/sv.po
index 6635da27c4692ec12e7290a65046dc9c8176e933..a4a905852d85ca10ae0aacfb0525ebf523965cc2 100644
--- a/addons/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/sv.po
+++ b/addons/barcodes_gs1_nomenclature/i18n/sv.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021
 # Simon S, 2021
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 14:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Parti"
 #. module: barcodes_gs1_nomenclature
 #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__measure
 msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Mätning"
 
 #. module: barcodes_gs1_nomenclature
 #: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes_gs1_nomenclature.selection__barcode_rule__gs1_content_type__identifier
diff --git a/addons/base_import/i18n/ja.po b/addons/base_import/i18n/ja.po
index 38d9797bc5ef7652e8f6df630437d2db41d7603b..621b2e2356159502fb0fcb9ee456e1c7c2a1ae9e 100644
--- a/addons/base_import/i18n/ja.po
+++ b/addons/base_import/i18n/ja.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base_import/static/src/legacy/xml/base_import.xml:0
 #, python-format
 msgid "out of"
-msgstr ""
+msgstr "から"
 
 #. module: base_import
 #: code:addons/base_import/models/base_import.py:0
diff --git a/addons/base_setup/i18n/lv.po b/addons/base_setup/i18n/lv.po
index b1dce2c41c89e89880fa76fa986fa2cb1f252167..2d8324c7e75dcc270a86126b1167f4ef99c679a7 100644
--- a/addons/base_setup/i18n/lv.po
+++ b/addons/base_setup/i18n/lv.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Aktīvo lietotāju skaits\"/>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -57,6 +57,12 @@ msgid ""
 "                                            Active Users\n"
 "                                        </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
+"                                            Aktīvais lietotājs\n"
+"                                        </span>\n"
+"                                        <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
+"                                            Aktīvie lietotāji\n"
+"                                        </span>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -69,6 +75,13 @@ msgid ""
 "                                        </span>\n"
 "                                        <br/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
+"                                            Uzņēmums\n"
+"                                        </span>\n"
+"                                        <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
+"                                            Uzņēmumi\n"
+"                                        </span>\n"
+"                                        <br/>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -80,6 +93,12 @@ msgid ""
 "                                                Languages\n"
 "                                            </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&gt;', '1')]}\">\n"
+"                                                Valoda\n"
+"                                            </span>\n"
+"                                            <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '&lt;=', '1')]}\">\n"
+"                                                Valodas\n"
+"                                            </span>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -87,6 +106,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n"
 "                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Dokumenta izkārtojums</span>\n"
+"                                        <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Šeit iestatītās vērtības ir specifiskas uzņēmumam.\" aria-label=\"Šeit iestatītās vērtības ir specifiskas uzņēmumam.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -94,23 +115,29 @@ msgid ""
 "<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo "
 "Provider."
 msgstr ""
+"<strong>Saglabājiet</strong> šo lapu un atgriezieties šeit, lai izvēlētos "
+"savu ģeogrāfisko pakalpojumu sniedzēju."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha."
 msgstr ""
+"<strong>Saglabājiet</strong> šo lapu un atgriezieties šeit, lai iestatītu "
+"reCaptcha."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
 msgstr ""
+"<strong>Saglabājiet</strong> šo lapu un atgriezieties šeit, lai iestatītu šo"
+" funkciju."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
 
 #. module: base_setup
 #: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0
@@ -147,22 +174,22 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Add fun feedback and motivate your employees"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienojiet aizraujošas atsauksmes un motivējiet savus darbiniekus"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_mail_plugin
 msgid "Allow integration with the mail plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Atļaut integrāciju ar pasta spraudņiem"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar
 msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ļaujiet lietotājiem sinhronizēt savu kalendāru ar Google kalendāru"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar
 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Ļaujiet lietotājiem sinhronizēt savu kalendāru ar Outlook kalendāru"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import
@@ -173,7 +200,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
 msgid "Allows to work in a multi currency environment"
-msgstr ""
+msgstr "Ļauj strādāt vairāku valūtu vidē"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip
@@ -188,7 +215,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Automatically enrich your contact base with company data"
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski papildiniet savu kontaktu bāzi ar uzņēmuma datiem"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -196,17 +223,21 @@ msgid ""
 "Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between "
 "companies"
 msgstr ""
+"Automātiski ģenerēt partneru dokumentus pasūtījumiem/rēķiniem starp "
+"uzņēmumiem"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "By default, new users get highest access rights for all installed apps."
 msgstr ""
+"Pēc noklusējuma jauni lietotāji saņem visaugstākās piekļuves tiesības visām "
+"instalētajām lietotnēm."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Choose the layout of your documents"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties savu dokumentu izkārtojumu"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_pad
@@ -226,7 +257,7 @@ msgstr "Uzņēmums"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations
 msgid "Company Informations"
-msgstr ""
+msgstr "Informācija par uzņēmumu"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name
@@ -241,7 +272,7 @@ msgstr "Konfigurācijas iestatījumi"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Configure Document Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurēt dokumenta izkārtojumu"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -249,6 +280,8 @@ msgid ""
 "Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your "
 "company sells/buys to another of your company."
 msgstr ""
+"Konfigurējiet uzņēmuma noteikumus, lai automātiski izveidotu SO/PO, kad kāds"
+" no jūsu uzņēmumiem pārdod/pērk citam jūsu uzņēmumam."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -270,7 +303,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default
 msgid "Custom Email Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Pielāgoti e-pasta serveri"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
@@ -288,13 +321,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Default Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma piekļuves tiesības"
 
 #. module: base_setup
 #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "Default User Template not found."
-msgstr ""
+msgstr "Noklusētā lietotāja veidne netika atrasta."
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -316,7 +349,7 @@ msgstr "Dokumentācija"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt izkārtojumu"
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -331,6 +364,8 @@ msgid ""
 "Enable the profiling tool. Profiling may impact performance while being "
 "active."
 msgstr ""
+"Iespējojiet profilēšanas rīku. Profilēšana var ietekmēt veiktspēju, kamēr tā"
+" ir aktīva."
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -347,7 +382,7 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
-msgstr ""
+msgstr "Atrodiet bezmaksas augstas izšķirtspējas attēlus vietnē Unsplash"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer
@@ -370,22 +405,22 @@ msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Geo Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Ģeogrāfiskā lokalizācija"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize
 msgid "GeoLocalize"
-msgstr ""
+msgstr "Ģeolokalizācija"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "GeoLocalize your partners"
-msgstr ""
+msgstr "Ģeolokalizējiet savus partnerus"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_product_images
 msgid "Get product pictures using barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Iegūstiet produktu attēlus, izmantojot svītrkodu"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -410,22 +445,22 @@ msgstr "HTTP maršrutēšana"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Import & Export"
-msgstr ""
+msgstr "Importēt un eksportēt"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Integrate with mail client plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Integrēt ar pasta klienta spraudņiem"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Integrācijas"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Inter-Company Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Darījumi starp uzņēmumiem"
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -452,7 +487,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "LDAP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP autentifikācija"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -474,32 +509,32 @@ msgstr "Ielādēt demonstrācijas datus"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Mail Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta spraudnis"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage API Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt API atslēgas"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Companies"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt uzņēmumus"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules
 msgid "Manage Inter Company"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt uzņēmumu starpniecību"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt valodas"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage Users"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvaldīt lietotājus"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency
@@ -509,7 +544,7 @@ msgstr "Daudzvalūtas"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count
 msgid "Number of Active Users"
-msgstr ""
+msgstr "Aktīvo lietotāju skaits"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count
@@ -519,12 +554,12 @@ msgstr "Number of Companies"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count
 msgid "Number of Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Valodu skaits"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "OAuth Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth autentifikācija"
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -543,22 +578,22 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "On Apple Store"
-msgstr ""
+msgstr "Pakalpojumā Apple Store"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "On Google Play"
-msgstr ""
+msgstr "Pakalpojumā Google Play"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Outlook Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook kalendārs"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete
 msgid "Partner Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Partnera datu automātiskā aizpildīšana"
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -575,27 +610,28 @@ msgstr "Izpilde"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Atļaujas"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Priekšskatīt dokumentu"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__profiling_enabled_until
 msgid "Profiling enabled until"
-msgstr ""
+msgstr "Profilēšana iespējota līdz"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Protect your forms from spam and abuse."
 msgstr ""
+"Aizsargājiet savas veidlapas no mēstulēm un ļaunprātīgas izmantošanas."
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt SMS"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -605,7 +641,7 @@ msgstr "Nosūtīt īsziņas Jūsu kontaktiem"
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Set custom access rights for new users"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatiet pielāgotas piekļuves tiesības jauniem lietotājiem"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
@@ -615,7 +651,7 @@ msgstr "Uzstādījumi"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect
 msgid "Show Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Rādīt efektu"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -630,32 +666,32 @@ msgstr "Sinhronizējiet Jūsu kalendāru ar Outlook"
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo
 msgid "Translate Your Website with Gengo"
-msgstr ""
+msgstr "Tulkojiet savu vietni, izmantojot Gengo"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash
 msgid "Unsplash Image Library"
-msgstr ""
+msgstr "Unsplash attēlu bibliotēka"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Update Info"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt informāciju"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Use LDAP credentials to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantojiet LDAP akreditācijas datus, lai pierakstītos"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
 msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantojiet ārējos kontus, lai pierakstītos (Google, Facebook u.c.)"
 
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth
 msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
-msgstr ""
+msgstr "Izmantot ārējos autentifikācijas nodrošinātājus (OAuth)"
 
 #. module: base_setup
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
@@ -675,6 +711,9 @@ msgid ""
 "companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-"
 "filled."
 msgstr ""
+"Aizpildot jūsu adrešu grāmatu, Odoo nodrošina atbilstošo uzņēmumu sarakstu. "
+"Atlasot vienu vienumu, uzņēmuma dati un logotips tiek aizpildīti "
+"automātiski."
 
 #. module: base_setup
 #. openerp-web
@@ -686,4 +725,4 @@ msgstr ""
 #. module: base_setup
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha
 msgid "reCAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "reCAPTCHA"
diff --git a/addons/board/i18n/lv.po b/addons/board/i18n/lv.po
index 612c05ce9d6ab8f4dee0428adf08264da3ac22ce..ca64912d346f5c6785e4cc07174edd12cee3af39 100644
--- a/addons/board/i18n/lv.po
+++ b/addons/board/i18n/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/board/static/src/legacy/js/board_view.js:0
 #, python-format
 msgid "Edit Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rediģēt izkārtojumu"
 
 #. module: board
 #: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id
diff --git a/addons/board/i18n/nb.po b/addons/board/i18n/nb.po
index 2b09ec798cb3fff60e124661d73d37204d4f60f0..2bf1e39c67697bd5e3a845895b2926ae0f9ecf45 100644
--- a/addons/board/i18n/nb.po
+++ b/addons/board/i18n/nb.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Jorunn D. Newth, 2022
 # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Legg til på dashbordet mitt"
 #: code:addons/board/static/src/legacy/xml/board.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add to my dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i dashbord"
 
 #. module: board
 #. openerp-web
diff --git a/addons/bus/i18n/ja.po b/addons/bus/i18n/ja.po
index 9f04db0dd2eb7a034fdbe5c952dfffb9971c9a15..9e3f41b8b7c8ebf3a1b5dd5937c814793ab482eb 100644
--- a/addons/bus/i18n/ja.po
+++ b/addons/bus/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "オンライン"
 #: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0
 #, python-format
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "æ›´æ–°"
 
 #. module: bus
 #. openerp-web
diff --git a/addons/calendar/i18n/de.po b/addons/calendar/i18n/de.po
index 2a40d59f75a0c80e467b707543c2313d00790562..1fd0a077eb1efe34ae6aea148a43daa393634952 100644
--- a/addons/calendar/i18n/de.po
+++ b/addons/calendar/i18n/de.po
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Optionen"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
 msgid "Organizer"
-msgstr "Termine und Notizen"
+msgstr "Organisator"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
diff --git a/addons/calendar/i18n/it.po b/addons/calendar/i18n/it.po
index b9233e07e2ea4d3d38efa11ef59d519402521ddb..a73ab1603d164fe161969dcb64b0cfcc8d08a6b2 100644
--- a/addons/calendar/i18n/it.po
+++ b/addons/calendar/i18n/it.po
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Data fine"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
 msgid "End Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipologia chiusura"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
@@ -1669,6 +1669,8 @@ msgstr "Appuntamento"
 msgid ""
 "Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
 msgstr ""
+"L'incontro \"%(name)s\" inizia il \"%(start_datetime)s\" e termina il "
+"\"%(end_datetime)s\""
 
 #. module: calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
diff --git a/addons/calendar/i18n/pl.po b/addons/calendar/i18n/pl.po
index 8ed7d2f333baabb8557417f0d9b67eb873e2c5aa..16b25b23ac6f35fc1151b6d92f4deaf10b265f06 100644
--- a/addons/calendar/i18n/pl.po
+++ b/addons/calendar/i18n/pl.po
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Wolny"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fri
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fri
 msgid "Fri"
-msgstr "PiÄ…"
+msgstr "PiÄ…t."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fri
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Minuty"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mon
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mon
 msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+msgstr "Pon."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mon
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sat
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sat
 msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+msgstr "Sob."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sat
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Temat"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sun
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sun
 msgid "Sun"
-msgstr "Nie"
+msgstr "Ndz."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sun
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__thu
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__thu
 msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+msgstr "Czw."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__thu
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Dzisiejsze spotkania"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tue
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tue
 msgid "Tue"
-msgstr "Wto"
+msgstr "Wt."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tue
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Użytkownicy"
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__wed
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__wed
 msgid "Wed"
-msgstr "Åšro"
+msgstr "Åšr."
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__wed
diff --git a/addons/calendar/i18n/sl.po b/addons/calendar/i18n/sl.po
index 54d2dee9a461032d7267dc7bf46bda37b608a58c..32afee4ff9402c43feff0b6818fc4fb9aa29152c 100644
--- a/addons/calendar/i18n/sl.po
+++ b/addons/calendar/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgstr "HTTP usmerjanje"
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: calendar
 #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
diff --git a/addons/calendar_sms/i18n/lv.po b/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
index 590a358ea7e9a9a460667fd19fd1232fc6d09ce9..87f6ec59056c59eaa69c47d9885ec4c6a5ff3778 100644
--- a/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/calendar_sms/i18n/lv.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #. module: calendar_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar_sms.view_calendar_event_tree_inherited
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt SMS"
 
 #. module: calendar_sms
 #: code:addons/calendar_sms/models/calendar_event.py:0
diff --git a/addons/contacts/i18n/ko.po b/addons/contacts/i18n/ko.po
index a0c2ecbb72c445ad0f4cf20d4f30f49bf539888b..3ac8e5a145251cd55a47237f925b1a72f37f9c2a 100644
--- a/addons/contacts/i18n/ko.po
+++ b/addons/contacts/i18n/ko.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "국가 그룹"
 #. module: contacts
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts
 msgid "Create a Contact in your address book"
-msgstr ""
+msgstr "주소록에 연락처 생성"
 
 #. module: contacts
 #: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_state_partner
diff --git a/addons/coupon/i18n/pl.po b/addons/coupon/i18n/pl.po
index 9779ebb220c7f4a5e8a9c03b6322ae97aa787f47..773a20d7773428f99d9918608c96473da9b39af2 100644
--- a/addons/coupon/i18n/pl.po
+++ b/addons/coupon/i18n/pl.po
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2021
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2021
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1056,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/coupon/models/coupon.py:0
 #, python-format
 msgid "This coupon is expired (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kupon wygasł (%s)."
 
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__total_order_count
diff --git a/addons/crm/i18n/sl.po b/addons/crm/i18n/sl.po
index 9f8fe5f0515cace76b016c732b4f11653e4925f3..4cf89aedfc0edbc7681902f9bf6d951ef6371fec 100644
--- a/addons/crm/i18n/sl.po
+++ b/addons/crm/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_1
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__priority__2
diff --git a/addons/crm/i18n/sv.po b/addons/crm/i18n/sv.po
index 4565a4d49e80a07c95fa4ca033810604f3489593..a3d8fc1c526901be39ce48d4fa9a52671be2368d 100644
--- a/addons/crm/i18n/sv.po
+++ b/addons/crm/i18n/sv.po
@@ -22,7 +22,8 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
 # Simon Nilsson, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
+# Björn Hayer, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Björn Hayer, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "%s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s och %s"
 
 #. module: crm
 #: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0
@@ -149,6 +150,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-fw fa-star\" aria-label=\"Opportunities\" role=\"img\" "
 "title=\"Opportunities\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw fa-star\" aria-label=\"Möjligheter\" role=\"img\" "
+"title=\"Möjligheter\"/>"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
@@ -218,6 +221,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('calendar_event_count', '&lt;', 2)]}\"> Meetings</span>\n"
 "                                    <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('calendar_event_count', '&gt;', 1)]}\"> Meeting</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('calendar_event_count', '&lt;', 2)]}\"> Möten</span>\n"
+"                                    <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('calendar_event_count', '&gt;', 1)]}\"> Möten</span>"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
@@ -225,6 +230,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('duplicate_lead_count', '&lt;', 2)]}\">Similar Leads</span>\n"
 "                                    <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('duplicate_lead_count', '&gt;', 1)]}\">Similar Lead</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('duplicate_lead_count', '&lt;', 2)]}\">Liknande leads</span>\n"
+"                                    <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('duplicate_lead_count', '&gt;', 1)]}\">Liknande lead</span>"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.utm_campaign_view_form
@@ -1990,6 +1997,8 @@ msgid ""
 "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead. You can"
 " find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
 msgstr ""
+"Länkad partner (valfri). Oftast skapad när leaden konverteras. Ni kan finna "
+"en partner via dess namn, TIN, mejl, eller intern referens."
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_cc
@@ -2085,7 +2094,7 @@ msgstr "Märk som förlorad"
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
 msgid "Mark as won"
-msgstr ""
+msgstr "Markerad som vunnen"
 
 #. module: crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
@@ -3255,6 +3264,8 @@ msgid ""
 "The name of the future partner company that will be created while converting"
 " the lead into opportunity"
 msgstr ""
+"Namnet på företagskontakten som kommer att blir skapad när denna lead "
+"omvandlas till en möjlighet."
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.constraint,message:crm.constraint_crm_recurring_plan_check_number_of_months
diff --git a/addons/crm_iap_mine/i18n/es_MX.po b/addons/crm_iap_mine/i18n/es_MX.po
index 54c68a4793959b106b9fec1c7cf3f804ed3a560a..382c3c804f88ec0f4926eebd8ecc977b0b7ebdc9 100644
--- a/addons/crm_iap_mine/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/crm_iap_mine/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,9 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "education"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
 msgid "employees"
-msgstr "employees"
+msgstr "empleados"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_6
diff --git a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
index b4611cde26d64a73b1d7f299f52e83542ca3abaa..953448288037814a7074841176f0bb4c174ece27 100644
--- a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,9 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Diego Sayron, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Solicitações de Mineração de Lead"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits
 msgid "Lead Total Credits"
-msgstr "Total de Créditos do Lead"
+msgstr "Total de créditos do lead"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead
@@ -438,6 +439,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Looking for more opportunities ?<br>Try the <b>Lead Generation</b> tool."
 msgstr ""
+"Procurando por mais oportunidades?<br>Experimente a ferramenta de <b>Geração"
+" de Leads</b>."
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148
@@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "Outras Funções"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_role
 msgid "People Role"
-msgstr "Função das Pessoas"
+msgstr "Função das pessoas"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_seniority
diff --git a/addons/event/i18n/de.po b/addons/event/i18n/de.po
index 106e7a5256de68f6bc375e3cd3427b2185a8207e..1c27cf97c388fa0fb6eacc9f242c780735d668a7 100644
--- a/addons/event/i18n/de.po
+++ b/addons/event/i18n/de.po
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id
 msgid "Organizer"
-msgstr "Termine und Notizen"
+msgstr "Organisator"
 
 #. module: event
 #: model:event.event,subtitle:event.event_7
diff --git a/addons/event/i18n/sl.po b/addons/event/i18n/sl.po
index eda1f700d4760e22d7a35ea31c1d27e9758c4ba7..2ecd75e7259cd8964fa785e323fe65829239a8ea 100644
--- a/addons/event/i18n/sl.po
+++ b/addons/event/i18n/sl.po
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_0
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: event
 #: model_terms:event.event,description:event.event_2
diff --git a/addons/event_booth/i18n/sl.po b/addons/event_booth/i18n/sl.po
index aa618ba83d0309885d5970db9e11396a5aa42016..29f5b827f96cfd86046564853be60ec3e7382690 100644
--- a/addons/event_booth/i18n/sl.po
+++ b/addons/event_booth/i18n/sl.po
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,help:event_booth.field_event_booth__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: event_booth
 #: model:event.booth,name:event_booth.event_booth_20_event_7
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: event_booth
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth.field_event_booth__id
diff --git a/addons/event_booth_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/event_booth_sale/i18n/pt_BR.po
index 7e395da6e13724d46fd6bffa22feff7b6a92ce67..6cbdad69686d924a3b068380082987634f0432a7 100644
--- a/addons/event_booth_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/event_booth_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "E-mail de Contato"
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_mobile
 msgid "Contact Mobile"
-msgstr "Contato com o celular"
+msgstr "Celular de contato"
 
 #. module: event_booth_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:event_booth_sale.field_event_booth_registration__contact_name
diff --git a/addons/event_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/event_crm/i18n/pt_BR.po
index aa6bb294db040d543a3697704273e47d6437ac43..0e1a8996f3171f8267fde041c13e0cb4d866a3d6 100644
--- a/addons/event_crm/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/event_crm/i18n/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
 # Yannick Belot <yannickbh@gmail.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Inscrições do Evento"
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
 msgid "Event triggering the rule that created this lead"
-msgstr "Evento triggering a regra que criou este lead"
+msgstr "Evento que acionou a regra que criou este lead"
 
 #. module: event_crm
 #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
diff --git a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po
index f2791599400a1f8e9f184dfaff18ece8750551bb..f845a3be36874ecbc70177ec3e625fbcd01dda53 100644
--- a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Diego Sayron, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Diego Sayron, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "<span>Enviar um alerta </span>"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
 msgid "<span>cm</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>cm</span>"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Substituição do alternador"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
 msgid "Apply New Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar novo motorista"
 
 #. module: fleet
 #. openerp-web
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Data da Associação"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list
 msgid "Assignment Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registros de atribuições"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9
@@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "Substituição da bateria"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__bike
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike
 msgid "Bike"
-msgstr ""
+msgstr "Bicicleta"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Bikes"
-msgstr ""
+msgstr "Bicicletas"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Freio"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__cng
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__default_fuel_type__cng
 msgid "CNG"
-msgstr ""
+msgstr "GNV"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Emissões de CO2"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree
 msgid "CO2 Emissions g/km"
-msgstr ""
+msgstr "Emissões de CO2 g/km"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Cancelado"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__vehicle_type__car
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car
 msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "Carro"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14
@@ -352,12 +353,12 @@ msgstr "Categoria"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_model_category_name_uniq
 msgid "Category name must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da categoria deve ser exclusivo"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_category
 msgid "Category of the model"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria do modelo"
 
 #. module: fleet
 #: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Fechado"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2_standard
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__co2_standard
 msgid "Co2 Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Co2 Padrão"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Contato"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search
 msgid "Contains Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Contém Veículos"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Data de Vencimento do Contrato"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form
 msgid "Contract Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações do contrato"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Código do País"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_category_action
 msgid "Create a new category"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma nova categoria"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Moeda"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Current Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Motorista atual"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr "Data em que o veículo foi imatriculado"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract
 msgid "Delay alert contract outdated"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso de alerta de contrato desatualizado"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2
@@ -700,7 +701,7 @@ msgstr "Descrição"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__diamant
 msgid "Diamant"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel
@@ -763,12 +764,12 @@ msgstr "Motorista"
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id
 msgid "Driver address of the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do condutor do veículo"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Condutores"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
@@ -778,7 +779,7 @@ msgstr "Histórico de motoristas"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count
 msgid "Drivers History Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem do histórico dos motoristas"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log
@@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "Leasing"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
 msgid "Let's create your first vehicle."
-msgstr ""
+msgstr "Vamos criar seu primeiro veículo."
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgstr "Sem dados para análise"
 #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "No plate"
-msgstr ""
+msgstr "Sem placa"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form
@@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "Reparo de radiador"
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action
 msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?"
-msgstr ""
+msgstr "Pronto para gerenciar sua frota com mais eficiência?"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated
@@ -1972,7 +1973,7 @@ msgstr "Substituição de vela de ignição"
 #: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "Specify the End date of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique a Data final de %s"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state
@@ -2148,12 +2149,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__trailer_hook
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__trailer_hook
 msgid "Trailer Hitch"
-msgstr ""
+msgstr "Engate de reboque"
 
 #. module: fleet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search
 msgid "Trailer Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Gancho de reboque"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission
@@ -2185,7 +2186,7 @@ msgstr "Cambio utilizado pelo veículo"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__frame_type__trapez
 msgid "Trapez"
-msgstr ""
+msgstr "Trapézio"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id
@@ -2265,12 +2266,12 @@ msgstr "Veículo"
 #. module: fleet
 #: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
 msgid "Vehicle Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato de veículo"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_count
 msgid "Vehicle Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de veículos"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description
diff --git a/addons/fleet/i18n/sl.po b/addons/fleet/i18n/sl.po
index cecac1a3ce7a6d2f8ecb2025b0389dca4943f246..0617512a0158227da28b7266124f7ebc95d60324 100644
--- a/addons/fleet/i18n/sl.po
+++ b/addons/fleet/i18n/sl.po
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__frame_size
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Pogodbe, za obnovitev"
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: fleet
 #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24
diff --git a/addons/gamification/i18n/sl.po b/addons/gamification/i18n/sl.po
index f627ea5bbe1b1d688fbb018f52213c98762f21b6..6a780166a2d7850f8f63e41ba9bae8bd7ec781d0 100644
--- a/addons/gamification/i18n/sl.po
+++ b/addons/gamification/i18n/sl.po
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Kadrovski izzivi"
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: gamification
 #: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
diff --git a/addons/google_drive/i18n/it.po b/addons/google_drive/i18n/it.po
index df84e18084da027336c7e55c15d965e5710f22c3..b78b7967597a2c3c40450faac5f0b0ea170748e2 100644
--- a/addons/google_drive/i18n/it.po
+++ b/addons/google_drive/i18n/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +31,12 @@ msgid ""
 "                                - If you don't select \"Share with all users\", link of google document in \"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales Department.<br/>\n"
 "                                - If filter is not specified, link of google document will appear in \"More\" option for all users for all opportunities."
 msgstr ""
+"<b>Per creare un nuovo filtro:</b><br/>\n"
+"                                - Andare al documento Odoo da filtrare. Per esempio, andare nelle opportunità e cercare in ufficio vendite.<br/>\n"
+"                                - Nella vista di \"ricerca\" selezionare l'opzione \"Salva filtro corrente\" e inserire il nome (Es.: Ufficio vendite)<br/>\n"
+"                                - Se viene selezionato \"Condividere con tutti gli utenti\", nelle opzioni \"Altro\" comparirà il collegamento al documento Google nelle opportunità dell'ufficio vendite di tutti gli utenti.<br/>\n"
+"                                - Se non viene selezionato \"Condividere con tutti gli utenti\", nelle opzioni \"Altro\" non comparirà il collegamento al documento Google nelle opportunità dell'ufficio vendite degli altri utenti.<br/>\n"
+"                                - Se il filtro non viene specificato, nell'opzione \"Altro\" comparirà il collegamento al documento Google per tutte le opportunità di tutti gli utenti."
 
 #. module: google_drive
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form
@@ -348,6 +355,10 @@ msgid ""
 "                                in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n"
 "                                'Deco_Addict_SO0001_Sales'."
 msgstr ""
+"Il nome del documento in allegato può utilizzare dati fissi o variabili. In Google Drive, per distinguere tra\n"
+"                                documenti utilizzare parole e campi fissi. Se nel caso precedente, ad esempio, nel campo nome di Google Drive viene scritto\n"
+"                                Deco_Addict_%(name)s_Vendite, il documento in Google Drive e nell'allegato Odoo verrà chiamato\n"
+"                                \"Deco_Addict_SO0001_Vendite\"."
 
 #. module: google_drive
 #: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0
@@ -373,6 +384,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form
 msgid "This module will stop working after the 3rd October 2022 due to"
 msgstr ""
+"Questo modulo smetterà di funzionare dopo il 3 ottobre 2022 a causa di"
 
 #. module: google_drive
 #: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__google_drive_uri
@@ -382,7 +394,7 @@ msgstr "URI"
 #. module: google_drive
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form
 msgid "changes in Google Authentication API"
-msgstr ""
+msgstr "modifiche nelle API di autenticazione Google"
 
 #. module: google_drive
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form
diff --git a/addons/hr/i18n/fr.po b/addons/hr/i18n/fr.po
index 62bb8b078b28b77a6b70da12d71e524a76abf8fa..281b851d140ae717c4cd1e4317774000d113b02b 100644
--- a/addons/hr/i18n/fr.po
+++ b/addons/hr/i18n/fr.po
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Employé basique"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__can_edit
 msgid "Can Edit"
-msgstr "Peut éditer"
+msgstr "Peut modifier"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard
diff --git a/addons/hr/i18n/ja.po b/addons/hr/i18n/ja.po
index 9e4f5d094238eaddd482cdfbaa67178534a2a25b..2a8cdeead02b15e88ab4234225421c032e6ba5fe 100644
--- a/addons/hr/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr/i18n/ja.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgstr "採用情報"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__lang
 msgid "Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Lang"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile
diff --git a/addons/hr/i18n/pl.po b/addons/hr/i18n/pl.po
index 55ddb23d83134b2c7657e5b4836b87489e674628..4cfbc4e362b6d124840ae2a83ebb81e224f3f6ed 100644
--- a/addons/hr/i18n/pl.po
+++ b/addons/hr/i18n/pl.po
@@ -32,6 +32,7 @@
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2023
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Nie zatrudniamy"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form
 msgid "Not available"
-msgstr "Nie dostępny/e"
+msgstr "Niedostępny/e"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__note
diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po
index c3ae5957602283dca16388752cd7e270469f60dd..ee71b243633e550d8c70efba9c29fc636c310aea 100644
--- a/addons/hr/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr/i18n/sl.po
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__employee_type__freelance
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Nastavitve kadrov"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo
diff --git a/addons/hr/i18n/sv.po b/addons/hr/i18n/sv.po
index 67d8d3d774df7a99b5a23b9431991637ffd90987..8b5b4d054a44996e72865488114f8d460fd8ff9b 100644
--- a/addons/hr/i18n/sv.po
+++ b/addons/hr/i18n/sv.po
@@ -25,7 +25,7 @@
 # Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2022
 # Robin Calvin, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Grundläggande anställd"
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__can_edit
 msgid "Can Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kan Redigera"
 
 #. module: hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po
index 4cc9a3cd35545e9d50397c9259b091b80d1a1f7b..30b422adcdbf60f72c7b1cf20fea6b4917854302 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po
@@ -13,12 +13,12 @@
 # Marcin MÅ‚ynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2021
 # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2021
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2021
-# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2021
 # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
 # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
 msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosowanie"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
 msgid "Not available"
-msgstr "Nie dostępny/e"
+msgstr "Niedostępny/e"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/sl.po b/addons/hr_contract/i18n/sl.po
index 998b7ccdd060b301a75574fff500f49b05768e81..9e8a92933925d0a0180380b5973dcad45d32fecb 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/sl.po
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract_history__date_hired
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/fr.po b/addons/hr_expense/i18n/fr.po
index bd4749d07ab045b7040a16697390de278d4b2fbe..f97d08e769428bf5bb7da2ee3bfcbc37e53f3bfe 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/fr.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/fr.po
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Toutes mes notes de frais"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all
 msgid "All Reports"
-msgstr "Toues les rapports"
+msgstr "Tous les rapports"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__amount_residual
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Archivé"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
 msgid "Attach Receipt"
-msgstr "Joindre le reçu"
+msgstr "Joindre un reçu"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Taxes incluses dans le prix"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
 msgid "Incoming Emails"
-msgstr "Courriels Reçus"
+msgstr "Emails entrants"
 
 #. module: hr_expense
 #: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Motif du refus de la note de frais"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form
 msgid "Receipts"
-msgstr "Réceptions"
+msgstr "Reçus"
 
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Paramètres"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form
 msgid "Setup your domain alias"
-msgstr "Configurez votre alias domain"
+msgstr "Configurez votre alias de domaine"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_approve_duplicate__sheet_ids
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pl.po b/addons/hr_expense/i18n/pl.po
index 2340d93533bac78decbf259a53f37453ee3cef90..f5c5ceafb8b865474db9ee345370300d3e3d42a0 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/pl.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/pl.po
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgstr "Suma"
 #: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0
 #, python-format
 msgid "Total %s"
-msgstr ""
+msgstr "Łącznie %s"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__total_amount
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po
index c732c5330fd902ec37ead230e9184d67b9d6ac1c..871295eaf90bcb1cd59b325a57780b11ee6a9853 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:product.product,name:hr_expense.food_expense_product
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__hr_expense_ids
diff --git a/addons/hr_fleet/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_fleet/i18n/pt_BR.po
index c3286553a1e1f2e1f71f67a2e7dada30aec82795..8c2bb709c1d0b5911468bd5deae2675f51dd4657 100644
--- a/addons/hr_fleet/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/hr_fleet/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Diego Sayron, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Diego Sayron, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,6 +46,7 @@ msgstr "Anexos"
 #, python-format
 msgid "Cannot remove address from employees with linked cars."
 msgstr ""
+"Não é possível remover endereço de funcionários com carros vinculados."
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count
@@ -146,7 +148,7 @@ msgstr "Empregado Público"
 #: code:addons/hr_fleet/models/fleet_vehicle.py:0
 #, python-format
 msgid "Related Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionário Relacionado"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car
@@ -192,7 +194,7 @@ msgstr "Veículo"
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_log_contract
 msgid "Vehicle Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Contrato de veículo"
 
 #. module: hr_fleet
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__car_ids
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
index 7ddce644a3cd4c9fe2ec1f44bd347cb732753a6c..9a00e5869ee13cff0de1d77e59d036f97810664d 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/sl.po
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Pol dneva"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po
index 9cc7768444fcccd554c1196e35bb8cbc7ae69933..7f92e3a001f5804b372944b891aeb61433ee032c 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
@@ -1276,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/ko.po b/addons/hr_work_entry/i18n/ko.po
index 4f73d511a1ce276bfc58fe9eb13157736552e3b6..110ef5092bca9b6b4cfe1ef217903edb1c679aa5 100644
--- a/addons/hr_work_entry/i18n/ko.po
+++ b/addons/hr_work_entry/i18n/ko.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "임직원"
 #. module: hr_work_entry
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
 msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "종료"
 
 #. module: hr_work_entry
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
diff --git a/addons/http_routing/i18n/pl.po b/addons/http_routing/i18n/pl.po
index d69384cfc61901240157e97771c8edb333a72a74..f91d9df9acaa3b5aaec007fcee69da24f790c7ad 100644
--- a/addons/http_routing/i18n/pl.po
+++ b/addons/http_routing/i18n/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 # Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2021
 # Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2021
 # Monika Grzelak <m.e.grzelak@gmail.com>, 2021
-# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2021
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d 404"
 #. module: http_routing
 #: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http
 msgid "HTTP Routing"
-msgstr "Wytyczanie HTTP"
+msgstr "Routing HTTP"
 
 #. module: http_routing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ko.po b/addons/im_livechat/i18n/ko.po
index 5a94545fa4f8be847406275f948ffee8d3d8703e..a684c207033111cd815606fb38e2d14171b540bb 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/ko.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/ko.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "# 메시지"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_count
 msgid "# Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "# 평점"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel
diff --git a/addons/lunch/i18n/pl.po b/addons/lunch/i18n/pl.po
index 9e7d4294f370fab884d18da288bf70e0352f944e..1cb4beb177fd76dd99294d17a66a1cadf33130fd 100644
--- a/addons/lunch/i18n/pl.po
+++ b/addons/lunch/i18n/pl.po
@@ -42,28 +42,29 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_temaki
 msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna"
-msgstr ""
+msgstr "1 Awokado - 1 Łosoć - 1 Jajka - 1 Tuńczyk"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_chirashi
 msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce"
-msgstr ""
+msgstr "2 Tempury, kapusta, cebula, sos sezamowy"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi
 msgid "4 Formaggi"
-msgstr ""
+msgstr "4 sery"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_salmon
 msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "4 Sushi z Å‚ososiem - 6 Maki z Å‚ososiem - 4 Sashimi z Å‚ososiem"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_maki
 msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado"
 msgstr ""
+"6 Maki z łososiem - 6 Maki z tuńczykiem - 6 Maki z krewetkami i awokado"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
@@ -71,6 +72,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" "
 "title=\"Receive button\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" "
+"title=\"Receive button\"/>"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
@@ -83,12 +86,12 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/>"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
@@ -96,6 +99,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" "
 "title=\"Order button\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" "
+"title=\"Order button\"/>"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban
@@ -103,6 +108,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" "
 "title=\"Cancel button\"/>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" "
+"title=\"Cancel button\"/>"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form
@@ -397,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0
 msgid "Bacon"
-msgstr ""
+msgstr "Bekon"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_bacon
@@ -830,7 +837,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__fri
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__fri
 msgid "Fri"
-msgstr "PiÄ…"
+msgstr "PiÄ…t."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -979,7 +986,7 @@ msgstr "Jest obserwatorem"
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__is_new
 msgid "Is New"
-msgstr ""
+msgstr "Jest nowy"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id
@@ -1233,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mon
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__mon
 msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+msgstr "Pon."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -1243,7 +1250,7 @@ msgstr "Poniedziałek"
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella
 msgid "Mozzarella"
-msgstr ""
+msgstr "Mozzarella"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella
@@ -1498,12 +1505,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm
 #: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm
 msgid "PM"
-msgstr ""
+msgstr "PM"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta
 msgid "Pasta"
-msgstr ""
+msgstr "Makaron"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search
@@ -1529,34 +1536,34 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza
 msgid "Pizza"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi
 msgid "Pizza Funghi"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza z grzybami"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana
 msgid "Pizza Italiana"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza włoska"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0
 msgid "Pizza Margherita"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza margerita"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_vege
 msgid "Pizza Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Pizza wegetariańska"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.alert,message:lunch.alert_office_3
 msgid "Please order"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zamówić"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price
@@ -1586,7 +1593,7 @@ msgstr "Kategorie produktów"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form
 msgid "Product Categories Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz kategorii produktów"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id
@@ -1615,13 +1622,13 @@ msgstr "Nazwa produktu"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
 msgid "Product Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie produktu"
 
 #. module: lunch
 #: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Product is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Produkt nie jest już dostępny."
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action
@@ -1635,7 +1642,7 @@ msgstr "Produkty"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form
 msgid "Products Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz produktów"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
@@ -1645,7 +1652,7 @@ msgstr "Lista produktów"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
 msgid "Products Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Drzewo produktów"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity
@@ -1702,13 +1709,13 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich
 msgid "Sandwich"
-msgstr ""
+msgstr "Kanapka"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sat
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sat
 msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+msgstr "Sob."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -1745,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna
 msgid "Spicy Tuna"
-msgstr ""
+msgstr "Pikantny tuńczyk"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id
@@ -1800,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__sun
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__sun
 msgid "Sun"
-msgstr "Nie"
+msgstr "Ndz."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -1810,12 +1817,12 @@ msgstr "Niedziela"
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__supplier_id
 msgid "Supplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi
 msgid "Sushi"
-msgstr ""
+msgstr "Sushi"
 
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki
@@ -1825,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_country
 msgid "The Country"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
 
 #. module: lunch
 #: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0
@@ -1893,7 +1900,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__thu
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__thu
 msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+msgstr "Czw."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -1940,7 +1947,7 @@ msgstr "Na dzisiaj"
 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier
 #: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier
 msgid "Today's Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Dzisiejsze zamówienia"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.order,product_description:lunch.order_line_5
@@ -1951,18 +1958,18 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_Napoli
 msgid "Tomatoes, Basil"
-msgstr ""
+msgstr "Pomidory, bazylia"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_margherita
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0
 msgid "Tomatoes, Mozzarella"
-msgstr ""
+msgstr "Pomidory, mozarella"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_vege
 msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives"
-msgstr ""
+msgstr "Pomidory, mozzarella, pieczarki, papryki, oliwy"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_funghi
@@ -1972,7 +1979,7 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category
 msgid "Topping Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria dodatków"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__topping_ids_1
@@ -2009,7 +2016,7 @@ msgstr "Suma"
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tue
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tue
 msgid "Tue"
-msgstr "Wto"
+msgstr "Wt."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -2019,12 +2026,12 @@ msgstr "Wtorek"
 #. module: lunch
 #: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna
 msgid "Tuna"
-msgstr ""
+msgstr "Tuńczyk"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:lunch.product,description:lunch.product_tuna
 msgid "Tuna, Mayonnaise"
-msgstr ""
+msgstr "Tuńczyk, majonez"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration
@@ -2073,7 +2080,7 @@ msgstr "Dostawca"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search
 msgid "Vendor Orders by Date"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienia sprzedawcy według daty"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action
@@ -2086,7 +2093,7 @@ msgstr "Dostawcy"
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__wed
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__wed
 msgid "Wed"
-msgstr "Åšro"
+msgstr "Åšr."
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search
@@ -2118,7 +2125,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Your Account"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje konto"
 
 #. module: lunch
 #. openerp-web
@@ -2175,12 +2182,12 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form
 msgid "e.g. Order before 11am"
-msgstr ""
+msgstr "np. Zamów przed 11 rano"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form
 msgid "e.g. The Pizzeria Inn"
-msgstr ""
+msgstr "np. Pizzeria"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2
diff --git a/addons/lunch/i18n/sl.po b/addons/lunch/i18n/sl.po
index afaf8083631fe652bbf70cefe2ca2e0933e84bf2..3ea4628b118307b537caa40274f34e0b29593d45 100644
--- a/addons/lunch/i18n/sl.po
+++ b/addons/lunch/i18n/sl.po
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category
diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po
index 79e171630e28b757b770d0a0ef3fad742e0f2902..184c0d9b3d5116a3ea4092c5d04e5a0cde42d9e9 100644
--- a/addons/mail/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "Ver o unirse a canales"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
 #, python-format
 msgid "Viewer"
-msgstr "Visor"
+msgstr "Visualizador"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
@@ -7940,7 +7940,7 @@ msgstr "Solo puede usar el chat con usuarios existentes."
 #, python-format
 msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
 msgstr ""
-"Solo puede usar el chat con los partners que tengan un usuario asignado."
+"Solo puede usar el chat con los contactos que tengan un usuario asignado."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7973,8 +7973,8 @@ msgid ""
 "You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
 "other modules."
 msgstr ""
-"No se pueden eliminar estos grupos, ya que el grupo \"Toda la empresa\" es "
-"necesario para otros módulos."
+"No puede eliminar estos grupos, el grupo \"Toda la empresa\" es necesario "
+"para otros módulos."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
@@ -7983,8 +7983,8 @@ msgid ""
 "You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
 "address (%s)."
 msgstr ""
-"No puede usar otra cosa más que caracteres latinos sin acento en la "
-"dirección del seudónimo (%s)."
+"Solo puede utilizar caracteres latinos sin acento en la dirección del "
+"seudónimo (%s)."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
@@ -7993,8 +7993,8 @@ msgid ""
 "You do not have the access right to unblacklist emails. Please contact your "
 "administrator."
 msgstr ""
-"No tiene los suficientes derechos de acceso para eliminar correos "
-"electrónicos de la lista negra. Contacte con su administrador."
+"No tiene los suficientes permisos de acceso para eliminar correos "
+"electrónicos de la lista negra. Contacte a su administrador."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8012,7 +8012,7 @@ msgstr "Le asignaron al"
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "You have been invited to #%s"
-msgstr "Lo han invitado a #%s"
+msgstr "Le han invitado a #%s"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
@@ -8042,14 +8042,14 @@ msgstr "Canceló su suscripción a %s."
 #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0
 #, python-format
 msgid "You've been invited to a chat!"
-msgstr "¡Lo han invitado a un chat!"
+msgstr "¡Le han invitado a un chat!"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0
 #, python-format
 msgid "You've been invited to a meeting!"
-msgstr "¡Lo han invitado a una reunión!"
+msgstr "¡Le han invitado a una reunión!"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/fr.po b/addons/mail/i18n/fr.po
index 91453d1665ff7d31a9414540bfde87f3c63e60fc..e613eaf30b9872f21c95debd65a5c95cfba4039b 100644
--- a/addons/mail/i18n/fr.po
+++ b/addons/mail/i18n/fr.po
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "La caméra est éteinte"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__can_edit_body
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__can_edit_body
 msgid "Can Edit Body"
-msgstr "Peut éditer le corps de l'email"
+msgstr "Peut modifier le corps de l'email"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
diff --git a/addons/mail/i18n/ko.po b/addons/mail/i18n/ko.po
index 44eef640bb9b5c41436f8281c99b3b506d1f9ddc..71dbf77610826f307a31111c0eac19ecbe068392 100644
--- a/addons/mail/i18n/ko.po
+++ b/addons/mail/i18n/ko.po
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "512 이미지"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
 msgid "Image is a link"
-msgstr ""
+msgstr "이미지는 링크입니다"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/lv.po b/addons/mail/i18n/lv.po
index 700623f8812108f892e64adc9622e8748fc9b6a4..730ff0b1555cc13fbf000a198aed1323e6316f32 100644
--- a/addons/mail/i18n/lv.po
+++ b/addons/mail/i18n/lv.po
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Ievades ierīce"
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
 msgid "Integrations"
-msgstr ""
+msgstr "Integrācijas"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
index e157782370b84ec3d3008280b3d584cb605d3a1e..c33ee8ea77902af67b111c88d8c281d25823fba7 100644
--- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
 # Layna Nascimento, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "Mixin de Atividade"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
 msgid "Activity Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações de Atividade"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_note
 msgid "Default Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota Padrão"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
@@ -6638,12 +6639,12 @@ msgstr "Subtipos"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
 msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__chaining_type__suggest
 msgid "Suggest Next Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerir Próxima Atividade"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
diff --git a/addons/mail/i18n/sl.po b/addons/mail/i18n/sl.po
index 0a15ebff48af2ff1b3305a34ead13aa48b3868b1..83eeb0ef6705117e32146477c080b73534eb4f76 100644
--- a/addons/mail/i18n/sl.po
+++ b/addons/mail/i18n/sl.po
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Sledenje"
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Omembe"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_deaf
@@ -7135,6 +7135,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
 msgstr ""
+"Sporočila ni mogoče objaviti, prosimo nastavi pošiljateljev e-poštni naslov."
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
diff --git a/addons/mail/i18n/sv.po b/addons/mail/i18n/sv.po
index 59a694b7587fc3875dd44ccce18a8f7631697924..97decd0cf480dbae7886d4707a07495ab2c96149 100644
--- a/addons/mail/i18n/sv.po
+++ b/addons/mail/i18n/sv.po
@@ -31,7 +31,7 @@
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
 # Robin Calvin, 2023
 # Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Standard"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__default_display_mode
 msgid "Default Display Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Standard visningsläge"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_note
diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/es_MX.po b/addons/mail_plugin/i18n/es_MX.po
index ef324f019dcd5e03af01089a11da0f152bc23996..559839c74d66d9c0bd4a2e458cab1b891b7df709 100644
--- a/addons/mail_plugin/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/mail_plugin/i18n/es_MX.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sector"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL inválida"
+msgstr "URL no válida"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "URL de servidor Odoo"
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.constraint,message:mail_plugin.constraint_res_partner_iap_unique_partner_id
 msgid "Only one partner IAP is allowed for one partner"
-msgstr "Solo se permite un IAP de partner para un partner"
+msgstr "Solo se permite una compra dentro de la aplicación por contacto"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -595,7 +595,9 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Our IAP server is down, please come back later."
-msgstr "Nuestro servidor de IAP se calló, vuelva más tarde."
+msgstr ""
+"Nuestro servidor de compras dentro de la aplicación no está disponible, "
+"vuelva más tarde."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -661,7 +663,7 @@ msgstr "Ingresos"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save in Odoo"
-msgstr "Guardar en odoo"
+msgstr "Guardar en Odoo"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -718,13 +720,13 @@ msgstr "Buscar contacto en Odoo..."
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Something bad happened. Please, try again later."
-msgstr "Pasó algo malo, inténtelo de nuevo más tarde."
+msgstr "Algo salió mal, inténtelo de nuevo más tarde."
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "The partner already has a company related to him"
-msgstr "Este partner ya está relacionado a una empresa"
+msgstr "Este contacto ya está relacionado a una empresa"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -754,7 +756,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "This partner does not exist"
-msgstr "Este partner no existe"
+msgstr "Este contacto no existe"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -776,8 +778,7 @@ msgid ""
 "bigger then the maximum size of %(size)sMB per each attachment."
 msgstr ""
 "Advertencia: No se pudieron obtener los archivos adjuntos %(attachments)s ya"
-" que el tamaño es más grande que el tamaño máximo de %(size)s MB por archivo"
-" adjunto."
+" que el tamaño supera el tamaño máximo de %(size)s MB por archivo adjunto."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -817,4 +818,4 @@ msgstr "¿Acceder a su base de datos de Odoo?"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "employees"
-msgstr "employees"
+msgstr "empleados"
diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/ja.po b/addons/mail_plugin/i18n/ja.po
index b3db8ab4154a23d365c5acbe16265b84b7870c3d..95e8235582b70150c1fd36a49b32f100a92e4d3d 100644
--- a/addons/mail_plugin/i18n/ja.po
+++ b/addons/mail_plugin/i18n/ja.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -631,7 +632,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "æ›´æ–°"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/pl.po b/addons/mail_plugin/i18n/pl.po
index 14a323bcefac65246a874f6c6a2c7b720b3f0ed2..6563c11b2c6d74a31ad121e0e0721c708d0aac49 100644
--- a/addons/mail_plugin/i18n/pl.po
+++ b/addons/mail_plugin/i18n/pl.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2021
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,14 +37,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "%s employees"
-msgstr ""
+msgstr "%spracownicy"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Contact To Database"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj kontakt do bazy danych"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -63,14 +64,14 @@ msgstr "Zezwól"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "An error has occurred when trying to fetch translations."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas próby pobrania tłumaczeń."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Annual Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Roczny przychód"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -80,40 +81,42 @@ msgid ""
 "Attachments could not be logged in Odoo because their total size exceeded "
 "the allowed maximum."
 msgstr ""
+"Załączniki nie mogły zostać zalogowane w Odoo, ponieważ ich łączny rozmiar "
+"przekroczył dozwolony limit."
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "Bad Email."
-msgstr ""
+msgstr "ZÅ‚y e-mail."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Buy More"
-msgstr ""
+msgstr "Kup więcej"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Buy new credits"
-msgstr ""
+msgstr "Kup nowe kredyty"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Can not save the contact"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zapisać kontaktu"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Clear Translations Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść pamięć podręczną tłumaczeń"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Firma"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Company Created."
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono firmÄ™."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -142,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Company Insights"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o firmie"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -157,14 +160,14 @@ msgstr "Typ firmy"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Company created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono firmÄ™"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Company updated"
-msgstr ""
+msgstr "Firma zaktualizowana"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "Szczegóły kontaktu"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Contact created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzono kontakt"
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
@@ -199,7 +202,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Contacts Found (%(count)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono kontakty (%(count)s)"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__partner_id
@@ -212,6 +215,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Could not autocomplete the company. Internal error. Try again later..."
 msgstr ""
+"Nie można autouzupełnić firmy. Błąd wewnętrzny. Spróbuj ponownie później..."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -219,13 +223,14 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Could not connect to database. Try to log out and in."
 msgstr ""
+"Nie można połączyć się z bazą danych. Spróbuj się wylogować i zalogować."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Could not connect to your database. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych. Spróbuj ponownie."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -233,6 +238,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Could not display image %(attachmentName)s, size is over limit."
 msgstr ""
+"Nie można wyświetlić obrazu %(attachmentName)s, rozmiar przekracza limit."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -246,14 +252,14 @@ msgstr "Utwórz"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a Company"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz firmę"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a company"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz firmę"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_uid
@@ -270,21 +276,21 @@ msgstr "Data utworzenia"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debugowanie"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Debug Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa debugowania"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Debug zone for development purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Strefa debugowania do celów programistycznych."
 
 #. module: mail_plugin
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
@@ -306,14 +312,14 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana"
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
 msgid "Domain used to find the company"
-msgstr ""
+msgstr "Domena użyta do znalezienia firmy"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Email already logged on the contact"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail już zarejestrowany w kontakcie"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -336,21 +342,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Error during enrichment"
-msgstr ""
+msgstr "BÅ‚Ä…d podczas wzbogacania"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Founded Year"
-msgstr ""
+msgstr "Rok założenia"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "From : %(email)s"
-msgstr ""
+msgstr "Od : %(email)s"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "Od:"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Gmail Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Skrzynka odbiorcza Gmail"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model,name:mail_plugin.model_ir_http
@@ -383,19 +389,19 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_tree
 msgid "IAP Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner IAP"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.ui.menu,name:mail_plugin.res_partner_iap_menu
 msgid "IAP Partners"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerzy IAP"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
 #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
 #: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
 msgid "IAP response stored as a JSON string"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedź IAP zapisana jako ciąg JSON"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__id
@@ -415,7 +421,7 @@ msgstr "Sektor"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Invalid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -450,7 +456,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Log Email Into Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Zaloguj wiadomość e-mail do Kontaktu"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -465,7 +471,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Logged from"
-msgstr ""
+msgstr "Zalogowano z"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -488,28 +494,28 @@ msgstr "Wyloguj"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No additional insights were found for this company"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono żadnych dodatkowych informacji dla tej firmy"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No company attached to this contact"
-msgstr ""
+msgstr "Do tego kontaktu nie jest przypisana żadna firma"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No company attached to this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Do tego kontaktu nie jest przypisana żadna firma."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No company linked to this contact could be enriched"
-msgstr ""
+msgstr "Żadna firma powiązana z tym kontaktem nie mogła zostać wzbogacona"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -517,48 +523,50 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "No company linked to this contact could be enriched or found in Odoo"
 msgstr ""
+"Żadna firma powiązana z tym kontaktem nie mogła zostać wzbogacona ani "
+"znaleziona w Odoo"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No contact found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono kontaktu."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No data found for this email address."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych dla tego adresu e-mail."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No extra information found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono żadnych dodatkowych informacji"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No insights for this company."
-msgstr ""
+msgstr "Brak informacji na temat tej firmy."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No insights found for this address."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono informacji dla tego adresu."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Not enough credits to enrich."
-msgstr ""
+msgstr "Za mało kredytów do wzbogacenia."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -572,12 +580,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Odoo Server URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adres URL serwera Odoo"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.constraint,message:mail_plugin.constraint_res_partner_iap_unique_partner_id
 msgid "Only one partner IAP is allowed for one partner"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko jeden partner IAP jest dozwolony dla jednego partnera"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -587,20 +595,22 @@ msgid ""
 "Oops, looks like you have exhausted your free enrichment requests. Please "
 "log in to try again."
 msgstr ""
+"Ups, wygląda na to, że wyczerpałeś swoje darmowe prośby o wzbogacenie. "
+"Zaloguj się, aby spróbować ponownie."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Our IAP server is down, please come back later."
-msgstr ""
+msgstr "Nasz serwer IAP nie działa, prosimy o powrót później."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Outlook Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Skrzynka odbiorcza programu Outlook"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__partner_id
@@ -610,7 +620,7 @@ msgstr "Kontrahent"
 #. module: mail_plugin
 #: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner_iap
 msgid "Partner IAP"
-msgstr ""
+msgstr "Partner IAP"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -645,7 +655,7 @@ msgstr "Odśwież"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Refresh Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Odśwież kontakt"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -659,14 +669,14 @@ msgstr "Zyski"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save in Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie w Odoo"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save the contact to create the company"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz kontakt, aby utworzyć firmę"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -680,35 +690,35 @@ msgstr "Szukaj"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_search_domain
 msgid "Search Domain / Email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie domeny / adresu e-mail"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search In Database"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w bazie danych"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search In Odoo"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj w Odoo"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search contact"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj kontakt"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search contact in Odoo..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie kontaktu w Odoo..."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -716,41 +726,41 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Something bad happened. Please, try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Stało się coś złego. Spróbuj ponownie później."
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "The partner already has a company related to him"
-msgstr ""
+msgstr "Partner ma już powiązaną z nim spółkę"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "This company has no email address and could not be enriched."
-msgstr ""
+msgstr "Ta firma nie ma adresu e-mail i nie może zostać wzbogacona."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "This contact does not exist in the Odoo database."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kontakt nie istnieje w bazie danych Odoo."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "This contact has no email address, no company could be enriched."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kontakt nie ma adresu e-mail, nie można wzbogacić firmy."
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "This partner does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ten partner nie istnieje"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -760,6 +770,8 @@ msgid ""
 "Warning: Attachments could not be logged in Odoo because their total size "
 "exceeded the allowed maximum."
 msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Załączniki nie mogły zostać zalogowane w Odoo, ponieważ ich "
+"łączny rozmiar przekroczył dozwolony limit."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -769,6 +781,8 @@ msgid ""
 "Warning: Could not fetch the attachments %(attachments)s as their sizes are "
 "bigger then the maximum size of %(size)sMB per each attachment."
 msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie można pobrać załączników %(attachments)s, ponieważ ich "
+"rozmiary przekraczają maksymalny rozmiar %(size)s MB dla każdego załącznika."
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -783,25 +797,25 @@ msgstr "Strona WWW"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Year founded"
-msgstr ""
+msgstr "Rok założenia"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "You don't have enough credit to enrich."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz wystarczającego kredytu, aby się wzbogacić."
 
 #. module: mail_plugin
 #: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to specify at least the partner_id or the name and the email"
-msgstr ""
+msgstr "Musisz podać co najmniej partner_id lub nazwę i adres e-mai"
 
 #. module: mail_plugin
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
 msgid "access your Odoo database?"
-msgstr ""
+msgstr "uzyskać dostęp do bazy danych Odoo?"
 
 #. module: mail_plugin
 #. openerp-web
diff --git a/addons/maintenance/i18n/sl.po b/addons/maintenance/i18n/sl.po
index 23408d1a919b8b66a9fd896809b6c873e824b215..b8d65b6d1e0f44bc8092b301c222a6f9744008e2 100644
--- a/addons/maintenance/i18n/sl.po
+++ b/addons/maintenance/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: maintenance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
@@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "HP prenosnik"
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: maintenance
 #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po
index 084816ff6858c52195d01037d1a8f76b71672ef8..1c7b464f16b9087e0413aec7f340debae00c215c 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/fr.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/fr.po
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Choisissez vos abonnements aux emails"
 #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
 #, python-format
 msgid "Click on this paragraph to edit it."
-msgstr "Cliquez sur ce paragraphe pour l'éditer."
+msgstr "Cliquez sur ce paragraphe pour l'modifier."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/ko.po b/addons/mass_mailing/i18n/ko.po
index bd4888af56ba8e781fb2b8f81083ebf912eeed5a..acbb030ede5b2e1807eeb6c27348b375f1ed8bfe 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/ko.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
-# Sarah Park, 2023
 # Daye Jeong, 2023
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "êµ­ê°€"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
 msgid "Cover image"
-msgstr ""
+msgstr "표지 사진"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified_footer
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "동적 사전 표시 문자 생성기"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
 msgid "ENDOFSUMMER20"
-msgstr ""
+msgstr "ENDOFSUMMER20"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
 msgid "We are in good company."
-msgstr ""
+msgstr "우리는 좋은 회사에 있습니다."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
index 62f71ca1c81e169481a02ccaad4978c0186ad49c..e472712631de0ad1d42b185b86659b4fcb4b4afc 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,9 @@
 # Translators:
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Diego Sayron, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -886,6 +887,7 @@ msgstr "Páginas Impressionantes"
 #, python-format
 msgid "An error occurred. Please try again later or contact us."
 msgstr ""
+"Um erro ocorreu. Tente novamente mais tarde ou entre em contato conosco."
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Nome do Contato"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
 msgid "Contact us"
-msgstr "Contato"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__contact_ids
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
index f95fe9fe711a18798f0d4db4449a34c2d5a12aa0..c21c31a7decd76f046f4683dfbd5a5594b2557fc 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Združi po..."
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sv.po b/addons/mass_mailing/i18n/sv.po
index eb93e47c722abcb3a465b887d7ddf4041a124ab3..1241a2df76e50776f3f759a122c8ce8e9879c82f 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/sv.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/sv.po
@@ -22,7 +22,7 @@
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
 # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Färger"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols
 msgid "Column Title"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumn Rubrik"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols
diff --git a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es_MX.po
index 3cabfbd880614e9d8dc3de2e9f930c54a317e99d..351098ff1df65b2a81867a45cbc334d6581c0ad4 100644
--- a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es_MX.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,4 +39,4 @@ msgstr "Elección del SMS ganador"
 #. module: mass_mailing_sale_sms
 #: model:ir.model,name:mass_mailing_sale_sms.model_utm_campaign
 msgid "UTM Campaign"
-msgstr "Campaña de UTM"
+msgstr "Campaña UTM"
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
index 3b42d9a5f3fc95269d50736b55c421b7faa008f2..b14b9eace87557b565b3c2cf1a75bb513ee9677f 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/lv.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Sūtīt Tagad"
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt SMS"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po
index 607522ad2df27e4db753fae45982808916ffc628..2344fe83bfdceddc05482d6d005fec2f12e5ff7e 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__clicks_ratio
diff --git a/addons/membership/i18n/es_MX.po b/addons/membership/i18n/es_MX.po
index 51dd7656585c103ef0b8e4fc00950dc6291cb985..15b06b97c5624e3fd6522d60e97a9d7022c87334 100644
--- a/addons/membership/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/membership/i18n/es_MX.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Miembro asociado"
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search
 msgid "Associated Partner"
-msgstr "Partner asociado"
+msgstr "Contacto asociado "
 
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form
@@ -330,12 +331,12 @@ msgid ""
 "-Paying member: A member who has paid the membership fee."
 msgstr ""
 "Indica el estado de la membresía.\n"
-"- No es miembro: Una empresa que no ha solicitado ninguna membresía.\n"
-"- Miembro cancelado: Un miembro que ha cancelado su membresía.\n"
-"- Miembro antiguo: Un miembro cuya membresía ha expirado.\n"
-"- Miembro en espera: Un miembro que ha solicitado la membresía y cuya factura debe crearse.\n"
-"- Miembro facturado: Un miembro cuya factura ha sido creada.\n"
-"- Miembro pagado: Un miembro que ha pagado la cuota de membresía."
+"- No es miembro: un contacto que no ha solicitado ninguna membresía.\n"
+"- Miembro cancelado: un miembro que ha cancelado su membresía.\n"
+"- Miembro antiguo: un miembro cuya membresía venció.\n"
+"- Miembro en espera: un miembro que ha solicitado la membresía y cuya factura debe crearse.\n"
+"- Miembro facturado: un miembro cuya factura ha sido creada.\n"
+"- Miembro pagado: un miembro que ha pagado la cuota de membresía."
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__state
@@ -479,7 +480,7 @@ msgstr "Linea de la membresía"
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter
 msgid "Membership Partners"
-msgstr "Partners con membresía"
+msgstr "Contactos con membresía"
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__membership_id
@@ -574,19 +575,19 @@ msgstr "Miembro pagado"
 #. module: membership
 #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__partner
 msgid "Partner"
-msgstr "Partner"
+msgstr "Contacto"
 
 #. module: membership
 #: code:addons/membership/models/partner.py:0
 #, python-format
 msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
-msgstr "El partner no tiene una dirección para realizar la factura."
+msgstr "El contacto no tiene una dirección para realizar la factura."
 
 #. module: membership
 #: code:addons/membership/models/partner.py:0
 #, python-format
 msgid "Partner is a free Member."
-msgstr "El partner es un miembro gratis."
+msgstr "El contacto es un miembro gratis."
 
 #. module: membership
 #: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__tot_pending
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "El movimiento de esta línea de asiento."
 #: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_amount
 #: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_amount
 msgid "The price negotiated by the partner"
-msgstr "El precio negociado por el partner."
+msgstr "El precio negociado por el contacto"
 
 #. module: membership
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form
diff --git a/addons/microsoft_calendar/i18n/lv.po b/addons/microsoft_calendar/i18n/lv.po
index d4aacc015439d762ce381435a3dcc83cb537a5af..447fbe8aff5223224c8a3c655d82c0bd6d3c3090 100644
--- a/addons/microsoft_calendar/i18n/lv.po
+++ b/addons/microsoft_calendar/i18n/lv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 #. module: microsoft_calendar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form
 msgid "Outlook Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook kalendārs"
 
 #. module: microsoft_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_synchronization_stopped
diff --git a/addons/microsoft_outlook/i18n/es_MX.po b/addons/microsoft_outlook/i18n/es_MX.po
index d7dc50c53dc39669da1d69d29dc7d2c145398f36..c2a881829c9e234bbfaa682369d0177525fa565c 100644
--- a/addons/microsoft_outlook/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/microsoft_outlook/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,9 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
+# Lucia Pacheco, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-03-30 11:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-17 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -200,7 +201,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_ir_mail_server__microsoft_outlook_uri
 #: model:ir.model.fields,help:microsoft_outlook.field_microsoft_outlook_mixin__microsoft_outlook_uri
 msgid "The URL to generate the authorization code from Outlook"
-msgstr "El URL para generar el código de autorización de Outlook."
+msgstr "La URL para generar el código de autorización de Outlook."
 
 #. module: microsoft_outlook
 #: code:addons/microsoft_outlook/models/microsoft_outlook_mixin.py:0
diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po
index 6fe64b91ad8e66fbeca1a88529d420065a523135..10a3f500c2759536cc9451746ce77439ebf42163 100644
--- a/addons/mrp/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po
@@ -2125,9 +2125,9 @@ msgid ""
 "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
 "will too"
 msgstr ""
-"Si se encuentra seleccionado, cuando el movimiento previo a este (que fue "
-"generado por un siguiente aprovisionamiento) se cancele o divida, el "
-"movimiento generado por este también lo será"
+"Si se encuentra seleccionado, cuando el movimiento previo a este (generado "
+"por un siguiente aprovisionamiento) se cancele o divida, el movimiento "
+"generado por este también lo será"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__active
@@ -3268,17 +3268,17 @@ msgstr "PDF"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
 msgid "Parent BoM"
-msgstr "LdM padre"
+msgstr "LdM principal"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
 msgid "Parent Product Template"
-msgstr "Plantilla de producto padre"
+msgstr "Plantilla de producto principal"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
 msgid "Parent Wizard"
-msgstr "Asistente padre "
+msgstr "Asistente principal"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgid ""
 "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
 "public."
 msgstr ""
-"Pegue el URL en su Presentación de Google. Asegúrese de que el acceso al "
+"Pegue la URL en su Presentación de Google. Asegúrese de que el acceso al "
 "documento sea público."
 
 #. module: mrp
@@ -3840,8 +3840,9 @@ msgid ""
 "Recursion error!  A product with a Bill of Material should not have itself "
 "in its BoM or child BoMs!"
 msgstr ""
-"¡Error de recurrencia! Un producto con una lista de materiales no puede "
-"incluirse a si mismo en su LdM o en la de un componente!"
+"Se encontró un error en la recurrencia. Recuerde que un producto con una "
+"lista de materiales no puede incluirse a si mismo en su LdM o en la "
+"sublista."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
diff --git a/addons/mrp/i18n/fr.po b/addons/mrp/i18n/fr.po
index 8b6313c0d1b169a6ed6f4779fe053c932d998afa..b13925a8bbd8b8c295046ac7d5f233237336ccf3 100644
--- a/addons/mrp/i18n/fr.po
+++ b/addons/mrp/i18n/fr.po
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgid ""
 "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
 "Components\"."
 msgstr ""
-"Vous n'êtes pas autorisé à créer ou éditer un numéro de lot/de série pour "
+"Vous n'êtes pas autorisé à créer ou modifier un numéro de lot/de série pour "
 "des composants dans une opération de type \"Fabrication\". Pour changer "
 "cela, vous pouvez aller sur le type d'opération et sélectionner \"Créer "
 "nouveaux lots/numéros de série pour les composants\"."
diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po
index 3fb52eeb94deb232f5d0ad869a8a22309fe3de44..83fefe66225acbe31a44acef34273ba3cc016fe4 100644
--- a/addons/mrp/i18n/it.po
+++ b/addons/mrp/i18n/it.po
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Durata Manuale"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
 msgid "Manuf. Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di produzione"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po
index 7a7c87615616a00a2ef778284532d6e2885b53a5..50f2e688c71d5139c92298fedf652fe61d8dd11a 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ja.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ja.po
@@ -16,10 +16,10 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # 森岡広道 <hiromichi.morioka@pro-spire.co.jp>, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
-# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2023
+# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2023\n"
+"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
 msgid "Total Duration"
-msgstr ""
+msgstr "所要時間合計"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
diff --git a/addons/mrp/i18n/ko.po b/addons/mrp/i18n/ko.po
index 9ec6f49653ec0b7a9729f9918755bc77601a822d..6ad803ea0a4f8efa6fa9e75700045fe708e95569 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ko.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ko.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
 # Sarah Park, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,6 +37,12 @@ msgid ""
 " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
 " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
 msgstr ""
+" * 미결: 제조 주문이 아직 확정되지 않았습니다.\n"
+" * 확정: 제조 주문이 확정되면, 재고 규칙 및 부품 재주문이 트리거됩니다.\n"
+" * 진행 중: 제조 주문서 또는 제조 지시서를 바탕으로 생산이 시작됩니다.\n"
+" * 마감: 생산이 완료되면 제조 주문은 마감됩니다.\n"
+" * 완료: 제조 주문이 마감되고 재고 이동이 게시됩니다. \n"
+" * 취소: 제조 주문이 취소되고, 더이상 승인이 되지 않습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
@@ -79,7 +86,7 @@ msgstr "# 재료 명세서 사용처"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
 #, python-format
 msgid "%i work orders"
-msgstr ""
+msgstr "%i 작업 지시서"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
@@ -91,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "%s (new) %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s (신규) %s"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -261,7 +268,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">ê³ ì² </span>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">제조 주문서 원본</span>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
@@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "<span>ìž‘ì—…</span>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "<span>Generate</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>생성</span>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
@@ -302,7 +309,7 @@ msgstr "<span>생산 지시</span>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
 msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>키트와 관련이 없는 제품</span>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -322,7 +329,7 @@ msgstr "<span>분</span>"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
 msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"mr8 oe_inline\">종료</strong>"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
@@ -492,7 +499,7 @@ msgstr "작업 지시서에 품질 점검 추가"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
 msgid "Add tag for the workcenter"
-msgstr ""
+msgstr "작업장에 태그 추가"
 
 #. module: mrp
 #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
@@ -526,7 +533,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
 "for prior approval"
-msgstr ""
+msgstr "작업자가 사전 승인 없이도 소비할 수량을 변경할 수 있도록 허용"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
@@ -544,19 +551,19 @@ msgstr "허용함"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
 msgid "Allowed to Reserve Production"
-msgstr ""
+msgstr "예약 생산 허용"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
 msgid "Allowed to Unreserve Production"
-msgstr ""
+msgstr "생산 예약 해제 허용"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
 msgid "Allowed with warning"
-msgstr ""
+msgstr "경고와 함께 허용"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
@@ -718,24 +725,24 @@ msgstr "가용주문 승인 내역"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Backorder MO"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 제조 주문서"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Backorder MO's"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 제조 주문서"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
 msgid "Backorder Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 순서"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
 msgid ""
 "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 순서가 0이면 관련 잔여주문이 없음을 의미합니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
@@ -771,7 +778,7 @@ msgstr "재료 명세서 내역"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
 msgid "Bill of Material used on the Production Order"
-msgstr ""
+msgstr "생산 주문에 사용되는 재료 명세서"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
@@ -928,7 +935,7 @@ msgstr "부산물"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
-msgstr ""
+msgstr "부산물%s은 재료 명세서의 품목과 동일할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
@@ -947,7 +954,7 @@ msgstr "부산물"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "By-products cost shares must be positive."
-msgstr ""
+msgstr "부산물 비용 분배는 양수여야 합니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
@@ -1033,7 +1040,7 @@ msgstr "체크섬/SHA1"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
 msgid "Cleanup Time"
-msgstr ""
+msgstr "정리 시간"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
@@ -1090,12 +1097,12 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
 msgid "Component Status"
-msgstr ""
+msgstr "부품 상태"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_product_product_replenishment
 msgid "Component of Draft MO"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 초안의 구성 요소"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "구성 요소"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
 msgid "Components Availability State"
-msgstr ""
+msgstr "부품 사용 가능 상태"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
@@ -1119,17 +1126,17 @@ msgstr "부품 위치"
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
 msgid ""
 "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
-msgstr ""
+msgstr "부품은 우선순위가 가장 높은 제조 주문서에 먼저 예약됩니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
 msgid "Compute based on tracked time"
-msgstr ""
+msgstr "추적 시간을 기준으로 계산"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
 msgid "Computed on last"
-msgstr ""
+msgstr "최근 계산일"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
@@ -1205,7 +1212,7 @@ msgstr "소비"
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
 msgid "Consumption Warning"
-msgstr ""
+msgstr "소비량 경고"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
@@ -1222,12 +1229,12 @@ msgstr "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다.
 #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_field_one2many_with_copy.js:0
 #, python-format
 msgid "Copy Existing Operations"
-msgstr ""
+msgstr "기존 작업 복사"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
 msgid "Copy selected operations"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 작업 복사"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
@@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr "원가 계산 정보"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
 msgid "Count of linked backorder"
-msgstr ""
+msgstr "연결된 잔여주문 수"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
@@ -1265,7 +1272,7 @@ msgstr "부품에 대한 새로운 로트/일련 번호 생성"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
 msgid "Create a Backorder"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 생성"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
@@ -1273,6 +1280,7 @@ msgid ""
 "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
 " not create a backorder if you will not process the remaining products."
 msgstr ""
+"남은 품목을 나중에 처리하려면 잔여 주문서를 생성하십시오. 남은 품목을 처리하지 않는 경우에는 잔여 주문서를 생성하지 마십시오."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
@@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "신규 제조 주문 만들기"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
 msgid "Create a new operation"
-msgstr ""
+msgstr "새 작업 생성"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
@@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "새 작업 지시서 실적 만들기"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
 msgid "Create backorder"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 생성"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
@@ -1453,6 +1461,8 @@ msgid ""
 "Define the components and finished products you wish to use in\n"
 "                bill of materials and manufacturing orders."
 msgstr ""
+"재료 명세서 및 제조 주문서에 사용되는\n"
+"                부품과 완제품을 정의합니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
@@ -1565,12 +1575,12 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
 msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
-msgstr ""
+msgstr "재고 이동 시 일련 번호 바로 가기 표시"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
 msgid "Do you confirm you want to unbuild"
-msgstr ""
+msgstr "해체를 승인하시겠습니까?"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
@@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr "드롭다운 메뉴"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "중복된 일련 번호 (%s)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
@@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "예외 :"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "기존 일련 번호 (%s)"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -1741,12 +1751,12 @@ msgstr "예상 기간"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
 msgid "Expected Duration (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "예상 기간 (분)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
 msgid "Expected Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "예상 수량"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
@@ -1822,7 +1832,7 @@ msgstr "완제품 위치"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
 msgid "Flexible Consumption"
-msgstr ""
+msgstr "탄력적인 사용량"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
@@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr "일련번호 생성"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
 msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
-msgstr ""
+msgstr "이 라우팅과 관련 있는 작업 지시 기간의 통계를 가져옵니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__priority
@@ -1967,7 +1977,7 @@ msgstr "이미 생산됨"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
 msgid "Has Kits"
-msgstr ""
+msgstr "키트가 있음"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
@@ -2094,7 +2104,7 @@ msgstr "이미지 폭"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
 msgid "Image is a link"
-msgstr ""
+msgstr "이미지는 링크입니다"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
@@ -2188,7 +2198,7 @@ msgstr "팔로워임"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
 msgid "Is Kits"
-msgstr ""
+msgstr "키트임"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
@@ -2227,12 +2237,12 @@ msgstr "이미 차단이 해제되었습니다."
 msgid ""
 "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
 "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
-msgstr ""
+msgstr "하나의 작업 지시만을 취소할 수 없습니다. 연결되어 있는 모든 작업의 계획을 취소하려면 제조 주문서를 취소하십시오."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
 msgid "Its Operations are Planned"
-msgstr ""
+msgstr "계획된 작업"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
@@ -2350,7 +2360,7 @@ msgstr "지연된 활동"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
 msgid "Late MO or Late delivery of components"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 지연 또는 부품 배송 지연"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
@@ -2358,6 +2368,8 @@ msgid ""
 "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
 "readiness status is ready, as per BOM configuration."
 msgstr ""
+"이 제조 주문서에 대한 최신 부품이 사용 가능한 상태입니다. 녹색으로 표시될 경우 재료 명세서 설정에 따라 제조 주문 준비가 완료되었다고"
+" 볼 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply
@@ -2373,7 +2385,7 @@ msgstr "나가기"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
 msgid "Line of issue consumption"
-msgstr ""
+msgstr "소비량 이슈 내역"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -2420,7 +2432,7 @@ msgstr "잠금"
 msgid ""
 "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
 " produced."
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서를 잠금 처리하면 생산 또는 소비된 품목이 변경되지 않습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
@@ -2458,18 +2470,18 @@ msgstr "낮음"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
 msgid "MO Backorder"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 제조 주문서"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "MO Generated by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에 의해 생성된 제조 주문"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
 msgid "MO Readiness"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 준비 상태"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
@@ -2523,7 +2535,7 @@ msgstr "수동 기간"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
 msgid "Manuf. Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "제조 리드타임"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
@@ -2557,7 +2569,7 @@ msgstr "제조 규칙"
 #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Manufacture Security Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "제조 보안 리드타임"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
@@ -2666,6 +2678,8 @@ msgid ""
 "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
 "                workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
 msgstr ""
+"제조 작업은 작업장에서 처리됩니다. 작업장은 다음과 같이 구성될 수 있습니다.\n"
+"                작업자 및/또는 기계, 비용, 일정, 생산 용량 계획 수립 등."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
@@ -2674,6 +2688,9 @@ msgid ""
 "                workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
 "                They can be defined via the configuration menu."
 msgstr ""
+"제조 작업은 작업장에서 처리됩니다. 작업장은 다음과 같은 요소로 구성될 수 있습니다.\n"
+"                작업자 및/또는 기계, 비용, 일정, 생산 용량 계획 수립 등.\n"
+"                상기 구성 요소는 설정 메뉴에서 정의할 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
@@ -2682,6 +2699,9 @@ msgid ""
 "            * Ready: The material is available to start the production.\n"
 "            * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
 msgstr ""
+"재료 명세서의 설정에 따른 제조 주문서의 준비 상태:\n"
+"            * 준비: 모든 자재가 준비되어 있어 생산을 시작할 수 있습니다.\n"
+"            * 대기: 자재가 준비가 되지 않아 생산을 바로 시작할 수 없습니다.\n"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
@@ -2692,7 +2712,7 @@ msgstr "완료로 표시"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
 msgid "Mass Produce"
-msgstr ""
+msgstr "대량 생산"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
@@ -2747,7 +2767,7 @@ msgstr "ì›”"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
 msgid "Move Byproduct"
-msgstr ""
+msgstr "부산물 이동"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
@@ -2757,19 +2777,19 @@ msgstr "트랙으로 이동"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
 msgid "Mrp Consumption Warning Line"
-msgstr ""
+msgstr "MRP 소비량 경고 내역"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
 msgid "Mrp Production"
-msgstr ""
+msgstr "MRP 생산"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
 msgid "Mrp Production Count"
-msgstr ""
+msgstr "MRP 생산 수"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.server,name:mrp.production_order_server_action
@@ -2841,7 +2861,7 @@ msgstr "밀린 주문 없음"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
 msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "재료 명세서를 찾을 수 없습니다. 새로 작성해주세요!"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
@@ -2858,7 +2878,7 @@ msgstr "아직 정보가 없습니다!"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
 msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서를 찾을 수 없습니다. 새로 작성해주세요!"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
@@ -2873,7 +2893,7 @@ msgstr "이 장비의 생산성 손실 없음"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
 msgid "No unbuild order found"
-msgstr ""
+msgstr "해체 주문을 찾을 수 없습니다"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
@@ -2882,7 +2902,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
 msgid "No work orders to do!"
-msgstr ""
+msgstr "작업 지시가 없습니다!"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -2916,6 +2936,8 @@ msgid ""
 "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
 "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
 msgstr ""
+"보관된 작업장: '%s'은 여전히 활성화된 재료 명세서와 연관이 있으므로 해당 작업장에서 계속 작업을 계획할 수 있습니다. 원하지 "
+"않으신다면, 작업장을 삭제해주십시오."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
@@ -2923,7 +2945,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
 "which means that the product can still be used on it/them."
-msgstr ""
+msgstr "품목 관련 사항: '%s'은 활성화된 재료 명세서와 연관이 있으므로 해당 품목은 계속 사용될 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
@@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr "오류 횟수"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
 msgid "Number of generated MO"
-msgstr ""
+msgstr "생성된 제조 주문 수"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
@@ -2994,7 +3016,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
 msgid "Number of source MO"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 원본 수"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter
@@ -3049,6 +3071,8 @@ msgid ""
 "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
 "                Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
 msgstr ""
+"작업 지시서를 실현하기 위해 수행하는 작업을 정의합니.\n"
+"                각 작업은 특정 작업장에서 이루어지며, 작업 기간이 지정되어있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
@@ -3087,7 +3111,7 @@ msgstr "생산 관리 계획됨"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
 msgid "Operations Search Filters"
-msgstr ""
+msgstr "작업 검색 필터"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_production_order
@@ -3107,7 +3131,7 @@ msgstr "주문"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
 msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
-msgstr ""
+msgstr "원본(최적화되지 않은, 크기 조정되지 않은) 첨부 파일"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
@@ -3279,7 +3303,7 @@ msgstr "계획일"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s에서 다른 작업 지시와 동시에 계획됨"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
@@ -3320,7 +3344,7 @@ msgstr "베니어 합판"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
 msgid "Popover Data JSON"
-msgstr ""
+msgstr "팝오버 JSON 데이터"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
@@ -3328,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
 msgid "Possible Product Template Attribute Value"
-msgstr ""
+msgstr "가능한 품목 서식 속성 값"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
@@ -3372,7 +3396,7 @@ msgstr "우선 순위"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
 msgid "Process operations at specific work centers"
-msgstr ""
+msgstr "특정 작업장에서의 공정 작업"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
@@ -3414,12 +3438,12 @@ msgstr "생산됨"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
 msgid "Produced Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "생산된 수량"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
 msgid "Produced Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "일련번호 제작"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
@@ -3554,7 +3578,7 @@ msgstr "완제품 생산 주문서"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
 msgid "Production State"
-msgstr ""
+msgstr "생산 현황"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
@@ -3564,7 +3588,7 @@ msgstr "생산 작업장"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_product_product_replenishment
 msgid "Production of Draft MO"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문 초안 작성"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
@@ -3664,7 +3688,7 @@ msgstr "생산한 수량"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
 msgid "Quantity Producing"
-msgstr ""
+msgstr "생산 수량"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
@@ -3750,7 +3774,7 @@ msgstr "관련 첨부 파일"
 #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0
 #, python-format
 msgid "Replan"
-msgstr ""
+msgstr "재계획"
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
@@ -3867,14 +3891,14 @@ msgstr "예약된 시작 날짜"
 #, python-format
 msgid ""
 "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "작업 지시 전에 %(start)s 부터 %(end)s까지 미리 계획되어 있던 작업입니다."
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
 #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_workorder_popover.js:0
 #, python-format
 msgid "Scheduling Information"
-msgstr ""
+msgstr "일정 정보"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -3945,7 +3969,7 @@ msgstr "각 제조 작업을 위한 보안 일수"
 #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_field_one2many_with_copy.js:0
 #, python-format
 msgid "Select Operations to Copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사할 작업 선택"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
@@ -3978,7 +4002,7 @@ msgstr "제조 후 재고 순서"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "Serial Mass Produce"
-msgstr ""
+msgstr "연속 대량 생산"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
@@ -3995,22 +4019,22 @@ msgstr "설정"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
 msgid "Setup Time"
-msgstr ""
+msgstr "설정 시간"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
 msgid "Show Apply"
-msgstr ""
+msgstr "적용 표시"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
 msgid "Show Backorders"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 보기"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
 msgid "Show BoM column"
-msgstr ""
+msgstr "재료 명세서 열 표시"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
@@ -4020,12 +4044,12 @@ msgstr "최종 LOT 보기"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
 msgid "Show Lock/unlock buttons"
-msgstr ""
+msgstr "잠금/잠금 해제 버튼 보기"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
 msgid "Show Popover?"
-msgstr ""
+msgstr "팝오버 보기"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
@@ -4041,7 +4065,7 @@ msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
 msgid "Show backorder lines"
-msgstr ""
+msgstr "잔여주문 내역 보기"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
@@ -4189,7 +4213,7 @@ msgstr "재고 일련번호 배정"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
 msgid "Stock Availability"
-msgstr ""
+msgstr "재고 현황"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
@@ -4315,7 +4339,7 @@ msgstr "현재 사용자가 작업 중인지를 나타내는 기술 필드입니
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
 msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
-msgstr ""
+msgstr "수량 예약 가능 시기 확인용 기술 필드"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
@@ -4389,7 +4413,7 @@ msgstr "상품 단위는 상품 양식과는 다른 범주를 선택합니다."
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
 #, python-format
 msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
-msgstr ""
+msgstr "작업 지시 (%s) 는 두 번 시작할 수 없습니다!"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
@@ -4397,7 +4421,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
 "the BoM product %(bom_product)s."
-msgstr ""
+msgstr "%(attribute)s설정값의 %(product)s 품목이 BoM 품목 %(bom_product)s과 일치하지 않습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
@@ -4435,13 +4459,15 @@ msgid ""
 "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
 "share must be less than or equal to 100."
 msgstr ""
+"이 부산물 라인의 최종 생산 원가 비율(생산된 수량으로 나눈 값) 입니다. 모든 부산물의 원가 부담률 합계는 100보다 작거나 "
+"같아야합니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
 msgid ""
 "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
 "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
-msgstr ""
+msgstr "이 부산물이 최종 생산 비용에서 차지하는 비율입니다. 모든 부산물의 원가 부담률 합계는 100보다 작거나 같아야 합니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
@@ -4459,6 +4485,8 @@ msgid ""
 "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
 "create a new one with a new bill of materials."
 msgstr ""
+"이미 한 번 이상 사용된 품목의 구조를 변경하면 예상치 못한 동작이 발생할 수 있습니다. 해당 품목을 보관함으로 이동시키고 새로운 재료 "
+"명세서로 새 품목을 생성하십시오."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4494,7 +4522,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
 " been produced"
-msgstr ""
+msgstr "일련번호 %(number)s의 부산물 %(product_name)s이 이미 생산되었습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4502,18 +4530,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
 "been consumed"
-msgstr ""
+msgstr "일련번호 %(number)s의 부품 %(component)s이 이미 생산되었습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
 msgid "The tag name must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "태그명은 고유해야 합니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
 #, python-format
 msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
-msgstr ""
+msgstr "재료 명세서 상의 부산물에 대한 총 원가 부담률은 100을 초과할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
@@ -4521,13 +4549,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
 "100."
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 상의 부산물에 대한 총 원가 분담률은 100을 초과할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "The work order should have already been processed."
-msgstr ""
+msgstr "이미 처리된 작업 지시입니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
@@ -4538,13 +4566,13 @@ msgstr "테마 서식"
 #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
-msgstr ""
+msgstr "생산할 수량보다 일련번호의 수가 더 많습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
 msgid ""
 "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "사용 가능한 부품이 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
@@ -4567,6 +4595,8 @@ msgid ""
 "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"작업장에서 작업 지시에 대한 예상 소요 시간을 계산하는 데 사용되는 필드입니다. 작업 주문에 1시간이 걸리고 능률계수가 100%인 경우 "
+"예상 소요 시간은 1시간입니다. 반면 능률계수가 200%인 경우 예상 소요 시간은 30분이 됩니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
@@ -4591,19 +4621,21 @@ msgid ""
 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
 "                You can filter on the product to see all the past movements for the product."
 msgstr ""
+"특정 품목에 대한 재고 운영의 추적성을 한눈에 확인할 수 있는 메뉴입니다.\n"
+"                필터링 기능을 활용하여 해당 품목에 대한 과거의 모든 이동 기록을 볼 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
-msgstr ""
+msgstr "재보충 보고서에서 생성된 생산 주문입니다."
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "This serial number for product %s has already been produced"
-msgstr ""
+msgstr "%s 제품에 대한 일련번호가 이미 생성되었습니다"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
@@ -4629,7 +4661,7 @@ msgstr "시간 추적"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "Time Tracking: %(user)s"
-msgstr ""
+msgstr "시간 추적: %(user)s"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
@@ -4646,7 +4678,7 @@ msgstr "분으로 표시한 설정 시간."
 msgid ""
 "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
 "first time when there aren't any work orders yet"
-msgstr ""
+msgstr "분으로 표시한 시간: 수동 모드에서 사용한 시간 또는 자동 모드에서 작업 지시 전 처음으로 가정한 시간"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
@@ -4657,7 +4689,7 @@ msgstr "시간대"
 #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
 msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
-msgstr ""
+msgstr "팁: 매장에서 태블릿을 사용하여 제조 관리하기"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -4749,7 +4781,7 @@ msgstr "진행중인 전체 주문수"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
 msgid "Total To Consume"
-msgstr ""
+msgstr "총 소요량"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
@@ -4759,22 +4791,22 @@ msgstr "전체 기간"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
 msgid "Total expected duration"
-msgstr ""
+msgstr "총 예상 기간"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
 msgid "Total expected duration (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "총 예상 기간 (분)"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
 msgid "Total real duration"
-msgstr ""
+msgstr "총 실제 기간"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
 msgid "Total real duration (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "총 실제 기간 (분)"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -4824,7 +4856,7 @@ msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
-msgstr ""
+msgstr "생산할 수량을 초과하여 분할할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
@@ -4863,7 +4895,7 @@ msgstr "해체 지시서"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Unbuild: %s"
-msgstr ""
+msgstr "í•´ì²´: %s"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
@@ -4934,7 +4966,7 @@ msgstr "잠금 해제"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
 msgid "Unlock Manufacturing Orders"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문 잠금 해제하기"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -4945,7 +4977,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
 msgid "Unlocked by default"
-msgstr ""
+msgstr "기본값으로 잠금 해제 설정"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
@@ -5076,13 +5108,13 @@ msgstr "다른 작업 지시 대기중"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
 msgid "Waiting for components"
-msgstr ""
+msgstr "부품 대기 중"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(start)s 부터 %(end)s까지 계획되어 있는 작업 지시를 대기 중입니다"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
@@ -5175,18 +5207,20 @@ msgid ""
 "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
 "maintenance alerts, scrap products, etc."
 msgstr ""
+"Odoo 작업장 제어판을 활용하여 작업자가  작업 계획표의 지침을 따를 수 있습니다. 품질 테스트는 프로세스에 완벽하게 통합됩니다. "
+"작업자는 피드백 루프, 유지보수 알림, 제품 폐기 등을 트리거할 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
 msgid ""
 "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
 "used for a MO (related to the bom)"
-msgstr ""
+msgstr "경고/최소 모드에서 소비되고 재료 명세서와 관련된 더 많은 부품이 제조 주문서에 사용된 경우 마법사"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
 msgid "Wizard to mark as done or create back order"
-msgstr ""
+msgstr "완료로 표시하거나 잔여 주문을 생성하는 마법사"
 
 #. module: mrp
 #: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel
@@ -5314,7 +5348,7 @@ msgstr "작업 계획표"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
 msgid "Work center"
-msgstr ""
+msgstr "작업장"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
@@ -5322,6 +5356,8 @@ msgid ""
 "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
 "                    Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
 msgstr ""
+"작업 지시는 제조 주문의 일부로 수행되는 작업입니다.\n"
+"                    작업은 재료 명세서에 정의되어 있거나 제조 주문서에 직접 추가할 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
@@ -5332,6 +5368,8 @@ msgid ""
 "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
 "            Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
 msgstr ""
+"작업 지시는 제조 주문의 일부로 수행되는 작업입니다.\n"
+"            작업은 재료 명세서에 정의되어 있거나 제조 주문서에 직접 추가할 수 있습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -5348,7 +5386,7 @@ msgstr "작업장"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
 #, python-format
 msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
-msgstr ""
+msgstr "작업장%s은 자체적으로 대체할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
@@ -5404,7 +5442,7 @@ msgstr "작업 계획표"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
 msgid "Worksheet Type"
-msgstr ""
+msgstr "작업계획표 유형"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
@@ -5504,7 +5542,7 @@ msgstr "취소된 제조 주문을 해체 지시할 수 없습니다."
 msgid ""
 "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
 "create a BoM for a specific variant."
-msgstr ""
+msgstr "'세부 선택 사항 적용' 기능 사용 중에는 특정 세부 선택 품목에 대한 재료 명세서를 생성할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
@@ -5526,7 +5564,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
 " %(minimum)s "
-msgstr ""
+msgstr "이미 %(quantity)s을 처리 완료했습니다. %(minimum)s보다 많은 수량을 입력해주세요"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
@@ -5535,6 +5573,9 @@ msgid ""
 "                        Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
 "                        Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
 msgstr ""
+"생산할 수량보다 일련번호의 수가 적습니다.<br/>\n"
+"                        나중에 남은 수량을 처리할 예정이라면 잔여 주문을 생성해주세요.<br/>\n"
+"                        남은 품목을 처리하지 않을 경우 잔여 주문을 생성하지 마십시오."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
@@ -5592,12 +5633,12 @@ msgstr "완제품을 위해서는 많은 것을 제공해야 합니다."
 #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
-msgstr ""
+msgstr "품목의 LOT/일련번호를 입력해야합니다:"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
 msgid "You produced less than initial demand"
-msgstr ""
+msgstr "초기 수요보다 생산량이 적습니다"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
@@ -5628,7 +5669,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
 msgid "copy paste a list and/or use Generate"
-msgstr ""
+msgstr "목록을 복사 붙여넣기 및/또는 생성하기"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
@@ -5639,7 +5680,7 @@ msgstr "일"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
 msgid "expected duration"
-msgstr ""
+msgstr "예상 기간"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
@@ -5689,7 +5730,7 @@ msgstr "수량이 갱신되었습니다."
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
 msgid "real duration"
-msgstr ""
+msgstr "실제 기간"
 
 #. module: mrp
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mrp/i18n/pl.po b/addons/mrp/i18n/pl.po
index a9dcedf4efc523274082f9197999470c70fd0973..e09680df1982e1bdbd3a1e914473355949ef28df 100644
--- a/addons/mrp/i18n/pl.po
+++ b/addons/mrp/i18n/pl.po
@@ -37,6 +37,7 @@
 # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -2836,7 +2837,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
 msgid "Moves to Track"
-msgstr ""
+msgstr "Ruchy do śledzenia"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
@@ -2966,7 +2967,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
 msgid "No work orders to do!"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zleceń do wykonania!"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgstr "Zwykły"
 #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Niedostępny/e"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
@@ -3242,7 +3243,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
 msgid "Parent Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator rodziców"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
@@ -3717,7 +3718,7 @@ msgstr "Straty ilościowe"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
 msgid "Quality Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz jakości"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
@@ -4271,7 +4272,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
 msgid "Stock Assign Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisywanie numerów seryjnych do zapasów"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
@@ -4296,7 +4297,7 @@ msgstr "Przesunięcia"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
 msgid "Stock Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport odbioru akcji"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
@@ -4656,6 +4657,11 @@ msgid ""
 "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"To pole służy do obliczania oczekiwanego czasu trwania zlecenia roboczego w "
+"tym centrum roboczym. Na przykład, jeśli zlecenie trwa godzinę, a "
+"współczynnik wydajności wynosi 100%, oczekiwany czas trwania będzie wynosił "
+"jedną godzinę. Jeśli współczynnik wydajności wynosi 200%, oczekiwany czas "
+"trwania będzie wynosił 30 minut."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
@@ -4756,7 +4762,7 @@ msgstr "Do"
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
 msgid "To Backorder"
-msgstr ""
+msgstr "Do zamówienia oczekującego"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
@@ -5078,7 +5084,7 @@ msgstr "Prześlij"
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
 msgid "Upload your PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij plik PDF."
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
@@ -5417,6 +5423,8 @@ msgid ""
 "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
 "            Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
 msgstr ""
+"Zlecenia pracy to operacje do wykonania w ramach zlecenia produkcyjnego.\n"
+"Operacje są definiowane w zestawieniu materiałów lub dodawane bezpośrednio do zlecenia produkcyjnego."
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -5464,7 +5472,7 @@ msgstr "Straty produktywności Centrum roboczego"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
 msgid "Workcenter Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status centrum roboczego"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
@@ -5725,7 +5733,7 @@ msgstr ""
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
 msgid "from location"
-msgstr ""
+msgstr "z lokalizacji"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po
index 92e8623c58e5893bc5e70b7b725e7936108cf484..1ac9f2e5eb76b6502644d0a7f2da94301d0d80d6 100644
--- a/addons/mrp/i18n/sl.po
+++ b/addons/mrp/i18n/sl.po
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: mrp
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
diff --git a/addons/mrp_account/i18n/ko.po b/addons/mrp_account/i18n/ko.po
index c69f9951d6ffb674a56ac089d4ff8a1923ce76fb..7d6896a3380eb7d49af5c38ee7bf07671ff43b47 100644
--- a/addons/mrp_account/i18n/ko.po
+++ b/addons/mrp_account/i18n/ko.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,14 +44,14 @@ msgstr "분석 라인"
 msgid ""
 "Analytic account in which cost and revenue entries will take        place "
 "for financial management of the manufacturing order."
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문의 재무 관리를 위해 비용 및 수익 항목을 입력하는 분석 계정입니다."
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
 msgid ""
 "Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
 "financial management of the manufacturing order."
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문의 재무 관리를 위해 비용 및 수익 항목을 입력하는 분석 계정입니다."
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "재료 명세서"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
 msgid "BoM Count"
-msgstr ""
+msgstr "BoM 수"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
@@ -131,12 +132,12 @@ msgstr "제조 주문"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
 msgid "Manufacturing Orders Count"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문 수"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
 msgid "Mo Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문서 분석 계정 내역"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "평가"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
 msgid "Wc Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Wc 분석 계정 내역"
 
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "작업 지시"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
 msgid "Work Order Count"
-msgstr ""
+msgstr "작업 지시 수"
 
 #. module: mrp_account
 #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
@@ -218,17 +219,17 @@ msgstr "작업장의 생산성 기록"
 #. module: mrp_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
 msgid "Workcenters"
-msgstr ""
+msgstr "작업장"
 
 #. module: mrp_account
 #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "[Raw] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[Raw] %s"
 
 #. module: mrp_account
 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
 #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
 #, python-format
 msgid "[WC] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[WC] %s"
diff --git a/addons/mrp_subcontracting/i18n/ko.po b/addons/mrp_subcontracting/i18n/ko.po
index 29bec292715162294ddd4695033bb680bab212c2..54ceb9c2dab6c4de8b725097b0748167fe72ce4e 100644
--- a/addons/mrp_subcontracting/i18n/ko.po
+++ b/addons/mrp_subcontracting/i18n/ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Mark Lee <odoos@soti.33mail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
+# Sarah Park, 2023
 # Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "BoM 유형"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view
 msgid "Can be Subcontracted"
-msgstr ""
+msgstr "외주 가능"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "계속"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids
 msgid "Detail Component"
-msgstr ""
+msgstr "세부 구성 요소"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
@@ -88,12 +89,12 @@ msgstr "부품 기록 작업 표시"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative
 msgid "Facultative"
-msgstr ""
+msgstr "조건적"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded
 msgid "Has been recorded?"
-msgstr ""
+msgstr "녹화 하셨습니까?"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "숨기기"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract
 msgid "Is Subcontract"
-msgstr ""
+msgstr "외주"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "주문하기"
 msgid ""
 "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your "
 "subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock."
-msgstr ""
+msgstr "재고 현황에 불일치가 발생하지 않도록 하청업체에 재공급 피킹을 확인하거나 조정해야 합니다."
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "필수"
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Nothing to record"
-msgstr ""
+msgstr "기록할 내용 없음"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "반품 선별"
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Sequence Resupply Subcontractor"
-msgstr ""
+msgstr "외주 재공급 순서"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
@@ -243,12 +244,12 @@ msgstr "재고 규칙"
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Subcontract"
-msgstr ""
+msgstr "외주"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id
 msgid "Subcontract Location"
-msgstr ""
+msgstr "외주 생산 위치"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
@@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "하도급 위치"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view
 msgid "Subcontracting Locations"
-msgstr ""
+msgstr "외주 생산 위치"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
@@ -292,12 +293,12 @@ msgstr "하도급 생산 유형"
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id
 msgid "Subcontracting Resupply Operation Type"
-msgstr ""
+msgstr "외주 재공급 운영 유형"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.report_mrp_bom_line_inherit_mrp_subcontracting
 msgid "Subcontracting:"
-msgstr ""
+msgstr "외주생산:"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "하도급 업무 절차 중에 이 연락처로 상품을 보낼 때 자
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "This MO isn't related to a subcontracted move"
-msgstr ""
+msgstr "이 제조 주문은 외주 이동과 관련이 없습니다"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "하도급을 하려면 계획된 이전을 사용하십시오."
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view
 msgid "Total Consumed"
-msgstr ""
+msgstr "총 소요량"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "창고"
 msgid ""
 "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
 "used for a MO (related to the bom)"
-msgstr ""
+msgstr "경고/최소 모드에서 소비되고 재료 명세서와 관련된 더 많은 부품이 제조 주문서에 사용된 경우 마법사"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0
@@ -381,19 +382,19 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as "
 "subcontracting."
-msgstr ""
+msgstr "재료 명세서에는 작업 또는 부산물 내역을 하청으로 설정할 수 없습니다."
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "You must enter a serial number for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s의 일련번호를 입력해주십시오"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
 #, python-format
 msgid "You must enter a serial number for each line of %s"
-msgstr ""
+msgstr "각 줄에 %s의 일련번호를 입력해야 합니다"
 
 #. module: mrp_subcontracting
 #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
diff --git a/addons/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ko.po b/addons/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ko.po
index 39520e7b3327c6e721e6eea9c00115b69dd815eb..efdde0d3fc825147e1dcc3d5972fff54d4cf9bbd 100644
--- a/addons/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ko.po
+++ b/addons/mrp_subcontracting_dropshipping/i18n/ko.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Mark Lee <odoos@soti.33mail.com>, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,17 +32,17 @@ msgstr "회사"
 #: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting_dropshipping.route_subcontracting_dropshipping
 #, python-format
 msgid "Dropship Subcontractor on Order"
-msgstr ""
+msgstr "주문시 하청업체 직접 배송"
 
 #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
 msgid "Dropship Subcontractors"
-msgstr ""
+msgstr "직접 배송 하청업체"
 
 #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
 #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_to_resupply
 msgid "Dropship subcontractors with components"
-msgstr ""
+msgstr "부품을 보유한 직배송 하청업체"
 
 #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
 #: code:addons/mrp_subcontracting_dropshipping/models/purchase.py:0
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "재고 규칙"
 #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting_dropshipping.field_stock_warehouse__subcontracting_dropshipping_pull_id
 msgid "Subcontracting-Dropshipping MTS Rule"
-msgstr ""
+msgstr "외주-직배송 MTS 규칙"
 
 #. module: mrp_subcontracting_dropshipping
 #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting_dropshipping.model_stock_picking
diff --git a/addons/note/i18n/sl.po b/addons/note/i18n/sl.po
index 9dd0c802df21f45e5a6f05df602f7e8a3d19241d..866cd63ea2b90149b0f8dec71ec7c5efc3d07af0 100644
--- a/addons/note/i18n/sl.po
+++ b/addons/note/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: note
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: note
 #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
diff --git a/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po b/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po
index 79919762a52bec385e80c6844dcda563ffb001f1..209b9666c1c71da172e3ffb0ced5f3f2e39ad720 100644
--- a/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: partner_autocomplete
 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
 msgid "Insufficient credit"
-msgstr "Saldo insuficiente"
+msgstr "Crédito insuficiente"
 
 #. module: partner_autocomplete
 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched
diff --git a/addons/payment/i18n/fr.po b/addons/payment/i18n/fr.po
index aa7bf09dbd9ea9520b5778113ad74cbec9d7c765..e506c444896cd98e36c53ca1d209cc6cee43466f 100644
--- a/addons/payment/i18n/fr.po
+++ b/addons/payment/i18n/fr.po
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
 "Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
 "you are sure you can ship the goods to them."
 msgstr ""
-"Saisissez le montant depuis Odoo quand la livraison est effectuée.\n"
+"Capturez le montant depuis Odoo quand la livraison est effectuée.\n"
 "Utilisez-le si vous voulez débiter les cartes de vos clients uniquement quand\n"
 "vous êtes sûr de pouvoir leur livrer la marchandise."
 
@@ -1160,8 +1160,8 @@ msgid ""
 "Note that only tokens from acquirers allowing to capture the amount are "
 "available."
 msgstr ""
-"Notez que seuls les jetons des fournisseurs permettant de saisir le montant "
-"sont disponibles."
+"Notez que seuls les jetons des fournisseurs permettant de capturer le "
+"montant sont disponibles."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment_register__payment_token_id
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Seul les administrateurs peuvent accéder à ces données."
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Only authorized transactions can be captured."
-msgstr "Seules les transactions autorisées peuvent être captées."
+msgstr "Seules les transactions autorisées peuvent être capturées."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
diff --git a/addons/payment/i18n/ja.po b/addons/payment/i18n/ja.po
index 8547a49f5064cde35d11a7c78872957c9987dbd4..6ae7e149cd18a49f613a1259c628de067b9e04bc 100644
--- a/addons/payment/i18n/ja.po
+++ b/addons/payment/i18n/ja.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-05-10 14:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "A payment transaction with reference %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "参照%sを伴う支払取引がすでに存在します。"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "金額"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__amount_available_for_refund
 msgid "Amount Available For Refund"
-msgstr ""
+msgstr "返金可能額"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
@@ -830,7 +831,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__has_pending_refund
 msgid "Has a pending refund"
-msgstr ""
+msgstr "保留中の返金があります"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
@@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "内部サーバーエラー"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
 msgid "Invoice(s)"
-msgstr ""
+msgstr "請求書"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "請求書"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoices_count
 msgid "Invoices Count"
-msgstr ""
+msgstr "請求書カウント"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
@@ -1039,7 +1040,7 @@ msgstr "手動"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__amount_available_for_refund
 msgid "Maximum Refund Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "返金上限"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
 msgid "Online payments enabled"
-msgstr ""
+msgstr "オンライン決済可能"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgstr "支払参照"
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_payment_refund_wizard
 msgid "Payment Refund Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "支払返金警告"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
@@ -1547,12 +1548,12 @@ msgstr "返金"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__amount_to_refund
 msgid "Refund Amount"
-msgstr ""
+msgstr "返金金額"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__refunded_amount
 msgid "Refunded Amount"
-msgstr ""
+msgstr "返金済金額"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
@@ -1564,7 +1565,7 @@ msgstr "返金"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__refunds_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
 msgid "Refunds Count"
-msgstr ""
+msgstr "返金カウント"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_account_payment_register
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgstr "SEPA口座振替"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_account_journal_form
 msgid "SETUP"
-msgstr ""
+msgstr "セットアップ"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
 msgid "Saved Payment Token"
-msgstr ""
+msgstr "保存された支払トークン"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__payment_token_id
@@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "Sips"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__source_payment_id
 msgid "Source Payment"
-msgstr ""
+msgstr "支払ソース"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
@@ -1739,7 +1740,7 @@ msgstr "ストライプシークレットキー"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__suitable_payment_token_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__suitable_payment_token_ids
 msgid "Suitable Payment Token"
-msgstr ""
+msgstr "適切な支払トークン"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "The amount to be refunded must be positive and cannot be superior to %s."
-msgstr ""
+msgstr "返金金額は正の値かつ%s以下でなければなりません。"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name
@@ -1897,7 +1898,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__source_payment_id
 msgid "The source payment of related refund payments"
-msgstr ""
+msgstr "関連する返金のsource payment"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
@@ -2042,7 +2043,7 @@ msgstr "取引明細書"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__support_refund
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
 msgid "Type of Refund Supported"
-msgstr ""
+msgstr "対応している返金の種類"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2061,7 +2062,7 @@ msgstr "アップグレード"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__use_electronic_payment_method
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_register__use_electronic_payment_method
 msgid "Use Electronic Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "電子決済を利用する"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
diff --git a/addons/payment/i18n/pt_BR.po b/addons/payment/i18n/pt_BR.po
index 59fb48023338184bc3c7ff8f87a5e41057e2305e..9a553bffe72a60a24cce48e03b89614a7f5af024 100644
--- a/addons/payment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment/i18n/pt_BR.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Voltar para Minha Conta"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
 msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Métodos de pagamento salvos</span>"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
@@ -102,6 +102,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
 msgid "<strong>No suitable payment acquirer could be found.</strong>"
 msgstr ""
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong>"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
@@ -109,6 +110,8 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong><br/>\n"
+"                                Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com o administrador do site."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_refund_wizard_view_form
@@ -131,16 +134,18 @@ msgid ""
 "<strong>Warning</strong> Make sure your are logged in as the right partner "
 "before making this payment."
 msgstr ""
+"<strong>Aviso:</strong> certifique-se de estar logado como o usuário certo "
+"antes de realizar este pagamento."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
 msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Aviso:</strong> a moeda está faltando ou é incorreta."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
 msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Aviso:</strong> você deve estar logado para pagar."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/account_payment.py:0
@@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "Alipay"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__allow_tokenization
 msgid "Allow Saving Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir salvar métodos de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
@@ -289,7 +294,7 @@ msgstr "Valor Máx"
 #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_post_processing.xml:0
 #, python-format
 msgid "An error occurred during the processing of this payment."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante o processamento desse pagamento."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
@@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "Arquivado"
 #: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta forma de pagamento?"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment
@@ -332,7 +337,7 @@ msgstr "Mensagem de Autorização"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize
 msgid "Authorize.net"
-msgstr ""
+msgstr "Authorize.net"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
@@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Modelo de documento de retorno de chamada"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
 msgid "Callback Done"
-msgstr ""
+msgstr "Retorno de chamada finalizado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Método de retorno de chamada"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id
 msgid "Callback Record ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID do registro de retorno de chamada"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "Cancelada"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
 msgid "Canceled Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem cancelada"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -440,6 +445,9 @@ msgid ""
 "Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
 "you are sure you can ship the goods to them."
 msgstr ""
+"Capture o valor a partir do Odoo quando a entrega for concluída.\n"
+"Use isso se você quiser cobrar os cartões dos clientes somente quando\n"
+"tiver certeza de que pode enviar as mercadorias para eles."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
@@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "País"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
 msgid "Create Token"
-msgstr ""
+msgstr "Criar token"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer
@@ -595,7 +603,7 @@ msgstr "Credenciais"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_stripe
 msgid "Credit & Debit Card"
-msgstr ""
+msgstr "Cartão de crédito e débito"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_adyen
@@ -662,7 +670,7 @@ msgstr "Cliente"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__sequence
 msgid "Define the display order"
-msgstr ""
+msgstr "Defina a ordem de exibição"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__description
@@ -746,7 +754,7 @@ msgstr "Erro"
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erro: %s"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees
@@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "De"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__support_refund__full_only
 msgid "Full Only"
-msgstr ""
+msgstr "Total apenas"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
@@ -832,7 +840,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
 msgid "Has the payment been post-processed"
-msgstr ""
+msgstr "O pagamento foi pós-processado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
@@ -903,7 +911,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inline_form_view_id
 msgid "Inline Form Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de formulário em linha"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_form
@@ -948,14 +956,14 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
 msgid "Is Post-processed"
-msgstr ""
+msgstr "Foi pós-processado"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
 #, python-format
 msgid "It is currently linked to the following documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Está atualmente vinculado aos seguintes documentos:"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_account_journal
@@ -975,7 +983,7 @@ msgstr "Acabei de fazer"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
 msgid "Landing Route"
-msgstr ""
+msgstr "Rota de destino"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
@@ -996,7 +1004,7 @@ msgstr "Última modificação em"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
 msgid "Last State Change Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data da última mudança de situação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid
@@ -1064,14 +1072,14 @@ msgstr "Método"
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_mollie
 msgid "Mollie"
-msgstr ""
+msgstr "Mollie"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "Multiple payment options selected"
-msgstr ""
+msgstr "Várias opções de pagamento selecionadas"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name
@@ -1085,7 +1093,7 @@ msgstr "Nome"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__provider__none
 msgid "No Provider Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum provedor definido"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
@@ -1109,7 +1117,7 @@ msgstr "Nenhum pagamento foi processado."
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "No payment option selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma opção de pagamento selecionada"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__not_done
@@ -1119,7 +1127,7 @@ msgstr "Não finalizado"
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
 msgid "Not verified"
-msgstr ""
+msgstr "Não verificado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id
@@ -1145,7 +1153,7 @@ msgstr "Odoo Enterprise Module"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
 msgid "Offline payment by token"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento offline por token"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ogone
@@ -1168,17 +1176,17 @@ msgstr "Pagamentos online"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
 msgid "Online direct payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento direto online"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
 msgid "Online payment by token"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento online por token"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
 msgid "Online payment with redirection"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento online com redirecionamento"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step
@@ -1201,13 +1209,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Only authorized transactions can be voided."
-msgstr ""
+msgstr "Somente transações autorizadas podem ser anuladas."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
-msgstr ""
+msgstr "Somente transações confirmadas podem ser reembolsadas."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
@@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "Token de pagamento"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
 msgid "Payment Token Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de tokens de pagamentos"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
@@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "Transações de pagamento"
 #. module: payment
 #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
 msgid "Payment Transactions Linked To Token"
-msgstr ""
+msgstr "Transações de pagamento vinculadas ao token"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard
@@ -1456,14 +1464,14 @@ msgstr "Telefone"
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "Please select a payment option."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma opção de pagamento."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "Please select only one payment option."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione apenas uma opção de pagamento."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
@@ -1518,12 +1526,12 @@ msgstr "Motivo:"
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo: %s"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__redirect_form_view_id
 msgid "Redirect Form Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo de formulário de redirecionamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
@@ -1567,7 +1575,7 @@ msgstr "Reembolso"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__refunds_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
 msgid "Refunds Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de reembolsos"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model,name:payment.model_account_payment_register
@@ -1597,12 +1605,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.manage
 msgid "Save Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar forma de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.checkout
 msgid "Save my payment details"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar informações de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id
@@ -1650,27 +1658,27 @@ msgstr "Erro interno do servidor"
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_allow_tokenization
 msgid "Show Allow Tokenization"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir permissão para tokenização"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_auth_msg
 msgid "Show Auth Msg"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir mensagem de autenticação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_cancel_msg
 msgid "Show Cancel Msg"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir mensagem de cancelamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_credentials_page
 msgid "Show Credentials Page"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir página de credenciais"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_done_msg
 msgid "Show Done Msg"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir mensagem de conclusão"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_payment_icon_ids
@@ -1680,12 +1688,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_pending_msg
 msgid "Show Pending Msg"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir mensagem de pendência"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__show_pre_msg
 msgid "Show Pre Msg"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir mensagem de ajuda"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips
@@ -1700,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
 msgid "Source Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Transação de origem"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment_method_line__payment_acquirer_state
@@ -1806,12 +1814,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__color
 msgid "The color of the card in kanban view"
-msgstr ""
+msgstr "A cor do cartão na visualização kanban"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
 msgid "The complementary information message about the state"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem de informações complementares sobre a situação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids
@@ -1834,12 +1842,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "The following fields must be filled: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Os campos seguintes devem ser preenchidos: %s"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
 msgid "The internal reference of the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "A referência interna da transação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__journal_id
@@ -1854,13 +1862,14 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__auth_msg
 msgid "The message displayed if payment is authorized"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem exibida se o pagamento for autorizado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg
 msgid ""
 "The message displayed if the order is canceled during the payment process"
 msgstr ""
+"A mensagem exibida se o pedido for cancelado durante o processo de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__done_msg
@@ -1868,16 +1877,20 @@ msgid ""
 "The message displayed if the order is successfully done after the payment "
 "process"
 msgstr ""
+"A mensagem exibida se o pedido for concluído com sucesso após o pagamento "
+"ser processado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg
 msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
 msgstr ""
+"A mensagem exibida se o pedido estiver pendente após o pagamento ser "
+"processado"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg
 msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
-msgstr ""
+msgstr "A mensagem exibida para explicar a auxiliar no processo de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
@@ -1885,6 +1898,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
 msgstr ""
+"O pagamento deve ser direto, com redirecionamento ou feito através de um "
+"token."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
@@ -1895,7 +1910,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
 msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
-msgstr ""
+msgstr "A rota para a qual o usuário é redirecionado após a transação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__source_payment_id
@@ -1913,12 +1928,16 @@ msgid ""
 "The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
 "payment"
 msgstr ""
+"O modelo renderizando um formulário enviado para redirecionar o usuário ao "
+"fazer um pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__inline_form_view_id
 msgid ""
 "The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
 msgstr ""
+"O modelo renderizando o formulário em linha de pagamento ao fazer um "
+"pagamento direto"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
@@ -1969,12 +1988,12 @@ msgstr "O valor do valor do pagamento deve ser positivo."
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
 msgid "There are no transactions to show"
-msgstr ""
+msgstr "Não há transações a serem exibidas"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
 msgid "There is nothing to pay."
-msgstr ""
+msgstr "Não há nada a pagar."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__allow_tokenization
@@ -2010,12 +2029,12 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
 msgid "This payment method has been verified by our system."
-msgstr ""
+msgstr "Esta forma de pagamento foi verificada pelo nosso sistema."
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.verified_token_checkmark
 msgid "This payment method has not been verified by our system."
-msgstr ""
+msgstr "Esta forma de pagamento não foi verificada pelo nosso sistema."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2027,7 +2046,7 @@ msgstr "Esta transação foi cancelada."
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__support_tokenization
 msgid "Tokenization Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte à tokenização"
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
@@ -2048,7 +2067,7 @@ msgstr "Transações"
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__support_refund
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_refund_wizard__support_refund
 msgid "Type of Refund Supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de reembolso possível"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2072,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
 msgid "Validation of the payment method"
-msgstr ""
+msgstr "Validação da forma de pagamento"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_var
@@ -2083,7 +2102,7 @@ msgstr "Taxas variáveis domésticas (em porcentagens)"
 #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
 #, python-format
 msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
-msgstr ""
+msgstr "Taxas variáveis devem sempre ser positivas e abaixo de 100%."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_var
@@ -2126,7 +2145,7 @@ msgstr "Aviso!"
 #: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
 #, python-format
 msgid "We are not able to delete your payment method."
-msgstr ""
+msgstr "Não podemos excluir a sua forma de pagamento."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2140,14 +2159,14 @@ msgstr "Não conseguimos encontrar seu pagamento, mas não se preocupe"
 #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form_mixin.js:0
 #, python-format
 msgid "We are not able to process your payment."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/payment/static/src/js/manage_form.js:0
 #, python-format
 msgid "We are not able to save your payment method."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível salvar a sua forma de pagamento."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2169,12 +2188,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Whether a payment token should be created when post-processing the "
 "transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Se um token de pagamento deve ser criado ao pós-processar a transação"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__callback_is_done
 msgid "Whether the callback has already been executed"
-msgstr ""
+msgstr "Se o retorno de chamada já foi executado"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer
@@ -2207,7 +2226,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "You do not have access to this payment token."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem acesso a este token de pagamento."
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
@@ -2355,17 +2374,17 @@ msgstr "CEP"
 #: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx
 #: model:ir.cron,name:payment.cron_post_process_payment_tx
 msgid "payment: post-process transactions"
-msgstr ""
+msgstr "pagamento: transações de pós-processo"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
 msgid "show less"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar menos"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.icon_list
 msgid "show more"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar mais"
 
 #. module: payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form
diff --git a/addons/payment/i18n/sl.po b/addons/payment/i18n/sl.po
index b274da00e2a749bb0ebba5ee6d2592ee3dbe9a13..5695798f359a25b72f2b2ccc9f3ad6b45742f594 100644
--- a/addons/payment/i18n/sl.po
+++ b/addons/payment/i18n/sl.po
@@ -318,6 +318,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Ali si prepričan, da želiš razveljaviti potrjeno transakcijo? Tega opravila "
+"ni mogoče povrniti."
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__support_authorization
diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po
index 1e67ac3af4806e418aa6a54a6d24120b98f9e370..dc37756d9cc787b2a94429a56bdd42e411e23b65 100644
--- a/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_adyen/i18n/pt_BR.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Conta do Comerciante"
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "A comunicação com a API falhou."
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "A transação não está vinculada a um token."
 
 #. module: payment_adyen
 #: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Campo não reconhecido %s em formato de rua."
 #: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "We are not able to process your payment."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento."
 
 #. module: payment_adyen
 #: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
diff --git a/addons/payment_alipay/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_alipay/i18n/pt_BR.po
index ee2985dffccd3cbbd362f882e2786e5159bc610a..5d2cf6877dec6d84672cfaefbb51ba1d0bf5094c 100644
--- a/addons/payment_alipay/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_alipay/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_alipay/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_alipay
 #: model:ir.model,name:payment_alipay.model_payment_acquirer
diff --git a/addons/payment_authorize/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_authorize/i18n/pt_BR.po
index 4159d0bda33ad8c364f65a5343a3a69376b9bdc2..9c5aa4c91ce7102a82b42f8dc7312a6e88a53813 100644
--- a/addons/payment_authorize/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_authorize/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
@@ -276,7 +277,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_authorize/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "A transação não está vinculada a um token."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_payment_method_type
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "We are not able to process your payment."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível processar o seu pagamento."
 
 #. module: payment_authorize
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.inline_form
diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po
index 917fc0b886c8fd179f85ac356e039a33f3c41521..0a8aa46c93750c6e02c8e930ebf6b06985a80d46 100644
--- a/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-17 16:38+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_buckaroo/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_buckaroo
 #: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer
diff --git a/addons/payment_mollie/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_mollie/i18n/pt_BR.po
index 5c40b26d702695f239de1e07f3247ff9fae75f5c..519fece3ba5b6aa889cc697d373074a80bcf1708 100644
--- a/addons/payment_mollie/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_mollie/i18n/pt_BR.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API."
 #: model:account.payment.method,name:payment_mollie.payment_method_mollie
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_mollie.selection__payment_acquirer__provider__mollie
 msgid "Mollie"
-msgstr ""
+msgstr "Mollie"
 
 #. module: payment_mollie
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment_mollie.field_payment_acquirer__mollie_api_key
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_mollie/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_mollie
 #: model:ir.model,name:payment_mollie.model_payment_acquirer
diff --git a/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po
index cd52ba09ed4d4efd9017582472a87057893ec8e9..559f2121e88b2a5d86f2079c051888e2a7b48a02 100644
--- a/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_ogone/i18n/pt_BR.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API."
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_ogone
 #: model:account.payment.method,name:payment_ogone.payment_method_ogone
@@ -152,4 +152,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_ogone/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "A transação não está vinculada a um token."
diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_paypal/i18n/pt_BR.po
index 46337cbc729d5b86f0f05223a6b70fd715538eca..54518f97131f75e0a29d8a476c1532ee943721a2 100644
--- a/addons/payment_paypal/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_paypal/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-31 17:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_paypal
 #: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/payment_payulatam/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_payulatam/i18n/pt_BR.po
index c1bcf3149ece5505dd33edceadc5b5295b0fb75a..420ba473fcb3015786f18882831edd9be5bfd096 100644
--- a/addons/payment_payulatam/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_payulatam/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_payulatam/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_payulatam
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_acquirer__provider__payulatam
diff --git a/addons/payment_payumoney/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_payumoney/i18n/pt_BR.po
index 6a458974ee41c9819b80b162b7063fac847ccef5..809f51adc3a61e615e01076d1c43c9305acb54f8 100644
--- a/addons/payment_payumoney/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_payumoney/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Sal comercial"
 #: code:addons/payment_payumoney/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_payumoney
 #: model:account.payment.method,name:payment_payumoney.payment_method_payumoney
diff --git a/addons/payment_sips/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_sips/i18n/pt_BR.po
index 20028b7600f7f433b03a933792663733398f7335..c384b67f4b019c95d5247d44be8ba813d55af6b7 100644
--- a/addons/payment_sips/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_sips/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_sips/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_sips
 #: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_stripe/i18n/pt_BR.po
index 4763a03cfaf94b379e88d4680bbcf9ebdfbc2f3c..e158ffa91daddcac0a95d514bc460af2e20feae8 100644
--- a/addons/payment_stripe/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_stripe/i18n/pt_BR.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_stripe
 #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "The transaction is not linked to a token."
-msgstr ""
+msgstr "A transação não está vinculada a um token."
 
 #. module: payment_stripe
 #: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po
index 1c790efb7dd49205bc102707ab8bf8e660e62b7d..e8cf7f100de58f1268435e0ee833000099807775 100644
--- a/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/payment_transfer/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/payment_transfer/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "No transaction found matching reference %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
 
 #. module: payment_transfer
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_transfer.transfer_transaction_status
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/sl.po b/addons/phone_validation/i18n/sl.po
index fc4fecbfc6843295039411e3cb853db1f5564c67..01e7ed1be59a802c4d2eb214a8d42c08ba4e3a96 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/sl.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
index 0c4510de27cf07ff00c1a3634203c31508a2049c..5a7cf736b2cbe1cde35b701afe65bcdfa69dec75 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/fr.po
@@ -7146,8 +7146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas créer une commande PdV depuis l'interface du backend ou "
 "annuler la liste de prix ou créer une commande PdV dans un test python avec "
-"l'outil Formulaire ou éditer la vue formulaire dans studio s'il n'y a aucune"
-" commande PdV"
+"l'outil Formulaire ou modifier la vue formulaire dans studio s'il n'y a "
+"aucune commande PdV"
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
index f0a64f75d9c1fbb150dc229f474d2c700c5f696c..8e14e49dc696baf227e52f423709475e33c52805 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/ja.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Andy Yiu, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-10 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgstr "その他"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
 msgid "Outstanding Account"
-msgstr ""
+msgstr "未消込勘定"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
index 417f18d2326839fffb01a04209ea566cfbb384c8..631c0b1cb8f4a2e9ebc3fe3a10ce9f28df05948d 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
@@ -29,8 +29,8 @@
 # Dawid Prus, 2021
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
-# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-10 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Ukryj terminal płatniczy"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/HomeCategoryBreadcrumb.xml:0
 #, python-format
 msgid "Home"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Strona główna"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
index 3694ccf7762fb35b27f13b56b1eac26023369957..98577102ca266bdd5bba6052a5c2577d3d02b284 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Layna Nascimento, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Diego Sayron, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-10 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Diego Sayron, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -897,13 +898,14 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Cannot access product information screen if offline."
 msgstr ""
+"Não é possível acessar a tela de informações do produto se estiver offline."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
 #, python-format
 msgid "Cannot close the session when offline."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível fechar a sessão quando estiver offline."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Verifica o montante do caixa na abertura e fechamento."
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
 #, python-format
 msgid "Check the internet connection then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verifique a conexão com a Internet e tente novamente."
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "Confirmar"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/NumberPopup.js:0
 #, python-format
 msgid "Confirm ?"
-msgstr ""
+msgstr "confirmar?"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr "Conectando-se à IoT Box"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0
 #, python-format
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de conexão"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1414,14 +1416,14 @@ msgstr "Erro de conexão"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
 #, python-format
 msgid "Connection is aborted"
-msgstr ""
+msgstr "A conexão foi interrompida"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0
 #, python-format
 msgid "Connection is lost"
-msgstr ""
+msgstr "A conexão foi perdida"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -3453,7 +3455,7 @@ msgstr "Número de ações"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__number_of_opened_session
 msgid "Number of Opened Session"
-msgstr ""
+msgstr "Número de sessões abertas"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -3653,7 +3655,7 @@ msgstr "Aberto Por"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0
 #, python-format
 msgid "Opened Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessões abertas"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
@@ -3794,6 +3796,7 @@ msgstr "O pedido está vazio"
 #, python-format
 msgid "Order is not synced. Check your internet connection"
 msgstr ""
+"O pedido não está sincronizado. Verifique a sua conexão com a internet"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
@@ -4202,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ClosePosPopup.js:0
 #, python-format
 msgid "Please check your internet connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor verifique sua conexão com a internet e tente novamente."
 
 #. module: point_of_sale
 #: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0
@@ -5255,7 +5258,7 @@ msgstr "Selecionar um pedido"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/CashMovePopup.js:0
 #, python-format
 msgid "Select either Cash In or Cash Out before confirming."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione Recebimento ou Retirada antes de confirmar."
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -6560,7 +6563,7 @@ msgstr "Para devolver produto (s), você precisa abrir uma sessão no PDV %s"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_ship
 msgid "To ship"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -7355,7 +7358,7 @@ msgstr "nota"
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
 msgid "open sessions"
-msgstr ""
+msgstr "sessões abertas"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -7369,7 +7372,7 @@ msgstr "pedidos"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/CashMoveButton.js:0
 #, python-format
 msgid "out"
-msgstr ""
+msgstr "out"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
index d19487a6f19bf1cb01a32e726cdec97d11d2eb57..b9d245587799082b3bd442882470091d183fa8fe 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2023
-# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-10 07:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Ima kontrolo gotovine"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__has_refundable_lines
diff --git a/addons/portal/i18n/fr.po b/addons/portal/i18n/fr.po
index 8e4c46765d6383fbeb0cfdb9f0f66d9280a7bea7..d3e39bec0521140a406c7bb2dec074065f179d98 100644
--- a/addons/portal/i18n/fr.po
+++ b/addons/portal/i18n/fr.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
 msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
-msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Éditer les configurations de sécurité"
+msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Modifier les configurations de sécurité"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
diff --git a/addons/portal/i18n/he.po b/addons/portal/i18n/he.po
index 27f0cbf41dc944b34ad4ca40a50a273f41c19a27..4b06c6472bd50e741fdf1b62a030d9c8eeab4bf1 100644
--- a/addons/portal/i18n/he.po
+++ b/addons/portal/i18n/he.po
@@ -8,7 +8,6 @@
 # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2021
 # דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2021
 # Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2021
-# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2022
 # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2022
@@ -17,6 +16,7 @@
 # NoaFarkash, 2022
 # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
+# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "עליך קודם לאפשר גישה לפורטל עבור השותפ/
 #. module: portal
 #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
 msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון ה-Odoo שלך ב {{ object.user_id.company_id.name }}"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
diff --git a/addons/portal/i18n/ko.po b/addons/portal/i18n/ko.po
index 9cb85a6adce818ef88768d8e47b50439c34756ac..9251e4511b5bff78e56471e84d76d46fbc0238ef 100644
--- a/addons/portal/i18n/ko.po
+++ b/addons/portal/i18n/ko.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2022
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
-# Sarah Park, 2023
 # Daye Jeong, 2023
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
 #, python-format
 msgid "API Key Ready"
-msgstr ""
+msgstr "API 키 준비"
 
 #. module: portal
 #. openerp-web
diff --git a/addons/portal/i18n/nb.po b/addons/portal/i18n/nb.po
index df3e1727ce52645174db9aceb431706e5a0c5df9..b60e2c06757d26b834ee99ad0b38509680208dcd 100644
--- a/addons/portal/i18n/nb.po
+++ b/addons/portal/i18n/nb.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Henning Fyllingsnes, 2023
+# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n"
+"Last-Translator: Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Adgangsadvarsel"
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
 msgid "Account Security"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Sikkerhet"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
diff --git a/addons/portal/i18n/pl.po b/addons/portal/i18n/pl.po
index dbac4f17692fa4d04725bd9deb39b2eaa743355b..a555c0d578474c74531fbbbf41f87047cb187ec5 100644
--- a/addons/portal/i18n/pl.po
+++ b/addons/portal/i18n/pl.po
@@ -23,6 +23,7 @@
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
 # Krzysztof Przygoda, 2022
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -645,7 +646,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
 msgid "Home"
-msgstr "Dom"
+msgstr "Strona główna"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
diff --git a/addons/pos_coupon/i18n/pl.po b/addons/pos_coupon/i18n/pl.po
index 572da28495ad4abf3f2354280b848a7e609a7405..691e08d054c9fc3f90317431a9edb8f52caadfad 100644
--- a/addons/pos_coupon/i18n/pl.po
+++ b/addons/pos_coupon/i18n/pl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2021
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_coupon
 #: model:coupon.program,name:pos_coupon.15_pc_on_next_order
 msgid "15% on next order"
-msgstr ""
+msgstr "15% na następne zamówienie"
 
 #. module: pos_coupon
 #: model:mail.template,body_html:pos_coupon.mail_coupon_template
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Kupon"
 #: code:addons/pos_coupon/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
 #, python-format
 msgid "Coupon Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kody kuponów"
 
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model,name:pos_coupon.model_coupon_program
@@ -235,7 +236,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_coupon/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0
 #, python-format
 msgid "Enter Code"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź kod"
 
 #. module: pos_coupon
 #. openerp-web
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_coupon.field_coupon_program__pos_order_count
 msgid "PoS Order Count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba zamówień PoS"
 
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_coupon.field_coupon_program__pos_order_line_ids
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_coupon.field_coupon_coupon__source_pos_order_id
 msgid "PoS Order Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Numer referencyjny zamówienia PoS"
 
 #. module: pos_coupon
 #: code:addons/pos_coupon/models/coupon_program.py:0
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_coupon/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0
 #, python-format
 msgid "Reset Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Resetowanie programów"
 
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model.fields,help:pos_coupon.field_pos_order__applied_program_ids
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_coupon/models/pos_config.py:0
 #, python-format
 msgid "This coupon is invalid (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kupon jest nieważny (%s)."
 
 #. module: pos_coupon
 #: code:addons/pos_coupon/models/pos_config.py:0
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_coupon
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_coupon.field_coupon_program__valid_product_ids
 msgid "Valid Product"
-msgstr ""
+msgstr "Ważny produkt"
 
 #. module: pos_coupon
 #. openerp-web
@@ -459,4 +460,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_coupon/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
 #, python-format
 msgid "no expiration"
-msgstr ""
+msgstr "brak wygaśnięcia"
diff --git a/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po b/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po
index d795bde1b5a7bea04a89b3e875008c71d17f142c..7a54430f9ccaa3d91034788d8bd3597a4418c897 100644
--- a/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "La impresora no detectó papel"
 #, python-format
 msgid "Please check if the printer has enough paper and is ready to print."
 msgstr ""
-"Asegúrese de que la impresora tiene papel suficiente y que está lista para "
+"Asegúrese de que la impresora tenga suficiente papel y esté lista para "
 "imprimir."
 
 #. module: pos_epson_printer
diff --git a/addons/pos_gift_card/i18n/pl.po b/addons/pos_gift_card/i18n/pl.po
index 95c363fb5d5229b5061bf4388cd3fc4121d64dea..115d57e9cf5e794ea80258bd91ac69251bb3d41e 100644
--- a/addons/pos_gift_card/i18n/pl.po
+++ b/addons/pos_gift_card/i18n/pl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2021
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2021
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_gift_card
 #: model:ir.model.fields,help:pos_gift_card.field_pos_config__gift_card_settings
 msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
-msgstr ""
+msgstr "Określa sposób ustawienia kart podarunkowych."
 
 #. module: pos_gift_card
 #. openerp-web
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Karty podarunkowe"
 #. module: pos_gift_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_gift_card.field_pos_config__gift_card_settings
 msgid "Gift Cards settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia kart podarunkowych"
 
 #. module: pos_gift_card
 #. openerp-web
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_gift_card/static/src/js/GiftCardPopup.js:0
 #, python-format
 msgid "This gift card has already been sold"
-msgstr ""
+msgstr "Ta karta podarunkowa została już sprzedana"
 
 #. module: pos_gift_card
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po b/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po
index 8dfc2d538e41d5d6608e230f244f61718fed6096..ba82315d9c0571cd838e7d1d0bc00eb9de91535c 100644
--- a/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "El servidor no responde (¿está conectado a la red?)"
 #: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0
 #, python-format
 msgid "Odoo error while processing transaction."
-msgstr "Ocurrió un erro dentro de Odoo al momento de procesar a transacción."
+msgstr "Ocurrió un error dentro de Odoo al momento de procesar a transacción."
 
 #. module: pos_mercury
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/pt_BR.po b/addons/pos_restaurant/i18n/pt_BR.po
index 58ae2a3d3e697339abd85c53fa33816839673ded..82b763d625489780ac7b081f9310f6d2d67612a5 100644
--- a/addons/pos_restaurant/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Diego Sayron, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Diego Sayron, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Cor"
 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
 #, python-format
 msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro de conexão"
 
 #. module: pos_restaurant
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
diff --git a/addons/pos_sale/i18n/pl.po b/addons/pos_sale/i18n/pl.po
index 67e97df139d452c60dd08054b986e13af88c56d8..91d5155c42d4281f5e55fde81af5fe61fb5999a4 100644
--- a/addons/pos_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/pos_sale/i18n/pl.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 #. module: pos_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
 msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
 
 #. module: pos_sale
 #. openerp-web
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Powrót"
 #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
 #, python-format
 msgid "Back to list"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do listy"
 
 #. module: pos_sale
 #. openerp-web
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Data"
 #. module: pos_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
 msgid "Delivered from"
-msgstr ""
+msgstr "Dostarczone z"
 
 #. module: pos_sale
 #. openerp-web
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Linked Sale Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązane zamówienia sprzedaży"
 
 #. module: pos_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/product/i18n/ar.po b/addons/product/i18n/ar.po
index ba813da2994d2792d28f2fc4e5aa9a74e18aded1..32566c8963b31efa06d1407f063547d03676803a 100644
--- a/addons/product/i18n/ar.po
+++ b/addons/product/i18n/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Paul Andrawes, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2682,6 +2682,12 @@ msgstr ""
 "المورّد، وإذا لم تكن هناك وحدة قياس أخرى، تُستخدم وحدة القياس الافتراضية "
 "للمنتج. "
 
+#. module: product
+#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
+#, python-format
+msgid "The rounding method must be strictly positive."
+msgstr "يجب أن تكون طريقة التقريب إلى قيمة موجبة فقط لا غير. "
+
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price
 msgid ""
@@ -3303,7 +3309,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/product/models/product_attribute.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكنك حذف القيمة %s لأنها مستخدَمة في بعض المنتجات. "
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
diff --git a/addons/product/i18n/it.po b/addons/product/i18n/it.po
index 8e84bbe764a64dcff825dd98af75c154559aaa7c..5d129f96da960977a5a5240598f4aaa55dfc808a 100644
--- a/addons/product/i18n/it.po
+++ b/addons/product/i18n/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Francesco Foresti <francesco.foresti@ooops404.com>, 2023
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Sebastiano Picchi, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Picchi, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "Durata"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_label_layout__print_format__dymo
 msgid "Dymo"
-msgstr ""
+msgstr "Dymo"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic
diff --git a/addons/product/i18n/pt_BR.po b/addons/product/i18n/pt_BR.po
index 1504d35bc4da2776b315b6a3d1fdf074e7cc210c..7f0862568123a3c6cd750a8ae10c7a6602c1cdce 100644
--- a/addons/product/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/product/i18n/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2021
 # Luiz Carareto Alonso <Luiz.cararetoalonso@gmail.com>, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Contato"
 #: model_terms:product.product,website_description:product.product_product_4d
 #: model_terms:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
 msgid "Contact Us"
-msgstr "Entre em Contato Conosco"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty
diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po
index 8c85ce76867a7af27eaa23b2eb53cb247f3a7047..c8a77de3fa771509e78389cd6cdc1ec1ec5682a2 100644
--- a/addons/product/i18n/sl.po
+++ b/addons/product/i18n/sl.po
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "HTML barvni indeks"
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color
diff --git a/addons/project/i18n/es_MX.po b/addons/project/i18n/es_MX.po
index b1012022d5ccd89fcc5125fc983ef7281185d17b..91eb0a56ac4a045ffc9591060ec2b3f41ea9b9e0 100644
--- a/addons/project/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/project/i18n/es_MX.po
@@ -775,18 +775,18 @@ msgstr "Tipos de actividad"
 #: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Milestone"
-msgstr "Añadir objetivo"
+msgstr "Agregar objetivo"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit
 msgid "Add a description..."
-msgstr "Añadir descripción..."
+msgstr "Agregar una descripción..."
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form
 msgid "Add a note"
-msgstr "Añadir nota"
+msgstr "Agregar nota"
 
 #. module: project
 #. openerp-web
@@ -4078,22 +4078,22 @@ msgstr "Repetir el año"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day
 msgid "Repeat Show Day"
-msgstr "Repeat Show Day"
+msgstr "Repetir mostrar día"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow
 msgid "Repeat Show Dow"
-msgstr "Repeat Show Dow"
+msgstr "Repetir mostrar día de la semana"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month
 msgid "Repeat Show Month"
-msgstr "Repeat Show Month"
+msgstr "Repetir mostrar mes"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week
 msgid "Repeat Show Week"
-msgstr "Repeat Show Week"
+msgstr "Repetir mostrar semana"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit
@@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "Descripción de la etapa e información sobre las herramientas"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id
 msgid "Stage Owner"
-msgstr "Dueño de la etapa"
+msgstr "Propietario de la etapa"
 
 #. module: project
 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage
diff --git a/addons/project/i18n/ko.po b/addons/project/i18n/ko.po
index cddd219a47ed02f0bd36f611ae6f7266bc4fd961..e456babe1997adc5faed6916546aafd7ef74e525 100644
--- a/addons/project/i18n/ko.po
+++ b/addons/project/i18n/ko.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
-# Daye Jeong, 2023
 # Sarah Park, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count
 msgid "# Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "# 평점"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "별칭 도메인"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value
 msgid "Alias email"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 별칭"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "거부됨"
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2
 msgid "Blocked By"
-msgstr ""
+msgstr "차단 대상"
 
 #. module: project
 #. openerp-web
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "프로젝트가 없습니다. "
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure
 msgid "No stages found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "단계가 없습니다. 지금 생성합니다!"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "평가"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot
 msgid "Rating (/5)"
-msgstr ""
+msgstr "평가 (/5)"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "단계 변경됨"
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active
 msgid "Stages Active"
-msgstr ""
+msgstr "활성화된 단계"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids
@@ -5090,13 +5090,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open
 msgid "Working Hours to Assign"
-msgstr ""
+msgstr "배정할 근무 시간"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close
 msgid "Working Hours to Close"
-msgstr ""
+msgstr "마감할 근무 시간"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project/models/project.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot create cyclic dependency."
-msgstr ""
+msgstr "순환 종속성을 생성할 수 없습니다."
 
 #. module: project
 #: code:addons/project/models/project.py:0
diff --git a/addons/project/i18n/pl.po b/addons/project/i18n/pl.po
index af20d19e39bbaa952f2de127fb3d6ca1bb96c684..ff52b75ea503c30b6f475b619561324f5de565c5 100644
--- a/addons/project/i18n/pl.po
+++ b/addons/project/i18n/pl.po
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Na Zawsze"
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri
 msgid "Fri"
-msgstr "PiÄ…"
+msgstr "PiÄ…t."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon
 msgid "Mon"
-msgstr "Pon"
+msgstr "Pon."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Smutna twarz"
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat
 msgid "Sat"
-msgstr "Sob"
+msgstr "Sob."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun
 msgid "Sun"
-msgstr "Nie"
+msgstr "Ndz."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu
 msgid "Thu"
-msgstr "Czw"
+msgstr "Czw."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Śledź spędzony czas na projektach i zadaniach"
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue
 msgid "Tue"
-msgstr "Wto"
+msgstr "Wt."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Historia komunikacji"
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed
 msgid "Wed"
-msgstr "Åšro"
+msgstr "Åšr."
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed
diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po
index cedd8e58044143ba741bc563e244ad756af89a31..5d5969e379d4c5f34c334140d96a591fad747569 100644
--- a/addons/project/i18n/sl.po
+++ b/addons/project/i18n/sl.po
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2
diff --git a/addons/project/i18n/sv.po b/addons/project/i18n/sv.po
index 441baa21fff0a75477cd25bec6583905c7505fd3..f8f5273d8b855eddaa4ae299a82e4aaa8c96c01b 100644
--- a/addons/project/i18n/sv.po
+++ b/addons/project/i18n/sv.po
@@ -27,7 +27,7 @@
 # Simon Nilsson, 2023
 # Robin Calvin, 2023
 # Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Sekvens"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban
 msgid "Set Cover Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ange omslagsbild"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project
diff --git a/addons/project_mail_plugin/i18n/pl.po b/addons/project_mail_plugin/i18n/pl.po
index 2bc3406556cf5314721fda96d4707848390cf9a2..2adee25e7e9af20c075b91672746a8a790ac7e61 100644
--- a/addons/project_mail_plugin/i18n/pl.po
+++ b/addons/project_mail_plugin/i18n/pl.po
@@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Could not create the project"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć projektu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Could not create the task"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć zadania"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -47,70 +47,70 @@ msgstr "Utwórz"
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz %(name)s"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create Project & Task"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz projekt i zadanie"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a Task in a new Project"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zadanie w nowym projekcie"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a Task in an existing Project"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zadanie w istniejącym projekcie"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Email already logged on the task"
-msgstr ""
+msgstr "Email już jest zapisany na zgłoszeniu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Log Email Into Task"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz email na zgłoszeniu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Log the email on the task"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz email na zgłoszeniu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No project"
-msgstr ""
+msgstr "Brak projektu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "No project found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono żadnego projektu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No tasks found for this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono zadań dla tego kontaktu."
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "LUB"
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Pick a Project to create a Task"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz projekt, aby utworzyć zadanie"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -138,14 +138,14 @@ msgstr "Nazwa projektu"
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save Contact to create new Tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz kontakt, aby utworzyć nowe zadania."
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save the contact to create new tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz kontakt, aby utworzyć nowe zadania."
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -159,14 +159,14 @@ msgstr "Szukaj"
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search Projects..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj projekty..."
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Search a Project"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj projektu"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -180,26 +180,26 @@ msgstr "Zadanie"
 #: code:addons/project_mail_plugin/controllers/project_client.py:0
 #, python-format
 msgid "Task for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zadanie dla %s"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #: model:ir.actions.act_window,name:project_mail_plugin.project_task_action_form_edit
 msgid "Task: redirect to form in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zadanie: przekierowanie do formularza w trybie edycji"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Tasks (%(count)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zadania (%(count)s)"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Tasks (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Zadania (%s)"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -207,14 +207,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "The Contact needs to exist to create Task."
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt musi istnieć aby utworzyć zadanie."
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/project_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "The project name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa projektu jest wymagana"
 
 #. module: project_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -224,3 +224,5 @@ msgid ""
 "There are no project in your database. Please ask your project manager to "
 "create one."
 msgstr ""
+"W bazie danych nie ma żadnego projektu. Poproś twojego kierownika projektu o"
+" jego utworzenie."
diff --git a/addons/project_mrp/i18n/ko.po b/addons/project_mrp/i18n/ko.po
index 7b718fed093f85c8fd9e7f6fe21d7e6c975d77d8..e41aac1ab1fee64d9b1b0f699021081cfa809ade 100644
--- a/addons/project_mrp/i18n/ko.po
+++ b/addons/project_mrp/i18n/ko.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "재료 명세서"
 #. module: project_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__bom_count
 msgid "BoM Count"
-msgstr ""
+msgstr "BoM 수"
 
 #. module: project_mrp
 #: code:addons/project_mrp/models/project.py:0
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "제조 주문"
 #. module: project_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__production_count
 msgid "Manufacturing Orders Count"
-msgstr ""
+msgstr "제조 주문 수"
 
 #. module: project_mrp
 #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_project
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "프로젝트"
 #. module: project_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_project_project__workorder_count
 msgid "Work Order Count"
-msgstr ""
+msgstr "작업 지시 수"
 
 #. module: project_mrp
 #: code:addons/project_mrp/models/project.py:0
diff --git a/addons/purchase/i18n/sl.po b/addons/purchase/i18n/sl.po
index 9208cb483cd7ba2720e4b0978e032fb562a15495..9cbc193f6b648f8642608b933ecc99cc4fbc075d 100644
--- a/addons/purchase/i18n/sl.po
+++ b/addons/purchase/i18n/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search
@@ -2681,6 +2682,8 @@ msgid ""
 "This default value is applied to any new product created. This can be "
 "changed in the product detail form."
 msgstr ""
+"Ta privzeta vrednost se uporabi na vseh novo ustvarjenih izdelkih. To lahko "
+"spremeniš v obrazcu podrobnosti izdelka."
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po
index 0bafeebf3cd51fd1676dc8ab0981cfb6b186c8cf..23db5b18b700e79d9a356224e91258e9b924238d 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ar.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
 # Paul Andrawes, 2021
 # Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "‏<strong>التاريخ</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>الوصف:</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>المنتج</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/az.po b/addons/purchase_requisition/i18n/az.po
index 5f8db6c656584c36cacaa2b9536bf69c6c175b5c..797ea834a2655c45d2166d2056dd69d531aa2f1c 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/az.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/az.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2022
 # erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022
+# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2022\n"
+"Last-Translator: Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr ""
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr ""
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Məhsul</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po
index 48617a02f7e0826a0641a86243065205b324f42a..906d612426583f1b57a6bdb86df1805ef0bae3a1 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ca.po
@@ -5,7 +5,6 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2021
-# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2021
 # Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2021
 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2021
 # Susanna Pujol, 2021
@@ -13,6 +12,7 @@
 # Harcogourmet, 2022
 # marcescu, 2022
 # Ivan Espinola, 2022
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
+"Last-Translator: Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,6 +48,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descripció</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Producte</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po b/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po
index b0333fb2634ef73d68b765d7b4821f5b1a12922f..f80561c09716d662dea0f3818b5cd87b02910d7b 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/cs.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2021
 # Jakub Lohnisky <jakub@lepremier.cz>, 2021
 # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2021
-# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2021
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
 # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
 # Jiří Podhorecký, 2021
+# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2021\n"
+"Last-Translator: Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Popis</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po
index aa21381e16e0a1ff9e46b6bbe23ef2ed753f0acc..4fb703a3f4b09d914f2bc70d81d9f73a6faa1788 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/da.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/da.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Mads Søndergaard, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "<strong>Dato</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Beskrivelse</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
index fb2505baa9621d7cf2551716532a50e815c5ce7d..537916f94e856d8e9a1d45865ec1bad33403519d 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/de.po
@@ -3,11 +3,11 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Ahmed Aly <ahmed.aly@datenpol.at>, 2021
 # Raymond Vetter, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Larissa Manderfeld, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Beschreibung</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po
index fe5f09f48252e282a96f51c34f75d4cf5ab0c342..03d1e0af3616a4045977d374f818d0bdc402f901 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/el.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/el.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2022
-# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2022
+# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,6 +42,11 @@ msgstr "<strong>Ημερομηνία</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Περιγραφή</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Είδος</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po
index 2d44aee345deb49e52591fbc1ce674c4634b00fe..71d72be1103f3b6810ee123ffeb191cfeb30b890 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/es.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Alejandro Concepción <alconor23@hotmail.com>, 2021
-# Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "<strong>Fecha</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descripción</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Producto</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po
index cf3b117bca45bd0f3c57564503646df9bd736c59..ae89c394bcc21c62d61e3970ed311f79664238f3 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "<strong>Fecha</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descripción</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Producto</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/et.po b/addons/purchase_requisition/i18n/et.po
index 78cce2373e2684306574b703ba9eafd8a90e473f..7774ea681ae78de1c97e245d7b696b3db3a36e9a 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/et.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/et.po
@@ -11,12 +11,12 @@
 # Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Marek Pontus, 2022
-# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2022
 # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2022
 # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2022
 # Leaanika Randmets, 2022
 # JanaAvalah, 2022
+# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: JanaAvalah, 2022\n"
+"Last-Translator: Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023\n"
 "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +52,11 @@ msgstr "<strong>Kuupäev</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Kirjeldus</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Toode</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po
index 2a21aafb3eaea8d7e8f128b8824add95c91230d8..2eb54d0f63a8b742f6d2280ba3bbcb0e2de48cc7 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fa.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # Hamid Darabi, 2022
 # Hamid Reza Kaveh <hamidrkp@riseup.net>, 2022
 # Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2022
-# Farid Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2022
+# F Hariri <fhari1234@gmail.com>, 2022
 # M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2022
 # Hanna Kheradroosta, 2022
+# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Hanna Kheradroosta, 2022\n"
+"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr "<strong>تاریخ</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>توضیحات</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>محصول</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po
index 55151d95a6a3deb3742498dee0d2d06d01e64413..6be378a17794d781d8cd112bcc46e0734d565b35 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fi.po
@@ -8,7 +8,6 @@
 # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2021
 # Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2021
 # Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2021
-# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2021
 # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2021
 # Jukka Paulin <jukka.paulin@gmail.com>, 2021
 # Marko Happonen <marko.happonen@sprintit.fi>, 2021
@@ -24,6 +23,7 @@
 # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2021
 # Antti Oksman <antti.oksman@web-veistamo.fi>, 2021
 # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
+# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
+"Last-Translator: Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2023\n"
 "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,6 +59,11 @@ msgstr "<strong>Pvm</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Kuvaus</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Tuote</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po
index 86d68617b7dac6932336af9a34687e1e5d7d2076..035276048ee652b4c9ff8b9f3b6461c740cd8c83 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/fr.po
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "<strong>Date</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Description</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produit</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/he.po b/addons/purchase_requisition/i18n/he.po
index fa619c92d170b20a3fafb44dfafde33e0ebc96ee..70d479f91a3ca231c0e777c325f8335881631a1e 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/he.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/he.po
@@ -11,13 +11,13 @@
 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2021
 # שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2021
 # hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2021
-# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2021
 # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2021
 # Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2021
 # Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2021
 # Jonathan Spier, 2022
 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
 # MichaelHadar, 2022
+# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: MichaelHadar, 2022\n"
+"Last-Translator: דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +53,11 @@ msgstr "<strong>תאריך</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>תיאור</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>מוצר</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po
index 4c5d15e3478e7d320d3b1d0cd96a45484c12d2be..1aeb604bb730c7c42c5a84eb92f1198522c69cdb 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hr.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2022
 # Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2022
 # Tina Milas, 2022
-# Bole <bole@dajmi5.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Matej Mijoč, 2022
+# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Matej Mijoč, 2022\n"
+"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Opis</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Proizvod</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po
index 4ed0eb7a39b352f16b9936cb10cec390fcab34fa..10da1fdc41b5ee538abc9ef07b807e01e47bb10b 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/hu.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# krnkris, 2021
 # Csaba Tóth <i3rendszerhaz@gmail.com>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Tibor KÅ‘nig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# krnkris, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: krnkris, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "<strong>Dátum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Leírás</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Termék</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
index 59d340fca87416428992a129ba8a85767cf3a885..334b78cfe3949e9ab0dca6efa61683ce06e80e80 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # whenwesober, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
-# Martin Trigaux, 2022
 # Abe Manyo, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr "<strong>Tanggal</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Deskripsi</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produk</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po
index 8188cbc9a3a74f60944414f0767912ae3b62a1d3..d0238ef54443135e038bd35bcd8189d1192b89ff 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descrizione</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Prodotto</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po
index ea46642945c98cc78fa71b24bb787724854281e1..5aaccc325e1b136bd90bad0c894affbe9efbc1be 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ja.po
@@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "<strong>日付</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>説明</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>製品</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po
index aa8ad7c71846c2c21446ee7850efb6e949fbae2e..bea31986e8bcd26e9ddaf9de4cfbe9db06c3fe27 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ka.po
@@ -8,9 +8,9 @@
 # Temur, 2021
 # Nika Chikhradze <nika@globaltravel.ge>, 2021
 # Giorgi Melitauri <gmelitauri@live.com>, 2021
-# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021
 # Vasil Grigalashvili <info@clouddesk.info>, 2021
 # Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021
+# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "<strong>თარიღი</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>აღწერა</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>პროდუქტი</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po
index a3e4f255d76df27bde4651d0f756a004e6c552a0..e5f9eb3adb8191cf75e0dcb9e3026f50bf32226c 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ko.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
 # Sarah Park, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "<strong>날짜</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>설명</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>품목</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po
index c30158f5e41dc0d7c9d197df842f3aa6f559de42..097896d1bba22ad4cc3687e6636198496f39fae1 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/lt.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
 # RamunÄ— ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2022
 # Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023
+# Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Arunas V. <arunas@devoro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Antanas Muliuolis <an.muliuolis@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,6 +54,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Aprašymas</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produktas</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/lv.po b/addons/purchase_requisition/i18n/lv.po
index 523a6ae4e0dcd61ca0faba0b241d9171df212486..ce74555ce6e0219b0a2c4c6d25f280d49ea15bb0 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/lv.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/lv.po
@@ -4,12 +4,12 @@
 # 
 # Translators:
 # InfernalLV <karlisdreizis@gmail.com>, 2022
-# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
+# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anzelika Adejanova, 2022\n"
+"Last-Translator: Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "<strong>Datums</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Apraksts</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "Produkts"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po
index e870426ab2c9a81767f5715f482d6f053fa82aec..47ff6e5ebe16f29370db57311424e2ac0b03389f 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/mn.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021
 # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021
 # tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2021
-# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
+# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,6 +51,11 @@ msgstr "<strong>Огноо</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Тодорхойлолт</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Бараа</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po
index b14672e0872073f83eef8c720c0ae8fd1917da97..6131df80c2083888dae111f55e4efe4e90ddc4df 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nb.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # Jorunn D. Newth, 2022
 # Mads Søndergaard, 2022
 # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
-# Martin Trigaux, 2022
 # Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
 # Henning Fyllingsnes, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "<strong>Dato</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Beskrivelse</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po
index 686bad7eb947badd24e45e839d181927bfbcedb4..05c4c1ad2d0aacc03114ef66fa9cf755a04b06e5 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/nl.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
-# Martin Trigaux, 2021
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Omschrijving</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Product</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
index 23d5782156c99c5df72faefce545b739e7fafced..e6d58d9f19ef430003e18b5477c685ea66383283 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
@@ -13,7 +13,6 @@
 # Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2021
 # Arek Smagacz <arek.smagacz@gmail.com>, 2021
 # Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2021
-# Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2021
 # Marcin MÅ‚ynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2021
 # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2021
 # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2021
@@ -23,6 +22,7 @@
 # Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2021
 # Dawid Prus, 2021
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,6 +58,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Opis</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po
index 119155b7aa2953cf6f6efb5f60970367ce02347d..3ba1c2ab7135739ddd89a1442f6d4a173bae9fd0 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt.po
@@ -7,13 +7,13 @@
 # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2021
 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021
 # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2021
-# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021
 # Nelson Costa <nelson.costa@isangola.com>, 2021
 # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
 # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
 # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
+# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022\n"
+"Last-Translator: Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,6 +49,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descrição</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Artigo</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po
index 43b8969ba5e0b0c2f469d08b29eda5fb81394856..828d95e8e49b38abd4552a5627819ba305aff739 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pt_BR.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descrição</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produto</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po
index 95023c27dbd83843f4ba38ae8c95b3a2338e0b1c..1c7bb7ab9ef505d61e185ce90bfc20a9e7edaf2d 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ro.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 # Translators:
 # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021
 # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2021
-# Martin Trigaux, 2021
 # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
 # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "<strong>Data</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Descriere:</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produs</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po
index 9e86fdcb43edf099c29c9677605f8bfaf322e561..f88f08dfd028b19f54535d8623229d7978ce956a 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/ru.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Андрей Гусев <gaussgss@gmail.com>, 2021
 # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2021
 # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2021
@@ -12,6 +11,7 @@
 # Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021
 # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021
 # Polina Alexandrova <polinaalexnder@gmail.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Polina Alexandrova <polinaalexnder@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,6 +47,11 @@ msgstr "<strong>Дата</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Описание</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Продукт</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po
index 71f1af20a32011294cbb32ece3c14723069814ad..9e2046892a4e4565ec4e3876fca87dd14a893bf4 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sk.po
@@ -4,11 +4,11 @@
 # 
 # Translators:
 # SAKodoo <sak@odoo.com>, 2022
-# Martin Trigaux, 2022
 # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2022
 # Jan Prokop, 2022
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
 # Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "<strong>Dátum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Popis</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po
index 601f79dd4d634e34accac9e879f0f49d71f31b1f..45e0a7cc4258bb8850015d22ef9dad6520b0e262 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,8 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
+# Simon Hohler <simon.hohler@gmail.com>, 2023
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,6 +49,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Opis</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Artikel</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
@@ -347,7 +354,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
@@ -370,7 +377,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po
index 23ff34952669f7d260c82632a61bc33498d1ac49..45ac4d96cfe351c7200d1fb05564aa1a4627d522 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/sv.po
@@ -16,7 +16,8 @@
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021
 # Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2022
 # Claes-Johan Dahlin, 2022
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
+# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,6 +53,11 @@ msgstr "<strong>Datum</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Beskrivning</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Produkt</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
index 35c04f0f6842a87232335d0e8eca4c1a1f3986bf..0892b4dec2099e9670a221a64c76bf94d544db60 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/th.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2021
 # Pornvibool Tippayawat <pornvibool.t@gmail.com>, 2021
 # gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2021
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2021
 # Krisa C, 2021
 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,6 +45,11 @@ msgstr "<strong>วันที่</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>รายละเอียด</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>สินค้า</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po
index e6ddd27a0de31363ca9027d74a78c516953cf27c..d4d025e1eca2c44762d2458817703e79a70d5387 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # 
 # Translators:
 # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021
-# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2021
 # Levent KarakaÅŸ <levent@mektup.at>, 2021
 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2021
 # Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2021
@@ -21,6 +20,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Ozlem Cikrikci <ozlemc@eskayazilim.com.tr>, 2021
 # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
+# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "<strong>Tarih</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Açıklama:</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Ürün</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po b/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po
index 1a9965a5f365e815b5cab3596ba7a4814dbb4f8e..23b29952714b261e241daccd9b101e7683f448be 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/uk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "<strong>Дата</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Опис</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Товар</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po b/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po
index e43c1cb6f05a7974c539c5020cd9ba3aa4122408..a5df654a329ee8de88448c05650813cd557c16cb 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/vi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # 	* purchase_requisition
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2021
 # fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2021
 # Thong Dong <thongdong7@gmail.com>, 2021
-# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2021
+# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2021
 # Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2021
 # Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
 # Vo Thanh Thuy, 2021
 # Thi Huong Nguyen, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,6 +46,11 @@ msgstr "<strong>Ngày</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>Mô tả</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>Sản phẩm</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po
index 2f3c0db86e1c1032478d293e1ccc95b18078d836..4f1738eb54c4615b34c23b46e79500f78a38d0d4 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_CN.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # 
 # Translators:
 # 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021
-# Martin Trigaux, 2021
 # xu aaron, 2021
 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "<strong>日期</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>说明</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>产品</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_TW.po b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_TW.po
index deae0b271fd91f1259097dd24f91f90df6e42ba5..fd8376525eea60967e4f6871459a08fc248ffaeb 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,6 +40,11 @@ msgstr "<strong>日期</strong>"
 msgid "<strong>Description</strong>"
 msgstr "<strong>描述</strong>"
 
+#. module: purchase_requisition
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
+msgid "<strong>Product</strong>"
+msgstr "<strong>產品</strong>"
+
 #. module: purchase_requisition
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
 msgid "<strong>Product UoM</strong>"
diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/it.po b/addons/purchase_stock/i18n/it.po
index 418fd1c6594cb3a405e29408fb9261fa3ffb17db..5662585236436516d0de51184ab9df824091486d 100644
--- a/addons/purchase_stock/i18n/it.po
+++ b/addons/purchase_stock/i18n/it.po
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Regola di giacenza minima di magazzino"
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock
 msgid "Move forward expected request creation date by"
-msgstr ""
+msgstr "Anticipare la data prevista per la creazione della richiesta al"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Imposta come fornitore"
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_supplierinfo__show_set_supplier_button
 msgid "Show Set Supplier Button"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra pulsante Definisci fornitore"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Resoconto regola di giacenza"
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_replenishment_info
 msgid "Stock supplier replenishment information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul rifornimento dei fornitori"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_supplierinfo
diff --git a/addons/rating/i18n/ko.po b/addons/rating/i18n/ko.po
index 9131cc7e4245aac3f958be853429b39cb758dd83..d5e6afbccfed7d6cbc8acd4acb1cf7c8894f4c6a 100644
--- a/addons/rating/i18n/ko.po
+++ b/addons/rating/i18n/ko.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2021
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
 msgid "# Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "# 평점"
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "표시명"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
 #, python-format
 msgid "Dissatisfied"
-msgstr ""
+msgstr "불만족"
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
diff --git a/addons/repair/i18n/pl.po b/addons/repair/i18n/pl.po
index dc869f4913b4d3399615450f86d70ddc72463391..8d183efc5ff4a4feffc8fd8f7ec494162cbcb275 100644
--- a/addons/repair/i18n/pl.po
+++ b/addons/repair/i18n/pl.po
@@ -23,6 +23,7 @@
 # Rafał Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2021
 # Dawid Prus, 2021
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view
 msgid "from location"
-msgstr ""
+msgstr "z lokalizacji"
 
 #. module: repair
 #: model:mail.template,report_name:repair.mail_template_repair_quotation
diff --git a/addons/repair/i18n/sl.po b/addons/repair/i18n/sl.po
index 3da6bef29e773687fb46498cb095bebc2c4cb99b..5be7302524652b6376c35debf025dc4c4b849349 100644
--- a/addons/repair/i18n/sl.po
+++ b/addons/repair/i18n/sl.po
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Združi po naslovu za račun partnerja"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
diff --git a/addons/repair/i18n/uk.po b/addons/repair/i18n/uk.po
index 19b188b2dbc88231f431dad8baa53d2edaa6a99f..8eb8a373d6d98ed9f1231918cb2cd251d023abc3 100644
--- a/addons/repair/i18n/uk.po
+++ b/addons/repair/i18n/uk.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
 # Bohdan Lisnenko, 2022
+# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan Lisnenko, 2022\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1400,13 +1400,13 @@ msgstr "Не можна вводити негативні величини."
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot cancel a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете скасувати завершений ремонт."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете видалити завершене замовлення на ремонт."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/ko.po b/addons/resource/i18n/ko.po
index b4bc9688938c354ceb56c3c01d359a1e0fcf9309..189782f9115705172ba42127aab197b00a3b489d 100644
--- a/addons/resource/i18n/ko.po
+++ b/addons/resource/i18n/ko.po
@@ -572,6 +572,8 @@ msgid ""
 "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"작업장에서 작업 지시에 대한 예상 소요 시간을 계산하는 데 사용되는 필드입니다. 작업 주문에 1시간이 걸리고 능률계수가 100%인 경우 "
+"예상 소요 시간은 1시간입니다. 반면 능률계수가 200%인 경우 예상 소요 시간은 30분이 됩니다."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
diff --git a/addons/resource/i18n/pl.po b/addons/resource/i18n/pl.po
index 10f1515f3ba9568fc234111c03568c6ddaf07373..62bbebffe874f831c31069c4cefc4d530dafe7dc 100644
--- a/addons/resource/i18n/pl.po
+++ b/addons/resource/i18n/pl.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Jan Dziurz <jan.dziurzynski@openglobe.pl>, 2021
 # Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,6 +65,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All "
 "entries will be lost"
 msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przełączyć ten kalendarz na kalendarz 1-tygodniowy? "
+"Wszystkie wpisy zostanÄ… utracone"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
@@ -71,29 +74,31 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All "
 "entries will be lost"
 msgstr ""
+"Czy na pewno chcesz przełączyć ten kalendarz na kalendarz 2-tygodniowy? "
+"Wszystkie wpisy zostanÄ… utracone"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Attendances can't overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Frekwencje nie mogą się pokrywać."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
 msgid "Average Hour per Day"
-msgstr ""
+msgstr "Åšrednia liczba godzin dziennie"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
 msgid ""
 "Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Åšrednia dzienna liczba godzin pracy zasobu w tym kalendarzu."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
 msgid "Calendar in 2 weeks mode"
-msgstr ""
+msgstr "Kalendarz w trybie 2-tygodniowym"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
@@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "Data utworzenia"
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
 msgid "Day Period"
-msgstr ""
+msgstr "Okres dzienny"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
@@ -164,6 +169,8 @@ msgid ""
 "Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
 "members"
 msgstr ""
+"Zdefiniuj godziny pracy i harmonogram, które można zaplanować dla członków "
+"projektu."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
@@ -193,7 +200,7 @@ msgstr "Data końcowa"
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
 msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjaśnienie"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
@@ -204,7 +211,7 @@ msgstr "Pierwszy"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "First week"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy tydzień"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
@@ -215,18 +222,18 @@ msgstr "PiÄ…tek"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Friday Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Piątkowe popołudnie"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Friday Morning"
-msgstr ""
+msgstr "PiÄ…tek rano"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Podaje kolejność tej linii podczas wyświetlania kalendarza zasobów."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
@@ -265,6 +272,8 @@ msgid ""
 "If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
 "the time off is only for this resource"
 msgstr ""
+"Jeśli jest pusta, jest to ogólny czas wolny dla firmy. Jeśli ustawiony jest "
+"zasób, czas wolny dotyczy tylko tego zasobu"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
@@ -280,12 +289,14 @@ msgid ""
 "If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
 "Time without removing it."
 msgstr ""
+"Jeśli aktywne pole jest ustawione na wartość false, umożliwi to ukrycie "
+"Czasu pracy bez jego usuwania."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić typu kalendarza dla domyślnego harmonogramu firmy."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
@@ -293,6 +304,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
 msgstr ""
+"W kalendarzu z trybem 2-tygodniowym wszystkie okresy muszą znajdować się w "
+"sekcjach."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update
@@ -324,7 +337,7 @@ msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
 msgid "Leave Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data urlopu"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
@@ -347,13 +360,13 @@ msgstr "Poniedziałek"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Monday Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Poniedziałkowe popołudnie"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Monday Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Poniedziałek rano"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
@@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "Zasób"
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
 msgid "Resource Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Mixin zasobów"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
@@ -442,7 +455,7 @@ msgstr "Zasoby"
 #. module: resource
 #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
 msgid "Resources Time Off"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby Czas wolny"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
@@ -452,6 +465,9 @@ msgid ""
 "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
 "workload based on their weekly working hours."
 msgstr ""
+"Zasoby umożliwiają tworzenie i zarządzanie zasobami, które powinny być "
+"zaangażowane w określoną fazę projektu. Możesz także ustawić ich poziom "
+"wydajności i obciążenie pracą w oparciu o ich tygodniowy czas pracy."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
@@ -482,7 +498,7 @@ msgstr "Sekunda"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Second week"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi tydzień"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
@@ -498,7 +514,7 @@ msgstr "Sekwencja"
 #: code:addons/resource/models/res_company.py:0
 #, python-format
 msgid "Standard 40 hours/week"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowe 40 godzin/tydzień"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
@@ -511,6 +527,8 @@ msgid ""
 "Start and End time of working.\n"
 "A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
 msgstr ""
+"Czas rozpoczęcia i zakończenia pracy.\n"
+"Określona wartość 24:00 jest interpretowana jako 23:59:59.999999."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from
@@ -520,7 +538,7 @@ msgstr "Data rozpoczęcia"
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
 msgid "Starting Date of Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia urlopu"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
@@ -530,12 +548,12 @@ msgstr "Niedziela"
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
 msgid "Switch to 1 week calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz na kalendarz 1-tygodniowy"
 
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
 msgid "Switch to 2 weeks calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz na kalendarz 2-tygodniowy"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
@@ -551,13 +569,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "The current week (from %s to %s) correspond to the  %s one."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący tydzień (od %s do %s) odpowiada tygodniowi %s."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
 msgstr ""
+"Data rozpoczęcia czasu wolnego musi być wcześniejsza niż data zakończenia."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
@@ -580,6 +599,11 @@ msgid ""
 "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
 "minutes."
 msgstr ""
+"To pole służy do obliczania oczekiwanego czasu trwania zlecenia roboczego w "
+"tym centrum roboczym. Na przykład, jeśli zlecenie trwa godzinę, a "
+"współczynnik wydajności wynosi 100%, oczekiwany czas trwania będzie wynosił "
+"jedną godzinę. Jeśli współczynnik wydajności wynosi 200%, oczekiwany czas "
+"trwania będzie wynosił 30 minut."
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
@@ -590,13 +614,13 @@ msgstr "Czwartek"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Thursday Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Czwartkowe popołudnie"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Thursday Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Czwartek rano"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
@@ -608,12 +632,12 @@ msgstr "Dni wolne"
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
 msgid "Time Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ czasu"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
 msgid "Time efficiency must be strictly positive"
-msgstr ""
+msgstr "Wydajność czasowa musi być ściśle dodatnia"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
@@ -637,13 +661,13 @@ msgstr "Wtorek"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Tuesday Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Wtorkowe popołudnie"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Tuesday Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Wtorek rano"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
@@ -671,18 +695,18 @@ msgstr "Åšroda"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Wednesday Afternoon"
-msgstr ""
+msgstr "Środa po południu"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Wednesday Morning"
-msgstr ""
+msgstr "Åšroda rano"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
 msgid "Week Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer tygodnia"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
@@ -690,6 +714,8 @@ msgid ""
 "Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: "
 "formation)"
 msgstr ""
+"Czy powinno to być obliczane jako czas wolny, czy jako czas pracy (np. "
+"formacja)?"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
@@ -699,7 +725,7 @@ msgstr "Szczegóły pracy"
 #. module: resource
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
 msgid "Work Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Zasoby pracy"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
@@ -724,7 +750,7 @@ msgstr "Godziny pracy"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "Working Hours of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Godziny pracy %s"
 
 #. module: resource
 #: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
@@ -748,7 +774,7 @@ msgstr "Czas pracy"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "You can't delete section between weeks."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć sekcji między tygodniami."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
@@ -760,7 +786,7 @@ msgstr "pierwszy"
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "other week"
-msgstr ""
+msgstr "inny tydzień"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/uk.po b/addons/resource/i18n/uk.po
index eb2b94a9d25dcd183aa219f7cee91f79bce04705..212183c7572a37d802f8baa99de35bd09ce09cde 100644
--- a/addons/resource/i18n/uk.po
+++ b/addons/resource/i18n/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
+# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,6 +285,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
 msgstr ""
+"Неможливо змінити тип календаря для розкладу компанії за замовчуванням."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/sale/i18n/ja.po b/addons/sale/i18n/ja.po
index 45771587d63792c54ebc985bd75ba1e2c5e26c71..cfae7143503ddf8a8bebd4a37795e693cf4ea028 100644
--- a/addons/sale/i18n/ja.po
+++ b/addons/sale/i18n/ja.po
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Andy Yiu, 2023
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2023
 # Tatsuki Kanda, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tatsuki Kanda, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3742,7 +3743,7 @@ msgstr "なぜこの見積を拒否しているのかを教えてください。
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__terms_type
 msgid "Terms & Conditions format"
-msgstr ""
+msgstr "取引条件フォーマット"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
@@ -3907,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "The provided parameters are invalid."
-msgstr ""
+msgstr "指定されたパラメータが無効です。"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__currency_rate
diff --git a/addons/sale/i18n/pt_BR.po b/addons/sale/i18n/pt_BR.po
index 76eb076169bfc3b2442a2a92afd6a04fc4cc901e..1871a5a047fdf98dafdb79043ea767be0eafd559 100644
--- a/addons/sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/sale/i18n/pt_BR.po
@@ -545,7 +545,7 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                        If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
-"<strong>Nenhuma opção de pagamento adequada foi encontrada.</strong><br/>\n"
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong><br/>\n"
 "                                        Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com o administrador do site."
 
 #. module: sale
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Contato"
 #: model_terms:product.product,website_description:sale.product_product_4e
 #: model_terms:product.product,website_description:sale.product_product_4f
 msgid "Contact Us"
-msgstr "Entre em Contato Conosco"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id
diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po
index fdd67c4f9dd5fadcc684358be9d39384acd07875..cf892bbf5b1fdb4be158c8c5e23c0429f271733e 100644
--- a/addons/sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/sale/i18n/sl.po
@@ -622,6 +622,8 @@ msgid ""
 "Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity "
 "that is a multiple of the number of units per package."
 msgstr ""
+"Možnost, da izbereš tip paketa v naročilih in vsiliš količino, ki je "
+"mnogokratnik Å¡tevila enot na paket."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -647,6 +649,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
+"Glede na nastavitev izdelka, se lahko dostavljena količina samodejno izračuna:\n"
+"-ročno: količina je nastavljena ročno na knjižbi\n"
+"-iz stroškov: količina je vsota količin iz knjiženih stroškov\n"
+"-iz časovnice: količina je vsota ur, zabeleženih na nalogah, povezanih s to knjižbo prodaje\n"
+"-iz premikov zalog: količina prihaja iz potrjenih komisioniranj\n"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number
@@ -790,6 +797,8 @@ msgid ""
 "Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
 "from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
 msgstr ""
+"Dodaj popuste ročno h knjižbam naročila ali prikaži popuste, izračunane iz "
+"cenikov (možnost aktiviranja v nastavitvah cenika)."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
@@ -797,6 +806,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
 "be undone."
 msgstr ""
+"Ali si prepričan, da želiš razveljaviti potrjeno transakcijo? Tega opravila "
+"ni mogoče povrniti."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling
@@ -1590,6 +1601,8 @@ msgid ""
 " a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
 "price."
 msgstr ""
+"Stroške in prejete račune lahko zaračunamo kupcu. S to možnostjo je lahko "
+"potrjen strošek zaračunan kupcu po nabavni ali prodajni ceni."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date
@@ -1651,7 +1664,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_non_accountable_null_fields
@@ -1670,6 +1683,9 @@ msgid ""
 "customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices "
 "reports and so, match this analysis to your needs."
 msgstr ""
+"V tem poročilu lahko pregledaš znesek, ki je zaračunan kupcu. Iskalno orodje"
+" lahko uporabiš tudi za personalizacijo poročil o računih in tako se ta "
+"analiza ujema s tvojimi potrebami."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__invoiced
@@ -1730,7 +1746,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist
@@ -1896,6 +1912,9 @@ msgid ""
 "has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the "
 "current and target revenue on the kanban view."
 msgstr ""
+"Zaračunaj prihodke za tekoči mesec. To je znesek, ki ga je prodajni kanal "
+"zaračunal v tem mesecu. Uporablja se za izračun napredka razmerja trenutnih "
+"in ciljnih prihodkov na pogledu preglednice."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__delivery
@@ -2010,7 +2029,7 @@ msgstr "Pretečeno"
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_expense
 msgid ""
 "Is true if the sales order line comes from an expense or a vendor bills"
-msgstr ""
+msgstr "Velja, če knjižba naročila prihaja iz stroška ali iz prejetega računa"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
@@ -2019,12 +2038,14 @@ msgid ""
 "It is forbidden to modify the following fields in a locked order:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Prepovedano je spreminjati naslednja polja v zaklenjenem naročilu:\n"
+"%s"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Naročila ni dovoljeno potrditi v naslednjih stopnjah: %s"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_account_move
@@ -2176,6 +2197,9 @@ msgid ""
 "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
 "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
 msgstr ""
+"- Ročno nastavi količine na naročilu: račun, ki temelji na ročno vneseni količini, brez ustvarjanja stroškovnega nosilca.\n"
+"- Časovnice na pogodbi: račun, ki temelji na porabljenih urah na povezanih časovnicah.\n"
+"- Ustvari nalogo in sledi uram: ustvari nalogo iz potrjevanja naročila in sledi delovnim uram."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_margin
@@ -2554,6 +2578,8 @@ msgid ""
 "Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
 "Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
 msgstr ""
+"Naročena količina: Zaračunaj količine, ki jih je kupec naročil.\n"
+"Dostavljena količina: Zaračunaj količine, dostavljene kupcu."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__order
@@ -3468,6 +3494,9 @@ msgid ""
 "content about a product (instructions, rules, links, media, etc.). Create "
 "and set the email template from the product detail form (in Sales tab)."
 msgstr ""
+"Pošiljanje e-pošte je uporabno, če moraš deliti specifične informacije ali "
+"vsebino o izdelku (navodila, pravila, povezave, predstavnost itd.). Ustvari "
+"in nastavi predlogo e-pošte v podrobnostih izdelka (v zavihku Prodaja)."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__sequence
@@ -3611,17 +3640,17 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state
 msgid "State of the onboarding confirmation order step"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje koraka zaporedja potrjevanja uvajanja"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state
 msgid "State of the onboarding sample quotation step"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje koraka vzorčne ponudbe uvajanja"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_quotation_onboarding_state
 msgid "State of the sale onboarding panel"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje nadzorne plošče uvajanja prodaje"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__state
@@ -3705,7 +3734,7 @@ msgstr "Davki"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id
 msgid "Taxes used for deposits"
-msgstr ""
+msgstr "Davki, ki se uporabljajo za pologe"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/crm_team.py:0
@@ -3753,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Terms & Conditions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila in pogoji: %s"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
@@ -3763,7 +3792,7 @@ msgstr "Pravila in pogoji"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
 msgid "Terms &amp; Conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Pravila in pogoji:"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__note
@@ -3782,6 +3811,8 @@ msgid ""
 "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is cancelled. You "
 "cannot register an expense on a cancelled Sales Order."
 msgstr ""
+"Naročilo %s, povezano s stroškovnim nosilcem %s, je preklicano. Stroška ni "
+"mogoče zabeležiti za preklicano naročilo."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
@@ -3791,6 +3822,9 @@ msgid ""
 "You cannot register an expense on a locked Sales Order. Please create a new "
 "SO linked to this Analytic Account."
 msgstr ""
+"Naročilo %s, povezano s stroškovnim nosilcem %s, je trenutno zaklenjeno. "
+"Stroška ni mogoče zabeležiti v zaklenjeno naročilo. Prosimo, ustvari novo "
+"naročilo povezano s tem stroškovnim nosilcem."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/account_move_line.py:0
@@ -3799,6 +3833,8 @@ msgid ""
 "The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s must be validated "
 "before registering expenses."
 msgstr ""
+"Naročilo %s, povezano s stroškovnim nosilcem %s, mora biti potrjeno pred "
+"zapisovanjem stroškov."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__analytic_account_id
@@ -3841,6 +3877,8 @@ msgid ""
 "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set"
 " in their detail form."
 msgstr ""
+"Marža se izračuna kot vsota prodajnih cen izdelkov minus strošek, določen na"
+" obrazcu izdelka."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:product.product,website_description:sale.product_product_4e
@@ -3949,6 +3987,8 @@ msgid ""
 "This default value is applied to any new product created. This can be "
 "changed in the product detail form."
 msgstr ""
+"Ta privzeta vrednost se uporabi na vseh novo ustvarjenih izdelkih. To lahko "
+"spremeniš v obrazcu podrobnosti izdelka."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id
@@ -4351,6 +4391,8 @@ msgid ""
 "You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must "
 "first cancel it."
 msgstr ""
+"Poslane ponudbe ali potrjenega naročila ni mogoče izbrisati. Najprej je "
+"potreben preklic."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order_line.py:0
@@ -4376,6 +4418,8 @@ msgid ""
 " communication will be given to the customer when they choose the payment "
 "method."
 msgstr ""
+"Tukaj lahko nastaviš tip komunikacije, ki bo prikazan na naročilih. "
+"Sporočilo bo kupcu poslano, ob izbiri plačilnega sredstva."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/product_product.py:0
@@ -4426,7 +4470,7 @@ msgstr "Vaše naročilo je podpisano."
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
 msgid "Your order is not in a state to be rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Tvoje naročilo ni v stanju ki omogoča zavrnitev."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
@@ -4478,6 +4522,8 @@ msgid ""
 "== 'pending') and 'Pending Order' or 'Order' }} (Ref {{ object.name or 'n/a'"
 " }})"
 msgstr ""
+"Mamammia.si {{ (object.get_portal_last_transaction().state == 'pending') and"
+" 'Pending Order' or 'Naročilo' }} (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
 
 #. module: sale
 #: model:mail.template,subject:sale.email_template_edi_sale
diff --git a/addons/sale/i18n/uk.po b/addons/sale/i18n/uk.po
index 286d3ba60c7346f32840b009aa5cf72e8996c632..6825c2c8495adb118b423e819778620c56e592e0 100644
--- a/addons/sale/i18n/uk.po
+++ b/addons/sale/i18n/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Bohdan Lisnenko, 2022
 # Desausoi Laurent, 2022
-# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022
+# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2022\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4253,6 +4253,11 @@ msgid ""
 "- You should deliver your products before invoicing them.\n"
 "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales\" tab and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\". For Services, you should modify the Service Invoicing Policy to 'Prepaid'."
 msgstr ""
+"Намає нічого для виставлення у рахунку!\n"
+"\n"
+"Можливі причини такої поведінки:\n"
+"- Ви повинні доставити товари до виставлення їх у рахунку.\n"
+"- Ви повинні змінити політику виставлення рахункі на товарі: Відкрийте товар, перейдіть до вкладки \"Продажі\" та змініть політику виставлення рахунків з \"по доставленій кількості\" на \"по замовленій кількості\". Для Послуг політику виставлення рахунків слід змінити на Передоплата."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/sale_coupon/i18n/pl.po b/addons/sale_coupon/i18n/pl.po
index 1c8ea57db7bb7255006cf21e639656b033136ea3..6d42a3c948bca53bdf28fad6b44d881e81d0441c 100644
--- a/addons/sale_coupon/i18n/pl.po
+++ b/addons/sale_coupon/i18n/pl.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Zamówienie sprzedaży, w którym zastosowano kupon"
 #: code:addons/sale_coupon/wizard/sale_coupon_apply_code.py:0
 #, python-format
 msgid "This coupon is invalid (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kupon jest nieważny (%s)."
 
 #. module: sale_coupon
 #: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0
diff --git a/addons/sale_management/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_management/i18n/pt_BR.po
index 7e47633e15407a5a30888f9a5072618b2beca026..658dc3603dc2814c3d0a44568bae5d38c86b2534 100644
--- a/addons/sale_management/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/sale_management/i18n/pt_BR.po
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale_management
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__kpi_all_sale_total_value
 msgid "Kpi All Sale Total Value"
-msgstr "Valor total da venda em Kpi"
+msgstr "KPI - valor total da venda"
 
 #. module: sale_management
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option____last_update
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/ar.po b/addons/sale_mrp/i18n/ar.po
index 3530c8b5effcb18d2dcfb6fc40a633840f4507c1..ab3ca9f6fd10c6dab0afd9d41d9b2372caccc5e0 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/ar.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +30,16 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">التصنيع</span> "
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
 msgstr "<span class=\"o_stat_text\">البيع</span> "
 
+#. module: sale_mrp
+#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
+"The error concerns these products: %s"
+msgstr ""
+"طالما توجد بنود أمر بيع يجب توصيلها/فوترتها وهي ذات صلة بقوائم المواد هذه، لا يمكنك إزالتها. \n"
+"الخطأ متعلق بهذه المنتجات: %s "
+
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
 msgid "Count of MO generated"
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po
index 8139577c04a9cbfa007b92e2d97436f3c49aac29..907a5d76f169344f87cdddc25a74f3f59c017baa 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/uk.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/uk.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* sale_mrp
 # 
 # Translators:
-# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
+# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +30,16 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Виробництво</span>"
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
 msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Продаж</span>"
 
+#. module: sale_mrp
+#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
+"The error concerns these products: %s"
+msgstr ""
+"Поки існують деякі рядки замовлення на продаж, які мають бути доставлені/виставлені рахунки-фактури та пов’язані з цими описами матеріалів, їх не можна видалити.\n"
+"Помилка стосується цих товарів: %s"
+
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
 msgid "Count of MO generated"
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/vi.po b/addons/sale_mrp/i18n/vi.po
index e0ca09741fec9a800b6d3864f8c4c461e02a8ac7..e65aa20fc7d1f3246398f3a6984ba0b42d1d4d1c 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/vi.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/vi.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Vo Thanh Thuy, 2021
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Vo Thanh Thuy, 2021\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +31,16 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sản xuất</span>"
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
 msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bán hàng</span>"
 
+#. module: sale_mrp
+#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
+"The error concerns these products: %s"
+msgstr ""
+"Một khi có một số chi tiết đơn bán hàng cần được giao/xuất hóa đơn và liên quan đến các hóa đơn nguyên liệu này, thì bạn không thể xóa chúng.\n"
+"Lỗi liên quan đến các sản phẩm này: %s"
+
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
 msgid "Count of MO generated"
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/sl.po b/addons/sale_stock/i18n/sl.po
index 4de8e46aa5b04686e0e0f65ed5b41099a666c3ca..cdee61b1f7e74b11175e3562a5971ec5103a2ef1 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/sl.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -112,6 +113,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
+"Glede na nastavitev izdelka, se lahko dostavljena količina samodejno izračuna:\n"
+"-ročno: količina je nastavljena ročno na knjižbi\n"
+"-iz stroškov: količina je vsota količin iz knjiženih stroškov\n"
+"-iz časovnice: količina je vsota ur, zabeleženih na nalogah, povezanih s to knjižbo prodaje\n"
+"-iz premikov zalog: količina prihaja iz potrjenih komisioniranj\n"
 
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_aftersale
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po b/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po
index b2e08006e84cb5b0ccb44bc4c0ff0b1bc8247b18..2306dc1bee00c2ad265b56852792d3e44e8decf6 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po
@@ -158,6 +158,11 @@ msgid ""
 "  - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
 "  - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
 msgstr ""
+"Glede na nastavitev izdelka, se lahko dostavljena količina samodejno izračuna:\n"
+"-ročno: količina je nastavljena ročno na knjižbi\n"
+"-iz stroškov: količina je vsota količin iz knjiženih stroškov\n"
+"-iz časovnice: količina je vsota ur, zabeleženih na nalogah, povezanih s to knjižbo prodaje\n"
+"-iz premikov zalog: količina prihaja iz potrjenih komisioniranj\n"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
@@ -734,6 +739,9 @@ msgid ""
 "Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
 "Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
 msgstr ""
+"- Ročno nastavi količine na naročilu: račun, ki temelji na ročno vneseni količini, brez ustvarjanja stroškovnega nosilca.\n"
+"- Časovnice na pogodbi: račun, ki temelji na porabljenih urah na povezanih časovnicah.\n"
+"- Ustvari nalogo in sledi uram: ustvari nalogo iz potrjevanja naročila in sledi delovnim uram."
 
 #. module: sale_timesheet
 #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0
diff --git a/addons/sales_team/i18n/sl.po b/addons/sales_team/i18n/sl.po
index e393ccbfddecb1233991b0ecd247bb6ab6da9b0c..ba1b34c46255722fb1502e1a5b55011f2856e7db 100644
--- a/addons/sales_team/i18n/sl.po
+++ b/addons/sales_team/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Združi po..."
 #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: sales_team
 #: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id
diff --git a/addons/sms/i18n/lv.po b/addons/sms/i18n/lv.po
index 86806d4bc9ddc7e528a15dc566ad65c509be268f..8492c8f9964365899aad818a4e33dcf013817a0f 100644
--- a/addons/sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/sms/i18n/lv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Translators:
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
 # Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Sūtīt Tagad"
 #. module: sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt SMS"
 
 #. module: sms
 #: code:addons/sms/models/sms_template.py:0
diff --git a/addons/sms/i18n/sl.po b/addons/sms/i18n/sl.po
index 394ab6df3359f3745a8f1af02062856b9121c887..f16db9e6a387d2030d004799bf20467df06246fa 100644
--- a/addons/sms/i18n/sl.po
+++ b/addons/sms/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # laznikd <laznik@mentis.si>, 2022
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__has_sms_error
diff --git a/addons/stock/i18n/ar.po b/addons/stock/i18n/ar.po
index 2208c54886acc73ad8a941cbd0eba6d21657f98b..a5c9ccc419c355fa8404e6bf6d86354473082241 100644
--- a/addons/stock/i18n/ar.po
+++ b/addons/stock/i18n/ar.po
@@ -3702,6 +3702,14 @@ msgstr "متأخر أو سوف يتأخر بناءً على الموعد الن
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "هل الكميات المنتهية قابلة للتعديل "
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr "لا يُسمح باستيراد الكميات المحجوزة. عليك استخدام الكمية بشكل مباشر. "
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -8034,6 +8042,7 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
 " it belonging to another company."
 msgstr ""
+"لا يمكن تغيير شركة المنتج طالما أنه توجد حركات مخزون منتمية إلى شركة أخرى. "
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
@@ -9540,11 +9549,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
 msgstr "أيام الظهور العالمي "
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/de.po b/addons/stock/i18n/de.po
index 9b88945ee50d66b1497647130b46513cc122f3ac..c718f3408d1d32f26bd567426e51fb59225450fb 100644
--- a/addons/stock/i18n/de.po
+++ b/addons/stock/i18n/de.po
@@ -3778,6 +3778,8 @@ msgid ""
 "It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
 "directly."
 msgstr ""
+"Es ist nicht möglich, reservierte Mengen zu importieren. Sie müssen die "
+"Menge direkt verwenden."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/fi.po b/addons/stock/i18n/fi.po
index 08d8b42e8f0416e802a173d5c111a83743c7a014..4e47f48f2e20a618a710019cc0271f7dedab9d4a 100644
--- a/addons/stock/i18n/fi.po
+++ b/addons/stock/i18n/fi.po
@@ -32,8 +32,8 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
 # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
-# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
 # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023
+# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2023\n"
+"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
 "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3733,6 +3733,14 @@ msgstr "Myöhästyy tai myöhästyy määräajasta ja suunnitellusta päivästä
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "Onko määrä muokattavissa"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr "Varattua määrää ei saa tuoda. Sitä on käytettävä suoraan."
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -8113,6 +8121,8 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
 " it belonging to another company."
 msgstr ""
+"Tämän tuotteen yritystä ei voi vaihtaa niin kauan kuin sitä on varastossa "
+"toiselle yritykselle kuuluvana."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
@@ -8522,7 +8532,7 @@ msgstr "Mittayksiköt"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id
 msgid "Unit of measure"
-msgstr ""
+msgstr "Mittayksikkö"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -9629,11 +9639,3 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
 msgstr "Yleiset näkyvyyspäivät"
-
-#. module: stock
-#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
-#, python-format
-msgid ""
-"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
-"directly."
-msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po
index 6450fd10b4f999f96e2b40831a5d276bb83d01b3..123f17b171993b195e96e16817cb33797a2cfb12 100644
--- a/addons/stock/i18n/it.po
+++ b/addons/stock/i18n/it.po
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__empty
 msgid "If the location is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Se l'ubicazione è vuota"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -3586,18 +3586,18 @@ msgstr "Rettifica di inventario"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome rettifica inventario"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_adjustement_name
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento/ragione rettifica inventario"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_warning
 msgid "Inventory Adjustment Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avviso rettifica inventario"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Data inventario"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__cyclic_inventory_frequency
 msgid "Inventory Frequency (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Frequenza inventario (Giorni)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__property_stock_inventory
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_adjustment_name_form_view
 msgid "Inventory Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento/ragione inventario"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_valuation
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Ultimo partner di consegna"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__last_inventory_date
 msgid "Last Effective Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo inventario effettivo"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update
@@ -4579,13 +4579,13 @@ msgstr "Nome"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_in
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_in
 msgid "Nbr Moves In"
-msgstr ""
+msgstr "Nr. entrate"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_out
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_out
 msgid "Nbr Moves Out"
-msgstr ""
+msgstr "Nr. uscite"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Giacenza negativa"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__net_weight
 msgid "Net Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Peso netto"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "Altezza imballaggio"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__packaging_length
 msgid "Packaging Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza imballaggio"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__width
@@ -6375,13 +6375,13 @@ msgstr "Rifornimenti"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_replenishment_info
 msgid "Replenishment Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni rifornimento"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Information for %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni rifornimento per %s di %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgstr "Riga prelievo di reso"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__return_type_id
 msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di reso"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "TERMINI E CONDIZIONI STANDARD DI VENDITA"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sales History"
-msgstr ""
+msgstr "Cronologia vendite"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgstr "Resoconto regola di giacenza"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_replenishment_info
 msgid "Stock supplier replenishment information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni sul rifornimento dei fornitori"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__detailed_type__product
@@ -7808,6 +7808,7 @@ msgstr "Il nome del magazzino deve essere univoco per azienda."
 #, python-format
 msgid "The number of Serial Numbers to generate must be greater than zero."
 msgstr ""
+"Il totale dei numeri seriali da generare deve essere maggiore di zero."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
@@ -8224,7 +8225,7 @@ msgstr "A ordine residuo"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "To Count"
-msgstr ""
+msgstr "Da contare"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
@@ -9516,12 +9517,12 @@ msgstr "Il tuo stock è attualmente vuoto"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zpl
 msgid "ZPL Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette ZPL"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zplxprice
 msgid "ZPL Labels with price"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette ZPL con prezzo"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -9538,7 +9539,7 @@ msgstr "_Annulla"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "below the inventory"
-msgstr ""
+msgstr "al di sotto della scorta di"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
@@ -9684,4 +9685,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
-msgstr ""
+msgstr "Giorni visibilità complessivi"
diff --git a/addons/stock/i18n/ja.po b/addons/stock/i18n/ja.po
index fcb8e02e1916793fd995640d8c07e4e3e7b12036..1801546394ef1290b53a2da594c54724619e6548 100644
--- a/addons/stock/i18n/ja.po
+++ b/addons/stock/i18n/ja.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # Andy Yiu, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1155,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
 "responsibility."
-msgstr ""
+msgstr "以下の文章は提案であり、Odoo S.A.ではその責任を負いかねます。"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__block
@@ -3564,6 +3565,14 @@ msgstr "締め切りや予定日に比べて遅れているか、または遅れ
 msgid "Is quantity done editable"
 msgstr "数量は編集可能か"
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
@@ -6452,7 +6461,7 @@ msgstr "SMS配信エラー"
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "標準的な販売条件"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -7430,6 +7439,7 @@ msgid ""
 "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
 "writing."
 msgstr ""
+"標準的な当該販売条件の後に作成されたものであっても、顧客は、顧客自身の標準販売条件を明示的に放棄するものとします。いかなる逸脱も、それを有効にするためには事前に書面で明示的に合意されなければなりません。"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_product_location_check
@@ -7770,6 +7780,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8994,7 +9012,7 @@ msgstr "製品%sのロット/シリアル番号を指定する必要がありま
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "お客様のT&amp;Cを反映させるために、この文書を更新する必要があります。"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po
index a1b3e85729b590218b9aec7e566596c18038cd3f..6f39d5c3cc11c450aab2862be7933fbfcd7d3889 100644
--- a/addons/stock/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock/i18n/pl.po
@@ -36,6 +36,7 @@
 # przemekjaroc, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -199,12 +200,12 @@ msgstr "'Strefa - %s' % object.name"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_lot_label
 msgid "'Lot-Serial - %s' % object.name"
-msgstr ""
+msgstr "'Partia - numer seryjny - %s' % object.name"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_picking_type_label
 msgid "'Operation-type - %s' % object.name"
-msgstr ""
+msgstr "'Typ operacji - %s' % object.name"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_picking
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "1 tydzień"
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
 #, python-format
 msgid ": Insufficient Quantity To Scrap"
-msgstr ""
+msgstr ": Niewystarczająca ilość do scrapowania"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
@@ -1330,17 +1331,19 @@ msgstr "Capacity"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Capacity by Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pojemność według pakietu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Capacity by Product"
-msgstr ""
+msgstr "Pojemność według produktu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Categorize your locations for smarter putaway rules"
 msgstr ""
+"Kategoryzuj swoje lokalizacje, aby uzyskać bardziej inteligentne reguły "
+"odkładania."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id
@@ -1368,6 +1371,13 @@ msgid ""
 "(Chicago) in its entirety and does not include any costs relating to the "
 "legislation of the country in which the client is located."
 msgstr ""
+"Niektóre kraje stosują potrącenie u źródła od kwoty faktur, zgodnie z ich "
+"wewnętrznymi przepisami. Wszelkie potrącenia u źródła zostaną zapłacone "
+"przez klienta organom podatkowym. W żadnym wypadku My Company (Chicago) nie "
+"może angażować się w koszty związane z ustawodawstwem danego kraju. Kwota "
+"faktury będzie zatem należna My Company (Chicago) w całości i nie obejmuje "
+"żadnych kosztów związanych z ustawodawstwem kraju, w którym znajduje się "
+"klient."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__move_dest_exists
@@ -1403,12 +1413,14 @@ msgid ""
 "Changing the company of this record is forbidden at this point, you should "
 "rather archive it and create a new one."
 msgstr ""
+"Zmiana firmy tego rekordu jest w tym momencie zabroniona, należy go raczej "
+"zarchiwizować i utworzyć nowy."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Changing the operation type of this record is forbidden at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana typu operacji tego rekordu jest w tym momencie zabroniona."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -1601,13 +1613,13 @@ msgstr "Potwierdzone"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_conflict
 msgid "Conflict in Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt w magazynie"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Conflict in Inventory Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt w dostosowywaniu zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_conflict__quant_to_fix_ids
@@ -1713,7 +1725,7 @@ msgstr "Ilość pobrań oczekujących"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_inventory
 msgid "Count Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz licznika"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity
@@ -1775,6 +1787,8 @@ msgid ""
 "Create new putaway rules to dispatch automatically specific products to "
 "their appropriate destination location upon receptions."
 msgstr ""
+"Utwórz nowe reguły odkładania, aby automatycznie wysyłać określone produkty "
+"do odpowiedniej lokalizacji docelowej po ich przyjęciu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_uid
@@ -1877,6 +1891,8 @@ msgid ""
 "Creating a new warehouse will automatically activate the Storage Locations "
 "setting"
 msgstr ""
+"Utworzenie nowego magazynu automatycznie aktywuje ustawienie Lokalizacje "
+"przechowywania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date
@@ -1974,19 +1990,20 @@ msgstr "Data"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
 msgid "Date Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie daty"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date_deadline
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_deadline
 msgid "Date Promise to the customer on the top level document (SO/PO)"
 msgstr ""
+"Data złożenia obietnicy klientowi na dokumencie najwyższego poziomu (SO/PO)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form
 msgid "Date Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Zaplanowana data"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__date_planned
@@ -2002,6 +2019,7 @@ msgstr "Data, w której przelew został przetworzony lub anulowany."
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__next_inventory_date
 msgid "Date for next planned inventory based on cyclic schedule."
 msgstr ""
+"Data następnej planowanej inwentaryzacji w oparciu o harmonogram cykliczny."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date_done
@@ -2011,17 +2029,18 @@ msgstr "Data przesunięcia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__last_inventory_date
 msgid "Date of the last inventory at this location."
-msgstr ""
+msgstr "Data ostatniej inwentaryzacji w tej lokalizacji."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reservation_date
 msgid "Date to Reserve"
-msgstr ""
+msgstr "Data rezerwacji"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Day and month that annual inventory counts should occur."
 msgstr ""
+"Dzień i miesiąc, w którym powinny odbywać się coroczne inwentaryzacje."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__annual_inventory_day
@@ -2036,6 +2055,8 @@ msgid ""
 "Day of the month when the annual inventory should occur. If zero or negative, then the first day of the month will be selected instead.\n"
 "        If greater than the last day of a month, then the last day of the month will be selected instead."
 msgstr ""
+"Dzień miesiąca, w którym powinna nastąpić inwentaryzacja roczna. Jeśli jest zerowy lub ujemny, wybrany zostanie pierwszy dzień miesiąca.\n"
+"Jeśli jest większy niż ostatni dzień miesiąca, wybrany zostanie ostatni dzień miesiąca."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before
@@ -2045,7 +2066,7 @@ msgstr "Dni"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before_priority
 msgid "Days when starred"
-msgstr ""
+msgstr "Dni z gwiazdÄ…"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date_deadline
@@ -2056,13 +2077,13 @@ msgstr "Termin"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid "Deadline exceed or/and by the scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Termin przekroczenia lub/i do zaplanowanego"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Deadline updated due to delay on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Termin został zaktualizowany z powodu opóźnienia %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__12
@@ -2148,6 +2169,12 @@ msgid ""
 "Closet location: products/lots closest to the target location will be moved out first.\n"
 "FEFO: products/lots with the closest removal date will be moved out first (the availability of this method depends on the \"Expiration Dates\" setting)."
 msgstr ""
+"Określa domyślną metodę używaną do sugerowania dokładnej lokalizacji (półki), z której należy pobrać produkty, która partia itp. dla tej lokalizacji. Metoda ta może być wymuszana na poziomie kategorii produktu, a w przypadku jej braku w nadrzędnych lokalizacjach zostanie zastosowana metoda awaryjna.\n"
+"\n"
+"FIFO: produkty/partie, które zostały zmagazynowane jako pierwsze, zostaną usunięte jako pierwsze.\n"
+"LIFO: produkty/magazyny, które były magazynowane jako ostatnie, zostaną usunięte jako pierwsze.\n"
+"Lokalizacja szafy: produkty/partie znajdujące się najbliżej lokalizacji docelowej zostaną usunięte w pierwszej kolejności.\n"
+"FEFO: produkty/partie o najbliższej dacie usunięcia zostaną usunięte w pierwszej kolejności (dostępność tej metody zależy od ustawienia \"Daty wygaśnięcia\")."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__delay_alert_date
@@ -2159,7 +2186,7 @@ msgstr "Opóźnienie daty alarmu"
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Delay on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Opóźnienie %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__ship_only
@@ -2243,13 +2270,13 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__delivery_count
 msgid "Delivery order count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba zamówień dostawy"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
 #, python-format
 msgid "Delivery orders of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienia na dostawę %s"
 
 #. module: stock
 #: model:mail.template,name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
@@ -2270,6 +2297,9 @@ msgid ""
 "of the product in this packaging: whether it will be bought, manufactured, "
 "replenished on order, etc."
 msgstr ""
+"W zależności od zainstalowanych modułów, pozwoli to zdefiniować trasę "
+"produktu w tym opakowaniu: czy zostanie on zakupiony, wyprodukowany, "
+"uzupełniony na zamówienie itp."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__route_ids
@@ -2309,7 +2339,7 @@ msgstr "Opis przyjęć"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__description_picking
 msgid "Description of Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Opis kompletacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__description_pickingout
@@ -2332,7 +2362,7 @@ msgstr "Opis na Przyjęciu Zewnętrznym"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__description_picking
 msgid "Description picking"
-msgstr ""
+msgstr "Opis kompletacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__partner_id
@@ -2422,22 +2452,22 @@ msgstr "Odrzuć"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Discard and manually resolve the conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć i ręcznie rozwiąż konflikt"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_assign_serial
 msgid "Display Assign Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie przypisania numeru seryjnego"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__display_complete
 msgid "Display Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie zakończone"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_lot_on_delivery_slip
 msgid "Display Lots & Serial Numbers on Delivery Slips"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie partii i numerów seryjnych na dowodach dostawy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__display_name
@@ -2500,17 +2530,17 @@ msgstr "Pokaż numer seryjny i numer partii na dowodach dostawy"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_tree_view_picking
 msgid "Display package content"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie zawartości opakowania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_quant_package__package_use__disposable
 msgid "Disposable Box"
-msgstr ""
+msgstr "Pudełko jednorazowe"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view
 msgid "Do you confirm you want to scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Czy potwierdzasz, że chcesz złomować"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -2564,6 +2594,8 @@ msgid ""
 "Editing quantities in an Inventory Adjustment location is forbidden,those "
 "locations are used as counterpart when correcting the quantities."
 msgstr ""
+"Edytowanie ilości w lokalizacji korekty zapasów jest zabronione, lokalizacje"
+" te są używane jako odpowiedniki podczas korygowania ilości."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -2574,13 +2606,13 @@ msgstr "Data realizacji"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Email Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzenie e-mail"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_move_email_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_move_email_validation
 msgid "Email Confirmation picking"
-msgstr ""
+msgstr "Email z potwierdzeniem kompletacji"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -2591,13 +2623,13 @@ msgstr "Szablon wiadomości"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id
 msgid "Email Template confirmation picking"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon emaila z potwierdzeniem kompletacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id
 msgid "Email sent to the customer once the order is done."
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość e-mail wysyłana do klienta po złożeniu zamówienia."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0
@@ -2607,6 +2639,11 @@ msgid ""
 " inventory adjustments, batch picking, moving lots or pallets, low inventory"
 " checks, etc. Go to the \"Apps\" menu to activate the barcode interface."
 msgstr ""
+"Aplikacja kodów kreskowych Odoo zapewnia szybkie działanie. Jest ona "
+"niezwykle szybka i działa nawet bez stabilnego połączenia internetowego. "
+"Obsługuje wszystkie przepływy: korekty zapasów, kompletację partii, "
+"przenoszenie partii lub palet, kontrole niskiego stanu zapasów itp. Przejdź "
+"do menu \"Aplikacje\", aby aktywować interfejs kodów kreskowych."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__tracking
@@ -2657,12 +2694,16 @@ msgstr "WyjÄ…tek(i):"
 msgid ""
 "Existing Serial Numbers (%s). Please correct the serial numbers encoded."
 msgstr ""
+"Istniejące numery seryjne (%s). Prosimy o poprawienie zakodowanych numerów "
+"seryjnych."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Existing Serial numbers. Please correct the serial numbers encoded:"
 msgstr ""
+"Istniejące numery seryjne. Prosimy o poprawienie zakodowanych numerów "
+"seryjnych:"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -2727,7 +2768,7 @@ msgstr "Filtry"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_number
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial
 msgid "First SN"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy SN"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__fixed
@@ -2780,13 +2821,13 @@ msgstr "Prognoza"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_availability
 msgid "Forecast Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowana dostępność"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_config
 msgid "Forecast Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis prognozy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__virtual_available
@@ -2809,6 +2850,10 @@ msgid ""
 "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
 msgstr ""
+"Prognozowana ilość (obliczana jako Ilość w magazynie - ilość zarezerwowana)\n"
+"W kontekście z pojedynczą lokalizacją zapasów obejmuje to towary przechowywane w tej lokalizacji lub w dowolnym z jej elementów podrzędnych.\n"
+"W kontekście z pojedynczym Magazynem obejmuje to towary przechowywane w Lokalizacji Zapasów tego Magazynu lub dowolnego z jego elementów podrzędnych.\n"
+"W przeciwnym razie obejmuje to towary przechowywane w dowolnej lokalizacji zapasów z typem \"wewnętrznym\"."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header
@@ -2831,7 +2876,7 @@ msgstr "Przewidywane dostawy"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_expected_date
 msgid "Forecasted Expected date"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowana Oczekiwana data"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.report_stock_quantity_action
@@ -2855,7 +2900,7 @@ msgstr "Przewidywana ilość"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__in
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search
 msgid "Forecasted Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowane wpływy"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -2865,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.report,name:stock.stock_replenishment_report_product_template_action
 #, python-format
 msgid "Forecasted Report"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowany raport"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__forecast
@@ -2876,7 +2921,7 @@ msgstr "Prognozowane zapasy"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__forecast_weight
 msgid "Forecasted Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowana waga"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
@@ -2901,7 +2946,7 @@ msgstr "Ilość dostępna"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__free_qty
 msgid "Free To Use Quantity "
-msgstr ""
+msgstr "Darmowa ilość"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_id
@@ -2917,7 +2962,7 @@ msgstr "Od"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__owner_id
 msgid "From Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Od właściciela"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_reserved_availability
@@ -2978,7 +3023,7 @@ msgstr "Określa kolejność wyświetlania na listach"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__sequence
 msgid "Gives the sequence of this line when displaying the warehouses."
-msgstr ""
+msgstr "Podaje kolejność tej linii podczas wyświetlania magazynów."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter
@@ -3005,6 +3050,7 @@ msgstr "Grupuj wg..."
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_picking_wave
 msgid "Group your move operations in wave transfer to process them together"
 msgstr ""
+"Grupuj operacje przenoszenia w transferze falowym, aby przetwarzać je razem"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_message
@@ -3042,7 +3088,7 @@ msgstr "Ma warianty"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
 msgid "Having Category"
-msgstr ""
+msgstr "Posiadanie kategorii"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__height
@@ -3063,12 +3109,12 @@ msgstr "Wysokość - musi być dodatnia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until
 msgid "Hidden until next scheduler."
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte do następnego harmonogramu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__hide_picking_type
 msgid "Hide Picking Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj typ wybierania"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3081,6 +3127,7 @@ msgstr "Historia"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_method
 msgid "How products in transfers of this operation type should be reserved."
 msgstr ""
+"W jaki sposób należy rezerwować produkty w przelewach tego typu operacji."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__id
@@ -3150,11 +3197,15 @@ msgid ""
 "services of a debt recovery company. All legal expenses will be payable by "
 "the client."
 msgstr ""
+"Jeśli płatność jest nadal nieuregulowana ponad sześćdziesiąt (60) dni po "
+"terminie płatności, My Company (Chicago) zastrzega sobie prawo do "
+"skorzystania z usług firmy windykacyjnej. Wszystkie koszty prawne zostaną "
+"pokryte przez klienta."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__same
 msgid "If all products are same"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli wszystkie produkty są takie same"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction
@@ -3210,7 +3261,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_storage_category__allow_new_product__empty
 msgid "If the location is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli lokalizacja jest pusta"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -3229,11 +3280,16 @@ msgid ""
 "operations with the corresponding products, locations and lot/serial "
 "numbers."
 msgstr ""
+"Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, Odoo automatycznie wstępnie wypełni "
+"szczegółowe operacje odpowiednimi produktami, lokalizacjami i numerami "
+"partii/serii."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__print_label
 msgid "If this checkbox is ticked, label will be print in this operation."
 msgstr ""
+"Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, etykieta zostanie wydrukowana w tej "
+"operacji."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__show_operations
@@ -3308,12 +3364,12 @@ msgstr "Natychmiastowe pobranie"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer_line
 msgid "Immediate Transfer Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia natychmiastowego transferu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__immediate_transfer_line_ids
 msgid "Immediate Transfer Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linie natychmiastowego transferu"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -3345,6 +3401,9 @@ msgid ""
 "office within 8 days of the delivery of the goods or the provision of the "
 "services."
 msgstr ""
+"Aby roszczenie było dopuszczalne, My Company (Chicago) musi zostać "
+"powiadomiona o roszczeniu listem poleconym wysłanym do jej siedziby w ciągu "
+"8 dni od dostawy towarów lub świadczenia usług."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__incoming_qty
@@ -3362,12 +3421,12 @@ msgstr "Data przyjęcia"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Incoming Draft Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon przychodzÄ…cego transferu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__incoming_move_line_ids
 msgid "Incoming Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia ruchu przychodzÄ…cego"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_steps
@@ -3380,6 +3439,7 @@ msgid ""
 "Indicates the gap between the product's theoretical quantity and its counted"
 " quantity."
 msgstr ""
+"Wskazuje różnicę między teoretyczną ilością produktu a ilością policzoną."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan
@@ -3401,7 +3461,7 @@ msgstr "Strefa przyjęć"
 #: code:addons/stock/models/res_company.py:0
 #, python-format
 msgid "Inter-warehouse transit"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzyt między magazynami"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
@@ -3471,13 +3531,13 @@ msgstr "Niepoprawny operator opuszczenia domeny %s"
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid domain operator %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy operator domeny %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid domain right operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy prawy operand domeny %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -3485,11 +3545,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Invalid rule's configuration, the following rule causes an endless loop: %s"
 msgstr ""
+"Nieprawidłowa konfiguracja reguły, następująca reguła powoduje nieskończoną "
+"pętlę: %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity_auto_apply
 msgid "Inventoried Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość zinwentaryzowana"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_inventory_tree
@@ -3514,18 +3576,18 @@ msgstr "Aktualizacja stanów magazynowych"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa korekty zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_inventory_adjustement_name
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_adjustment_name
 msgid "Inventory Adjustment Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Numer referencyjny / powód korekty zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_warning
 msgid "Inventory Adjustment Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrzeżenie o korekcie zapasów"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3537,7 +3599,7 @@ msgstr "Aktualizacje stanów magazynowych"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory
 msgid "Inventory Count Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz inwentaryzacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_request_count__inventory_date
@@ -3547,7 +3609,7 @@ msgstr "Data inwentaryzacji"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__cyclic_inventory_frequency
 msgid "Inventory Frequency (Days)"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość inwentaryzacji (dni)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__property_stock_inventory
@@ -3568,7 +3630,7 @@ msgstr "Straty inwentaryzacyjne"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Inventory On Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Zapasy pod ręką"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
@@ -3578,12 +3640,12 @@ msgstr "Przegląd zasobów"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity_set
 msgid "Inventory Quantity Set"
-msgstr ""
+msgstr "Zestaw ilości zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_adjustment_name_form_view
 msgid "Inventory Reference / Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Numer inwentarzowy / powód"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_valuation
@@ -3631,7 +3693,7 @@ msgstr "Jest zablokowany"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__is_signed
 msgid "Is Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Jest podpisany"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__return_location
@@ -3658,6 +3720,7 @@ msgstr "jest spóźnione"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__has_deadline_issue
 msgid "Is late or will be late depending on the deadline and scheduled date"
 msgstr ""
+"Spóźnia się lub spóźni się w zależności od terminu i zaplanowanej daty."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_quantity_done_editable
@@ -3671,6 +3734,8 @@ msgid ""
 "It is not allowed to import reserved quantity, you have to use the quantity "
 "directly."
 msgstr ""
+"Nie jest dozwolone importowanie zarezerwowanej ilości, należy użyć ilości "
+"bezpośrednio."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -3707,12 +3772,12 @@ msgstr "Styczeń"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_lead_days
 msgid "Json Lead Days"
-msgstr ""
+msgstr "Json Dni sygnału"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_replenishment_info__json_replenishment_history
 msgid "Json Replenishment History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia uzupełnień Json"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__7
@@ -3727,18 +3792,19 @@ msgstr "Czerwiec"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Keep Counted Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj policzoną ilość"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "Keep Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj różnicę"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid ""
 "Keep the <strong>Counted Quantity</strong> (the Difference will be updated)"
 msgstr ""
+"Zachowaj <strong>zliczoną ilość</strong> (różnica zostanie zaktualizowana)."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
@@ -3746,6 +3812,8 @@ msgid ""
 "Keep the <strong>Difference</strong> (the Counted Quantity will be updated "
 "to reflect the same difference as when you counted)"
 msgstr ""
+"Zachowaj <strong>różnicę</strong> (zliczona ilość zostanie zaktualizowana, "
+"aby odzwierciedlić tę samą różnicę, co podczas zliczania)."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search
@@ -3765,12 +3833,12 @@ msgstr "Ostatnie 30 dni"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__last_delivery_partner_id
 msgid "Last Delivery Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni partner dostawy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__last_inventory_date
 msgid "Last Effective Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia efektywna inwentaryzacja"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update
@@ -3934,12 +4002,12 @@ msgstr "Opóźnione przesunięcia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__products_availability
 msgid "Latest product availability status of the picking"
-msgstr ""
+msgstr "Najnowszy status dostępności produktu podczas kompletacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_days_date
 msgid "Lead Days Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data sygnału"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay
@@ -3985,7 +4053,7 @@ msgstr "Długość musi być dodatnia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__length_uom_name
 msgid "Length unit of measure label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta jednostki miary długości"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__company_id
@@ -4053,12 +4121,12 @@ msgstr "Strefa, w której system umieści gotowe produkty."
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Location: Store to"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja: Przechowuj do"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Location: When arrives to"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja: Po przybyciu do"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form
@@ -4158,6 +4226,8 @@ msgstr "Wyświetlaj partie"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
 msgid "Lots or serial numbers were not provided for tracked products"
 msgstr ""
+"W przypadku śledzonych produktów nie podano numerów partii lub numerów "
+"seryjnych."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form
@@ -4173,6 +4243,8 @@ msgid ""
 "Lots/Serial numbers help you tracking the path followed by your products.\n"
 "            From their traceability report you will see the full history of their use, as well as their composition."
 msgstr ""
+"Numery partii/seryjne pomagają śledzić drogę, jaką przebyły produkty.\n"
+"W raporcie identyfikowalności można zobaczyć pełną historię ich użycia, a także ich skład."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__mto_pull_id
@@ -4226,7 +4298,7 @@ msgstr "Obsługuj przepływy dostarczania i uzupełniania"
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_storage_categories
 msgid "Manage Storage Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie kategoriami pamięci masowej"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -4250,7 +4322,7 @@ msgstr "Ręczna operacja"
 #: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual Replenishment"
-msgstr ""
+msgstr "Ręczne uzupełnianie"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__reservation_method__manual
@@ -4275,7 +4347,7 @@ msgstr "Oznacz jako Do zrobienia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty
 msgid "Max Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna ilość"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_type__max_weight
@@ -4296,7 +4368,7 @@ msgstr "Maksymalna waga musi być dodatnia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_positive_max_weight
 msgid "Max weight should be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna waga powinna być liczbą dodatnią."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before_priority
@@ -4304,6 +4376,8 @@ msgid ""
 "Maximum number of days before scheduled date that priority picking products "
 "should be reserved."
 msgstr ""
+"Maksymalna liczba dni przed zaplanowaną datą, na którą należy zarezerwować "
+"produkty priorytetowe."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__reservation_days_before
@@ -4311,11 +4385,13 @@ msgid ""
 "Maximum number of days before scheduled date that products should be "
 "reserved."
 msgstr ""
+"Maksymalna liczba dni przed zaplanowaną datą, na którą produkty powinny "
+"zostać zarezerwowane."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__max_weight
 msgid "Maximum weight shippable in this packaging"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna waga wysyłana w tym opakowaniu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_company__annual_inventory_month__5
@@ -4350,7 +4426,7 @@ msgstr "Metoda"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_min_qty
 msgid "Min Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna ilość"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint
@@ -4407,7 +4483,7 @@ msgstr "Pozycje przesunięcia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_lines_count
 msgid "Move Lines Count"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba przeniesionych linii"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id
@@ -4441,17 +4517,17 @@ msgstr "Ścieżki wielostopniowe"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple
 msgid "Multiple Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokrotna ilość"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_unique_package_type
 msgid "Multiple capacity rules for one package type."
-msgstr ""
+msgstr "Wiele reguł pojemności dla jednego typu pakietu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_unique_product
 msgid "Multiple capacity rules for one product."
-msgstr ""
+msgstr "Wiele reguł wydajności dla jednego produktu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__my_activity_date_deadline
@@ -4469,16 +4545,23 @@ msgid ""
 "to appear as a third party in the context of any claim for damages filed "
 "against the client by an end consumer."
 msgstr ""
+"Moja firma (Chicago) zobowiązuje się dołożyć wszelkich starań, aby świadczyć"
+" usługi w odpowiednim czasie, zgodnie z uzgodnionymi ramami czasowymi. "
+"Jednakże żadne z jej zobowiązań nie może być uważane za zobowiązanie do "
+"osiągnięcia wyników. My Company (Chicago) w żadnym wypadku nie może być "
+"zobowiązana przez klienta do występowania jako strona trzecia w kontekście "
+"jakiegokolwiek roszczenia o odszkodowanie wniesionego przeciwko klientowi "
+"przez konsumenta końcowego."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "My Counts"
-msgstr ""
+msgstr "Moje liczniki"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid "My Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Moje transfery"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__name
@@ -4492,13 +4575,13 @@ msgstr "Nazwa"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_in
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_in
 msgid "Nbr Moves In"
-msgstr ""
+msgstr "Nbr wprowadza siÄ™"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_moves_out
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_moves_out
 msgid "Nbr Moves Out"
-msgstr ""
+msgstr "Nbr wyprowadza siÄ™"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock
@@ -4514,7 +4597,7 @@ msgstr "Ujemny stan"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__net_weight
 msgid "Net Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Waga netto"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0
@@ -4568,12 +4651,12 @@ msgstr "Typ następnej czynności"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__next_inventory_date
 msgid "Next Expected Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Następny oczekiwany stan zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__inventory_date
 msgid "Next date the On Hand Quantity should be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Następnego dnia należy policzyć ilość na stanie."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -4634,12 +4717,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree
 msgid "No putaway rule found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono reguły odkładania. Stwórzmy ją!"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint
 msgid "No reordering rule found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono reguły zmiany kolejności"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -4648,6 +4731,8 @@ msgid ""
 "No rule has been found to replenish \"%s\" in \"%s\".\n"
 "Verify the routes configuration on the product."
 msgstr ""
+"Nie znaleziono reguły uzupełniającej \"%s\" w \"%s\".\n"
+"Sprawdź konfigurację tras w produkcie."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -4664,7 +4749,7 @@ msgstr "Nie znaleziono żadnego ruchu magazynowego"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "No Stock On Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Brak zapasów na stanie"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form
@@ -4676,7 +4761,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type
 msgid "No transfer found. Let's create one!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono transferu. Stwórzmy jeden!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
@@ -4697,12 +4782,12 @@ msgstr "Zwykły"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 #, python-format
 msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Niedostępny/e"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 msgid "Not Snoozed"
-msgstr ""
+msgstr "Nie drzemał"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -4736,7 +4821,7 @@ msgstr "Liczba akcji"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial_count
 msgid "Number of SN"
-msgstr ""
+msgstr "Numer SN"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter
@@ -4749,7 +4834,7 @@ msgstr "Liczba błędów"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__nbr_moves_in
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__nbr_moves_in
 msgid "Number of incoming stock moves in the past 12 months"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba ruchów zapasów przychodzących w ciągu ostatnich 12 miesięcy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter
@@ -4769,7 +4854,7 @@ msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__nbr_moves_out
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__nbr_moves_out
 msgid "Number of outgoing stock moves in the past 12 months"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba ruchów akcji wychodzących w ciągu ostatnich 12 miesięcy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread_counter
@@ -4796,7 +4881,7 @@ msgstr "Na stanie"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_editable
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "On Hand Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość na stanie"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__available_quantity
@@ -4804,6 +4889,8 @@ msgid ""
 "On hand quantity which hasn't been reserved on a transfer, in the default "
 "unit of measure of the product"
 msgstr ""
+"Ilość na stanie, która nie została zarezerwowana przy transferze, w "
+"domyślnej jednostce miary produktu."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_kanban_stock_view
@@ -4814,7 +4901,7 @@ msgstr "Na stanie"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment."
-msgstr ""
+msgstr "Tylko kierownik ds. zapasów może zatwierdzić korektę zapasów."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -4929,13 +5016,13 @@ msgstr "Zamówienie"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable
 msgid "Order Once"
-msgstr ""
+msgstr "Zamów raz"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Order signed"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie podpisane"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -4977,7 +5064,7 @@ msgstr "Pochodzenie przesunięcia"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__orderpoint_id
 msgid "Original Reordering Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Oryginalna reguła zmiany kolejności"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -4994,6 +5081,12 @@ msgid ""
 "My Company (Chicago) will be authorized to suspend any provision of services"
 " without prior warning in the event of late payment."
 msgstr ""
+"Nasze faktury są płatne w ciągu 21 dni roboczych, chyba że na fakturze lub w"
+" zamówieniu wskazano inny termin płatności. W przypadku braku płatności w "
+"terminie, My Company (Chicago) zastrzega sobie prawo do żądania stałych "
+"odsetek w wysokości 10% kwoty pozostałej do zapłaty. My Company (Chicago) "
+"będzie upoważniona do zawieszenia świadczenia usług bez wcześniejszego "
+"ostrzeżenia w przypadku opóźnienia płatności."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id
@@ -5121,7 +5214,7 @@ msgstr "Kod kreskowy paczki z zawartością"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__package_capacity_ids
 msgid "Package Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Pojemność opakowania"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_package_level.py:0
@@ -5178,7 +5271,7 @@ msgstr "Typy opakowania"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__package_use
 msgid "Package Use"
-msgstr ""
+msgstr "Wykorzystanie pakietu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
@@ -5201,6 +5294,8 @@ msgid ""
 "Packages are usually created via transfers (during pack operation) and can contain different products.\n"
 "                Once created, the whole package can be moved at once, or products can be unpacked and moved as single units again."
 msgstr ""
+"Paczki są zwykle tworzone poprzez transfery (podczas operacji pakowania) i mogą zawierać różne produkty.\n"
+"Po utworzeniu, cała paczka może zostać przeniesiona za jednym razem lub produkty mogą zostać rozpakowane i przeniesione jako pojedyncze jednostki."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_packaging_id
@@ -5226,7 +5321,7 @@ msgstr "Szerokość opakowania"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__packaging_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
 msgid "Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "Opakowania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_pack_stock_loc_id
@@ -5317,7 +5412,7 @@ msgstr "Typ pobrania"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__picking_type_code_domain
 msgid "Picking Type Code Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór domeny kodu typu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree
@@ -5339,7 +5434,7 @@ msgstr "Planowane przesunięcie"
 #: code:addons/stock/static/src/js/stock_rescheduling_popover.js:0
 #, python-format
 msgid "Planning Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Kwestia planowania"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -5351,6 +5446,7 @@ msgstr "Kwestie planowania"
 #, python-format
 msgid "Please add 'Done' quantities to the picking to create a new pack."
 msgstr ""
+"Aby utworzyć nowe opakowanie, należy dodać ilości \"Gotowe\" do kompletacji."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -5368,19 +5464,19 @@ msgstr "Podaj wartość niezerową i dodatnią"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_reserved
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_reserved
 msgid "Pre-fill Detailed Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowe operacje wstępnego napełniania"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/xml/popover_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Preceding operations"
-msgstr ""
+msgstr "PoprzedzajÄ…ce operacje"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id
 msgid "Preferred Route"
-msgstr ""
+msgstr "Preferowana trasa"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__route_ids
@@ -5410,7 +5506,7 @@ msgstr "Drukuj"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__print_label
 msgid "Print Label"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj etykietÄ™"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -5435,7 +5531,7 @@ msgstr "Priorytet"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__delay_alert_date
 msgid "Process at this date to be on time"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie w tym terminie, aby zdążyć na czas"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -5445,12 +5541,12 @@ msgstr "Przetwarzaj operacje szybciej z użyciem kodów kreskowych"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Process operations in wave transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Operacje procesowe w transferach falowych"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Process transfers in batch per worker"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzanie przelewów w partii na pracownika"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group
@@ -5527,7 +5623,7 @@ msgstr "Dostępność produktu"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category__product_capacity_ids
 msgid "Product Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Pojemność produktu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__categ_ids
@@ -5592,13 +5688,13 @@ msgstr "Opakowania produktu"
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Product Quantity Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdzona ilość produktu"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Product Quantity Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizowana ilość produktu"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -5671,7 +5767,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom_name
 msgid "Product unit of measure label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta jednostki miary produktu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_tracking
@@ -5693,7 +5789,7 @@ msgstr "Strefa dla produkcji"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search
 msgid "Production Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacje produkcji"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:0
@@ -5713,7 +5809,7 @@ msgstr "Produkty"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability_state
 msgid "Products Availability State"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępność produktów Stan"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__priority
@@ -5721,6 +5817,8 @@ msgid ""
 "Products will be reserved first for the transfers with the highest "
 "priorities."
 msgstr ""
+"Produkty zostaną zarezerwowane w pierwszej kolejności dla przelewów o "
+"najwyższym priorytecie."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -5751,7 +5849,7 @@ msgstr "Propagacja grup zapotrzebowania"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_carrier
 msgid "Propagation of carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Propagacja nośnika"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull_push
@@ -5761,12 +5859,12 @@ msgstr "PociÄ…gnij i popchnij"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull
 msgid "Pull From"
-msgstr ""
+msgstr "PociÄ…gnij od"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
 msgid "Pull Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Reguła ciągnięcia"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -5776,7 +5874,7 @@ msgstr "Reguła dostarczania"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__push
 msgid "Push To"
-msgstr ""
+msgstr "Pchnij do"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -5821,7 +5919,7 @@ msgstr "Składowanie:"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_putaway_tree
 msgid "Putaways Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady odkładania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check
@@ -5847,7 +5945,7 @@ msgstr "Strefa kontroli jakości"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
 msgid "Quality Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz jakości"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__quant_ids
@@ -5871,25 +5969,25 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quant's creation is restricted, you can't do this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Tworzenie Quant jest ograniczone, nie można wykonać tej operacji."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quant's editing is restricted, you can't do this operation."
-msgstr ""
+msgstr "Edycja Quant jest ograniczona, nie można wykonać tej operacji."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quantities Already Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ilości już ustalone"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "Quantities To Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ilości do zresetowania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity
@@ -5951,7 +6049,7 @@ msgstr "Ilość nie może być ujemna"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__is_outdated
 msgid "Quantity has been moved since last count"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość została przeniesiona od ostatniego liczenia"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__availability
@@ -6008,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_storage_category_capacity_positive_quantity
 msgid "Quantity should be a positive number."
-msgstr ""
+msgstr "Ilość powinna być liczbą dodatnią."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reserved_availability
@@ -6076,7 +6174,7 @@ msgstr "Przyjęcia"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "Receive From"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiór od"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__one_step
@@ -6123,12 +6221,12 @@ msgstr "Ilość przyjęta"
 #: model:ir.actions.report,name:stock.stock_reception_report_action
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_reception_report
 msgid "Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport z odbioru"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking
 msgid "Reception Report Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta raportu odbioru"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name
@@ -6175,7 +6273,7 @@ msgstr "Zarejestruj partie, pakiety, lokalizacje"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__stock_move_ids
 msgid "Related Stock Moves"
-msgstr ""
+msgstr "PowiÄ…zane ruchy akcji"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
@@ -6215,7 +6313,7 @@ msgstr "Ponowne zamówienie ilości Min"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search
 msgid "Reordering Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Reguła zmiany kolejności"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint
@@ -6248,7 +6346,7 @@ msgstr "Uzupełnij"
 #. module: stock
 #: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto
 msgid "Replenish on Order (MTO)"
-msgstr ""
+msgstr "Uzupełnianie na zamówienie (MTO)"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
@@ -6266,24 +6364,24 @@ msgstr "Uzupełnianie zapasów"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_replenishment_info
 msgid "Replenishment Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o uzupełnianiu"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Information for %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o uzupełnianiu zapasów %s w %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport uzupełnienia zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
 msgid "Replenishment Report Search"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie w raporcie uzupełnienia zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search
@@ -6299,13 +6397,13 @@ msgstr "Raportowanie"
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_request_count
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "Request a Count"
-msgstr ""
+msgstr "Wniosek o zliczenie"
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_sign_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Require a signature on your delivery orders"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj podpisu na zamówieniach dostawy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__reservation_method
@@ -6325,7 +6423,7 @@ msgstr "Rezerwuj"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__full
 msgid "Reserve Only Full Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerwuj tylko pełne opakowania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_category__packaging_reserve_method
@@ -6333,21 +6431,23 @@ msgid ""
 "Reserve Only Full Packagings: will not reserve partial packagings. If customer orders 2 pallets of 1000 units each and you only have 1600 in stock, then only 1000 will be reserved\n"
 "Reserve Partial Packagings: allow reserving partial packagings. If customer orders 2 pallets of 1000 units each and you only have 1600 in stock, then 1600 will be reserved"
 msgstr ""
+"Rezerwuj tylko pełne opakowania: nie rezerwuje częściowych opakowań. Jeśli klient zamówi 2 palety po 1000 sztuk, a w magazynie znajduje się tylko 1600 sztuk, zarezerwowanych zostanie tylko 1000 sztuk.\n"
+"Reserve Partial Packagings: umożliwia rezerwację częściowych opakowań. Jeśli klient zamówi 2 palety po 1000 sztuk, a w magazynie znajduje się tylko 1600 sztuk, zarezerwowanych zostanie 1600 sztuk."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__packaging_reserve_method
 msgid "Reserve Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "Opakowania rezerwowe"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_category__packaging_reserve_method__partial
 msgid "Reserve Partial Packagings"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerwowe opakowania częściowe"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "Reserve before scheduled date"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerwacja przed zaplanowanÄ… datÄ…"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_qty
@@ -6371,7 +6471,7 @@ msgstr "Zarezerwowane z magazynu"
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
 #, python-format
 msgid "Reserving a negative quantity is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Rezerwacja ujemnej ilości jest niedozwolona."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__responsible_id
@@ -6425,7 +6525,7 @@ msgstr "Pozycja pobrania zwrotnego"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__return_type_id
 msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zwrotu"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
@@ -6448,7 +6548,7 @@ msgstr "Zwroty"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_quant_package__package_use__reusable
 msgid "Reusable Box"
-msgstr ""
+msgstr "Pudełko wielokrotnego użytku"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant_package__package_use
@@ -6456,6 +6556,8 @@ msgid ""
 "Reusable boxes are used for batch picking and emptied afterwards to be reused. In the barcode application, scanning a reusable box will add the products in this box.\n"
 "        Disposable boxes aren't reused, when scanning a disposable box in the barcode application, the contained products are added to the transfer."
 msgstr ""
+"Pudełka wielokrotnego użytku są używane do kompletacji partii, a następnie opróżniane w celu ponownego użycia. W aplikacji kodów kreskowych zeskanowanie pudełka wielokrotnego użytku spowoduje dodanie produktów znajdujących się w tym pudełku.\n"
+"Pudełka jednorazowego użytku nie są ponownie wykorzystywane, a po zeskanowaniu pudełka jednorazowego użytku w aplikacji kodów kreskowych znajdujące się w nim produkty są dodawane do transferu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking
@@ -6474,7 +6576,7 @@ msgstr "Ścieżka"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_company_id
 msgid "Route Company"
-msgstr ""
+msgstr "Route Company"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_sequence
@@ -6499,7 +6601,7 @@ msgstr "Ścieżki"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__has_available_route_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__has_available_route_ids
 msgid "Routes can be selected on this product"
-msgstr ""
+msgstr "W tym produkcie można wybierać trasy"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids
@@ -6537,17 +6639,17 @@ msgstr "Reguły"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Rules on Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady dotyczÄ…ce kategorii"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 msgid "Rules on Products"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady dotyczące produktów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__rule_ids
 msgid "Rules used"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosowane zasady"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute
@@ -6588,7 +6690,7 @@ msgstr "STANDARDOWE WARUNKI SPRZEDAŻY"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sales History"
-msgstr ""
+msgstr "Historia sprzedaży"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned
@@ -6603,6 +6705,8 @@ msgstr "Zaplanowana data"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date
 msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
 msgstr ""
+"Zaplanowana data do zakończenia ruchu, a następnie data faktycznego "
+"przetworzenia ruchu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search
@@ -6716,11 +6820,15 @@ msgid ""
 "Send an automatic confirmation SMS Text Message when Delivery Orders are "
 "done"
 msgstr ""
+"Wysyłanie automatycznych wiadomości tekstowych SMS z potwierdzeniem po "
+"zrealizowaniu zamówień dostawy"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are done"
 msgstr ""
+"Automatyczne wysyłanie wiadomości e-mail z potwierdzeniem, gdy zamówienia "
+"dostawy zostanÄ… zrealizowane."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_lead_mass_mail
@@ -6788,7 +6896,7 @@ msgstr "Numeracja pobrań"
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Sequence return"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrot sekwencji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__lot_ids
@@ -6802,6 +6910,8 @@ msgid ""
 "Serial number (%s) already exists in location(s): %s. Please correct the "
 "serial number encoded."
 msgstr ""
+"Numer seryjny (%s) już istnieje w lokalizacji %s: . Popraw zakodowany numer "
+"seryjny"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -6811,6 +6921,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please correct this to prevent inconsistent data."
 msgstr ""
+"Numer seryjny (%s) nie znajduje siÄ™ w %s, ale znajduje siÄ™ w lokalizacji : %s.\n"
+"\n"
+"Popraw to, aby zapobiec niespójności danych."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -6820,17 +6933,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "Source location for this move will be changed to %s"
 msgstr ""
+"Numer seryjny (%s) nie znajduje siÄ™ w %s, ale znajduje siÄ™ w lokalizacji : %s.\n"
+"\n"
+"Lokalizacja źródłowa dla tego ruchu zostanie zmieniona na %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_set_quants_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_inventory_editable
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_request_count__set_count__set
 msgid "Set Current Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw bieżącą wartość"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -6847,6 +6963,12 @@ msgid ""
 "Closet location: products/lots closest to the target location will be moved out first.\n"
 "FEFO: products/lots with the closest removal date will be moved out first (the availability of this method depends on the \"Expiration Dates\" setting)."
 msgstr ""
+"Ustaw konkretną strategię usuwania, która będzie stosowana niezależnie od lokalizacji źródłowej dla tej kategorii produktów.\n"
+"\n"
+"FIFO: produkty/partie, które były magazynowane jako pierwsze, zostaną usunięte jako pierwsze.\n"
+"LIFO: produkty/partie, które były magazynowane jako ostatnie, zostaną usunięte jako pierwsze.\n"
+"Lokalizacja w szafie: produkty/partie znajdujące się najbliżej lokalizacji docelowej zostaną usunięte w pierwszej kolejności.\n"
+"FEFO: produkty/partie o najbliższej dacie usunięcia zostaną usunięte w pierwszej kolejności (dostępność tej metody zależy od ustawienia \"Daty wygaśnięcia\")."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
@@ -6867,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "Set quantities"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ilości"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id
@@ -6933,7 +7055,7 @@ msgstr "Krótka nazwa do identyfikacji magazynu"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_allocation
 msgid "Show Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż alokację"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_check_availability
@@ -6950,7 +7072,7 @@ msgstr "Pokaż szczegółowe operacje"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__show_forecasted_qty_status_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__show_forecasted_qty_status_button
 msgid "Show Forecasted Qty Status Button"
-msgstr ""
+msgstr "Przycisk Pokaż stan prognozowanej ilości"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o
@@ -6972,7 +7094,7 @@ msgstr "Pokaż Oznacz jako \"Do zrobienia\""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__show_on_hand_qty_status_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__show_on_hand_qty_status_button
 msgid "Show On Hand Qty Status Button"
-msgstr ""
+msgstr "Przycisk Pokaż stan ilości na stanie"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_operations
@@ -6982,13 +7104,13 @@ msgstr "Pokaż operacje"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_auto_reception_report
 msgid "Show Reception Report at Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż raport odbioru podczas zatwierdzania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__show_transfers
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__show_transfers
 msgid "Show Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż transfery"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_validate
@@ -7010,7 +7132,7 @@ msgstr "Pokaż ścieżki, dotyczące wybranych magazynów."
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_adjustment_name__show_info
 msgid "Show warning"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ostrzeżenie"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -7037,7 +7159,7 @@ msgstr "Rozmiar"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_form
 msgid "Size: Length × Width × Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar: Długość × Szerokość × Wysokość"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -7052,7 +7174,7 @@ msgstr "Drzemka"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__snoozed_until
 msgid "Snooze Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data drzemki"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_orderpoint_snooze
@@ -7067,7 +7189,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until
 msgid "Snoozed"
-msgstr ""
+msgstr "Drzemka"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation
@@ -7082,12 +7204,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_set_view
 msgid "Some selected lines already have quantities set, they will be ignored."
 msgstr ""
+"Niektóre wybrane linie mają już ustawione ilości, zostaną one zignorowane."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_adjustment_name_form_view
 msgid ""
 "Some selected lines don't have any quantities set, they will be ignored."
 msgstr ""
+"Niektóre wybrane linie nie mają ustawionych ilości, zostaną one zignorowane."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__origin
@@ -7177,7 +7301,7 @@ msgstr "Strefa składowania"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_assign_serial
 msgid "Stock Assign Serial Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisywanie numerów seryjnych do zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
@@ -7257,12 +7381,12 @@ msgstr "Historia ilości zasobów"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_quantity
 msgid "Stock Quantity Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport ilości zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_reception
 msgid "Stock Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "Raport odbioru akcji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment
@@ -7273,7 +7397,7 @@ msgstr "Raport uzupełnienia zapasów"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_request_count
 msgid "Stock Request an Inventory Count"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie inwentaryzacji zapasów"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_rule
@@ -7349,12 +7473,14 @@ msgid ""
 "Storable products are physical items for which you manage the inventory "
 "level."
 msgstr ""
+"Przechowywane produkty to produkty fizyczne, dla których zarządzasz poziomem"
+" zapasów."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
 msgid "Storage Capacities"
-msgstr ""
+msgstr "Możliwości przechowywania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category
@@ -7363,7 +7489,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_tree
 msgid "Storage Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie przechowywania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_storage_category
@@ -7373,7 +7499,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_storage_category_capacity__storage_category_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_form
 msgid "Storage Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria przechowywania"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_storage_category_capacity
@@ -7383,7 +7509,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_storage_categoty_capacity_config
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_storage_category_capacity_tree
 msgid "Storage Category Capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria magazynu Pojemność"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations
@@ -7403,7 +7529,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_out_id
 msgid "Store to sublocation"
-msgstr ""
+msgstr "Przechowuj w podlokacji"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplied_wh_id
@@ -7429,7 +7555,7 @@ msgstr "Weź z zapasu"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__mts_else_mto
 msgid "Take From Stock, if unavailable, Trigger Another Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Weź z zapasów, jeśli niedostępne, uruchom inną regułę"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__procure_method
@@ -7438,6 +7564,9 @@ msgid ""
 "Trigger Another Rule: the system will try to find a stock rule to bring the products in the source location. The available stock will be ignored.\n"
 "Take From Stock, if Unavailable, Trigger Another Rule: the products will be taken from the available stock of the source location.If there is no stock available, the system will try to find a  rule to bring the products in the source location."
 msgstr ""
+"Weź z zapasów: produkty zostaną pobrane z dostępnych zapasów w lokalizacji źródłowej.\n"
+"Wyzwól inną regułę: system spróbuje znaleźć regułę dotyczącą zapasów, aby sprowadzić produkty do lokalizacji źródłowej. Dostępny zapas zostanie zignorowany.\n"
+"Weź z zapasów, jeśli niedostępne, uruchom inną regułę: produkty zostaną pobrane z dostępnych zapasów w lokalizacji źródłowej. Jeśli nie ma dostępnych zapasów, system spróbuje znaleźć regułę umożliwiającą pobranie produktów w lokalizacji źródłowej."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_allocation
@@ -7445,6 +7574,8 @@ msgid ""
 "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
 "displayed."
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do określenia, czy przycisk \"Przydział\" powinien "
+"być wyświetlany."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
@@ -7475,6 +7606,8 @@ msgid ""
 "Technical field used to compute whether the button \"Check Availability\" "
 "should be displayed."
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do obliczenia, czy przycisk \"Sprawdź dostępność\" "
+"powinien być wyświetlany."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo
@@ -7482,6 +7615,8 @@ msgid ""
 "Technical field used to compute whether the button \"Mark as Todo\" should "
 "be displayed."
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do obliczenia, czy przycisk \"Oznacz jako Todo\" "
+"powinien być wyświetlany."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_validate
@@ -7489,6 +7624,8 @@ msgid ""
 "Technical field used to decide whether the button \"Validate\" should be "
 "displayed."
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do decydowania, czy przycisk \"Zatwierdź\" ma być "
+"wyświetlany."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__restrict_partner_id
@@ -7565,6 +7702,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Is this expected? For example this can occur if a delivery operation is validated before its corresponding receipt operation is validated. In this case the issue will be solved automatically once all steps are completed. Otherwise, the serial number should be corrected to prevent inconsistent data."
 msgstr ""
+"Numer seryjny (%s) jest już używany w tych lokalizacjach: %s.\n"
+"\n"
+"Czy jest to oczekiwane? Na przykład może się to zdarzyć, jeśli operacja dostawy zostanie zatwierdzona przed zatwierdzeniem odpowiadającej jej operacji odbioru. W takim przypadku problem zostanie rozwiązany automatycznie po zakończeniu wszystkich kroków. W przeciwnym razie należy poprawić numer seryjny, aby zapobiec niespójności danych."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -7606,6 +7746,8 @@ msgid ""
 "The combination of serial number and product must be unique across a company.\n"
 "Following combination contains duplicates:\n"
 msgstr ""
+"Kombinacja numeru seryjnego i produktu musi być unikalna w całej firmie.\n"
+"Poniższa kombinacja zawiera duplikaty:\n"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__company_id
@@ -7627,6 +7769,8 @@ msgid ""
 "The expected date of the created transfer will be computed based on this "
 "lead time."
 msgstr ""
+"Oczekiwana data utworzonego transferu zostanie obliczona na podstawie tego "
+"czasu realizacji sygnału."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_package_type__sequence
@@ -7638,12 +7782,12 @@ msgstr "Pierwszy w kolejce jest domyślnym."
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "The forecasted stock on the"
-msgstr ""
+msgstr "Prognozowane zapasy na"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_inventory_freq_nonneg
 msgid "The inventory frequency (days) for a location must be non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "Częstotliwość inwentaryzacji (dni) dla lokalizacji musi być nieujemna"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
@@ -7660,7 +7804,7 @@ msgstr "Nazwa magazynu musi być unikalna w firmie!"
 #: code:addons/stock/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
 #, python-format
 msgid "The number of Serial Numbers to generate must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba numerów seryjnych do wygenerowania musi być większa od zera."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action
@@ -7701,12 +7845,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
 msgid "The product is not available in sufficient quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt nie jest dostępny w wystarczającej ilości"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__inventory_quantity
 msgid "The product's counted quantity."
-msgstr ""
+msgstr "Liczona ilość produktu."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -7716,6 +7860,9 @@ msgid ""
 "precision defined on the unit of measure \"%s\". Please change the quantity "
 "done or the rounding precision of your unit of measure."
 msgstr ""
+"Ilość wykonana dla produktu \"%s\" nie jest zgodna z precyzją zaokrąglania "
+"zdefiniowaną w jednostce miary \"%s\". Zmień ilość wykonaną lub precyzję "
+"zaokrÄ…glania jednostki miary."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -7735,6 +7882,8 @@ msgid ""
 "The selected Inventory Frequency (Days) creates a date too far into the "
 "future."
 msgstr ""
+"Wybrana częstotliwość inwentaryzacji (dni) tworzy datę zbyt daleko w "
+"przyszłość."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -7743,11 +7892,13 @@ msgid ""
 "The serial number has already been assigned: \n"
 " Product: %s, Serial Number: %s"
 msgstr ""
+"Numer seryjny został już przypisany: \n"
+"Produkt: %s, Numer seryjny: %s"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_warehouse_code_uniq
 msgid "The short name of the warehouse must be unique per company!"
-msgstr ""
+msgstr "Skrócona nazwa magazynu musi być unikalna dla każdej firmy!"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_customer
@@ -7808,7 +7959,7 @@ msgstr "Nie istnieje jeszcze żadne przesunięcie produktu"
 msgid ""
 "This analysis gives you an overview of the current stock level of your "
 "products."
-msgstr ""
+msgstr "Analiza ta daje przegląd aktualnego poziomu zapasów produktów."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__name
@@ -7877,6 +8028,8 @@ msgid ""
 "This location (if it's internal) and all its descendants filtered by "
 "type=Internal."
 msgstr ""
+"Ta lokalizacja (jeśli jest wewnętrzna) i wszystkie jej elementy potomne "
+"filtrowane według type=Internal."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
@@ -7893,6 +8046,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This lot %(lot_name)s is incompatible with this product %(product_name)s"
 msgstr ""
+"Ta partia %(lot_name)s jest niekompatybilna z tym produktem %(product_name)s"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action
@@ -7911,11 +8065,13 @@ msgid ""
 "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
 "                    You can filter on the product to see all the past movements for the product."
 msgstr ""
+"To menu zapewnia pełną identyfikowalność operacji magazynowych dotyczących określonego produktu.\n"
+"Możesz filtrować produkt, aby zobaczyć wszystkie wcześniejsze ruchy dla produktu."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
 msgid "This note is added to delivery orders."
-msgstr ""
+msgstr "Ta uwaga jest dodawana do zamówień dostawy."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
@@ -7923,6 +8079,8 @@ msgid ""
 "This note is added to internal transfer orders (e.g. where to pick the "
 "product in the warehouse)."
 msgstr ""
+"Ta uwaga jest dodawana do wewnętrznych zleceń transferu (np. gdzie odebrać "
+"produkt w magazynie)."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form
@@ -7930,6 +8088,8 @@ msgid ""
 "This note is added to receipt orders (e.g. where to store the product in the"
 " warehouse)."
 msgstr ""
+"Ta uwaga jest dodawana do zamówień odbioru (np. gdzie przechowywać produkt w"
+" magazynie)."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form
@@ -7953,6 +8113,10 @@ msgid ""
 "better solution could be to archive the product and create a new one "
 "instead."
 msgstr ""
+"Ten produkt został użyty w co najmniej jednym ruchu inwentaryzacyjnym. Nie "
+"zaleca się zmiany typu produktu, ponieważ może to dać sygnał do "
+"niespójności. Lepszym rozwiązaniem może być zarchiwizowanie produktu i "
+"utworzenie nowego."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -7961,6 +8125,8 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are quantities of "
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
+"Firma tego produktu nie może zostać zmieniona, dopóki istnieją ilości "
+"należące do innej firmy."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -7969,6 +8135,8 @@ msgid ""
 "This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
 " it belonging to another company."
 msgstr ""
+"Firma tego produktu nie może zostać zmieniona tak długo, jak istnieją ruchy "
+"magazynowe należące do innej firmy."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
@@ -7981,7 +8149,7 @@ msgstr "Ilość jest wyrażona w domyślnej jednostce miary tego produktu."
 #: code:addons/stock/static/src/js/inventory_singleton_list_controller.js:0
 #, python-format
 msgid "This record already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ten rekord już istnieje."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/report/report_stock_reception.py:0
@@ -8023,12 +8191,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.inventory_warning_reset_view
 msgid "This will discard all unapplied counts, do you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Spowoduje to odrzucenie wszystkich niezastosowanych zliczeń, czy chcesz "
+"kontynuować?"
 
 #. module: stock
 #: model:digest.tip,name:stock.digest_tip_stock_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0
 msgid "Tip: Speed up inventory operations with barcodes"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazówka: Przyspiesz operacje magazynowe dzięki kodom kreskowym"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_dest_id
@@ -8044,17 +8214,17 @@ msgstr "Do"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "To Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aby złożyć wniosek"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__to_backorder
 msgid "To Backorder"
-msgstr ""
+msgstr "Do zamówienia oczekującego"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view
 msgid "To Count"
-msgstr ""
+msgstr "Do liczenia"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready
@@ -8146,7 +8316,7 @@ msgstr "Śledź lokalizację produktu w twoim magazynie"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product
 msgid "Track your stock quantities by creating storable products."
-msgstr ""
+msgstr "Śledź ilości zapasów, tworząc produkty, które można przechowywać."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8184,12 +8354,12 @@ msgstr "Pobranie"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__picking_quantity__picking
 msgid "Transfer Quantities"
-msgstr ""
+msgstr "Ilości transferu"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_tree
 msgid "Transfer to"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer do"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all
@@ -8206,7 +8376,7 @@ msgstr "Pobrania"
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfers %s: Please add some items to move."
-msgstr ""
+msgstr "Transfery %s: Dodaj kilka przedmiotów do przeniesienia."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_get_picking_type_operations
@@ -8226,13 +8396,15 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings
 msgid "Transfers for Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Transfery dla grup"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search
 msgid ""
 "Transfers that are late on scheduled time or one of pickings will be late"
 msgstr ""
+"Transfery, które spóźnią się na zaplanowany czas lub jeden z odbiorów, będą "
+"opóźnione"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__transit
@@ -8258,14 +8430,14 @@ msgstr "Uruchom inną regułę"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
 msgid "Trigger Another Rule If No Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom inną regułę, jeśli nie ma akcji"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/js/report_stock_forecasted.js:0
 #, python-format
 msgid "Try to add some incoming or outgoing transfers."
-msgstr ""
+msgstr "Spróbuj dodać kilka przelewów przychodzących lub wychodzących"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type
@@ -8306,7 +8478,7 @@ msgstr "Łącznik USPS"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 #, python-format
 msgid "Unassign"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń przypisanie"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -8375,7 +8547,7 @@ msgstr "Jednostki miar"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id
 msgid "Unit of measure"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka miary"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8465,7 +8637,7 @@ msgstr "Stosuj istniejÄ…cÄ… partiÄ™/numer seryjny"
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_reception_report
 msgid "Use Reception Report"
-msgstr ""
+msgstr "Korzystanie z raportu odbioru"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish
@@ -8474,21 +8646,24 @@ msgid ""
 "                Depending on your product configuration, launching a replenishment may trigger a request for quotation,\n"
 "                a manufacturing order or a transfer."
 msgstr ""
+"Użyj tego asystenta, aby uzupełnić zapasy.\n"
+"W zależności od konfiguracji produktu, uruchomienie uzupełnienia może wywołać zapytanie ofertowe,\n"
+"zlecenie produkcyjne lub transfer."
 
 #. module: stock
 #: model:res.groups,name:stock.group_stock_picking_wave
 msgid "Use wave pickings"
-msgstr ""
+msgstr "Korzystanie z fal"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "Use your own routes"
-msgstr ""
+msgstr "Korzystaj z własnych tras"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Used by"
-msgstr ""
+msgstr "Używane przez"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__sequence
@@ -8505,7 +8680,7 @@ msgstr "Użytkownik"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__user_id
 msgid "User assigned to do product count."
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik przypisany do liczenia produktów."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.server,name:stock.action_validate_picking
@@ -8562,7 +8737,7 @@ msgstr "Strefa widokowa"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form
 msgid "View and allocate received quantities."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie i przydzielanie otrzymanych ilości."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__confirmed
@@ -8627,7 +8802,7 @@ msgstr "Konfiguracja magazynu"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_domain_ids
 msgid "Warehouse Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena magazynu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config
@@ -8637,7 +8812,7 @@ msgstr "ZarzÄ…dzanie magazynem "
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__warehouse_view_ids
 msgid "Warehouse View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok magazynu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id
@@ -8647,7 +8822,7 @@ msgstr "Magazyn do propagacji"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "Warehouse view location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja widoku magazynu"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
@@ -8719,7 +8894,7 @@ msgstr "Ostrzeżenia dla zasobów"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_picking_wave
 msgid "Wave Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transfery falowe"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__website_message_ids
@@ -8751,6 +8926,8 @@ msgid ""
 "When a warehouse is selected for this route, this route should be seen as "
 "the default route when products pass through this warehouse."
 msgstr ""
+"Po wybraniu magazynu dla tej trasy, trasa ta powinna być postrzegana jako "
+"trasa domyślna, gdy produkty przechodzą przez ten magazyn."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__move_type__one
@@ -8763,22 +8940,26 @@ msgid ""
 "When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the "
 "Product form."
 msgstr ""
+"Po zaznaczeniu tej opcji trasę będzie można wybrać na karcie Zapasy w "
+"formularzu produktu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable
 msgid "When checked, the route will be selectable on the Product Category."
 msgstr ""
+"Po zaznaczeniu tej opcji trasę będzie można wybrać w kategorii produktu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__packaging_selectable
 msgid "When checked, the route will be selectable on the Product Packaging."
 msgstr ""
+"Po zaznaczeniu tej opcji trasę będzie można wybrać na opakowaniu produktu."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_in_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list
 msgid "When product arrives in"
-msgstr ""
+msgstr "Gdy produkt dotrze do"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
@@ -8843,18 +9024,22 @@ msgid ""
 "When ticked, if the move created by this rule is cancelled, the next move "
 "will be cancelled too."
 msgstr ""
+"Po zaznaczeniu tej opcji, jeśli ruch utworzony przez tę regułę zostanie "
+"anulowany, następny ruch również zostanie anulowany."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id
 msgid ""
 "When validating the transfer, the products will be assigned to this owner."
 msgstr ""
+"Po zatwierdzeniu transferu produkty zostaną przypisane do tego właściciela."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__owner_id
 msgid ""
 "When validating the transfer, the products will be taken from this owner."
 msgstr ""
+"Po zatwierdzeniu transferu produkty zostaną pobrane od tego właściciela."
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__additional
@@ -8881,12 +9066,12 @@ msgstr "Kreator"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_operation_tree
 msgid "Write your SN/LN one by one or copy paste a list."
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz swoje SN/LN jeden po drugim lub skopiuj i wklej listÄ™."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
 msgid "You are good, no replenishment to perform!"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko w porządku, nie trzeba uzupełniać zapasów!"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0
@@ -8953,7 +9138,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_conflict_form_view
 msgid "You can either :"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz :"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -8971,7 +9156,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not change the type of a product that was already used."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić typu produktu, który został już użyty."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -9015,6 +9200,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot archive the location %s as it is used by your warehouse %s"
 msgstr ""
+"Nie można zarchiwizować lokalizacji %s, ponieważ jest ona używana przez "
+"magazyn %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -9023,12 +9210,15 @@ msgid ""
 "You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'. Create a return "
 "in order to reverse the moves which took place."
 msgstr ""
+"Nie można anulować przesunięcia zapasów, które zostało ustawione jako "
+"\"Gotowe\". Utwórz zwrot, aby odwrócić ruchy, które miały miejsce."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot change the Scheduled Date on a done or cancelled transfer."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić zaplanowanej daty wykonanego lub anulowanego transferu."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -9036,6 +9226,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot change the UoM for a stock move that has been set to 'Done'."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić JM dla ruchu akcji, który został ustawiony na \"Gotowe\"."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
@@ -9055,6 +9246,8 @@ msgid ""
 "You cannot change the ratio of this unit of measure as some products with "
 "this UoM have already been moved or are currently reserved."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić współczynnika tej jednostki miary, ponieważ niektóre "
+"produkty z tą JM zostały już przeniesione lub są obecnie zarezerwowane."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -9078,7 +9271,7 @@ msgstr "Nie możesz usunąć odpadu, który jest wykonany."
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot modify inventory loss quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można modyfikować ilości utraconych zapasów"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -9123,6 +9316,8 @@ msgid ""
 "You cannot take products from or deliver products to a location of type "
 "\"view\" (%s)."
 msgstr ""
+"Nie można pobierać ani dostarczać produktów do lokalizacji typu \"widok\" "
+"(%s)."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
@@ -9137,6 +9332,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot change a cancelled stock move, create a new line instead."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić anulowanego ruchu akcji, zamiast tego należy utworzyć nową"
+" liniÄ™."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -9156,6 +9353,9 @@ msgid ""
 "You cannot validate a transfer if no quantities are reserved nor done. To "
 "force the transfer, switch in edit mode and encode the done quantities."
 msgstr ""
+"Nie można zatwierdzić transferu, jeśli żadne ilości nie są zarezerwowane ani"
+" wykonane. Aby wymusić transfer, przełącz się w tryb edycji i zakoduj "
+"wykonane ilości."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0
@@ -9170,6 +9370,8 @@ msgid ""
 "You have not recorded <i>done</i> quantities yet, by clicking on "
 "<i>apply</i> Odoo will process all the quantities."
 msgstr ""
+"Nie zostały jeszcze zarejestrowane żadne <i>gotowe</i> ilości, po kliknięciu"
+" <i>Zastosuj</i> Odoo przetworzy wszystkie ilości."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation
@@ -9183,6 +9385,8 @@ msgid ""
 "You have product(s) in stock that have no lot/serial number. You can assign "
 "lot/serial numbers by doing an inventory adjustment."
 msgstr ""
+"W magazynie znajdują się produkty, które nie mają numeru partii/serii. "
+"Numery partii/serii można przypisać, wykonując korektę zapasów."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
@@ -9200,6 +9404,8 @@ msgid ""
 "You have to select a product unit of measure that is in the same category as"
 " the default unit of measure of the product"
 msgstr ""
+"Należy wybrać jednostkę miary produktu, która należy do tej samej kategorii "
+"co domyślna jednostka miary produktu"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -9229,12 +9435,14 @@ msgid ""
 "You need to activate storage locations to be able to do internal operation "
 "types."
 msgstr ""
+"Musisz aktywować lokalizacje przechowywania, aby móc wykonywać wewnętrzne "
+"typy operacji."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to set a Serial Number before generating more."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz ustawić numer seryjny przed wygenerowaniem kolejnych."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
@@ -9243,12 +9451,14 @@ msgid ""
 "You need to supply a Lot/Serial Number for product: \n"
 " - "
 msgstr ""
+"Należy podać numer partii/seryjny produktu: \n"
+"-"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to supply a Lot/Serial number for products %s."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku produktów należy podać numer partii/seryjny %s."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
@@ -9259,7 +9469,7 @@ msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&amp;C..
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "You still have ongoing operations for picking types %s in warehouse %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nadal prowadzone są operacje dla typów kompletacji %s w magazynie %s"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -9275,7 +9485,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_location.py:0
 #, python-format
 msgid "You still have some product in locations %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wciąż masz kilka produktów w lokalizacjach %s"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish
@@ -9284,6 +9494,9 @@ msgid ""
 "            Choose the quantity to buy or manufacture and launch orders in a click.\n"
 "            To save time in the future, set the rules as \"automated\"."
 msgstr ""
+"Znajdziesz tu inteligentne propozycje uzupełniania zapasów w oparciu o prognozy zapasów.\n"
+"Wybierz ilość do zakupu lub produkcji i uruchamiaj zamówienia jednym kliknięciem.\n"
+"Aby zaoszczędzić czas w przyszłości, ustaw reguły jako \"zautomatyzowane\"."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -9294,12 +9507,12 @@ msgstr "Twoje zapasy sÄ… obecnie puste"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zpl
 msgid "ZPL Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety ZPL"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_label_layout__print_format__zplxprice
 msgid "ZPL Labels with price"
-msgstr ""
+msgstr "Etykiety ZPL z cenÄ…"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -9316,7 +9529,7 @@ msgstr "_Anuluj"
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "below the inventory"
-msgstr ""
+msgstr "poniżej stanu magazynowego"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_bpost
@@ -9332,22 +9545,22 @@ msgstr "dni"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "days before when starred"
-msgstr ""
+msgstr "dni wcześniej, gdy oznaczone gwiazdką"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form
 msgid "days before/"
-msgstr ""
+msgstr "dni wcześniej/"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "e.g. CW"
-msgstr ""
+msgstr "np. CW"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "e.g. Central Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "np. magazyn centralny"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form
@@ -9357,7 +9570,7 @@ msgstr "np. PARTIA/0001/20121"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form
 msgid "e.g. PACK0000007"
-msgstr ""
+msgstr "np. PACK0000007"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
@@ -9367,22 +9580,22 @@ msgstr "np. PO0032"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
 msgid "e.g. Physical Locations"
-msgstr ""
+msgstr "np. Lokalizacje fizyczne"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form
 msgid "e.g. Spare Stock"
-msgstr ""
+msgstr "np. Zapasy"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view
 msgid "e.g. Two-steps reception"
-msgstr ""
+msgstr "np. odbiór dwuetapowy"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view
 msgid "from location"
-msgstr ""
+msgstr "z lokalizacji"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view
@@ -9406,7 +9619,7 @@ msgstr "ręcznie, aby w tej chwili uruchomić reguły zamawiania."
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "minimum of"
-msgstr ""
+msgstr "minimum"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking
@@ -9435,14 +9648,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "should be replenished"
-msgstr ""
+msgstr "powinny być uzupełniane"
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
 #: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0
 #, python-format
 msgid "to reach the maximum of"
-msgstr ""
+msgstr "aby osiągnąć maksymalną wartość"
 
 #. module: stock
 #: model:mail.template,report_name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation
@@ -9460,4 +9673,4 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dni globalnej widoczności"
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index d4cfdd22971b62b02d924d8dd4606a89a2148c07..3a5ae4785680e2fc6cd3b02c43526e95eb15d9ed 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
 # Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: adrianojprado <adrianojprado@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5167,7 +5168,7 @@ msgstr "Tipo de package"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_packaging_types
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_type_tree
 msgid "Package Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de Pacote"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__package_use
@@ -7360,6 +7361,8 @@ msgid ""
 "Storable products are physical items for which you manage the inventory "
 "level."
 msgstr ""
+"Produtos armazenáveis ​​são itens físicos para os quais você gerencia o "
+"nível de estoque."
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button
diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po
index cce4de0ac721f62147791093e597fa087e2b21ad..6ff438bfdbf1d0ec8f7ee4c1f904e0118c356b8c 100644
--- a/addons/stock/i18n/sl.po
+++ b/addons/stock/i18n/sl.po
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_type_icon
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__removal_strategy_id
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_exist
diff --git a/addons/stock_account/i18n/pl.po b/addons/stock_account/i18n/pl.po
index d9b922ad7973cea4382746ec9290680a2c9ac5d8..1df3b9200cd46ec5450cdac8922b4bfcb5e82c30 100644
--- a/addons/stock_account/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock_account/i18n/pl.po
@@ -19,6 +19,7 @@
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,14 +39,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
-msgstr ""
+msgstr "Koszt produktu zaktualizowany z %(previous)s do %(new_cost)s."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(user)szmienił koszt z %(previous)s na %(new_price)s - %(product)s"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
@@ -55,6 +56,7 @@ msgid ""
 "%(user)s changed stock valuation from  %(previous)s to %(new_value)s - "
 "%(product)s"
 msgstr ""
+"%(user)szmienił wycenę akcji z %(previous)s na %(new_value)s- %(product)s"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -66,7 +68,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ustaw inne konta wejścia/wyjścia na określone</b>"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
@@ -81,7 +83,7 @@ msgstr "<span>Ilość</span>"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_invoice_document
 msgid "<span>SN/LN</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>SN/LN</span>"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
@@ -118,23 +120,24 @@ msgstr "Informacje księgowe"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
 msgid "Add Manual Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj ręczną wycenę"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
 msgid ""
 "Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product."
 msgstr ""
+"Do wartości produktu należy doliczyć dodatkowe koszty (transport, cło, ...)."
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 msgid "Added Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość dodana"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value
 msgid "Added value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość dodana"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
@@ -143,11 +146,13 @@ msgid ""
 "Affect landed costs on reception operations and split them among products to"
 " update their cost price."
 msgstr ""
+"Wpływają na koszty wyładunku w operacjach odbioru i dzielą je między "
+"produkty, aby zaktualizować ich cenę kosztową."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__analytic_account_line_id
 msgid "Analytic Account Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia kont analitycznych"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "Automatyczne"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average
 msgid "Average Cost (AVCO)"
-msgstr ""
+msgstr "Åšredni koszt (AVCO)"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -171,6 +176,9 @@ msgid ""
 "Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
 " the product category, or on the location, before processing this operation."
 msgstr ""
+"Nie można znaleźć konta wprowadzania zapasów dla produktu %s. Przed "
+"wykonaniem tej operacji należy zdefiniować konto w kategorii produktu lub w "
+"lokalizacji."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -180,6 +188,9 @@ msgid ""
 "on the product category, or on the location, before processing this "
 "operation."
 msgstr ""
+"Nie można znaleźć konta wyjścia zapasów dla produktu %s. Przed wykonaniem "
+"tej operacji należy zdefiniować konto w kategorii produktu lub w "
+"lokalizacji."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -188,6 +199,8 @@ msgid ""
 "Changing your cost method is an important change that will impact your "
 "inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
 msgstr ""
+"Zmiana metody ustalania kosztów jest ważną zmianą, która wpłynie na wycenę "
+"zapasów. Czy na pewno chcesz dokonać tej zmiany?"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id
@@ -207,6 +220,8 @@ msgid ""
 "Configuration error. Please configure the price difference account on the "
 "product or its category to process this operation."
 msgstr ""
+"Błąd konfiguracji. Skonfiguruj konto różnicy cen na produkcie lub jego "
+"kategorii, aby przetworzyć tę operację."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
@@ -220,6 +235,7 @@ msgstr "Metoda wyceny"
 #, python-format
 msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s."
 msgstr ""
+"Zmiana metody kalkulacji kosztów dla kategorii produktu %s: z %s na  %s."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id
@@ -232,6 +248,8 @@ msgid ""
 "Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n"
 "                set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product."
 msgstr ""
+"Odpowiednie pozycje dziennika dla wszystkich przychodzących ruchów magazynowych zostaną zaksięgowane na tym koncie, chyba że istnieje określone konto wyceny ustawione w lokalizacji źródłowej.\n"
+"ustawione w lokalizacji źródłowej. Jest to wartość domyślna dla wszystkich produktów w tej kategorii. Można ją również ustawić bezpośrednio dla każdego produktu."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__country_code
@@ -260,7 +278,7 @@ msgstr "Waluta"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl
 msgid "Current Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualna ilość"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl
@@ -280,6 +298,8 @@ msgid ""
 "Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
 "inventory valuation. If empty, the inventory date will be used."
 msgstr ""
+"Data utworzenia zapisów księgowych w przypadku automatycznej wyceny zapasów."
+" Jeśli jest pusta, zostanie użyta data inwentaryzacji."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
@@ -295,7 +315,7 @@ msgstr "Opis"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__group_lot_on_invoice
 msgid "Display Lots & Serial Numbers on Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie partii i numerów seryjnych na fakturach"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name
@@ -306,7 +326,7 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana"
 #. module: stock_account
 #: model:res.groups,name:stock_account.group_lot_on_invoice
 msgid "Display Serial & Lot Number on Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie numeru seryjnego i numeru partii na fakturach"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
@@ -321,11 +341,13 @@ msgid ""
 "                                has changed for product template %s: from %s"
 " to %s."
 msgstr ""
+"Ze względu na zmianę kategorii produktu (z %s na %s), metoda kalkulacji "
+"kosztów uległa zmianie dla szablonu produktu %s: z %s na %s."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo
 msgid "First In First Out (FIFO)"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsze weszło, pierwsze wyszło (FIFO)"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
@@ -405,12 +427,12 @@ msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id
 msgid "Linked To"
-msgstr ""
+msgstr "PowiÄ…zane z"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
 msgid "Lots &amp; Serial numbers will appear on the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Partie &amp; numery seryjne pojawiÄ… siÄ™ na fakturze"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic
@@ -421,13 +443,13 @@ msgstr "Manualna"
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual Stock Valuation: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ręczna wycena akcji: %s."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given."
-msgstr ""
+msgstr "Ręczna wycena akcji: Nie podano powodu."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
@@ -439,16 +461,18 @@ msgid ""
 "        Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"Ręcznie: Wpisy księgowe do wyceny zapasów nie są księgowane automatycznie.\n"
+"Automatycznie: Wpis księgowy jest automatycznie tworzony w celu wyceny zapasów, gdy produkt wchodzi lub wychodzi z firmy."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
 msgid "New value"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa wartość"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty
 msgid "New value by quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa wartość według ilości"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment
@@ -483,7 +507,7 @@ msgstr "Przesunięcia produktu (pozycja przesunięcia zasobów)"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 #, python-format
 msgid "Product Revaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja wyceny produktu"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
@@ -495,7 +519,7 @@ msgstr "Szablon produktu"
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Product value manually modified (from %s to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość produktu zmodyfikowana ręcznie (od %s do %s)"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
@@ -506,7 +530,7 @@ msgstr "Ilość"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl
 msgid "Quantity Svl"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość Svl"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
@@ -521,12 +545,12 @@ msgstr "Przyczyna"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
 msgid "Reason of the revaluation"
-msgstr ""
+msgstr "Powód aktualizacji wyceny"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id
 msgid "Related product"
-msgstr ""
+msgstr "PowiÄ…zany produkt"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty
@@ -536,7 +560,7 @@ msgstr "Ilość pozostała"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value
 msgid "Remaining Value"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostała wartość"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
@@ -552,12 +576,12 @@ msgstr "Pozycja pobrania zwrotnego"
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "Revaluation of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja wyceny %s"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
 msgid "Revalue"
-msgstr ""
+msgstr "Rewaloryzacja"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
@@ -579,6 +603,9 @@ msgid ""
 "        First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
 "        "
 msgstr ""
+"Cena standardowa: Produkty są wyceniane według ich standardowego kosztu określonego na produkcie.\n"
+"Średni koszt (AVCO): Produkty są wyceniane po średnim koszcie ważonym.\n"
+"First In First Out (FIFO): Produkty są wyceniane przy założeniu, że te, które wejdą do spółki jako pierwsze, opuszczą ją również jako pierwsze."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
@@ -617,12 +644,12 @@ msgstr "Raport uzupełnienia zapasów"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_request_count
 msgid "Stock Request an Inventory Count"
-msgstr ""
+msgstr "Zamówienie inwentaryzacji zapasów"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action
 msgid "Stock Valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Wycena zapasów"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
@@ -648,7 +675,7 @@ msgstr "Konto wyceny zapasów (wydania)"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids
 msgid "Stock Valuation Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa wyceny zapasów"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
@@ -671,6 +698,8 @@ msgid ""
 "The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock "
 "Valuation account."
 msgstr ""
+"Rachunki wejścia i/lub wyjścia zapasów nie mogą być takie same jak rachunek "
+"wyceny zapasów."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -680,12 +709,14 @@ msgid ""
 "The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't "
 "have the access rights."
 msgstr ""
+"Działanie to daje sygnał do utworzenia wpisu w dzienniku, do którego "
+"użytkownik nie ma praw dostępu."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość dodana nie ma żadnego wpływu na wycenę akcji"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -694,6 +725,8 @@ msgid ""
 "The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
 "are leaving the company."
 msgstr ""
+"Linie produkcyjne nie są w spójnym stanie: niektóre wchodzą, a inne wychodzą"
+" z firmy."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -703,6 +736,9 @@ msgid ""
 "intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
 "transit location."
 msgstr ""
+"Linie ruchu nie są w spójnych stanach: wykonują międzyfirmowe w jednym "
+"kroku, podczas gdy powinny przechodzić przez lokalizację tranzytową "
+"międzyfirmową."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -711,6 +747,8 @@ msgid ""
 "The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
 "origin or destination company."
 msgstr ""
+"Linie ruchu nie są w spójnych stanach: nie mają tej samej firmy początkowej "
+"lub docelowej."
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action
@@ -737,11 +775,13 @@ msgid ""
 "Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
 " Order/Purchase Order"
 msgstr ""
+"Wyzwolenie zmniejszenia dostarczonej/otrzymanej ilości w powiązanym "
+"Zamówieniu sprzedaży/Zamówieniu zakupu"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost
 msgid "Unit Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość jednostkowa"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
@@ -753,7 +793,7 @@ msgstr "Jednostka Miary"
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
 msgid "Update quantities on SO/PO"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja ilości na SO/PO"
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
@@ -794,7 +834,7 @@ msgstr "Wycena"
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana metody wyceny dla kategorii produktu %s: z %s na %s."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value
@@ -804,7 +844,7 @@ msgstr "Wartość"
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl
 msgid "Value Svl"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość Svl"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -818,6 +858,8 @@ msgid ""
 "When automated inventory valuation is enabled on a product, this account "
 "will hold the current value of the products."
 msgstr ""
+"Gdy automatyczna wycena zapasów jest włączona dla produktu, to konto będzie "
+"przechowywać bieżącą wartość produktów."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
@@ -826,6 +868,9 @@ msgid ""
 "                unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n"
 "                It can also directly be set on each product."
 msgstr ""
+"W przypadku automatycznej wyceny zapasów na tym koncie zostaną zaksięgowane odpowiedniki pozycji dziennika dla wszystkich wychodzących przesunięć zapasów,\n"
+"chyba że w lokalizacji docelowej ustawiono określone konto wyceny. Jest to wartość domyślna dla wszystkich produktów w tej kategorii.\n"
+"Można ją również ustawić bezpośrednio dla każdego produktu."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
@@ -833,23 +878,27 @@ msgid ""
 "When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
 "which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
 msgstr ""
+"Podczas automatycznej wyceny zapasów jest to dziennik księgowy, w którym "
+"wpisy będą automatycznie księgowane po przetworzeniu ruchów zapasów."
 
 #. module: stock_account
 #: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation
 msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product"
-msgstr ""
+msgstr "Model kreatora do ponownej oceny stanu zapasów produktu"
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method."
 msgstr ""
+"Nie można ponownie wycenić produktu przy użyciu standardowej metody kosztów."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock."
 msgstr ""
+"Nie można ponownie wycenić produktu z pustym lub ujemnym stanem magazynowym."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -859,6 +908,9 @@ msgid ""
 "to the creation of a journal entry, for which you don't have the access "
 "rights."
 msgstr ""
+"Nie można zaktualizować kosztu produktu w automatycznej wycenie, ponieważ "
+"daje to sygnał do utworzenia wpisu w dzienniku, do którego nie ma się praw "
+"dostępu."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -867,6 +919,8 @@ msgid ""
 "You don't have any input valuation account defined on your product category."
 " You must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"W kategorii produktu nie zdefiniowano żadnego konta wyceny wejściowej. "
+"Musisz je zdefiniować przed przetworzeniem tej operacji."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -875,6 +929,8 @@ msgid ""
 "You don't have any stock input account defined on your product category. You"
 " must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"W kategorii produktu nie zdefiniowano żadnego konta wprowadzania zapasów. "
+"Musisz je zdefiniować przed przetworzeniem tej operacji."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
@@ -883,6 +939,8 @@ msgid ""
 "You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
 "you have installed a chart of accounts."
 msgstr ""
+"Nie masz żadnego dziennika zapasów zdefiniowanego w kategorii produktu, "
+"sprawdź, czy masz zainstalowany plan kont."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
@@ -894,12 +952,14 @@ msgid ""
 "You don't have any stock valuation account defined on your product category."
 " You must define one before processing this operation."
 msgstr ""
+"W kategorii produktu nie zdefiniowano żadnego konta wyceny zapasów. Musisz "
+"je zdefiniować przed przetworzeniem tej operacji."
 
 #. module: stock_account
 #: code:addons/stock_account/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "You must set a counterpart account on your product category."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz ustawić konto odpowiednika w swojej kategorii produktów."
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
@@ -914,4 +974,4 @@ msgstr "do"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
 msgid "locations"
-msgstr ""
+msgstr "lokalizacje"
diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/pl.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/pl.po
index 594a76b437e9f22b8f73089e0729ec19587ef85d..6c0663939301abb02880d61672a620134c4b7cba 100644
--- a/addons/stock_landed_costs/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/pl.po
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Dawid Prus, 2021
 # Krystian Harkot <kharkot@trilab.pl>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Przesunięcie"
 #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids
 msgid "Stock Valuation Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Warstwa wyceny zapasów"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po
index 2b923fc1de4ea820c0f45457ad30642800f84c06..72f8aac2334e72d44c6a7a1bef80d2eecdbe9e8b 100644
--- a/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po
+++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: stock_landed_costs
 #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: stock_landed_costs
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id
diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/pl.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/pl.po
index cd24e4d9d8ddcd3b9a64da0e89851ef25dd60623..b86bf3914af78a0c828809fbd9d31e9ef44d6cd3 100644
--- a/addons/stock_picking_batch/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/pl.po
@@ -23,6 +23,7 @@
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -599,12 +600,12 @@ msgstr ""
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
 msgid "Set quantities"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw ilości"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation
 msgid "Show Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż alokację"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
@@ -693,6 +694,8 @@ msgid ""
 "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
 "displayed."
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do określenia, czy przycisk \"Przydział\" powinien "
+"być wyświetlany."
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
@@ -827,7 +830,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
 #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu
 msgid "Wave Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transfery falowe"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/sl.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/sl.po
index 780ae1380175a14daf401d31b31f8dafa1758f81..0a5f71592a007678bb7afb9419547b4353669c69 100644
--- a/addons/stock_picking_batch/i18n/sl.po
+++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "Združi po"
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: stock_picking_batch
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__id
diff --git a/addons/survey/i18n/ar.po b/addons/survey/i18n/ar.po
index b49cf67dfca6331d8cd8a0f1e869c5b4ac53557e..cce1f6376343b00c755db73b6eb57dcad19e85ab 100644
--- a/addons/survey/i18n/ar.po
+++ b/addons/survey/i18n/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Talal Albahra <talal.albahra@outlook.com>, 2021
 # Paul Andrawes, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4735,6 +4735,16 @@ msgid ""
 "mechanism."
 msgstr "يمكنك إنشاء الشهادات للاستطلاعات التي تحتوي على نظام حساب الدرجات. "
 
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
+"sessions are in progress."
+msgstr ""
+"لا يمكنك حذف الأسئلة من الاستطلاعات \"%(survey_names)s\" بينما الجلسات "
+"المباشرة قيد التنفيذ. "
+
 #. module: survey
 #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/survey/i18n/de.po b/addons/survey/i18n/de.po
index 37800abd9a477525513714f6dba66e4bd24be5dd..b3f150d6b0173291c66111361b3c2b64ea79f88b 100644
--- a/addons/survey/i18n/de.po
+++ b/addons/survey/i18n/de.po
@@ -4809,6 +4809,16 @@ msgstr ""
 "Sie können nur Zertifizierungen für Umfragen erstellen, die einen "
 "Bewertungsmechanismus haben."
 
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
+"sessions are in progress."
+msgstr ""
+"Sie können keine Fragen aus Umfragen löschen „%(survey_names)s“, während "
+"Live-Sitzungen laufen."
+
 #. module: survey
 #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/survey/i18n/fr.po b/addons/survey/i18n/fr.po
index 0505695891ee7092f8972880f0ad64e46b5217b8..59645d33798e73f6a9fc925f89b70278dd4432a7 100644
--- a/addons/survey/i18n/fr.po
+++ b/addons/survey/i18n/fr.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # 	* survey
 # 
 # Translators:
-# Geoffrey_GMF <gmf@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Alexandra Jubert, 2021
 # Rémi CAZENAVE, 2021
@@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr "Cactus"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__can_edit_body
 msgid "Can Edit Body"
-msgstr "Peut éditer le corps de l'email"
+msgstr "Peut modifier le corps de l'email"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3
@@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "Menu déroulant"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
 msgid "Edit Survey"
-msgstr "Éditer un sondage"
+msgstr "Modifier un sondage"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content
diff --git a/addons/survey/i18n/ja.po b/addons/survey/i18n/ja.po
index abe85b2b24d9e8ad7baf397de51da1ac6225c7de..36dd0d035cbd766b0653a8c1d90713365df35526 100644
--- a/addons/survey/i18n/ja.po
+++ b/addons/survey/i18n/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
-# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "秋"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
 msgid "Average Duration"
-msgstr ""
+msgstr "平均所要時間"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__answer_duration_avg
@@ -4598,6 +4598,14 @@ msgid ""
 "mechanism."
 msgstr "スコアリングメカニズムを持っているアンケートのためのみ証明書を作成できます。"
 
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete questions from surveys \"%(survey_names)s\" while live "
+"sessions are in progress."
+msgstr ""
+
 #. module: survey
 #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po
index 2419b8be399986330fc5342c9f0ea5e57fb42ac9..20d8ecfc33fc8a3550f188ab65c0a867764800c4 100644
--- a/addons/survey/i18n/sl.po
+++ b/addons/survey/i18n/sl.po
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2
@@ -4199,6 +4199,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
 msgstr ""
+"Sporočila ni mogoče objaviti, prosimo nastavi pošiljateljev e-poštni naslov."
 
 #. module: survey
 #. openerp-web
diff --git a/addons/uom/i18n/ar.po b/addons/uom/i18n/ar.po
index 974ce04f6f169116e302f7ac11f8c055e7d4460b..89ce11aca024654c5be990b0782dfcbc970c960e 100644
--- a/addons/uom/i18n/ar.po
+++ b/addons/uom/i18n/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -310,6 +310,12 @@ msgstr ""
 "وحدة القياس %s المحددة في المنتج. يرجى تصحيح وحدة القياس المحددة في بند "
 "الطلب أو في المنتج. يجب أن ينتميا لنفس الفئة. "
 
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of ratio could not be Zero"
+msgstr "لا يمكن أن تكون قيمة النسبة صفراً "
+
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
 msgid "Type"
diff --git a/addons/uom/i18n/de.po b/addons/uom/i18n/de.po
index 172f6b7a792e39db7350f69b6bc5e10ef1a097c4..dcdda81e31a501cd816085b20b9f2325463b0b5e 100644
--- a/addons/uom/i18n/de.po
+++ b/addons/uom/i18n/de.po
@@ -316,6 +316,12 @@ msgstr ""
 "korrigieren Sie die auf der Bestellzeile oder auf dem Produkt definierte "
 "Mengeneinheit, sie sollten der gleichen Kategorie angehören."
 
+#. module: uom
+#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
+#, python-format
+msgid "The value of ratio could not be Zero"
+msgstr "Der Wert des Verhältnisses konnte nicht Null sein"
+
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
 msgid "Type"
diff --git a/addons/uom/i18n/es_MX.po b/addons/uom/i18n/es_MX.po
index 00b478569644e4269715aed7a947bccd7d16365b..416c5b7c30ee467fe805a5c2ae96e72cef3fdc7c 100644
--- a/addons/uom/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/uom/i18n/es_MX.po
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
 #, python-format
 msgid "The value of ratio could not be Zero"
-msgstr "El valor de la conversión no puede ser cero"
+msgstr "El valor de la proporción no puede ser cero"
 
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type
diff --git a/addons/uom/i18n/pl.po b/addons/uom/i18n/pl.po
index e845b77912119f3ce8a14767726ce6e496729a0e..e1f2295ab3e62c55c8d662fb49598c890f383a80 100644
--- a/addons/uom/i18n/pl.po
+++ b/addons/uom/i18n/pl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2021
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Referencyjna jednostka miary dla tej kategorii"
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__reference_uom_id
 msgid "Reference UoM"
-msgstr ""
+msgstr "Referencyjna JM"
 
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding
@@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Szukaj JM"
 #. module: uom
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_categ_view_search
 msgid "Search UoM Category"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj kategoriÄ™ JM"
 
 #. module: uom
 #: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
 #, python-format
 msgid "UoM category %s should have a reference unit of measure."
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria JM %s powinna mieć referencyjną jednostkę miary."
 
 #. module: uom
 #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0
diff --git a/addons/utm/i18n/pl.po b/addons/utm/i18n/pl.po
index d0d47b5b8424c588c7c7c81f69cd389fd0e4ef03..39ecf7eb22a50a362cdd0c312ac7c363c6bfd2be 100644
--- a/addons/utm/i18n/pl.po
+++ b/addons/utm/i18n/pl.po
@@ -20,6 +20,7 @@
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2021
 # SE-DA Konrad Lech, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Aktywne"
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
 msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwala nam filtrować odpowiednie kampanie"
 
 #. module: utm
 #. openerp-web
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
 msgid "Automatically Generated Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Kampania generowana automatycznie"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po
index cd1aec0c7f1d47b2a955fee8b89f248650b8242c..1520e9b986079ee92897838ee40878f9b94d45c0 100644
--- a/addons/web/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/web/i18n/es_MX.po
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgid ""
 "characters). Please use the CSV format for this export."
 msgstr ""
 "El contenido de esta celda es demasiado largo para un archivo XLSX (más de "
-"%s caracteres). Por favor, utilice el formato CSV para esta exportación."
+"%s caracteres), utilice el formato CSV para esta exportación."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/ja.po b/addons/web/i18n/ja.po
index 865de261d4cf18e52af5e610c2fdef0314324f7e..9d86f4eaaef110f6eb6961c4db115cb592552e3e 100644
--- a/addons/web/i18n/ja.po
+++ b/addons/web/i18n/ja.po
@@ -20,8 +20,8 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
-# Junko Augias, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "赤"
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "æ›´æ–°"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/ko.po b/addons/web/i18n/ko.po
index 2e63adc5e478b4b0f7f24efb8e72d571f04a278d..48bd5ce4a7034df0e1eb230333022b5acd854802 100644
--- a/addons/web/i18n/ko.po
+++ b/addons/web/i18n/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Daye Jeong, 2023
 # Sarah Park, 2023
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "보기 선택"
 #: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "전체 선택"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/pt_BR.po b/addons/web/i18n/pt_BR.po
index e113d98cb27f6dd0e9ffaf7210d35b14364b9dbf..80f7f646a33a4810d008a267f37e62d22c5bff15 100644
--- a/addons/web/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/web/i18n/pt_BR.po
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Nenhum registro encontrado!"
 #: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
 #, python-format
 msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/web_editor/i18n/fr.po b/addons/web_editor/i18n/fr.po
index 0fbb413c2c8a9743e962cbd23c7c6905c077625b..a3dbe43aa77451109c3df45f023002efa0b33698 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/fr.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/fr.po
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Double"
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/wysiwyg.js:0
 #, python-format
 msgid "Double-click to edit"
-msgstr "Double-cliquer pour éditer "
+msgstr "Double-cliquer pour modifier "
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Editer le lien"
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
 msgid "Edit image"
-msgstr "Éditer l'image"
+msgstr "Modifier l'image"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Insérer un médi"
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Insert or edit link"
-msgstr "Insérer ou éditer un lien"
+msgstr "Insérer ou modifier un lien"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/ko.po b/addons/web_editor/i18n/ko.po
index c093624f8e4d3ce16c13c1a22e533e3aabe43c40..f18bf60f8847ef924f2107e8e7f3dae8f83aa4d9 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/ko.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/ko.po
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id
 msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
-msgstr ""
+msgstr "원본(최적화되지 않은, 크기 조정되지 않은) 첨부 파일"
 
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Remove link"
-msgstr ""
+msgstr "링크 삭제"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/ar.po b/addons/website/i18n/ar.po
index 0010669da8358c2eec2df52dce6d9aa58b9b4e04..c8f8164824fd79f2f2bf607080a5ac6bccbef877 100644
--- a/addons/website/i18n/ar.po
+++ b/addons/website/i18n/ar.po
@@ -38,6 +38,12 @@ msgstr " إضافة صور"
 msgid "\" alert with a"
 msgstr "\" تنبيه مع"
 
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
+#, python-format
+msgid "\"URL from\" can not be empty."
+msgstr "لا يمكن ترك \"رابط URL من\" فارغاً. "
+
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
@@ -9807,6 +9813,17 @@ msgstr ""
 
 #. module: website
 #. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
+" server version."
+msgstr ""
+"هذا الخط موجود بالفعل. يمكنك فقط إضافته كخط محلي لاستبدال نسخة الخادم. "
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
@@ -10113,6 +10130,13 @@ msgstr "انتقال"
 msgid "Translate Attribute"
 msgstr "ترجمة الخاصية"
 
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate Selection Option"
+msgstr "خيار ترجمة المحدد "
+
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
diff --git a/addons/website/i18n/de.po b/addons/website/i18n/de.po
index fb30cc0fd08c4a24b9bb652977a831f65298d97b..b4c08bf1f392c4f0532202987651aa3c5896ea1e 100644
--- a/addons/website/i18n/de.po
+++ b/addons/website/i18n/de.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "\" Alarm mit einem"
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL from\" can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "„URL von“ darf nicht leer sein."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
@@ -9907,6 +9907,8 @@ msgid ""
 "This font already exists, you can only add it as a local font to replace the"
 " server version."
 msgstr ""
+"Diese Schriftart existiert bereits, Sie können sie nur als lokale Schriftart"
+" hinzufügen, um die Serverversion zu ersetzen."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po
index 3f1b2e67df99be356d7ef8a747405fa2f8b21e73..6fa5c4b21fd4e7e8710123b1f6be0a6048604f1d 100644
--- a/addons/website/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website/i18n/es_MX.po
@@ -6668,7 +6668,7 @@ msgstr "Mercado"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Masonry"
-msgstr "Masonry"
+msgstr "Cuadros"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -11981,7 +11981,7 @@ msgstr "enlace"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "masonry, grid"
-msgstr "masonry, tabla"
+msgstr "cuadros, tabla"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po
index 5790a3d44d8fabe88dcdabd02895e2b6291e1317..02ad6c1ae9f7218c7fbbe309c42dbcc83c7f8fee 100644
--- a/addons/website/i18n/fr.po
+++ b/addons/website/i18n/fr.po
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "<b>Cliquer sur un snippet</b> pour accéder à ses options."
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
-msgstr "<b>Cliquer sur le texte</b> pour commencer à l'éditer."
+msgstr "<b>Cliquer sur le texte</b> pour commencer à l'modifier."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/ko.po b/addons/website/i18n/ko.po
index 79f74c98c858d0daf0ec42139c135186bd96a5d0..22456da9b2bcf5a1103c2ce3d12f1f65a52ec066 100644
--- a/addons/website/i18n/ko.po
+++ b/addons/website/i18n/ko.po
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr "과정"
 #: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0
 #, python-format
 msgid "Track Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "세션 방문자"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgstr "거의 끝났습니다!"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
 msgid "We are in good company."
-msgstr ""
+msgstr "우리는 좋은 회사에 있습니다."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
diff --git a/addons/website/i18n/lv.po b/addons/website/i18n/lv.po
index 1a0d0f0d3543884f48b07420169607fc0d016bf6..c1489f98c880cb8fb2a8d38ef1919fc2e6587659 100644
--- a/addons/website/i18n/lv.po
+++ b/addons/website/i18n/lv.po
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Noklusētais"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Default Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Noklusējuma piekļuves tiesības"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
diff --git a/addons/website/i18n/pt_BR.po b/addons/website/i18n/pt_BR.po
index 7ace1b88905befcc2d6077702659788f0899bbb7..ff39de5864c5b1dad91dfd1367493d5240ae6e09 100644
--- a/addons/website/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website/i18n/pt_BR.po
@@ -15,8 +15,8 @@
 # Luis Bispo, 2023
 # Jolien De Paepe, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Contato"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
 #, python-format
 msgid "Contact Us"
-msgstr "Entre em Contato Conosco"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Visitante Contato"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
 msgid "Contact us"
-msgstr "Contato"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
diff --git a/addons/website/i18n/sv.po b/addons/website/i18n/sv.po
index b3f23b74d34fc826aebb38f2da15ef53eb91f8e3..f624ddda0914f16fb87e1b10b98d28d497f70abe 100644
--- a/addons/website/i18n/sv.po
+++ b/addons/website/i18n/sv.po
@@ -26,7 +26,7 @@
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
 # Simon Nilsson, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "Välj ett tema"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkel"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -9135,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
 msgid "Striped"
-msgstr ""
+msgstr "Avskalad"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flikar (sidor med flikar)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
@@ -9826,7 +9826,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
 msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po
index e3e0f14ac9b29ee07993d1d0e03655491ae567ed..f83d3e37f026c4d8a48c5923e21d1f6bf6630ea4 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
+# Lucia Pacheco, 2022
+# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2024,16 +2025,16 @@ msgid ""
 "begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular "
 "universe we see in the millions of stars above us each night."
 msgstr ""
-"Ese momento “Wow” es de lo que trata la astronomía, ese momento de asombro "
+"Ese momento “Wow” es de lo que trata la astronomía, ese instante de asombro "
 "se convierte en una pasión que lleva a una carrera estudiando las estrellas."
-" Para unos pocos afortunados, ese momento de asombro se convierte en una "
-"obsesión que los lleva a viajar a las estrellas en un transbordador espacial"
-" o en una de las primeras misiones espaciales. Pero para la mayoría de "
-"nosotros la astronomía puede convertirse en un pasatiempo o actividad "
-"habitual. Sin embargo, ese momento de asombro nos acompaña durante el resto "
-"de nuestras vidas y así empezamos a buscar formas de profundizar y aprender "
-"más sobre el espectacular universo que vemos en los millones de estrellas "
-"que hay sobre nosotros cada noche."
+" Para unos pocos afortunados, ese momento se convierte en una obsesión que "
+"los lleva a viajar a las estrellas en un transbordador espacial o en una de "
+"las primeras misiones espaciales. Pero para la mayoría de nosotros la "
+"astronomía puede convertirse en un pasatiempo o actividad habitual. Sin "
+"embargo, el asombro nos acompaña durante el resto de nuestras vidas y así "
+"empezamos a buscar formas de profundizar y aprender más sobre el "
+"espectacular universo que vemos en los millones de estrellas que hay sobre "
+"nosotros cada noche."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5
diff --git a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
index 1f26706a0dd800d102837d31fb0d75af29c5be88..7de31f16c9ef4afaa520fe3f818542d7dcf0931a 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Todos os blogs"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Alone in the ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Solitário"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Avatar"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Awesome hotel rooms"
-msgstr ""
+msgstr "Quartos de hotel incríveis"
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_4
@@ -559,6 +559,12 @@ msgid ""
 "mobility and ability to keep your “enhanced vision” at your fingertips when "
 "that amazing view just presents itself to you."
 msgstr ""
+"Antes de partir para o próximo gasto, pode ser interessante investir em um "
+"bom binóculo. Até têm binóculos que servem para observar as estrelas e que "
+"te dão aquela visão extra para ver um pouco melhor as maravilhas do "
+"universo. Um binóculo bem projetado também dá mais mobilidade e habilidade "
+"para manter a sua “visão aprimorada” na ponta dos dedos quando esta visão "
+"incrível se mostrar à você."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6
@@ -687,6 +693,13 @@ msgid ""
 "interests at all. How do you know that the features that are important to "
 "the reviewer are important to you?"
 msgstr ""
+"Mas como você pode analisar as incríveis opções oferecidas? E, o que é mais "
+"importante, você realmente confia nas fotografias e descrições dos hotéis "
+"que eles mesmos concederam com a motivação de conseguir reservas? As "
+"avaliações dos viajantes podem ser úteis, mas você precisa ter cuidado. Elas"
+" costumam ser tendenciosas, às vezes desatualizadas e podem não servir aos "
+"seus interesses. Como saber se os recursos que são importantes para o "
+"avaliador são importantes para você?"
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_6
@@ -699,6 +712,9 @@ msgid ""
 "Buying the right telescope to take your love of astronomy to the next level "
 "is a big next step in the development of your passion for the stars."
 msgstr ""
+"Comprar o telescópio certo para levar seu amor pela astronomia ao próximo "
+"nível é um grande próximo passo no desenvolvimento de sua paixão pelas "
+"estrelas."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__can_publish
@@ -713,7 +729,7 @@ msgstr "Categoria"
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
 msgid "Children’s’ Facilities"
-msgstr ""
+msgstr "Instalações infantis"
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -774,6 +790,15 @@ msgid ""
 "where weather ranges from cold winters to hot summers. The region is unique "
 "because of the various ecosystems that exist within it."
 msgstr ""
+"O Copper Canyon é um dos seis desfiladeiros da região. Embora o nome sugira "
+"que o desfiladeiro possa ter alguma relevância para a mineração de cobre, "
+"esse não é o caso. O nome é derivado do cobre e do líquen verde que cobrem o"
+" cânion. O Copper Canyon tem duas zonas climáticas. A região apresenta um "
+"clima alpino no topo e um clima subtropical nos níveis mais baixos. Os "
+"invernos são frios, com frequentes tempestades de neve nas altitudes mais "
+"elevadas. Os verões são secos e quentes. A capital, Chihuahua, é um deserto "
+"de alta altitude onde o clima varia de invernos frios a verões quentes. A "
+"região é única devido aos vários ecossistemas que existem nela."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties
@@ -849,6 +874,11 @@ msgid ""
 "dry, arid earth surrounding the south side of the volcano’s slop with Maui "
 "helicopter tours."
 msgstr ""
+"Os passeios de helicóptero no leste de Maui lhe proporcionarão uma vista do "
+"vulcão de 3.000 metros, o Haleakala ou Casa do Sol. Esse vulcão está inativo"
+" e entrou em erupção pela última vez em 1790. Você poderá ver a cratera do "
+"vulcão e a terra seca e árida que circunda o lado sul da encosta do vulcão "
+"com os passeios de helicóptero em Maui."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display
@@ -890,6 +920,11 @@ msgid ""
 "only a hotel guest can and it is only then that they are really in a strong "
 "position to write about the hotel."
 msgstr ""
+"Por fim, e mais importante, a equipe de inspeção do diretório de hotéis de "
+"qualidade deveria ter visitado o hotel em questão regularmente, conhecido os"
+" funcionários, dormido em um quarto e experimentado a comida. Eles devem "
+"vivenciar o hotel como somente um hóspede pode vivenciar, e só então estarão"
+" realmente em uma posição forte para escrever sobre o hotel."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us
@@ -915,6 +950,9 @@ msgid ""
 "there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising"
 " the amazing display that is above all of our heads all of the time."
 msgstr ""
+"Muitos de nós, que moramos em cidades, geralmente não percebem o céu lá em "
+"cima. As luzes da cidade disfarçam bem a incrível exibição que está acima "
+"das nossas cabeças o tempo todo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -923,6 +961,9 @@ msgid ""
 "bodies begins when we saw our first full moon in the sky. It is truly a "
 "magnificent view even to the naked eye."
 msgstr ""
+"Para muitos de nós, nossa primeira experiência de aprendizado sobre os "
+"corpos celestes começou quando vimos nossa primeira lua cheia no céu. É "
+"realmente uma visão magnífica, mesmo a olho nu."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -932,21 +973,25 @@ msgid ""
 "that is so accessible that virtually anybody can do it virtually anywhere "
 "they are. All they have to know how to do is to look up."
 msgstr ""
+"Desde crianças até o astrofísico mais avançado, há algo para qualquer pessoa"
+" que queira saber mais sobre astronomia. Na verdade, é uma ciência tão "
+"acessível que praticamente qualquer pessoa pode praticá-la em qualquer "
+"lugar. É só olhar para cima."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Get a geek"
-msgstr ""
+msgstr "Get a Geek"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
 msgid "Get a telescope"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenha um telescópio"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Get some history"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba mais sobre a história"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -977,7 +1022,7 @@ msgstr "Dicas de feriado"
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_4
 msgid "How To Look Up"
-msgstr ""
+msgstr "Como olhar para cima"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -987,16 +1032,21 @@ msgid ""
 "homework like this, you will find just the right telescope for this next big"
 " step in the evolution of your passion for astronomy."
 msgstr ""
+"Qual é a complexidade do telescópio e, quais problemas teria com a "
+"manutenção? Converse com pessoas da área para obter as respostas a essas e "
+"outras perguntas. Se fizer a lição de casa assim, você encontrará o "
+"telescópio certo para o próximo grande passo na evolução de sua paixão pela "
+"astronomia."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
 msgid "How mobile must your telescope be?"
-msgstr ""
+msgstr "O quão móvel o telescópio deve ser?"
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_3
 msgid "How to choose the right hotel"
-msgstr ""
+msgstr "Como escolher o hotel certo"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__id
@@ -1031,6 +1081,11 @@ msgid ""
 "surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well"
 " as some form of interactive map."
 msgstr ""
+"Se for importante que seu hotel esteja, por exemplo, na praia, perto de um "
+"parque temático ou no caminho do aeroporto, a localização é fundamental. "
+"Qualquer diretório decente deve oferecer um mapa de localização do hotel e "
+"de seus arredores. Deve haver gráficos de distância até o aeroporto, bem "
+"como alguma forma de mapa interativo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -1038,6 +1093,8 @@ msgid ""
 "If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n"
 "Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked."
 msgstr ""
+"Se o céu estiver limpo, você poderá ver detalhes incríveis da superfície lunar apenas observando as estrelas em seu quintal.\n"
+"Naturalmente, conforme o seu amor pela astronomia vai evoluindo, você achará muitos corpos celestes fascinantes. Mas a Lua talvez seja sempre o nosso primeiro amor, pois é o único objeto espacial distante que tem a distinção única de voar perto da Terra e sobre o qual o homem já caminhou."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.dynamic_filter_template_blog_post_card
@@ -1052,6 +1109,10 @@ msgid ""
 "there is still another big step after buying a telescope before you really "
 "know how to use it."
 msgstr ""
+"De muitas formas, é um grande passo ir de alguém que está apenas brincando "
+"com a astronomia a alguém que estuda a ciência seriamente. Mas você e eu "
+"sabemos que ainda há outro grande passo após a compra de um telescópio, "
+"antes de você realmente saber como usá-lo."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower
@@ -1069,7 +1130,7 @@ msgstr "Está publicado"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1078,6 +1139,9 @@ msgid ""
 "night sky and find the planets and the famous stars. There are web sites and"
 " books galore to guide you."
 msgstr ""
+"É muito divertido começar a aprender sobre as constelações, como navegar no "
+"céu noturno e encontrar os planetas e as famosas estrelas. Existem sites e "
+"livros em abundância para guiá-lo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1087,6 +1151,10 @@ msgid ""
 "formal or relaxed. The ideal hotel directory should let you know of the "
 "options available."
 msgstr ""
+"É importante escolher um hotel que o faça sentir confortável – mobília "
+"contemporânea ou tradicional, decoração local ou internacional, formal ou "
+"descontraído. O diretório de hotéis ideal deve informá-lo sobre as opções "
+"disponíveis."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1095,6 +1163,9 @@ msgid ""
 "has that moment when we are suddenly stunned when we come face to face with "
 "the enormity of the universe that we see in the night sky."
 msgstr ""
+"É seguro dizer que, em algum momento de nossas vidas, todos nós temos aquele"
+" momento em que ficamos repentinamente atordoados quando nos deparamos com a"
+" enormidade do universo que vemos no céu noturno."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1107,22 +1178,29 @@ msgid ""
 "exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago "
 "enjoyed when they just looked up."
 msgstr ""
+"É muito incrível saber que, apenas olhando para cima em qualquer noite, você"
+" pode ver centenas de milhares de estrelas, sistemas estelares, planetas, "
+"luas, asteroides, cometas e talvez até mesmo um ônibus espacial ocasional "
+"pode passar. É ainda mais impressionante quando você percebe que o céu para "
+"o qual está olhando é, para todos os efeitos, exatamente o mesmo céu que "
+"nossos ancestrais desfrutaram centenas e milhares de anos atrás quando "
+"apenas olhavam para cima."
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Selva"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Know what you are looking at"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba para o que está olhando"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Know when to look"
-msgstr ""
+msgstr "Saiba quando olhar"
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1170,7 +1248,7 @@ msgstr "Último"
 #: model:ir.filters,name:website_blog.dynamic_snippet_latest_blog_post_filter
 #: model:website.snippet.filter,name:website_blog.dynamic_filter_latest_blog_posts
 msgid "Latest Blog Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Publicações recentes no blog"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1180,11 +1258,15 @@ msgid ""
 "earth so find out the greats of history who have looked at these stars "
 "before you."
 msgstr ""
+"Aprender o contexto de grandes descobertas da astronomia tornará seus "
+"momentos de contemplação das estrelas mais significativos. É uma das "
+"ciências mais antigas da Terra, então descubra os grandes nomes da história "
+"que observaram essas estrelas antes de você."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
 msgid "Leisure Facilities"
-msgstr ""
+msgstr "Instalações de lazer"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
@@ -1199,6 +1281,11 @@ msgid ""
 "whether or not they are smart or informal. A good hotel report should tell "
 "you this, and particularly about breakfast facilities."
 msgstr ""
+"A cor do local é ótima, mas os restaurantes e bares do próprio hotel podem "
+"desempenhar um papel importante na sua estadia. Você deve estar ciente da "
+"escolha, estilo e se eles são elegantes ou informais. Um bom relatório de "
+"hotel deve informar isso e, principalmente, sobre as instalações para café "
+"da manhã."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1219,7 +1306,7 @@ msgstr "Marley"
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2
 msgid "Maui helicopter tours"
-msgstr ""
+msgstr "Tour de helicóptero por Maui"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1228,6 +1315,9 @@ msgid ""
 "perspective and have a fun adventure. If you have never been on a helicopter"
 " before, this is a great place to do it."
 msgstr ""
+"Os passeios de helicóptero em Maui são uma ótima maneira de ver a ilha de "
+"uma perspectiva diferente e ter uma aventura divertida. Se você nunca esteve"
+" em um helicóptero antes, este é um ótimo lugar para fazê-lo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1240,6 +1330,13 @@ msgid ""
 "to capture the moments will also allow you to relive the tour again and "
 "again as you reminisce throughout the years."
 msgstr ""
+"Os passeios de helicóptero em Maui são uma ótima maneira de visitar os "
+"lugares que não podem ser alcançados a pé ou de carro. Os passeios duram "
+"aproximadamente uma hora e variam de aproximadamente 185 a 240 dólares por "
+"pessoa. Para muitos, esta é uma oportunidade única na vida de ver paisagens "
+"naturais que não estarão disponíveis novamente. Levar câmeras e vídeos para "
+"capturar os momentos também permitirá que você reviva o passeio várias vezes"
+" enquanto relembra ao longo dos anos."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1249,6 +1346,11 @@ msgid ""
 "capture the beauty of the scenery and to show friends and family at home all"
 " the wonderful things you saw while on vacation."
 msgstr ""
+"Os passeios de helicóptero em Maui permitirão que você veja todos esses "
+"pontos turísticos. Certifique-se de levar uma câmera ou filmadora com você "
+"ao fazer passeios de helicóptero em Maui para capturar a beleza da paisagem "
+"e mostrar aos amigos e familiares em casa todas as coisas maravilhosas que "
+"você viu durante as férias."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1287,7 +1389,7 @@ msgstr "Meta Title"
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
 msgid "Molokai Maui"
-msgstr ""
+msgstr "Molokai Maui"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1295,6 +1397,8 @@ msgid ""
 "Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n"
 "People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls."
 msgstr ""
+"Os passeios de helicóptero Molokai - Maui o levarão a uma ilha diferente, mas que fica a apenas 15 quilômetros de distância e é facilmente acessível por via aérea. Esta ilha tem uma população muito pequena com uma cultura e paisagens diferentes. Todo o litoral do nordeste é margeado por falésias e praias remotas. Eles são completamente inacessíveis por qualquer outro meio de transporte além do ar.\n"
+"As pessoas que vivem na ilha nunca viram essa paisagem notável, a menos que tenham feito passeios de helicóptero em Maui para vê-la. Quando o tempo está chuvoso ou quando há muitas chuvas na estação, você pode ver muitas cachoeiras surpreendentes."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1306,12 +1410,18 @@ msgid ""
 "children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not "
 "child friendly would be something more appropriate!"
 msgstr ""
+"Mais importante para o viajante em família do que para o viajante a "
+"negócios, você deve descobrir se o hotel é adequado para crianças no "
+"diretório e tomar sua decisão a partir daí. Um aspecto que vale a pena "
+"observar é se o hotel oferece serviço de babá. Para o viajante a negócios "
+"que deseja escapar das crianças, isso também é muito relevante – talvez um "
+"hotel que não seja adequado para crianças seja mais apropriado!"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.filters,name:website_blog.dynamic_snippet_most_viewed_blog_post_filter
 #: model:website.snippet.filter,name:website_blog.dynamic_filter_most_viewed_blog_posts
 msgid "Most Viewed Blog Posts"
-msgstr ""
+msgstr "Publicações mais visualizadas"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__name
@@ -1365,6 +1475,11 @@ msgid ""
 "these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the "
 "phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye."
 msgstr ""
+"Nada disso o impede de seguir em frente com seus planos de montar um "
+"incrível sistema de telescópio. Apenas procure conselho e treinamento de "
+"qualidade sobre como configurar seu telescópio para atender às suas "
+"necessidades. Usando essas sugestões, você desfrutará de horas de prazer "
+"observando as vistas fenomenais do céu noturno que estão além do olho nu."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1373,6 +1488,10 @@ msgid ""
 "but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events "
 "will happen will make the excitement of astronomy come alive for you."
 msgstr ""
+"Não apenas saber o clima garantirá que sua observação das estrelas seja "
+"recompensadora, mas se você souber quando as grandes chuvas de meteoros e "
+"outros grandes eventos astronômicos acontecerão, isso fará com que a emoção "
+"da astronomia seja ainda mais intensa."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter
@@ -1414,6 +1533,12 @@ msgid ""
 "geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough "
 "of what we can see on this our closest space object."
 msgstr ""
+"É claro que, para levar sua adoração à lua ao máximo, subir de nível "
+"adquirindo um bom telescópio de iniciante fornecerá os detalhes mais "
+"impressionantes da superfície lunar. Com cada uma dessas atualizações, seu "
+"conhecimento e a profundidade e abrangência do que você poderá ver "
+"melhorarão geometricamente. Para muitos astrônomos amadores, não dá pra "
+"enjoar de ver este nosso objeto espacial mais próximo."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1496,7 +1621,7 @@ msgstr "Postagens"
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_searchbar_input_snippet_options
 msgid "Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de publicação"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop
@@ -1575,7 +1700,7 @@ msgstr "Exemplo"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Satellites"
-msgstr ""
+msgstr "Satélites"
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1588,13 +1713,13 @@ msgstr "Pesquisar por uma imagem. (ex: tipo \"negócios\")"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Seaside vs mountain side"
-msgstr ""
+msgstr "Perto do mar ou das montanhas"
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Seeing the world from above"
-msgstr ""
+msgstr "Vendo o mundo lá de cima"
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1643,6 +1768,9 @@ msgid ""
 "their home. The exquisite fauna in this near-pristine land is also worth "
 "checking out."
 msgstr ""
+"Vários pássaros migratórios e nativos, mamíferos e répteis chamam o Copper "
+"Canyon de lar. Também vale a pena conferir a fauna requintada nesta terra "
+"quase intocada."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display
@@ -1676,6 +1804,9 @@ msgid ""
 "The area is a favorite destination among those seeking an adventurous "
 "vacation."
 msgstr ""
+"Sierra Tarahumara, popularmente conhecida como Copper Canyon, está situada "
+"no México. A área é um destino favorito entre aqueles que procuram umas "
+"férias de aventura."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_dynamic_snippet_options_template
@@ -1686,7 +1817,7 @@ msgstr "Silly-Chico"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Skies"
-msgstr ""
+msgstr "Céus"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1697,6 +1828,11 @@ msgid ""
 "“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the "
 "right thing."
 msgstr ""
+"Portanto, é extremamente importante que você obtenha o telescópio certo para"
+" onde você está e quais são suas preferências de observação de estrelas. "
+"Para começar, vamos discutir os três principais tipos de telescópios e, em "
+"seguida, estabelecer alguns conceitos iniciais para aumentar suas chances de"
+" comprar a coisa certa."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1709,6 +1845,13 @@ msgid ""
 "remember that exact moment when you could say little else but “wow” at what "
 "you saw."
 msgstr ""
+"Então pode ser naquelas férias uma vez ao ano em um acampamento ou uma "
+"viagem para a casa de um parente no campo. Se nos encontrarmos do lado de "
+"fora, então poderemos ver o esplendor do céu noturno fazer seu show "
+"espetacular. Se você já teve aquele tipo de momento em que ficou "
+"literalmente sem fôlego com o esplendor que o céu noturno pode nos mostrar, "
+"provavelmente se lembra do momento exato em que não dá pra dizer muito além "
+"de “uau” sobre o que viu."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1720,6 +1863,12 @@ msgid ""
 "up front and get exposure to the different kinds. So before you make your "
 "first purchase…"
 msgstr ""
+"Portanto, para selecionar o tipo certo de telescópio, seus objetivos ao usar"
+" o telescópio são importantes. Para realmente entender os pontos fortes e "
+"fracos, não apenas das lentes e do design do telescópio, mas também de como "
+"o telescópio funciona em várias situações de observação de estrelas, é "
+"melhor fazer o dever de casa com antecedência e testar os diferentes tipos. "
+"Por isso, antes de fazer sua primeira compra..."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1727,6 +1876,8 @@ msgid ""
 "So you’re going abroad, you’ve chosen your destination and now you have to "
 "choose a hotel."
 msgstr ""
+"Você vai viajar para o exterior, já decidiu o destino e agora precisa "
+"escolher um hotel."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1
@@ -1736,13 +1887,13 @@ msgstr ""
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
 msgid "Someone famous in <cite title=\"Source Title\">Source Title</cite>"
-msgstr ""
+msgstr "Alguém famoso no <cite title=\"Source Title\">título de origem</cite>"
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Spotting the fauna"
-msgstr ""
+msgstr "Explorando a fauna"
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1821,7 +1972,7 @@ msgstr "Marcadores"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Taking pictures in the dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tirando fotos no escuro"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__teaser
@@ -1841,6 +1992,10 @@ msgid ""
 "The 21st Century way to select and book your hotel is of course on the "
 "Internet, by using travel websites."
 msgstr ""
+"Dez anos atrás, você provavelmente teria visitado seu agente de viagens "
+"local e confiado nos conselhos pessoais que recebia dos chamados "
+"'especialistas'. A maneira do século 21 de selecionar e reservar seu hotel "
+"é, obviamente, na internet, usando sites de viagens."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1854,11 +2009,20 @@ msgid ""
 "begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular "
 "universe we see in the millions of stars above us each night."
 msgstr ""
+"Esse momento “uau” é a essência da astronomia. Para alguns, esse momento "
+"ocasiona uma paixão que os leva a uma carreira estudando as estrelas. Para "
+"alguns sortudos, esse momento ocasiona uma obsessão que os leva a viajar "
+"para as estrelas em um ônibus espacial ou em uma de nossas primeiras missões"
+" espaciais. Mas para a maioria de nós, a astronomia pode se tornar um "
+"passatempo ou um hobby. Mas carregamos esse momento conosco pelo resto de "
+"nossas vidas e começamos a procurar maneiras de olhar mais profundamente e "
+"aprender mais sobre o universo espetacular que vemos nos milhões de estrelas"
+" acima de nós todas as noites."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5
 msgid "The beauty of astronomy is that anybody can do it."
-msgstr ""
+msgstr "A beleza da astronomia é que qualquer um pode estudá-la."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -1871,11 +2035,17 @@ msgid ""
 "part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at "
 "quarter or half display."
 msgstr ""
+"A melhor hora para ver a lua, obviamente, é à noite, quando há poucas nuvens"
+" e o clima é propício para um longo estudo. O primeiro trimestre produz o "
+"maior detalhe de estudo. E não se engane com o “sumiço” de parte da lua "
+"quando não está no estágio de lua cheia. O fenômeno conhecido como “brilho "
+"da terra” também lhe dá a capacidade de ver a parte escura da lua com alguns"
+" detalhes, mesmo que a lua esteja mostrando apenas um quarto ou metade dela."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
 msgid "The best time to view the moon."
-msgstr ""
+msgstr "O melhor momento para ver a lua."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__post_date
@@ -1883,6 +2053,8 @@ msgid ""
 "The blog post will be visible for your visitors as of this date on the "
 "website if it is set as published."
 msgstr ""
+"A publicação ficará visível no site para os seus visitantes a partir desta "
+"data se estiver definido como publicada."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1892,6 +2064,9 @@ msgid ""
 "from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this"
 " natural environment."
 msgstr ""
+"Os penhascos desta região estão entre os mais altos do mundo e ver a água "
+"caindo dos altos picos é simplesmente de tirar o fôlego. O curto passeio de "
+"Maui de helicóptero vale a pena para ver a beleza deste ambiente natural."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url
@@ -1925,6 +2100,13 @@ msgid ""
 "accessibility policy. Whilst again this does not apply to every visitor, it "
 "is absolutely vital to some."
 msgstr ""
+"O site deve oferecer uma análise detalhada dos serviços de lazer dentro do "
+"hotel – spa, piscina, academia, sauna – bem como detalhes de quaisquer "
+"outras instalações próximas, como campos de golfe. 7. Necessidades "
+"especiais: o site do diretório de hotéis deve informar o visitante sobre os "
+"serviços para necessidades especiais e a política de acessibilidade de cada "
+"hotel. Embora, novamente, isso não se aplique a todos os visitantes, é "
+"absolutamente vital para alguns."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1933,6 +2115,9 @@ msgid ""
 "telescope that will live on your deck versus one that you plan to take to "
 "many remote locations."
 msgstr ""
+"O tripé ou outros acessórios mudarão significativamente com um telescópio "
+"que ficará em seu deck comparado a um que você planeja levar para locais "
+"remotos."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1946,6 +2131,14 @@ msgid ""
 "the island and it is something that is not easily accessible by any other "
 "means than by air."
 msgstr ""
+"A visão disso é realmente de tirar o fôlego e é uma visão que não se pode "
+"perder. Também é altamente educativo, tendo a chance de ver de perto um "
+"vulcão adormecido, algo que não pode ser visto todos os dias. Nos lados "
+"norte e sul do vulcão, você verá uma visão diferente incrível. Esses lados "
+"são exuberantes e verdes e você poderá ver algumas belas cachoeiras e lindos"
+" arbustos. As florestas tropicais são abundantes neste lado da ilha, e é "
+"algo que não é facilmente acessível por qualquer outro meio que não seja o "
+"ar."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1961,12 +2154,22 @@ msgid ""
 "that gives up-to-date, independent, impartial information that really "
 "matters."
 msgstr ""
+"E então, há o problema da motivação do revisor. Quanto mais comentários você"
+" lê, mais percebe como eles tendem a se agrupar nos extremos de opinião. De "
+"um lado, você tem revisores furiosos levantando machados; no outro, você "
+"encantou os convidados, que dispensam elogios inacreditavelmente. Não é "
+"surpreendente saber que os hotéis às vezes publicam suas próprias críticas "
+"elogiosas, ou procuram qualquer problema para ter a chance de criticar a "
+"concorrência com críticas negativas. Faz sentido considerar o que é "
+"realmente importante para você ao selecionar um hotel. Você deve então "
+"escolher um diretório de hotéis online que forneça informações atualizadas, "
+"independentes e imparciais, que realmente importam."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
 msgid ""
 "There are other considerations to factor into your final purchase decision."
-msgstr ""
+msgstr "Há outras considerações a fazer antes de tomar uma decisão de compra."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1978,6 +2181,12 @@ msgid ""
 "hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the "
 "earth. So in a very real way, looking up is like time travel."
 msgstr ""
+"Há algo atemporal sobre o cosmos. O fato de que os planetas, a lua e as "
+"estrelas além deles estão lá há eras mexe com o senso de nosso lugar no "
+"universo. Na verdade, muitas das estrelas que “vemos” a olho nu são, na "
+"verdade, luz que veio daquela estrela centenas de milhares de anos atrás. "
+"Essa luz está agora mesmo alcançando a Terra. Então, de uma forma muito "
+"real, olhar para cima é como viajar no tempo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1986,6 +2195,9 @@ msgid ""
 " this sort of advice on bedrooms – not just the number of rooms which is the"
 " usual option!"
 msgstr ""
+"Essas coisas realmente importam e qualquer diretório de hotel decente deve "
+"dar a você esse tipo de conselho sobre quartos - não só o número de quartos,"
+" que é a opção comum!"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop
@@ -2021,6 +2233,10 @@ msgid ""
 "enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they "
 "are well worth the investment."
 msgstr ""
+"Para olhar a lua a olho nu, familiarizar-se com o mapa lunar ajudará você a "
+"identificar os mares, crateras e outros fenômenos geográficos que outros já "
+"mapearam para tornar seu estudo mais agradável. Os mapas lunares podem ser "
+"adquiridos em qualquer loja de astronomia ou online e valem o investimento."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -2034,6 +2250,15 @@ msgid ""
 " if you add to that map some well done introductory materials into the hobby"
 " of astronomy, you are well on your way."
 msgstr ""
+"Para começar a aprender a observar as estrelas muito melhor, existem algumas"
+" coisas básicas que talvez precisemos observar mais profundamente, além do "
+"que podemos ver a olho nu, e começar a estudar as estrelas além de apreciá-"
+"las. A primeira coisa que você precisa não é equipamento, mas literatura. Um"
+" bom mapa estelar mostrará as principais constelações, a localização das "
+"principais estrelas que usamos para navegar no céu e os planetas que "
+"parecerão maiores que as estrelas. E se você adicionar a esse mapa alguns "
+"materiais introdutórios bem elaborados ao hobby da astronomia, estará no "
+"caminho certo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -2070,6 +2295,14 @@ msgid ""
 "carefully synchronized with computers for the best view of the lunar "
 "landscape."
 msgstr ""
+"Para levá-lo a um próximo nível, você pode aproveitar parcerias com outros "
+"astrônomos ou visitar um dos grandes telescópios que foram montados por "
+"profissionais que investiram em melhores técnicas para eliminar a "
+"interferência atmosférica para ver a lua melhor ainda. A internet pode lhe "
+"dar acesso ao Hubble e a muitos dos enormes telescópios que estão apontados "
+"para a lua o tempo todo. Além disso, muitos clubes de astronomia estão "
+"trabalhando em maneiras de combinar vários telescópios, cuidadosamente "
+"sincronizados com computadores para a melhor visão da paisagem lunar."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1
@@ -2120,7 +2353,7 @@ msgstr "Usado em:"
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Viewpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Pontos de vista"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_info
@@ -2202,7 +2435,7 @@ msgstr "Imagem de gráfico aberto do site"
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5
 msgid "What If They Let You Run The Hubble"
-msgstr ""
+msgstr "E se eles te deixassem usar o Hubble"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -2213,12 +2446,18 @@ msgid ""
 "you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can "
 "devote to your hobby of astronomy much more enjoyable."
 msgstr ""
+"Enquanto qualquer um pode olhar para cima e se apaixonar pelas estrelas a "
+"qualquer momento, a diversão da astronomia é aprender como se tornar cada "
+"vez mais habilidoso e equipado na observação de estrelas para ver e entender"
+" cada vez mais a cada vez que olha para cima. Aqui estão alguns passos que "
+"você pode tomar para tornar os momentos se dedicando ao seu hobby de "
+"astronomia muito mais agradáveis."
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "With a View"
-msgstr ""
+msgstr "Com uma visualização"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index
@@ -2243,6 +2482,13 @@ msgid ""
 "offerings like a Pillow menu or Bath menu, choice of smoking or non smoking "
 "rooms etc."
 msgstr ""
+"Você deve sempre ponderar cuidadosamente os tipos de instalações que "
+"necessita para o seu quarto e encontrar o hotel que tenha aquelas que "
+"considere importantes. O site do diretório de hotéis deve detalhar questões "
+"como: tamanho da cama, acesso à internet (seu custo, se há Wi-Fi ou conexão "
+"de banda larga com fio), comodidades de cortesia, vistas do quarto e "
+"serviços de luxo, como menu de travesseiros ou menu de banho, escolha de "
+"quartos para fumantes ou não fumantes etc."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -2256,6 +2502,14 @@ msgid ""
 "considerable amount of time, you may want to think about doing multiple Maui"
 " helicopter tours."
 msgstr ""
+"Você verá toda a beleza que Maui tem a oferecer e poderá se divertir muito "
+"com toda a família. Os passeios não são muito caros e duram de 45 minutos a "
+"mais de uma hora. Você pode ver lugares que normalmente são inacessíveis com"
+" os passeios de helicóptero em Maui. Lugares que não estão disponíveis a pé "
+"ou de veículo podem ser vistos por via aérea. Vistas deslumbrantes aguardam "
+"aqueles que estão dispostos a fazer passeios divertidos de helicóptero em "
+"Maui. Se você vai ficar na ilha por um período de tempo razoável, considere "
+"fazer vários passeios de helicóptero em Maui."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2
diff --git a/addons/website_blog/i18n/sl.po b/addons/website_blog/i18n/sl.po
index 8c6d7db4b21af0d538de08eac3057693cbe6b8ad..d2238c3f2a810ce3f63c2cacc1d30ffc32622026 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/sl.po
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Združi po"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
diff --git a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po
index 768ce151a5f6bd937e255b1e80caffa37ab46115..5bf61e2e16c2b951c7f7ef61b8e0ccea1c553bfb 100644
--- a/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Configurações"
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
 msgid "Contact Us"
-msgstr "Entre em Contato Conosco"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id
diff --git a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/es_MX.po
index 56b092f98f58849a1986a8dcf5394504126b2fb6..24d40a783089331c16efb72ea30f683150e4ab1b 100644
--- a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/es_MX.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
+# Lucia Pacheco, 2022
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Por ejemplo, visitantes de Estados Unidos"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "employees"
-msgstr "employees"
+msgstr "empleados"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
diff --git a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pl.po b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pl.po
index fda46b8e937ddd33e5ee4dec337ef95f8fb603bd..1418c352ef8efbebf356756b5c4dfc0529396ec9 100644
--- a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pl.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 # Marcin MÅ‚ynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2021
 # Andrzej Wiśniewski <a.wisniewski@hadron.eu.com>, 2021
 # Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2021
-# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2021
 # Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2021
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Liczba wygenerowanych sygnałów"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__opportunity_count
 msgid "Number of Generated Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wygenerowanych szans"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Data szansy"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Opportunity Generation Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki generowania szans"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
@@ -461,6 +461,8 @@ msgid ""
 "This will be appended in name of generated lead so you can identify "
 "lead/opportunity is generated with this rule"
 msgstr ""
+"To zostanie to dodane w nazwie wygenerowanego potencjalnego sygnału, dzięki "
+"czemu będzie można zidentyfikować sygnał/szansę wygenerowaną z tej reguły"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__to_process
diff --git a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
index aa696507d1363a5601fc8ff1b214466c1eb931a9..b360b73e53411cfe1347bd73a390b37f7e86f4d8 100644
--- a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Empresas e seus contatos"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_min
 msgid "Company Size"
-msgstr "Tamanho da Empresa"
+msgstr "Tamanho da empresa"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_max
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "Nome exibido"
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Enter Valid Regex."
-msgstr "Enter Valid Regex."
+msgstr "Inserir um Regex válido."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__contact_filter_type
 msgid "Filter On"
-msgstr "Filtro atrivado"
+msgstr "Filtro ativado"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Vendedor"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search
 msgid "Search CRM Reveal Rule"
-msgstr "Search CRM Reveal Rule"
+msgstr "Pesquisar regra de revelação do CRM"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__seniority_id
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pl.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pl.po
index 5dd7bb5d858cd7b6c4d0d43714655cf8018f4651..f5bbfa4b0991c387dbba948593d1b827d15abced 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pl.po
@@ -17,9 +17,10 @@
 # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2021
 # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2021
 # Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2021
-# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2021
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Klient</strong>"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Expected Closing</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Oczekiwane zamknięcie</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Data utworzenia"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Current stage of the opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Obecny etap szansy"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Przekaż partnerowi"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
 msgid "Forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Przekaż partnerowi"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
@@ -664,6 +665,8 @@ msgid ""
 "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
 "assignment.)"
 msgstr ""
+"Podaje prawdopodobieństwo przypisania sygnału do tego partnera. (0 oznacza "
+"brak przypisania)."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_gold
@@ -699,7 +702,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "I have contacted the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Skontaktowałem się z klientem"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__id
@@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Potencjalny klient -"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation
 msgid "Lead Assignation"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisanie sygnału"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Opinia sygnału"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:mail.template,name:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
 msgid "Lead Forward: Send to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał do przodu: Wyślij do partnera"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_location
@@ -808,7 +811,7 @@ msgstr "Lokalizacja sygnału"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
 msgid "Lead forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Sygnał do partnera"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead
@@ -842,7 +845,7 @@ msgstr "Waga poziomu"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link
 msgid "Link to Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Link do sygnału"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
@@ -928,7 +931,7 @@ msgstr "Nic nie znaleziono"
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "Not allowed to update the following field(s) : %s."
-msgstr ""
+msgstr "Niedozwolone jest aktualizowanie następujących pól: %s."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
@@ -981,12 +984,12 @@ msgstr "Przypisanie partnera"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__date_partner_assign
 msgid "Partner Assignment Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data przypisania partnera"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
 msgid "Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa partnera"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action
@@ -1081,32 +1084,32 @@ msgstr "Ocena"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Rating: #{lead.priority} on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: #{lead.priority} na 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: #{opportunity.priority} na 4"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 0 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: 0 na 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 1 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: 1 na 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 2 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: 2 na 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 3 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena: 3 na 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgstr "Szukaj"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search
 msgid "Search Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie klasy partnera"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
@@ -1255,6 +1258,8 @@ msgid ""
 "This should be a numerical value greater than 0 which will decide the "
 "contention for this partner to take this lead/opportunity."
 msgstr ""
+"Powinna to być wartość liczbowa większa niż 0, która zadecyduje o tym, czy "
+"dany partner przejmie tę sygnał/szansę."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
@@ -1300,7 +1305,7 @@ msgstr "Jakie jest następne działanie? Kiedy? Jakie są oczekiwane przychody?"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Why aren't you interested in this lead?"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaczego nie jesteś zainteresowany tym sygnałem?"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
@@ -1349,3 +1354,5 @@ msgid ""
 "several partners: automatic assignment, using GPS coordinates and partner's "
 "grades"
 msgstr ""
+"kilku partnerów: automatyczne przypisanie, przy użyciu współrzędnych GPS i "
+"ocen partnera"
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
index a6a17e858dba3fd54c0343767c35547fb22b6cf4..a1cf69610fe4af62d57b70823dbfc6083f3c5bc4 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Filtrar por Nível"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__partner_id
 msgid "Forward Leads To"
-msgstr "Encaminhar Prospecto Para"
+msgstr "Encaminhar lead para"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__forward_type
diff --git a/addons/website_event/i18n/de.po b/addons/website_event/i18n/de.po
index 6d4f0164d8e22cdc70e0b2f2bca72cc9d4176d8c..7f3f7de0e6b322f6a9bbdd9a9248063138d97238 100644
--- a/addons/website_event/i18n/de.po
+++ b/addons/website_event/i18n/de.po
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Online"
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
 msgid "Organizer"
-msgstr "Termine und Notizen"
+msgstr "Organisator"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
diff --git a/addons/website_event/i18n/es_MX.po b/addons/website_event/i18n/es_MX.po
index b410ae72eb0f7ed23dfd3aeac64760ac5b83d727..2058570638a93a2e2ecbbc3bce8b826a494dcd51 100644
--- a/addons/website_event/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_event/i18n/es_MX.po
@@ -853,14 +853,14 @@ msgstr "Fotos"
 #: code:addons/website_event/static/src/xml/event_create.xml:0
 #, python-format
 msgid "Please fill in this field"
-msgstr "Por favor, complete este campo"
+msgstr "Complete este campo"
 
 #. module: website_event
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
 #, python-format
 msgid "Please select at least one ticket."
-msgstr "Seleccione al menos un tipo de boleto."
+msgstr "Seleccione al menos un boleto."
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/website_event_booth/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_booth/i18n/pt_BR.po
index 5766dcc01d2303c17ee68b6c6b03e4e9fa4bb2af..b1c1e4b1903cec831b0562b9bab66cdcc4f1ec1a 100644
--- a/addons/website_event_booth/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_booth/i18n/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
 msgid "Contact Us"
-msgstr "Entre em Contato Conosco"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website_event_booth
 #: model:ir.model,name:website_event_booth.model_event_event
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/es_MX.po
index 121bce4bbc422f66f589bf3be25d9fe0d4f240ab..c6892f1087ecc2c5b1dc0506c67e70c608348c84 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/es_MX.po
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "minutos"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
 msgid "search."
-msgstr "buscar"
+msgstr "búsqueda."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/ko.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/ko.po
index 1f70f12251b86cca242f22c5bab2845e76371cd1..90cfaae865780c968e5e664d99221d77d1c5f452 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/ko.po
@@ -46,6 +46,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
 "                By Country"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
+"                국가별"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
@@ -53,6 +55,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
 "                By Level"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n"
+"                레벨별"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
@@ -71,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_search_tag
 msgid "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"btn border-0 py-1\">×</span>"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_aside
@@ -84,13 +88,15 @@ msgid ""
 "<span>Oops! This room is currently closed</span><br/>\n"
 "                    Come back between"
 msgstr ""
+"<span>죄송합니다! 이 방은 현재 예약이 마감되었습니다.</span><br/>\n"
+"                    다시 시도하시려면"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 msgid ""
 "<span>Oops! This room is full</span><br/>Come back later to have a chat with"
 " us!"
-msgstr ""
+msgstr "<span>죄송합니다, 방이 현재 다 찼습니다.</span><br/>나중에 다시 채팅을 시도해주세요!"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
@@ -140,7 +146,7 @@ msgstr "모든 국가"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship
 msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "모든 레벨"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
@@ -174,12 +180,12 @@ msgstr "첨부 파일 수"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 msgid "Attendees will be able to join to meet"
-msgstr ""
+msgstr "참석자는 다음과 같은 방법으로 참여할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 msgid "Available from"
-msgstr ""
+msgstr "이용 가능"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type1
@@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "채팅방"
 #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
 #, python-format
 msgid "Come back between"
-msgstr ""
+msgstr "다시 시도하시려면"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_exhibitor.event_7_sponsor_0
@@ -246,12 +252,12 @@ msgstr "국기"
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_action_from_event
 msgid "Create a Sponsor / Exhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "스폰서 / 참가자 생성하기"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
 msgid "Create a Sponsor Level"
-msgstr ""
+msgstr "스폰서 수준 생성"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__create_uid
@@ -303,7 +309,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "Display in footer"
-msgstr ""
+msgstr "바닥글에 표시"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__partner_email
@@ -314,7 +320,7 @@ msgstr "이메일"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_to
 msgid "End hour"
-msgstr ""
+msgstr "종료 시간"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
@@ -337,12 +343,12 @@ msgstr "행사 스폰서"
 #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor_type
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_tree
 msgid "Event Sponsor Level"
-msgstr ""
+msgstr "행사 스폰서 등급"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_form
 msgid "Event Sponsor Levels"
-msgstr ""
+msgstr "행사 스폰서 등급"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
@@ -359,25 +365,25 @@ msgstr "행사 서식"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__exhibitor
 msgid "Exhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "참가업체"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: code:addons/website_event_exhibitor/models/event_event.py:0
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_search
 #, python-format
 msgid "Exhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "참가업체"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_type_view_form
 msgid "Exhibitors Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "참가업체 메뉴 항목"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu_ids
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__website_event_menu__menu_type__exhibitor
 msgid "Exhibitors Menus"
-msgstr ""
+msgstr "참가업체 메뉴"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_follower_ids
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr "게시 여부"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "Jitsi Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jitsi 이름"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
@@ -492,12 +498,12 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 #, python-format
 msgid "Join us next time to meet"
-msgstr ""
+msgstr "다음에 다시 만나려면"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 msgid "Join us there to meet"
-msgstr ""
+msgstr "다시 만나려면"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_lang_id
@@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "등급"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
 msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "등급:"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
@@ -621,12 +627,12 @@ msgstr "다음 활동 유형"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__no_ribbon
 msgid "No Ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "리본 없음"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
 msgid "No exhibitor found."
-msgstr ""
+msgstr "참가업체를 찾을 수 없습니다."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction_counter
@@ -662,17 +668,17 @@ msgstr "온라인"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_exhibitor.selection__event_sponsor__exhibitor_type__online
 msgid "Online Exhibitor"
-msgstr ""
+msgstr "온라인 참가업체"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "Opening Hours"
-msgstr ""
+msgstr "영업 시간"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__hour_from
 msgid "Opening hour"
-msgstr ""
+msgstr "영업 시간"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_participant_count
@@ -706,7 +712,7 @@ msgstr "게시 됨"
 msgid ""
 "Rank your sponsors based on your own grading system (e.g. \"Gold, Silver, "
 "Bronze\")."
-msgstr ""
+msgstr "자체 등급 시스템(예. \"골드, 실버, 브론즈\")에 따라 스폰서의 순위를 매길 수 있습니다"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_card
@@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "담당 사용자"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor_type__display_ribbon_style
 msgid "Ribbon Style"
-msgstr ""
+msgstr "리본 스타일"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__room_is_full
@@ -748,7 +754,7 @@ msgstr "순서"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu
 msgid "Showcase Exhibitors"
-msgstr ""
+msgstr "쇼케이스 참가업체"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type2
@@ -787,7 +793,7 @@ msgstr "스폰서 레벨"
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_action
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_exhibitor.menu_event_sponsor_type
 msgid "Sponsor Levels"
-msgstr ""
+msgstr "스폰서 등급"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__mobile
@@ -818,7 +824,7 @@ msgstr "스폰서 웹사이트"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_kanban
 msgid "Sponsor image"
-msgstr ""
+msgstr "스폰서 이미지"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__sponsor_type_id
@@ -838,6 +844,8 @@ msgid ""
 "Sponsors are advertised on your event pages.<br>\n"
 "    Exhibitors have a dedicated page a with chat room for people to connect with them."
 msgstr ""
+"스폰서는 행사 페이지에 광고됩니다. <br>\n"
+"    참가업체는 채팅방이 있는 전용 페이지를 통해 사람들과 소통할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_state
@@ -898,7 +906,7 @@ msgstr "현재 웹 사이트에 공개"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
 msgid "We did not find any exhibitor matching your"
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 참가업체를 찾지 못했습니다"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
@@ -929,27 +937,27 @@ msgstr "웹사이트 대화 이력"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__is_in_opening_hours
 msgid "Within opening hours"
-msgstr ""
+msgstr "영업시간 내"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "e.g. : OpenWood Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "예. : OpenWood 데코레이션"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "e.g. : https://www.odoo.com"
-msgstr ""
+msgstr "예. : https://www.odoo.com"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "e.g. : open.wood.decoration@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "예. : open.wood.decoration@example.com"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_view_form
 msgid "e.g. Your best choice for your home"
-msgstr ""
+msgstr "예. 우리 집에 가장 적합한 선택"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
@@ -957,14 +965,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
 #, python-format
 msgid "is not available right now."
-msgstr ""
+msgstr "지금은 이용할 수 없습니다."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0
 #, python-format
 msgid "is over."
-msgstr ""
+msgstr "종료됨"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
@@ -985,7 +993,7 @@ msgstr "분"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
 msgid "search."
-msgstr ""
+msgstr "검색."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/lv.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/lv.po
index d0802b22cd12f7fd5245086bda7dc7a9a504ac49..d3500ca86ae8a8ab6db9e159a6eed9d1f7a181fe 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/lv.po
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitor_main
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__message_needaction
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/pt_BR.po
index ff4cfa657973d5b7b71f6b086689cdd361ed4564..21a0c489d7b205df8a08b23399fdc708c7aa043f 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/pt_BR.po
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "minutos"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.exhibitors_main
 msgid "search."
-msgstr ""
+msgstr "busca."
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/sl.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/sl.po
index 16a69a4293bc031e64ad0f259680f3c81e42cddf..13fba4d50d886ec85bd39a777cc46923be2dbecd 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/sl.po
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:event.sponsor.type,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_type3
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_exhibitor.field_event_sponsor__id
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/ko.po b/addons/website_event_track/i18n/ko.po
index d01c3e0b89023e60a83ec02f4f63044764e2f535..eca5f5a499e2c8c6cd24cc9c8c93f2b5ba1b5bbe 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/ko.po
@@ -397,6 +397,7 @@ msgid ""
 "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
 "remove the reminder for key tracks."
 msgstr ""
+"주요 세션은 즐겨찾기를 해제할 수 없으므로, 이 필드에서 협력사 선택 사항을 변경하여 주요 세션에 대한 알림을 삭제할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "전 세계 가정에서의 생활: 윌리엄 이야기"
 msgid ""
 "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
 "simple and transformation type projects like this! :)-"
-msgstr ""
+msgstr "Q&amp;A 링크는 여기에서 확인해주세요! 오래된 블록 벽을 덮어봅시다. 이런 간단한 변현형 프로젝트는 즐거워요! :)-"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
@@ -1491,12 +1492,12 @@ msgstr "위치"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
 msgid "Log House Building"
-msgstr ""
+msgstr "통나무 집 건물"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
 msgid "Logs to lumber"
-msgstr ""
+msgstr "목재로 사용할 통나무"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
@@ -1521,14 +1522,14 @@ msgstr "주요 첨부 파일"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Making a center marking gauge"
-msgstr ""
+msgstr "중앙 표시 게이지 만들기"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
 msgid ""
 "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
 "Channels, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "여기에서 세션 장소(예: 채팅방, 채널 등)를 관리할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
@@ -1558,22 +1559,22 @@ msgstr "최소이지만 효율적인 디자인"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
 msgid "Minutes before CTA starts"
-msgstr ""
+msgstr "CTA 시작 몇 분 전"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
 msgid "Minutes before track starts"
-msgstr ""
+msgstr "세션 시작 몇 분 전"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
 msgid "Minutes compare to track start"
-msgstr ""
+msgstr "세션 시작까지 소요 시간 비교"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Miter saw tip"
-msgstr ""
+msgstr "각도 절단기 팁"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
@@ -1606,7 +1607,7 @@ msgstr "이름"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
 msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트의 행사 진행형 웹 애플리케이션 이름"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "다음 활동 유형"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
 msgid "No Track Visitors yet!"
-msgstr ""
+msgstr "아직 세션 방문자가 없습니다!"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgstr "결과를 찾을 수 없습니다"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
 msgid "No track favorited by this visitor"
-msgstr ""
+msgstr "이 방문자가 즐겨찾는 세션이 없습니다"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "읽지 않은 메시지 수"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
 msgid "Old is New"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 것이 새로운 것이다"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
@@ -1726,14 +1727,14 @@ msgstr "사진"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
 msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "위시리스트에 좋아하는 강연을 추가하여 체험 계획을 세워보세요"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
-msgstr ""
+msgstr "이메일 주소 또는 전화번호를 입력하세요."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -1769,6 +1770,8 @@ msgid ""
 "woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
 "furniture!"
 msgstr ""
+"제가 여러분에게 가장 많이 받은 질문 중 하나는 목공예를 어떻게 시작하게 되었느냐일 거예요! 이 영상에서는 제가 가구를 처음 만들기 "
+"시작했던 방법과 그 이유를 알려드립니다!"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
@@ -1885,17 +1888,17 @@ msgstr "반려됨"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
 msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "세션 시작까지 상대적 시간 비교 (초)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
 msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "CTA 시작까지 남은 시간 (초)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
 msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "세션 시작까지 남은 시간 (초)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
@@ -1911,17 +1914,17 @@ msgstr "담당 사용자"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
 msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
 msgid "Restoring old woodworking tools"
-msgstr ""
+msgstr "오래된 목공 도구 복원하기"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Right angle clamp jig"
-msgstr ""
+msgstr "직각 클램프 지그"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
@@ -1937,7 +1940,7 @@ msgstr "SMS 전송 에러"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "Schedule some tracks to get started"
-msgstr ""
+msgstr "시작하려면 몇 가지 세션을 예약하세요"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
@@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "운송 중 목재 고정"
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
 #, python-format
 msgid "Select categories"
-msgstr ""
+msgstr "카테고리 선택"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgstr "순서"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
 #, python-format
 msgid "Set Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기 설정"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
@@ -1980,7 +1983,7 @@ msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
 msgid "Showcase Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "세션 쇼케이스"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
@@ -1990,7 +1993,7 @@ msgstr "연사"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "Speaker Bio"
-msgstr ""
+msgstr "발표자 소개"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
@@ -2001,7 +2004,7 @@ msgstr "연사 이메일"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
 msgid "Speaker Photo"
-msgstr ""
+msgstr "발표자 사진"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_email
@@ -2073,7 +2076,7 @@ msgstr "제안 제출"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
 msgid "Tag Line"
-msgstr ""
+msgstr "태그 라인"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
@@ -2103,21 +2106,21 @@ msgstr "강연 제안"
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk added to your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기에 강연 추가"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk already in your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기에 이미 등록된 강연"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk removed from your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기에서 강연 삭제"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
@@ -2169,7 +2172,7 @@ msgstr "창작물을 홍보하는 새로운 방법"
 msgid ""
 "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
 "ideas for absolute beginners."
-msgstr ""
+msgstr "반짝이는 아이디어로 가득 찬 초보자를 위한 10가지 DIY 가구 만들기부터 시작해 보세요."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
@@ -2177,13 +2180,15 @@ msgid ""
 "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
 "    ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
 msgstr ""
+"세상에는 정말 많은 종류의 목재가 존재하지만, 저희는 가장 값비싼 목재에 대해 살펴보고 있습니다.\n"
+"    가장 비싼 목재 10가지에 대해 한번 알아봅시다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
 msgid ""
 "They will be created automatically once attendees start browsing your "
 "events."
-msgstr ""
+msgstr "참석자가 이벤트를 검색하기 시작하면 자동으로 생성됩니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -2195,20 +2200,20 @@ msgstr "이 행사는 제안을 수락하지 않습니다."
 msgid ""
 "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
 "format)."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에는 웹사이트에서 모바일 앱 아이콘을 표시하는 데 사용되는 이미지(PNG 형식)가 저장됩니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
 msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
-msgstr ""
+msgstr "이 필드에는 행사 진행형 웹 앱 이름이 표시됩니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
 msgid ""
 "This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
 "network connection."
-msgstr ""
+msgstr "이 페이지는 오프라인 읽기 전용으로 저장되어 있지 않습니다.<br/>네트워크 연결을 다시 한번 확인해 주세요."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
@@ -2244,12 +2249,12 @@ msgstr "오늘 활동"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
 msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "목공 초보자를 위한 도구"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
 msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
-msgstr ""
+msgstr "세계에서 가장 비싼 목재 10가지"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
@@ -2257,6 +2262,8 @@ msgid ""
 "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
 "    that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
 msgstr ""
+"세계에서 가장 비싼 목재는 꽤나 흥미로운 주제입니다. 다양한 특성과 용도에 따라\n"
+"    수백 가지의 목재 종류가 존재한다는 사실에 놀라시는 분들도 계실 것입니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
@@ -2293,12 +2300,12 @@ msgstr "과정 마감일"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
 msgid "Track Locations"
-msgstr ""
+msgstr "세션 위치"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
 msgid "Track Proposals Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "세션 제안 메뉴 항목"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
@@ -2328,12 +2335,12 @@ msgstr "과정 단계"
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
 msgid "Track Tag Categories"
-msgstr ""
+msgstr "세션 태그 카테고리"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
 msgid "Track Tag Category"
-msgstr ""
+msgstr "세션 태그 카테고리"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
@@ -2345,12 +2352,12 @@ msgstr "과정 태그"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
 msgid "Track Tags Category"
-msgstr ""
+msgstr "세션 태그 카테고리"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
 msgid "Track Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "세션 방문자"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action
@@ -2360,14 +2367,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
 msgid "Track Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "세션 방문자"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
 msgid ""
 "Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
 "tracks have been wishlisted."
-msgstr ""
+msgstr "세션이 위시리스트에 저장된 횟수를 포함하여 행사에 대한 방문자 통계를 저장합니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
@@ -2422,7 +2429,7 @@ msgstr "과정"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
 msgid "Tracks Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "세션 메뉴 항목"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
@@ -2435,7 +2442,7 @@ msgstr "웹사이트에서 과정 제안"
 msgid ""
 "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
 "similar activity."
-msgstr ""
+msgstr "세션은 행사 일정을 정의합니다. 강연, 워크샵 또는 이와 유사한 활동이 포함됩니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
@@ -2473,6 +2480,9 @@ msgid ""
 "    ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
 "    long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
 msgstr ""
+"간단한 몇 단계를 통해 소형 픽업트럭으로도 긴 목재를 쉽게 운반하는 방법을 알려드리겠습니다.\n"
+"    목수의 기발함과 목재 몇 개, 튼튼한 스트랩 및 나사 몇 개만 있으면 목재소부터 다음 단계의 목공소나 작업 현장으로\n"
+"    긴 목재를 쉽게 운반할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
@@ -2480,6 +2490,8 @@ msgid ""
 "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
 "    cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
 msgstr ""
+"화물 적재 고정장치 (신축성 있는 고무끈이 아닌!!!)에 독특한 포장 방법을 적용하면\n"
+"    복잡하고 힘들게 매듭을 묶고 풀 필요 없이 목재를 단단하게 고정할 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -2489,7 +2501,7 @@ msgstr "과정 보기"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
 msgid "Visible in agenda"
-msgstr ""
+msgstr "안건에 표시"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
@@ -2505,28 +2517,28 @@ msgstr "방문자"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
 msgid "Visitor Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "방문자 위시리스트"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
 msgid "Visitors Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "방문자 위시리스트"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
 msgid "Voice from Customer"
-msgstr ""
+msgstr "고객의 소리"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
 msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
-msgstr ""
+msgstr "방문자가 이 세션을 즐겨찾기 목록에 추가할 때까지 기다리십시오"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "We did not find any track matching your"
-msgstr ""
+msgstr "일치하는 세션을 찾지 못했습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -2544,6 +2556,13 @@ msgid ""
 "                            audience, it will be considered for\n"
 "                            inclusion in the programme."
 msgstr ""
+"우리는 학술 및 상업 프로젝트에 대한 보고서부터\n"
+"                            개별 지도 및 사례 연구에 이르기까지\n"
+"                            광범위한 프레젠테이션을 \n"
+"                            선보이고 있습니다.\n"
+"                            프레젠테이션이 청중에게 흥미로움을 유발하고\n"
+"                            잠재적으로 유용한 정보를 제공한다면 \n"
+"                            프로그램에 포함될 수 있습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -2620,7 +2639,7 @@ msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
 msgid "Welcome to Day 2"
-msgstr ""
+msgstr "2일차 시작을 환영합니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
@@ -2637,7 +2656,7 @@ msgstr "강연의 주제가 무엇입니까?"
 msgid ""
 "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
 "talk."
-msgstr ""
+msgstr "이 강연은 누가 진행하나요? 참석자에게 강연을 소개할 때 해당 내용이 같이 보여집니다."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
@@ -2647,25 +2666,25 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "Wishlisted By"
-msgstr ""
+msgstr "위시리스트에 추가한 사람"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids
 msgid "Wishlisted Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "위시리스트에 추가된 세션"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
 msgid "Woodworking: How I got started!"
-msgstr ""
+msgstr "목공: 어떻게 시작하게 되었나요!"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
 #, python-format
 msgid "You cannot access this page."
-msgstr ""
+msgstr "이 페이지에 액세스할 수 없습니다."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -2674,7 +2693,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
 "tracks."
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기 한 세션에 대한 알림을 받으려면 푸시 알림을 설정해 주세요."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
@@ -2684,7 +2703,7 @@ msgstr "오프라인 상태입니다!"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "ì „"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
@@ -2699,7 +2718,7 @@ msgstr "예 : 감동적인 비즈니스 강연"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "e.g. http://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "예. http://www.example.com"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -2714,13 +2733,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
 msgid "register to your favorites talks now."
-msgstr ""
+msgstr "지금 즐겨찾는 강연에 등록하세요."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "search."
-msgstr ""
+msgstr "검색."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
@@ -2735,4 +2754,4 @@ msgstr "에 시작"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 msgid "tracks"
-msgstr ""
+msgstr "세션"
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po
index 708e226846c426a2a19a33e517cb624ce1491ba3..7b6f252d8344314e746a61281246f38f474163ae 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/pt_BR.po
@@ -25,37 +25,37 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
 #, python-format
 msgid "\"Events App Name\" field is required."
-msgstr ""
+msgstr "O campo “nome do app de eventos” é obrigatório."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count
 msgid "# Wishlisted"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de adicionados aos favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
 #, python-format
 msgid "%(name)s from %(company)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s da %(company)s"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
 #, python-format
 msgid "%(name)s, %(function)s at %(company)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)s, %(function)s na %(company)s"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/website.py:0
 #, python-format
 msgid "%s Events"
-msgstr ""
+msgstr "%s eventos"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0
 #, python-format
 msgid "%s Online Events Application"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrição de eventos online %s"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr "&amp;bull;"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17
 msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners"
-msgstr ""
+msgstr "10 ideias de móveis DIY para iniciantes"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners"
-msgstr ""
+msgstr "6 dicas de marcenaria para iniciantes"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
 msgid "<b>Contact Information</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Informações de contato</b>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "<b>Proposto Por</b>:"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
 msgid "<b>Speaker Biography</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Biografia do palestrante</b>:"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
 msgid "<b>Speaker Profile</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Perfil do palestrante</b>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
 msgid "<b>Talk Intro</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Intro da palestra</b>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
 msgid "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favoritas"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
@@ -171,6 +171,10 @@ msgid ""
 "                                        <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
 "                                    </span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_wetrack_proposal_error_section text-danger d-none ml8\">\n"
+"                                        <i class=\"fa fa-close mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Error\" title=\"Error\"/>\n"
+"                                        <span class=\"o_wetrack_proposal_error_message\"/>\n"
+"                                    </span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -178,6 +182,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Introduction</span>\n"
 "                                            <span>*</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Introdução da palestra</span>\n"
+"                                            <span>*</span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -185,6 +191,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Talk Title</span>\n"
 "                                            <span>*</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_wetrack_proposal_label_content\">Título da palestra</span>\n"
+"                                            <span>*</span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
@@ -192,6 +200,8 @@ msgid ""
 "<span for=\"contact_name\">Name</span>\n"
 "                    <span>*</span>"
 msgstr ""
+"<span for=\"contact_name\">Nome</span>\n"
+"                    <span>*</span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar
@@ -201,7 +211,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
 msgid "<span> - </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span> - </span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
@@ -211,7 +221,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
 msgid "<span>New track proposal</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Nova proposta de sessão</span>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
@@ -230,7 +240,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
 msgid "<strong>Location:</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Local:</strong>"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -245,6 +255,7 @@ msgstr ""
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
 msgid "A technical explanation of how to use computer design apps"
 msgstr ""
+"Uma explicação técnica de como usar aplicativos de design computacional"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state
@@ -254,6 +265,10 @@ msgid ""
 " * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
 " * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
 msgstr ""
+"A situação kanban de uma sessão indica situações especiais que a afetam:\n"
+"* Cinza é a situação padrão\n"
+"* Vermelho indica que algo está impedindo o progresso dessa sessão\n"
+"* Verde indica que a sessão está pronta para ser puxada para o próximo estágio"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction
@@ -302,13 +317,15 @@ msgstr "Adicionar uma descrição ..."
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
 msgid "Add a new stage in the task pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um novo estágio no funil de tarefas"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
 msgid ""
 "Add tags to your tracks to help your attendees browse your event web pages."
 msgstr ""
+"Adiciona marcadores às suas sessões para ajudar seus participantes a navegar"
+" nas páginas web do seu evento."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
@@ -318,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
 msgid "Advanced reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios avançados"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
@@ -329,19 +346,19 @@ msgstr "Agenda"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
 msgid "All Talks"
-msgstr ""
+msgstr "Todas as palestras"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form
 msgid "Allow Track Proposals"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir propostas de sessões"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Allow push notifications?"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir notificações por push?"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -356,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
 msgid "Always Wishlisted"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre na lista de favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
@@ -381,6 +398,8 @@ msgid ""
 "As key track cannot be un-favorited, this field store the partner choice to "
 "remove the reminder for key tracks."
 msgstr ""
+"Já que a sessão principal não pode ser removida dos favoritos, este campo "
+"armazena a escolha do usuário de remover o lembrete para sessões principais."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
@@ -390,6 +409,10 @@ msgid ""
 "    a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n"
 "    wood crates."
 msgstr ""
+"Como você já deve ter ouvido antes, fazer seus próprios móveis não é tão difícil ou complicado quanto você pensa.\n"
+"    Na verdade, alguns projetos são tão fáceis que qualquer pessoa pode concluí-los com sucesso. Por exemplo, fazer um banquinho fofo com\n"
+"    um pneu velho é bem fácil e se você precisar de uma mesa de centro, você pode facilmente montar uma usando\n"
+"    caixotes de madeira."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count
@@ -409,7 +432,7 @@ msgstr "Tags de Temas Disponíveis"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Bandy clamp hack"
-msgstr ""
+msgstr "Hack com alicate para abraçadeira curvada"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography
@@ -493,27 +516,27 @@ msgstr "Bloqueado"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
 msgid "Book your seats to the best talks"
-msgstr ""
+msgstr "Reserve lugares nas melhores palestras"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
 msgid "Book your talks"
-msgstr ""
+msgstr "Reserve suas palestras"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
 msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
-msgstr ""
+msgstr "Construindo uma cabana do zero por conta própria"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
 msgid "Button Target URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL alvo do botão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title
 msgid "Button Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título do botão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay
@@ -523,7 +546,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
 msgid "CTA button is available"
-msgstr ""
+msgstr "Botão CTA está disponível"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -538,7 +561,7 @@ msgstr "Pode Publicar"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
 msgid "Canceled Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Estágio cancelado"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
@@ -558,7 +581,7 @@ msgstr "Categoria"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12
 msgid "Climate positive"
-msgstr ""
+msgstr "Favorável ao clima"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color
@@ -575,12 +598,12 @@ msgstr "Índice de Cores"
 #: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0
 #, python-format
 msgid "Coming soon"
-msgstr ""
+msgstr "Em breve"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
 msgid "Coming soon ..."
-msgstr ""
+msgstr "Em breve..."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id
@@ -600,7 +623,7 @@ msgstr "Definições de Configuração"
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
 msgid "Confirmation of {{ object.name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmação de {{ object.name }}"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
@@ -617,7 +640,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Está pensando em construir uma casa de madeira? Veja este vídeo para saber "
 "mais informações sobre o processo de construção e o resultado final. "
-"Explicação simples passo a passo! Interessado?"
+"Explicação simples passo a passo! Tem interesse?"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
@@ -651,7 +674,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
 msgid "Contact me through a different email/phone"
-msgstr ""
+msgstr "Entre em contato comigo por meio de um e-mail/telefone diferente"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_id
@@ -667,17 +690,17 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
 msgid "Create a Track"
-msgstr ""
+msgstr "Criar sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
 msgid "Create a Track Location"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um local de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_tag
 msgid "Create a Track Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um marcador de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid
@@ -707,7 +730,7 @@ msgstr "Cliente"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19
 msgid "DIY Timber Cladding Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto DIY de revestimento de madeira"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
@@ -717,17 +740,17 @@ msgstr "Data"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11
 msgid "Day 2 Wrapup"
-msgstr ""
+msgstr "Síntese do dia 2"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8
 msgid "Dealing with OpenWood Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Lidando com móveis da OpenWood"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
 msgid "Define labels explaining kanban state management."
-msgstr ""
+msgstr "Defina etiquetas explicando a gestão da situação no kanban."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
@@ -737,6 +760,10 @@ msgid ""
 "            You will use these stages in order to track the progress in\n"
 "            solving an event track."
 msgstr ""
+"Defina as etapas que serão utilizadas no evento a partir da\n"
+"            criação da sessão, até o encerramento da sessão.\n"
+"            Você usará esses estágios para acompanhar o progresso da\n"
+"            resolução de uma sessão do evento."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -753,27 +780,27 @@ msgstr "Descrição"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
 msgid "Description of the partner (name, function and company name)"
-msgstr ""
+msgstr "Descrição do usuário (nome, função e nome da empresa)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
 msgid "Design contest (entire afternoon)"
-msgstr ""
+msgstr "Concurso de design (a tarde inteira)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
 msgid "Design contest (entire day)"
-msgstr ""
+msgstr "Concurso de design (o dia todo)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
 msgid "Detailed roadmap of our new products"
-msgstr ""
+msgstr "Roteiro detalhado dos nossos produtos novos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
 msgid "Discover our new design team"
-msgstr ""
+msgstr "Conheça a nossa nova equipe de design"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name
@@ -791,6 +818,8 @@ msgid ""
 "Display a Call to Action button to your Attendees while they watch your "
 "Track."
 msgstr ""
+"Exibir um botão de chamada à ação aos participantes enquanto eles assistem à"
+" sua sessão."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track
@@ -800,7 +829,7 @@ msgstr "Concluído"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Dowel Hack"
-msgstr ""
+msgstr "Hack de cavilha"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -815,7 +844,7 @@ msgstr "Duração"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3
 msgid "Easy Way To Build a Wooden House"
-msgstr ""
+msgstr "Uma forma fácil de construir uma casa de madeira"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -864,7 +893,7 @@ msgstr "Locais de Eventos"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal
 msgid "Event Proposals Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menus de propostas de evento"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
@@ -881,12 +910,12 @@ msgstr "Faixa de Evento"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
 msgid "Event Track Location"
-msgstr ""
+msgstr "Local da sessão do evento"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
 msgid "Event Track Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Estágio da sessão do evento"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
@@ -898,7 +927,7 @@ msgstr "Marcador de Faixa de Evento"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category
 msgid "Event Track Tag Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de marcador de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
@@ -917,18 +946,18 @@ msgstr "Menus de Faixas de Eventos"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21
 msgid "Event Wrapup"
-msgstr ""
+msgstr "Síntese do evento"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name
 msgid "Events App Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aplicativo de eventos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
 msgid "Events PWA"
-msgstr ""
+msgstr "PWA de Eventos"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -937,7 +966,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
 #, python-format
 msgid "Favorite On"
-msgstr ""
+msgstr "Favorito"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar
@@ -957,7 +986,7 @@ msgstr "Concluído"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2
 msgid "First Day Wrapup"
-msgstr ""
+msgstr "Síntese do primeiro dia"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold
@@ -987,7 +1016,7 @@ msgstr "Formato"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_fully_accessible
 msgid "Fully accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Totalmente acessível"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
@@ -997,12 +1026,12 @@ msgstr "Atividades Futuras"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
 msgid "Get prepared and"
-msgstr ""
+msgstr "Prepare-se e"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Glue tip"
-msgstr ""
+msgstr "Dica sobre cola"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done
@@ -1033,7 +1062,7 @@ msgstr "Agrupar Por"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11
 msgid "Happy with OpenWood"
-msgstr ""
+msgstr "Satisfeito com OpenWood"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
@@ -1053,57 +1082,57 @@ msgstr "Urgente"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
 msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Página inicial"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
 msgid "House of World Cultures"
-msgstr ""
+msgstr "House of the World's Cultures"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_contact_details
 msgid "How can our team get in touch with you?"
-msgstr ""
+msgstr "Como a nossa equipe pode entrar em contato com você?"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
 msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment"
-msgstr ""
+msgstr "Como criar uma estratégia de marketing em um ambiente competitivo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
 msgid "How to communicate with your community"
-msgstr ""
+msgstr "Como se comunicar com a sua comunidade"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
 msgid "How to design a new piece of furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Como projetar um novo móvel"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
 msgid "How to develop automated processes"
-msgstr ""
+msgstr "Como desenvolver processos automatizados"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
 msgid "How to follow us on the social media"
-msgstr ""
+msgstr "Como seguir a gente nas redes sociais"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
 msgid "How to improve your quality processes"
-msgstr ""
+msgstr "Como melhorar seus processos de qualidade"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
 msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Como integrar ferragens em seus móveis"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
 msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders"
-msgstr ""
+msgstr "Como otimizar suas vendas, de leads a pedidos de venda"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id
@@ -1131,6 +1160,8 @@ msgid ""
 "If checked, automatically publish tracks so that access links to customers "
 "are provided."
 msgstr ""
+"Se a opção estiver marcada, publica sessões automaticamente para que links "
+"de acesso sejam fornecidos aos clientes."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction
@@ -1148,6 +1179,8 @@ msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega."
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
 msgid "If checked, the related tracks will be visible in the frontend."
 msgstr ""
+"Se a opção estiver marcada, as sessões relacionadas ficarão visíveis no "
+"front-end."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id
@@ -1155,6 +1188,8 @@ msgid ""
 "If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
 "step."
 msgstr ""
+"Se definido, um e-mail será enviado ao cliente quando a sessão estiver neste"
+" estágio."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default
@@ -1162,6 +1197,8 @@ msgid ""
 "If set, the talk will be set as favorite for each attendee registered to the"
 " event."
 msgstr ""
+"Se definido, a palestra será marcada como favorita para todos os "
+"participantes registrados no evento."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url
@@ -1248,12 +1285,12 @@ msgstr "Em Andamento"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15
 msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory."
-msgstr ""
+msgstr "Neste vídeo veremos como vigas de madeira são feitas em uma serraria."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:"
-msgstr ""
+msgstr "Neste vídeo, falei sobre 6 dicas para ajudar iniciantes:"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -1267,12 +1304,12 @@ msgstr "Instalar"
 #: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0
 #, python-format
 msgid "Install Application"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar aplicação"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "Interactivity"
-msgstr ""
+msgstr "Interatividade"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -1282,7 +1319,7 @@ msgstr "Introdução"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live
 msgid "Is CTA Live"
-msgstr ""
+msgstr "O CTA está ativo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower
@@ -1297,42 +1334,42 @@ msgstr "Está publicado"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
 msgid "Is Reminder On"
-msgstr ""
+msgstr "O lembrete está ativo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done
 msgid "Is Track Done"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão foi concluída"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live
 msgid "Is Track Live"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão está ativa"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
 msgid "Is Track Soon"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão é em breve"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today
 msgid "Is Track Today"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão é hoje"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming
 msgid "Is Track Upcoming"
-msgstr ""
+msgstr "A sessão é em breve"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted
 msgid "Is Wishlisted"
-msgstr ""
+msgstr "Está na lista de favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted
 msgid "Is reminder off"
-msgstr ""
+msgstr "O lembrete está inativo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function
@@ -1372,12 +1409,12 @@ msgstr "Explicação Kanban Válida"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
 msgid "Key Success factors selling our furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Os principais fatores de sucesso ao vender nossos móveis"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9
 msgid "Kitchens for the Future"
-msgstr ""
+msgstr "Cozinhas para o futuro"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track____last_update
@@ -1417,17 +1454,17 @@ msgstr "Últimas Atividades"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
 msgid "Latest trends"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas tendências"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26
 msgid "Less Furniture is More Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Menos móveis é mais móveis"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
 msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
-msgstr ""
+msgstr "Life at Home Around the World: William’s Story"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
@@ -1435,6 +1472,8 @@ msgid ""
 "Link to Q&amp;A here! The time has come to hide those old block walls. Love "
 "simple and transformation type projects like this! :)-"
 msgstr ""
+"Link para Perguntas e Respostas aqui! Está na hora de esconder essas paredes"
+" de blocos antigas. Eu amo projetos simples de transformação como esse! :)-"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track
@@ -1446,17 +1485,17 @@ msgstr "A Vivo"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards
 msgid "Live Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ao vivo agora"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10
 msgid "Live Testimonial"
-msgstr ""
+msgstr "Depoimento ao vivo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25
 msgid "Live Testimonials"
-msgstr ""
+msgstr "Depoimentos ao vivo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id
@@ -1468,12 +1507,12 @@ msgstr "Local"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
 msgid "Log House Building"
-msgstr ""
+msgstr "Construção de casas de toras"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15
 msgid "Logs to lumber"
-msgstr ""
+msgstr "De toras a madeira serrada"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0
@@ -1488,7 +1527,7 @@ msgstr "Almoço"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta
 msgid "Magic Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botão mágico"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_main_attachment_id
@@ -1498,7 +1537,7 @@ msgstr "Anexo Principal"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Making a center marking gauge"
-msgstr ""
+msgstr "Fazendo um medidor que marca o centro"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_location
@@ -1506,6 +1545,8 @@ msgid ""
 "Manage from here the places where you organize your tracks (e.g. Rooms, "
 "Channels, ...)."
 msgstr ""
+"Gerencie a partir daqui os lugares onde deseja organizar suas sessões (ex., "
+"salas, canais etc.)."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1
@@ -1530,27 +1571,27 @@ msgstr "Mensagens"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
 msgid "Minimal but efficient design"
-msgstr ""
+msgstr "Design minimalista e eficiente"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
 msgid "Minutes before CTA starts"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos até o CTA iniciar"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
 msgid "Minutes before track starts"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos até a sessão iniciar"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
 msgid "Minutes compare to track start"
-msgstr ""
+msgstr "Minutos comparados ao início da sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Miter saw tip"
-msgstr ""
+msgstr "Dicas sobre serra esquadria"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
@@ -1565,7 +1606,7 @@ msgstr "Prazo da Minha Atividade"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
 msgid "My Company global presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Apresentação global da minha empresa"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
@@ -1583,12 +1624,12 @@ msgstr "Nome"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form
 msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do aplicativo web progressivo de Eventos do seu site"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
 msgid "New Certification Program"
-msgstr ""
+msgstr "Novo programa de certificação"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
@@ -1618,30 +1659,30 @@ msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
 msgid "No Track Visitors yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Sem visitantes na sessão ainda."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
 #, python-format
 msgid "No results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor
 msgid "No track favorited by this visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma sessão adicionada aos favoritos por este visitante"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "No track found."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma sessão encontrada."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color
 msgid "Note that colorless tags won't be available on the website."
-msgstr ""
+msgstr "Observe que marcadores sem cor não estarão disponíveis no site."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter
@@ -1671,7 +1712,7 @@ msgstr "Quantidade de mensagens não lidas"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24
 msgid "Old is New"
-msgstr ""
+msgstr "O velho é novo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20
@@ -1686,7 +1727,7 @@ msgstr "Parceiro"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
 msgid "Partnership programs"
-msgstr ""
+msgstr "Programas de parceria"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone
@@ -1704,13 +1745,14 @@ msgstr "Foto"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list
 msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist"
 msgstr ""
+"Planeje a sua experiência adicionando palestras à sua lista de favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Please enter either a contact email address or a contact phone number."
-msgstr ""
+msgstr "Insira um e-mail ou telefone de contato."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -1722,12 +1764,12 @@ msgstr "Preencha o formulário corretamente."
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
 msgid "Portfolio presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Apresentação de portfólio"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16
 msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
-msgstr ""
+msgstr "Bonito. Feio. Adorável."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
@@ -1746,6 +1788,9 @@ msgid ""
 "woodworking! In this video I share with you how/why I started building "
 "furniture!"
 msgstr ""
+"Provavelmente uma das perguntas mais frequentes que recebi é como comecei a "
+"trabalhar com madeira! Neste vídeo compartilho com vocês como/por que "
+"comecei a construir móveis."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
@@ -1760,7 +1805,7 @@ msgstr "As propostas estão fechadas!"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal
 msgid "Proposals on Website"
-msgstr ""
+msgstr "Propostas no site"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
@@ -1770,7 +1815,7 @@ msgstr "Publicado"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
 msgid "Raising qualitive insights from your customers"
-msgstr ""
+msgstr "Levantando informações qualitativas de seus clientes"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track_stage.py:0
@@ -1862,17 +1907,17 @@ msgstr "Recusado"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative
 msgid "Relative time compared to track start (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo relativo comparado ao início da sessão (segundos)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining
 msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo restante até o CTA iniciar (segundos)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining
 msgid "Remaining time before track starts (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo restante até a sessão iniciar (segundos)"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id
@@ -1888,17 +1933,17 @@ msgstr "Usuário Responsável"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23
 msgid "Restoring Old Woodworking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando ferramentas de serraria antigas"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23
 msgid "Restoring old woodworking tools"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurando ferramentas de serraria antigas"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18
 msgid "Right angle clamp jig"
-msgstr ""
+msgstr "Braçadeira de ângulo reto"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized
@@ -1914,19 +1959,19 @@ msgstr "Erro no envio de SMS"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "Schedule some tracks to get started"
-msgstr ""
+msgstr "Agende algumas sessões para começar"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6
 msgid "Securing your Lumber during transport"
-msgstr ""
+msgstr "Prendendo madeira durante o transporte"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form_tags.js:0
 #, python-format
 msgid "Select categories"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar categorias"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
@@ -1947,7 +1992,7 @@ msgstr "Sequência"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder
 #, python-format
 msgid "Set Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar aos favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
@@ -1968,18 +2013,18 @@ msgstr "Orador"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "Speaker Bio"
-msgstr ""
+msgstr "Bio do palestrante"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0
 #, python-format
 msgid "Speaker Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail do palestrante"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image
 msgid "Speaker Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Foto do palestrante"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__partner_email
@@ -2023,7 +2068,7 @@ msgstr "Nome do Estágio"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
 msgid "Status & Strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Status e estratégia"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state
@@ -2051,7 +2096,7 @@ msgstr "Submeta a Proposta"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_tag_line
 msgid "Tag Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha de marcador"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name
@@ -2081,21 +2126,21 @@ msgstr "Propostas de Palestras"
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk added to your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Palestra adicionada aos favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk already in your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "A palestra já está em seus favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0
 #, python-format
 msgid "Talk removed from your Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Palestra removida dos favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0
@@ -2135,12 +2180,12 @@ msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
 msgid "The new marketing strategy"
-msgstr ""
+msgstr "A nova estratégia de marketing"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
 msgid "The new way to promote your creations"
-msgstr ""
+msgstr "A nova forma de promover suas criações"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17
@@ -2148,6 +2193,8 @@ msgid ""
 "There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture "
 "ideas for absolute beginners."
 msgstr ""
+"Há muitas ideias que valem a pena explorar. Comece com as 10 ideias de "
+"móveis DIY para iniciantes."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
@@ -2155,6 +2202,8 @@ msgid ""
 "There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n"
 "    ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood."
 msgstr ""
+"Existem várias variantes de madeira disponíveis no mundo, mas estamos falando das mais caras\n"
+"    do mundo e, para resumir, listamos as dez madeiras mais caras."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
@@ -2162,6 +2211,8 @@ msgid ""
 "They will be created automatically once attendees start browsing your "
 "events."
 msgstr ""
+"Serão criados automaticamente quando os participantes começarem a navegar "
+"por seus eventos."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -2174,12 +2225,14 @@ msgid ""
 "This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG "
 "format)."
 msgstr ""
+"Este campo contém a imagem usada como ícone de app móvel no site (formato "
+"PNG)."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name
 msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name."
-msgstr ""
+msgstr "Este campo contém o nome do aplicativo web progressivo do evento."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
@@ -2187,6 +2240,8 @@ msgid ""
 "This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your "
 "network connection."
 msgstr ""
+"Esta página ainda não foi salva para leitura offline.<br/>Verifique a sua "
+"conexão à internet."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold
@@ -2225,12 +2280,12 @@ msgstr "Atividades de Hoje"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22
 msgid "Tools for the Woodworking Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramentas para iniciantes em marcenaria"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5
 msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World"
-msgstr ""
+msgstr "Os 10 tipos de madeira mais caros do mundo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5
@@ -2238,6 +2293,8 @@ msgid ""
 "Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n"
 "    that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use."
 msgstr ""
+"A madeira mais cara do mundo é um assunto bastante interessante e várias pessoas podem se surpreender\n"
+"    com o fato de que existem centenas de tipos de madeira em todo o mundo, com diferentes propriedades e usos."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id
@@ -2249,17 +2306,17 @@ msgstr "Faixa"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor
 msgid "Track / Visitor Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link do visitante/sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
 msgid "Track Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão bloqueada"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count
 msgid "Track Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de sessões"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date
@@ -2269,27 +2326,27 @@ msgstr "Data da Faixa"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end
 msgid "Track End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data final da sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
 msgid "Track Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Locais das sessões"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
 msgid "Track Proposals Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item de menu de propostas de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
 msgid "Track Ready"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão pronta"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
 msgid "Track Ready for Next Stage"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão pronta para o próximo estágio"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
@@ -2303,18 +2360,18 @@ msgstr "Estágio da Faixa"
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
 msgid "Track Stages"
-msgstr ""
+msgstr "Estágios da sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action
 #: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu
 msgid "Track Tag Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorias de marcadores de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form
 msgid "Track Tag Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de marcadores de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
@@ -2326,7 +2383,7 @@ msgstr "Marcadores de Faixa"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list
 msgid "Track Tags Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de marcadores de sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form
@@ -2341,7 +2398,7 @@ msgstr "Rastrear Visitante"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search
 msgid "Track Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Visitantes da sessão"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action
@@ -2349,6 +2406,8 @@ msgid ""
 "Track Visitors store statistics on your events, including how many times "
 "tracks have been wishlisted."
 msgstr ""
+"'Visitantes da sessão' mostra estatísticas dos seus eventos, inclusive "
+"quantas vezes sessões foram adicionadas aos favoritos."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_soon
@@ -2363,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
 msgid "Track blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Sessão bloqueada"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__duration
@@ -2403,7 +2462,7 @@ msgstr "Faixas"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_type_view_form_inherit_track
 msgid "Tracks Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item de menu de sessões"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal
@@ -2417,6 +2476,8 @@ msgid ""
 "Tracks define your event schedule. They can be talks, workshops or any "
 "similar activity."
 msgstr ""
+"As sessões definem a programação do seu evento. Podem ser palestras, "
+"workshops, mesas redondas ou qualquer atividade semelhante."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track
@@ -2454,6 +2515,9 @@ msgid ""
 "    ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n"
 "    long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite."
 msgstr ""
+"Use estas simples etapas para transportar facilmente madeira LONGA em uma caminhonete de caixa curta. Uma dose de engenhosidade\n"
+"    de carpinteiro junto com algumas placas, uma cinta resistente e alguns parafusos são tudo que eu uso para transportar facilmente\n"
+"    tábuas longas do depósito de madeira para a carpintaria ou canteiro de obras."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6
@@ -2461,6 +2525,8 @@ msgid ""
 "Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n"
 "    cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots."
 msgstr ""
+"Utilizar um método de amarração único para uma cinta de amarração (cordas elásticas NÃO!!!) permite que a madeira seja\n"
+"    ajustada com segurança SEM a necessidade de amarrar e desatar nós complicados."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -2470,7 +2536,7 @@ msgstr "Ver Faixa"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_visible_in_agenda
 msgid "Visible in agenda"
-msgstr ""
+msgstr "Visível na agenda"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
@@ -2486,28 +2552,28 @@ msgstr "Visitante"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids
 msgid "Visitor Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de favoritos do visitante"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track
 msgid "Visitors Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de favoritos dos visitantes"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1
 msgid "Voice from Customer"
-msgstr ""
+msgstr "A voz do cliente"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track
 msgid "Wait for visitors to add this track to their list of favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Espere até que visitantes adicionem esta sessão à lista de favoritos"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "We did not find any track matching your"
-msgstr ""
+msgstr "Não encontramos sessões correspondentes a"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -2525,6 +2591,13 @@ msgid ""
 "                            audience, it will be considered for\n"
 "                            inclusion in the programme."
 msgstr ""
+"Aceitaremos uma grande variedade de\n"
+"                            apresentações, desde relatórios de projetos\n"
+"                            comerciais e acadêmicos e estudos\n"
+"                            de caso. Contanto que a apresentação seja\n"
+"                            interessante e possivelmente útil ao\n"
+"                            público, será considerada para\n"
+"                            inclusão na programação."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -2541,7 +2614,7 @@ msgstr "Website"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon
 msgid "Website App Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ícone do app do site"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu
@@ -2551,7 +2624,7 @@ msgstr "Menu de Evento do Site"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image
 msgid "Website Image"
-msgstr ""
+msgstr "imagem do site"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu
@@ -2601,17 +2674,17 @@ msgstr "Imagem de gráfico aberto do site"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10
 msgid "Welcome to Day 2"
-msgstr ""
+msgstr "Boas-vindas ao dia 2"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1
 msgid "What This Event Is All About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o que é este evento"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
 msgid "What is your talk about?"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o que é a sua palestra?"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
@@ -2619,6 +2692,8 @@ msgid ""
 "Who will give this talk? We will show this to attendees to showcase your "
 "talk."
 msgstr ""
+"Quem será o preletor da palestra? Mostraremos isso aos participantes para "
+"promover sua palestra."
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2
@@ -2628,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "Wishlisted By"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritado por"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor
@@ -2639,14 +2714,14 @@ msgstr "Faixas Desejadas"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7
 msgid "Woodworking: How I got started!"
-msgstr ""
+msgstr "Marcenaria: como eu comecei!"
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track/static/src/js/website_event_track_proposal_form.js:0
 #, python-format
 msgid "You cannot access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível acessar esta página."
 
 #. module: website_event_track
 #. openerp-web
@@ -2656,16 +2731,18 @@ msgid ""
 "You have to enable push notifications to get reminders for your favorite "
 "tracks."
 msgstr ""
+"É necessário habilitar as notificações por push para receber lembretes das "
+"suas sessões favoritas."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline
 msgid "You're offline!"
-msgstr ""
+msgstr "Você está offline!"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_card
 msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "atrás"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
@@ -2680,7 +2757,7 @@ msgstr "por exemplo, Inspirando a Falar sobre Negócios"
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
 msgid "e.g. http://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "ex., http://www.exemplo.com"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
@@ -2695,13 +2772,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete
 msgid "register to your favorites talks now."
-msgstr ""
+msgstr "inscreva-se nas suas palestras favoritas agora."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main
 msgid "search."
-msgstr ""
+msgstr "busca."
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sl.po b/addons/website_event_track/i18n/sl.po
index d0ca389e10c84be0b7046f75f3970d6bf8c0df2d..60b03d13a28b62efc79973cee4b7283fec3776df 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/sl.po
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2
diff --git a/addons/website_event_track_live/i18n/ko.po b/addons/website_event_track_live/i18n/ko.po
index 71d7a214668505d95be1f5764072f78b97732d37..d1c62478eed295740a2f97b3fbf90b7271ddcfe0 100644
--- a/addons/website_event_track_live/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_event_track_live/i18n/ko.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021
+# Daye Jeong, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,12 +56,12 @@ msgstr "행사 과정"
 msgid ""
 "Extracted from the video URL and used to infer various links "
 "(embed/thumbnail/...)"
-msgstr ""
+msgstr "동영상 URL에서 추출하여 다양한 링크(임베드/썸네일/...)를 유추하는 데 사용됩니다."
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_chat_available
 msgid "Is Chat Available"
-msgstr ""
+msgstr "채팅 사용 가능"
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_replay
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_live
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.tracks_display_list
 msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "다시보기"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
@@ -78,21 +79,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Replay Video"
-msgstr ""
+msgstr "동영상 재생"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Starts in"
-msgstr ""
+msgstr "에서 시작"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Up Next:"
-msgstr ""
+msgstr "다음:"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "You just watched:"
-msgstr ""
+msgstr "방금 시청한 동영상:"
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_url
diff --git a/addons/website_event_track_live/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track_live/i18n/pt_BR.po
index 64830ec04654d2f7b010eb6cc2bef30bbb8d33a3..3130154981faaf25aee7544e7f5f46f4b779bc75 100644
--- a/addons/website_event_track_live/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_track_live/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_chat_available
 msgid "Is Chat Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tem bate-papo disponível"
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_replay
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_live
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.tracks_display_list
 msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Replay"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
@@ -80,21 +81,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Replay Video"
-msgstr ""
+msgstr "Replay do vídeo"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Starts in"
-msgstr ""
+msgstr "Começa em"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Up Next:"
-msgstr ""
+msgstr "Em seguida:"
 
 #. module: website_event_track_live
 #. openerp-web
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "You just watched:"
-msgstr ""
+msgstr "Você acabou de assistir a:"
 
 #. module: website_event_track_live
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_url
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
index 624d0fe75f7b897a4b2694f48beaf3ec164f458d..737c6b5d74956ce476097ffd9b04e689344407c8 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
 msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">Pontos</span>"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
 msgid "Add Quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar questionário"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Todas as questões devem ser respondidas!"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
 msgid "Allow multiple tries"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir várias tentativas"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr "Concluído"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0
 msgid "Concrete Blocks Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Parede de blocos de concreto"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Congratulations, you scored a total of"
-msgstr ""
+msgstr "Parabéns! Você fez um total de"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Resposta Correta"
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Correct."
-msgstr ""
+msgstr "Correto."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid
@@ -143,12 +143,14 @@ msgstr "Nome exibido"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
 msgid "Even if there will be some."
-msgstr ""
+msgstr "Mesmo que haja alguns."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1
 msgid "Even if you have a big trunk, some long products need to be secured."
 msgstr ""
+"Mesmo que você tenha um porta-malas grande, alguns produtos longos precisam "
+"estar presos firmemente."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event
@@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "Faixa de Evento"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
 msgid "Extra Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentário extra"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
@@ -184,6 +186,8 @@ msgid ""
 "From here you will be able to examine all quiz questions you have linked to "
 "Tracks."
 msgstr ""
+"A partir daqui é possível ver todas as perguntas de questionários vinculadas"
+" a sessões."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
@@ -191,11 +195,12 @@ msgid ""
 "From here you will be able to overview all quizzes you have linked to "
 "Tracks."
 msgstr ""
+"A partir daqui é possível ver todos os questionários vinculados a sessões."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_view_form
 msgid "Go to Quiz"
-msgstr ""
+msgstr "Ir ao questionário"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search
@@ -206,12 +211,12 @@ msgstr "Agrupar Por"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
 msgid "Hammer"
-msgstr ""
+msgstr "Martelo"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
 msgid "Hammer won't be of any help here!"
-msgstr ""
+msgstr "O martelo não será útil aqui!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id
@@ -226,13 +231,15 @@ msgid ""
 "In order to avoid accident, you need to secure any product of this kind "
 "during transportation!"
 msgstr ""
+"Para evitar acidentes, você deve prender bem qualquer produto deste tipo "
+"durante o transporte."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Incorreto."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed
@@ -264,11 +271,12 @@ msgstr "Última atualização em"
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
 msgid "Let attendees reset the quiz and try again."
 msgstr ""
+"Permitir que os participantes reiniciem o questionário e tentem novamente."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
 msgid "Lumbers need first to be cut from trees!"
-msgstr ""
+msgstr "A madeira precisa ser cortada das árvores primeiro!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Sub-nav mobile"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
 msgid "Mud Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Parede de barro"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1
@@ -298,12 +306,12 @@ msgstr "Não"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
 msgid "No Quiz Question yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Sem perguntas ainda."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action
 msgid "No Quiz added yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum questionário adicionado."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
@@ -313,31 +321,31 @@ msgstr "Nenhum usuário encontrado para"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points
 msgid "Number of Points"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pontos"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Oopsie, you did not score any point on this quiz."
-msgstr ""
+msgstr "Ops, você não fez pontos neste questionário."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
 msgid "Open Source Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicativos de código aberto"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2
 msgid "OpenWood is not an Open Source congres about Apps."
-msgstr ""
+msgstr "OpenWood não é um congresso de código aberto sobre aplicativos."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Ponto."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
@@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "Pontos"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz
 msgid "Pretty. Ugly. Lovely."
-msgstr ""
+msgstr "Bonito. Feio. Adorável."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id
@@ -365,17 +373,19 @@ msgid ""
 "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer "
 "to be valid."
 msgstr ""
+"A pergunta “%s” deve ter uma resposta correta e ao menos uma resposta "
+"incorreta para ser válida."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0
 #, python-format
 msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer to be valid."
-msgstr ""
+msgstr "A pergunta “%s” deve ter uma resposta correta para ser válida."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer
 msgid "Question's Answer"
-msgstr ""
+msgstr "Resposta da pergunta"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids
@@ -435,7 +445,7 @@ msgstr "Redefinir"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
 msgid "Scotch tape"
-msgstr ""
+msgstr "Fita Scotch"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
@@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "Pesquisar"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
 msgid "Search Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar participantes"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
@@ -460,7 +470,7 @@ msgstr "Pesquisar usuários"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
-msgstr ""
+msgstr "Prendendo madeira durante o transporte"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence
@@ -471,7 +481,7 @@ msgstr "Sequência"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
 msgid "Steel Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Parede de aço"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1
@@ -488,12 +498,12 @@ msgstr "Faça o Questionário"
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "The correct answer was:"
-msgstr ""
+msgstr "A resposta certa era:"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
 msgid "There is currently no leaderboard available"
-msgstr ""
+msgstr "Não tem placar de líderes disponível ainda"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
@@ -521,7 +531,7 @@ msgstr "O questionário já está concluído. Não é possível a retomada."
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1
 msgid "Tie-down straps and other wooden blocks"
-msgstr ""
+msgstr "Cintas de amarração e outros blocos de madeira"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search
@@ -531,12 +541,12 @@ msgstr "Faixa"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor
 msgid "Track / Visitor Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link do visitante/sessão"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0
 msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe."
-msgstr ""
+msgstr "É seguro transportar madeira de lojas até a sua casa."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0
@@ -546,7 +556,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__repeatable
 msgid "Unlimited Tries"
-msgstr ""
+msgstr "Tentativas ilimitadas"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
@@ -556,12 +566,12 @@ msgstr "Classificação do usuário"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2
 msgid "Well, it could work but you will need a lot of tape!"
-msgstr ""
+msgstr "Até pode funcionar, mas vai precisar de muita fita adesiva!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
 msgid "What This Event Is All About"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o que é este evento"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1
@@ -607,23 +617,23 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form
 msgid "e.g. Test your Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "ex., teste seus conhecimentos"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form
 msgid "e.g. What is Joe's favorite motto?"
-msgstr ""
+msgstr "ex., qual é o lema favorito do Joel?"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "point!"
-msgstr ""
+msgstr "ponto!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "points!"
-msgstr ""
+msgstr "pontos!"
diff --git a/addons/website_forum/i18n/fr.po b/addons/website_forum/i18n/fr.po
index f49b1c986a48bb1b62b7472a3c2255af16f215e0..7fd833fc0832afea0e3d4fd8b4cd24467d249098 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/fr.po
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Réponse"
 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit
 #, python-format
 msgid "Answer Edited"
-msgstr "Réponse éditée"
+msgstr "Réponse modifiée"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Peut voter défavorablement"
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
 msgid "Can Edit"
-msgstr "Peut éditer"
+msgstr "Peut modifier"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Question"
 #: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit
 #, python-format
 msgid "Question Edited"
-msgstr "Questions éditées"
+msgstr "Questions modifiées"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Vous pouvez maintenant participer à nos forums."
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post
 msgid "You need to have sufficient karma to edit tags"
-msgstr "Vous devez avoir un meilleur karma pour éditer les étiquettes"
+msgstr "Vous devez avoir un meilleur karma pour modifier les étiquettes"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_forum/i18n/ko.po b/addons/website_forum/i18n/ko.po
index a3d6472cd8ceeb3c3c2118bd344c3619b51a0fe0..ee898d8315cb5ad40f3fd35f4d9653442616786a 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/ko.po
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "죄송합니다, 이 질문은 더이상 사용할 수 없습니다."
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
 msgid "Sorry, we could not find any <b>%s</b> result <b>%s</b> %s%s%s."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다, <b>%s</b> 결과 <b>%s</b> %s%s%s를 찾을 수 없습니다."
 
 #. module: website_forum
 #. openerp-web
@@ -3389,12 +3389,12 @@ msgstr "즐겨찾기 상태 전환"
 #. module: website_forum
 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9
 msgid "Too localized"
-msgstr ""
+msgstr "너무 현지화되어 있음"
 
 #. module: website_forum
 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3
 msgid "Too subjective and argumentative"
-msgstr ""
+msgstr "지나치게 주관적이고 논쟁적"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "이미 대기중인 게시물이 있습니다"
 #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "You can share your question once it has been validated"
-msgstr ""
+msgstr "질문이 검증되면 공유할 수 있습니다"
 
 #. module: website_forum
 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "빈 답변은 게시할 수 없습니다"
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
 msgid "You have no posts in this forum (yet)."
-msgstr ""
+msgstr "아직 이 게시판에 게시물이 없습니다."
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
diff --git a/addons/website_forum/i18n/lv.po b/addons/website_forum/i18n/lv.po
index 145c064b237cf6851f431547b1045d8c7a160161..73a1cc2ce605a0c53fd94c4e140e3ad34296f842 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/lv.po
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own
diff --git a/addons/website_forum/i18n/sl.po b/addons/website_forum/i18n/sl.po
index 332b1e439719ea0d7b96062c9c11a0fe7126b7f3..cc6b93c425ef34c18f8737ed9e76870a9c33ee4b 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/sl.po
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Je odgovoril"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: website_forum
 #: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_forum/i18n/sv.po b/addons/website_forum/i18n/sv.po
index ec35d480f91799a696ffb3aa45f3dcd8aa94417a..0912650da7351e45bda44836d0314865cc25e4ee 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/sv.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/sv.po
@@ -18,7 +18,7 @@
 # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2021
 # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
-# Lasse Larsson, 2023
+# Lasse L, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Lasse Larsson, 2023\n"
+"Last-Translator: Lasse L, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit
 msgid "Can Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kan Redigera"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
index d0f82e8fa103115cd3f4f27c3a86cfc9f834df61..9abd053e7362b420c54afbf0fb6a2d2e2b60406b 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -621,6 +621,12 @@ msgstr "ما نقدمه لك "
 msgid "What's great in the job?"
 msgstr "ما الرائع بشأن الوظيفة؟ "
 
+#. module: website_hr_recruitment
+#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot apply for this job."
+msgstr "لا يمكنك التقديم لهذه الوظيفة. "
+
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
index 8de4abf109f054e281a24d4d1cd5319ebe734499..b85258c1d7ce2388919253ccc938a5c05d28b3a3 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -623,6 +624,12 @@ msgstr "Cosa offriamo:"
 msgid "What's great in the job?"
 msgstr "Perché scegliere questa posizione?"
 
+#. module: website_hr_recruitment
+#: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot apply for this job."
+msgstr "Impossibile candidarsi per questo lavoro."
+
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/pt_BR.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
index e4bd267da714b7795c15098d9d42049947d0b657..3a5bb6f283e2bb252bd292fdf3284a4192eb1999 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
 #, python-format
 msgid "%s's Application"
-msgstr ""
+msgstr "Candidatura de %s"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Parabéns"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
 msgid "Contact us"
-msgstr "Contato"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
@@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "Nome Seo"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published
 msgid "Set if the application is published on the website of the company."
-msgstr ""
+msgstr "Fica marcado se a candidatura estiver publicada no site da empresa."
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
@@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Posições abertas"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_recruitment_source_kanban_inherit_website
 msgid "share it"
-msgstr ""
+msgstr "compartilhe"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/ja.po b/addons/website_livechat/i18n/ja.po
index 2934712cb303662cd606557b52a162f643a41deb..4449f4e41d8fe98f8999b7a38e0a7fb42be28ff0 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/ja.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "公開済"
 #: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0
 #, python-format
 msgid "Lang"
-msgstr ""
+msgstr "Lang"
 
 #. module: website_livechat
 #: code:addons/website_livechat/models/website.py:0
diff --git a/addons/website_payment/i18n/pt_BR.po b/addons/website_payment/i18n/pt_BR.po
index a9ad262e90185fac6d5973d2ae0a38f86d6833c5..bef564bd4e914de81f1cbee9709301244fac31fa 100644
--- a/addons/website_payment/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_payment/i18n/pt_BR.po
@@ -31,36 +31,41 @@ msgid ""
 "                        <br/>\n"
 "                        Regards."
 msgstr ""
+".\n"
+"                        <br/>\n"
+"                        Agradecemos o seu apoio à nossa organização.\n"
+"                        <br/>\n"
+"                        Atenciosamente."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Comment:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Comentário:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Donation Date:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Data da doação:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Donor Email:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>E-mail do doador:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Donor Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nome do doador:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Payment ID:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ID do pagamento:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "<b>Payment Method:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Forma de pagamento:</b>"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
@@ -68,22 +73,24 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong><br/>\n"
+"                                Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com o administrador do site."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
 msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Aviso:</strong> a moeda está faltando ou é incorreta."
 
 #. module: website_payment
 #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "A donation has been made on your website"
-msgstr ""
+msgstr "Uma doação foi feita no seu site"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
 msgid "A year of cultural awakening."
-msgstr ""
+msgstr "Um ano de despertar cultural."
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "Adicione uma descrição aqui"
 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Add new pre-filled option"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nova opção preenchida"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -110,24 +117,24 @@ msgstr "Montante"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
 msgid "Amount ("
-msgstr ""
+msgstr "Valor ("
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "Amount("
-msgstr ""
+msgstr "Valor ("
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
 msgid "Caring for a baby for 1 month."
-msgstr ""
+msgstr "Cuidar de um bebê por um mês."
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose Your Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a quantia"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -142,12 +149,14 @@ msgid ""
 "Country\n"
 "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 msgstr ""
+"País\n"
+"                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 
 #. module: website_payment
 #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Country is required."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário informar o país."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
@@ -162,7 +171,7 @@ msgstr "País..."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
 #, python-format
 msgid "Custom Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Outra quantia"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
@@ -172,18 +181,18 @@ msgstr "Prezado"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
 msgid "Default Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Quantia padrão"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
 msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir opções"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
 msgid "Donate Now"
-msgstr ""
+msgstr "Doe agora"
 
 #. module: website_payment
 #: model:mail.template,name:website_payment.mail_template_donation
@@ -196,18 +205,18 @@ msgstr "Doação"
 #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Donation amount must be at least %.2f."
-msgstr ""
+msgstr "A doação deve ser de no mínimo %.2f."
 
 #. module: website_payment
 #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Donation confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmação de doação"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "Donation notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de doação"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -222,26 +231,28 @@ msgid ""
 "Email\n"
 "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 msgstr ""
+"E-mail\n"
+"                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Email is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "O e-mail é inválido"
 
 #. module: website_payment
 #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Email is required."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário informar o e-mail."
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Field '%s' is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "O campo '%s' é obrigatório"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
@@ -251,12 +262,12 @@ msgstr "Entrada"
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_account_payment__is_donation
 msgid "Is Donation"
-msgstr ""
+msgstr "É doação"
 
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_transaction__is_donation
 msgid "Is donation"
-msgstr ""
+msgstr "É doação"
 
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model.fields,help:website_payment.field_account_payment__is_donation
@@ -267,7 +278,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
 msgid "Make a Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Fazer uma doação"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -282,12 +293,14 @@ msgid ""
 "Name\n"
 "                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 msgstr ""
+"Nome\n"
+"                            <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>"
 
 #. module: website_payment
 #: code:addons/website_payment/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Name is required."
-msgstr ""
+msgstr "É necessário informar o nome."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
@@ -297,12 +310,12 @@ msgstr "Nenhum"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
 msgid "One year in elementary school."
-msgstr ""
+msgstr "Um ano no ensino fundamental."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_button
 msgid "One year in high school."
-msgstr ""
+msgstr "Um ano no ensino médio."
 
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_acquirer
@@ -323,7 +336,7 @@ msgstr "Transação do Pagamento"
 #: code:addons/website_payment/models/payment_transaction.py:0
 #, python-format
 msgid "Payment received from donation with following details:"
-msgstr ""
+msgstr "Pagamento recebido a partir de doação com as seguintes informações:"
 
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model,name:website_payment.model_account_payment
@@ -335,12 +348,12 @@ msgstr "Pagamentos"
 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0
 #, python-format
 msgid "Please select or enter an amount"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione ou insira uma quantia"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
 msgid "Pre-filled Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções pré-preenchidas"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
@@ -362,31 +375,31 @@ msgstr "Slider"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation
 msgid "Small or large, your contribution is essential."
-msgstr ""
+msgstr "Pequena ou grande, a sua contribuição é essencial."
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Some information is missing to process your payment."
-msgstr ""
+msgstr "Faltam algumas informações para processar seu pagamento."
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "Thank you for your donation of"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecemos pela sua doação no valor de"
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_payment/static/src/snippets/s_donation/000.js:0
 #, python-format
 msgid "The minimum donation amount is %s%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "A quantia mínima de doação é %s%s%s"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_pay
 msgid "There is nothing to pay."
-msgstr ""
+msgstr "Não há nada a pagar."
 
 #. module: website_payment
 #. openerp-web
@@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "Erro de Validação"
 #: code:addons/website_payment/static/src/js/website_payment_form.js:0
 #, python-format
 msgid "We could not obtain payment fees."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível obter taxas de pagamento."
 
 #. module: website_payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_acquirer__website_id
@@ -410,17 +423,17 @@ msgstr "Website"
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
 msgid "Write us a comment"
-msgstr ""
+msgstr "Escreva um comentário"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.payment_checkout
 msgid "Your comment"
-msgstr ""
+msgstr "Seu comentário"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.donation_mail_body
 msgid "made on"
-msgstr ""
+msgstr "realizada no dia"
 
 #. module: website_payment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_payment.s_donation_options
diff --git a/addons/website_profile/i18n/lv.po b/addons/website_profile/i18n/lv.po
index 99ee034980322ab01bc823ab88f0f05729301fd1..d4bce3871c6ac0b4152ca1a9a61ab57abeeb88a0 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/lv.po
@@ -3,11 +3,11 @@
 # 	* website_profile
 # 
 # Translators:
-# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
 # JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
 # Anzelika Adejanova, 2022
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anzelika Adejanova, 2022\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
index a0d12c4cdbe6cc2bbccd56e5c49e44ea5f1ce263..63a5355117a69ef5f45e8969f0d574d354ab0200 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
+# Lucia Pacheco, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
@@ -1734,6 +1734,15 @@ msgstr "Imagen 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Nombre de la imagen"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/fa.po b/addons/website_sale/i18n/fa.po
index 0c1fa1e15d1f1271f899a41706baf6a37f273b75..37d2d50241647fe0cd7467e5bc2c5d76774ca17a 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/fa.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/fa.po
@@ -1585,6 +1585,15 @@ msgstr "تصویر 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "نام تصویر"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/fr.po b/addons/website_sale/i18n/fr.po
index b2818b8c072f1463633ec3e422ca8ba44677d10c..bfe6aa4dd77bf698e1817d1fd0ddc24c3ae71f08 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/fr.po
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Peut être utilisé comme moyen de paiement pour de futures commandes."
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Capture order payments when the delivery is completed."
-msgstr "Récupérez le paiement des commandes une fois la livraison effectuée."
+msgstr "Capturez le paiement des commandes une fois la livraison effectuée."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Modifier dans l'Editeur de Site Web"
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
 #, python-format
 msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
-msgstr "Cliquez sur le prix de ce produit pour l'éditer."
+msgstr "Cliquez sur le prix de ce produit pour l'modifier."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
@@ -1739,6 +1739,19 @@ msgstr "Image 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Nom de l'image"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Si vous commandez pour une personne externe, placez votre commande via le "
+"backend. Si vous voulez modifier votre nom ou adresse email, faites les "
+"modifications dans les paramètres du compte ou contactez votre "
+"administrateur."
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
@@ -2317,7 +2330,7 @@ msgstr "Transactions de paiement"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Payments to Capture"
-msgstr "Paiements à récupérer"
+msgstr "Paiements à capturer"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po
index 3d0880afe7f8d909ffcda6608fe78399b346ab5b..c621351d484d2d05245315529ad84850172dfc13 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/it.po
@@ -1646,6 +1646,15 @@ msgstr "Immagine a 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Nome immagine"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/ko.po b/addons/website_sale/i18n/ko.po
index ca4d7c888af0d2ad29c745fec75556a936ba4afd..3761fd3ab73db9e4668b2e6ead9495bfa86eb443 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/ko.po
@@ -1596,6 +1596,15 @@ msgstr "512 이미지"
 msgid "Image Name"
 msgstr "이미지 이름"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/lv.po b/addons/website_sale/i18n/lv.po
index 7fb1bc7be268fbb64df66ee68dfbd3c4dd9e627a..9eb2628dfe2d8dee6e030a83842b9bbe58db1baa 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/lv.po
@@ -1556,6 +1556,15 @@ msgstr "Attēls 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr ""
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/nl.po b/addons/website_sale/i18n/nl.po
index 694fc0c992f19e51c786e32af850e6d3c24ea769..0d8da8dde7c0a007e4833514f6ac8bca2c68e695 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/nl.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/nl.po
@@ -1730,6 +1730,18 @@ msgstr "Afbeelding 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Naam afbeelding"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+"Als je bestelt voor een externe persoon, plaats je bestelling via de back-"
+"end. Indien je je naam of e-mailadres wilt wijzigen, kan je dit doen in de "
+"accountinstellingen of contact opnemen met je administrator."
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/pl.po b/addons/website_sale/i18n/pl.po
index 47fe981a6bddde11884599e3f0ebd73f1bb3d430..592a7e53cb5127b081ef3729b469a6877b2a5cb3 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/pl.po
@@ -1646,6 +1646,15 @@ msgstr "Obraz 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Nazwa obrazu"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po
index bd5c77ce2662d59f95119a4ad5b907c4a3603b1d..23619543c55210e27eb3bcdbd33f31563879d123 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                    If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
-"<strong>Nenhuma opção de pagamento adequada foi encontrada.</strong><br/>\n"
+"<strong>Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada.</strong><br/>\n"
 "                                    Se você acredita que isso é um erro, entre em contato com o administrador do site."
 
 #. module: website_sale
@@ -1633,6 +1633,15 @@ msgstr "Imagem 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Nome da Imagem"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale/i18n/sl.po b/addons/website_sale/i18n/sl.po
index b9a04e969aa12a2167b729c7632c28833312a449..aab31d2b210e8ed5a9e5eef88c9707b101009d33 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/sl.po
@@ -702,6 +702,8 @@ msgid ""
 "Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed "
 "from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)."
 msgstr ""
+"Dodaj popuste ročno h knjižbam naročila ali prikaži popuste, izračunane iz "
+"cenikov (možnost aktiviranja v nastavitvah cenika)."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1619,6 +1621,15 @@ msgstr "Slika 512"
 msgid "Image Name"
 msgstr "Ime slike"
 
+#. module: website_sale
+#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
+"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
+"the account settings or contact your administrator."
+msgstr ""
+
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po b/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
index 07183e7bb0890141bdea47f5ed27fa396a0de040..32e40dccaeaa0225bb684f811e7bcb76a3ab4668 100644
--- a/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_sale_slides/i18n/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Noma Yuki, 2022
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2022
+# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2022\n"
+"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -174,7 +175,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues
 msgid "Total revenues"
-msgstr ""
+msgstr "収益合計"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1
diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/da.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/da.po
index e10ea449bb1a313c17174613fa059a386ce33133..4c773853f446be7b456c5eb7fbfec05dc95fff63 100644
--- a/addons/website_sale_wishlist/i18n/da.po
+++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/da.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Sammi Iversen <sammi@vkdata.dk>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Sammi Iversen <sammi@vkdata.dk>, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Tilføj til ønskeliste"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_add_to_wishlist
 msgid "Add to wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til ønskeliste"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_partner
diff --git a/addons/website_slides/i18n/ar.po b/addons/website_slides/i18n/ar.po
index 85ff30a5168531f4591bddad60941f2c401f398f..9b06a84678daef762b889c92912885c86bfbce8f 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/ar.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/ar.po
@@ -5682,6 +5682,8 @@ msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
 msgstr ""
+"لا يُسمح لك بإضافة الأعضاء إلى هذه الدورة. يرجى التواصل مع مسؤول الدورة أو "
+"مع أحد المدراء. "
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/fr.po b/addons/website_slides/i18n/fr.po
index d68a4f86bd81a7c0ab5356e990d1b485f2d2a940..e1b499b35d545fffa64c17a52060b4dbd6cb7647 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/fr.po
@@ -5,7 +5,6 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Alexandra Jubert, 2021
-# Geoffrey_GMF <gmf@odoo.com>, 2021
 # Cédric Thiry <cth@odoo.com>, 2021
 # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
 # Antoine Huvelle <antoine.huvelle@gmail.com>, 2022
@@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "Peut commenter"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__can_edit_body
 msgid "Can Edit Body"
-msgstr "Peut éditer le corps de l'email"
+msgstr "Peut modifier le corps de l'email"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish
diff --git a/addons/website_slides/i18n/ja.po b/addons/website_slides/i18n/ja.po
index e588e62251c4f8de2378b3a2b51bedba383192fc..ffadeb1592dd57805ce2b9315cb2ec491a7226ba 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/ja.po
@@ -20,8 +20,8 @@
 # Shigekazu N. <shigekazu.noka@gmail.com>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
-# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about "
 "gardening."
-msgstr ""
+msgstr "ノウハウのまとめ:何をどうやって。ガーデニングに関するこのコースのすべての基礎知識。"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto
 msgid "HowTo"
-msgstr ""
+msgstr "ハウツー"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree
 msgid "Menu Entry"
-msgstr ""
+msgstr "メニュー項目"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error
@@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level
 msgid "Your Level"
-msgstr ""
+msgstr "レベル"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role
diff --git a/addons/website_slides/i18n/pt_BR.po b/addons/website_slides/i18n/pt_BR.po
index f4b363fa6d7c134449b9bfd08d02ecefcec2f945..acf3ce036aee4a2d322d9c286b594ee65609d9c9 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/pt_BR.po
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Entre em contato com o responsável para se inscrever."
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_4_0
 msgid "Contact us"
-msgstr "Contato"
+msgstr "Entre em contato"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Visualizações Públicas"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_searchbar_input_snippet_options
 msgid "Publication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de publicação"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published
@@ -5638,6 +5638,8 @@ msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
 msgstr ""
+"Você não tem permissão para adicionar membros a esse curso. Entre em contato"
+" com o responsável pelo curso ou com um administrador."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/sl.po b/addons/website_slides/i18n/sl.po
index a6e9882c16cafef2d334ca7a2ef3d543a95172fa..e81c77ceb1933658d5b87b6a07e08d134d51e0f2 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/sl.po
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Sledilci (partnerji)"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon
 msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_0
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__has_message
 msgid "Has Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ima sporočilo"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3
@@ -5047,6 +5047,7 @@ msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. "
 #, python-format
 msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
 msgstr ""
+"Sporočila ni mogoče objaviti, prosimo nastavi pošiljateljev e-poštni naslov."
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
diff --git a/addons/website_slides_forum/i18n/fr.po b/addons/website_slides_forum/i18n/fr.po
index b7e2adcf17fcebf2f78f631e9b1a438d5b809710..7dfb3895fe0c39b542e2765cc3d2df5d1b59953f 100644
--- a/addons/website_slides_forum/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_slides_forum/i18n/fr.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2022
-# francois lange, 2022
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
 # Jolien De Paepe, 2023
 # 
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Description"
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids
 msgid "Edit the course linked to this forum on the course form."
-msgstr "Éditez le cours lié a ce forum sur le formulaire de cours."
+msgstr "Modifiez le cours lié a ce forum sur le formulaire de cours."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/fr.po b/addons/website_slides_survey/i18n/fr.po
index e79a57eb6cb8f1dbf7014ecb1d9f61399fe7b97e..7625d2ccd9c391ca301589fc607707040c262446 100644
--- a/addons/website_slides_survey/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_slides_survey/i18n/fr.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
 # Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -318,7 +319,7 @@ msgid ""
 " certification</a>"
 msgstr ""
 "Suivez ce lien pour ajouter des questions à votre certification.<a "
-"href=\"%s\">Éditer la certification</a>"
+"href=\"%s\">Modifier la certification</a>"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1
diff --git a/addons/website_sms/i18n/lv.po b/addons/website_sms/i18n/lv.po
index 5444a5f315a5954e02b1f186ebadf5408bfd7a55..9ba8d8eef0e4e443e4b105a2a5281e2b9fec6030 100644
--- a/addons/website_sms/i18n/lv.po
+++ b/addons/website_sms/i18n/lv.po
@@ -2,13 +2,17 @@
 # This file contains the translation of the following modules:
 # 	* website_sms
 # 
+# Translators:
+# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -24,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_form
 msgid "Send SMS"
-msgstr ""
+msgstr "Sūtīt SMS"
 
 #. module: website_sms
 #: code:addons/website_sms/models/website_visitor.py:0
diff --git a/addons/website_twitter/i18n/ja.po b/addons/website_twitter/i18n/ja.po
index 914d3dc3202bb4319e3a9bcd920a888d77a9bb7e..579ace801881b916aec98f2d7a5cb4f0543edaa2 100644
--- a/addons/website_twitter/i18n/ja.po
+++ b/addons/website_twitter/i18n/ja.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Yoshi Tashiro (Quartile) <tashiro@roomsfor.hk>, 2022
 # Noma Yuki, 2022
 # Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2022\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "リロード"
 
 #. module: website_twitter
 #: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fr.po b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
index 655a8cc6642a75cec389104f1be159e5396f3e08..1ad05e7a2f625149543a19dd570a0c6537538b17 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/fr.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Créez des coupons et des codes de promotion à partager afin de doper vos ventes (produits gratuits, remises, etc.). Les acheteurs peuvent les utiliser pendant le checkout dans votre eCommerce.\n"
 "\n"
-"Les programmes de coupons et de promotions peuvent être édités dans le menu Catalogue de l'application Site Web."
+"Les programmes de coupons et de promotions peuvent être modifiés dans le menu Catalogue de l'application Site Web."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_worksheet
@@ -16846,7 +16846,7 @@ msgstr "Comptabilité équatorienne"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
 msgid "Edit Translations"
-msgstr "Éditer les Traductions"
+msgstr "Modifier les Traductions"
 
 #. module: base
 #: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P
@@ -25399,12 +25399,12 @@ msgstr ""
 "facilement personnalisable grâce au <a href=\"https://www.odoo.com/app/website\">constructeur de site web</a> d'Odoo.\n"
 "\n"
 "Créez un site web au niveau de votre entreprise avec notre constructeur très facile. Utilisez des\n"
-"blocs de construction finement conçus et éditez tout en ligne.\n"
+"blocs de construction finement conçus et modifiez tout en ligne.\n"
 "\n"
 "Profitez des fonctionnalités commerciales prêtes à l'emploi : eCommerce, événements, blogs, offres\n"
 "d'emploi, références clients, appels à l'action, etc.\n"
 "\n"
-"Éditer tout en ligne\n"
+"Modifier tout en ligne\n"
 "--------------------\n"
 "\n"
 "Créez de magnifiques sites web sans avoir des connaissances techniques. Grâce à l'approche unique\n"
@@ -26676,7 +26676,7 @@ msgstr "Fichier PO"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
-msgstr "Format PO(T) : À éditer avec un éditeur de fichiers PO"
+msgstr "Format PO(T) : À modifier avec un éditeur de fichiers PO"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
@@ -31800,7 +31800,7 @@ msgid ""
 "                           using the same encoding."
 msgstr ""
 "Ce fichier a été généré avec l'encodage <strong>Unicode/UTF-8</strong>, svp "
-"assurez-vous de le visualiser et de l'éditer avec le même encodage."
+"assurez-vous de le visualiser et de l'modifier avec le même encodage."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ja.po b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
index 6b443ed01eb28eac46c4563310a85866aa1570ca..69e17ed255619de1218d748edba76361105fbc14 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ja.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ja.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
 # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
+# Junko Augias, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
+"Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12137,7 +12138,7 @@ msgstr "ベリーズ"
 msgid ""
 "Below text serves as a suggestion and doesn’t engage Odoo S.A. "
 "responsibility."
-msgstr ""
+msgstr "以下の文章は提案であり、Odoo S.A.ではその責任を負いかねます。"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bj
@@ -26151,7 +26152,7 @@ msgstr "SSL/TLS"
 #. module: base
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "標準的な販売条件"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bl
@@ -28233,6 +28234,7 @@ msgid ""
 "order to be valid, any derogation must be expressly agreed to in advance in "
 "writing."
 msgstr ""
+"標準的な当該販売条件の後に作成されたものであっても、顧客は、顧客自身の標準販売条件を明示的に放棄するものとします。いかなる逸脱も、それを有効にするためには事前に書面で明示的に合意されなければなりません。"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq
@@ -31321,7 +31323,7 @@ msgstr "他の検索条件を試してみてください。"
 #. module: base
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "お客様のT&amp;Cを反映させるために、この文書を更新する必要があります。"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_module.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ko.po b/odoo/addons/base/i18n/ko.po
index 7b67445855923c0e97b85aa2e076996da44bf0bd..66c9688202103fb0807a9f16c492afb50461fd14 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ko.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ko.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Heesoo Choi, 2021
 # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
-# Sarah Park, 2023
 # Daye Jeong, 2023
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgstr "%(attribute)r 값은 정수 (%(value)s)이어야 합니다"
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%(company_currency_name)s per %(rate_currency_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(rate_currency_name)s 당 %(company_currency_name)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -9892,7 +9892,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%(rate_currency_name)s per %(company_currency_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(company_currency_name)s 당 %(rate_currency_name)s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -9905,7 +9905,7 @@ msgstr "%(xmlid)s은 %(xmlid_model)s 유형이며 ir.actions.actions의 하위 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
 msgid "%A - Full day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "%A - 요일 이름"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgstr "%Y - 4자리수 연도.\""
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
 msgid "%a - Abbreviated day of the week."
-msgstr ""
+msgstr "%a - 요일 이름 (축약형)"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -9981,7 +9981,7 @@ msgstr "%s (사본)"
 #: code:addons/base/models/res_currency.py:0
 #, python-format
 msgid "%s per Unit"
-msgstr ""
+msgstr "단위 당 %s"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -10568,7 +10568,7 @@ msgstr "<strong>ì „í™”</strong>"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
 msgid ""
 "<strong>Please enter your password to confirm you own this account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>해당 계정의 소유자 확인을 위해 비밀번호를 입력하십시오.</strong>"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
@@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "은행 거래 명세서 가져오기"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_batch_payment
 msgid "Account Batch Payment Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "계좌 일괄 지급 조정"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts
@@ -11253,7 +11253,7 @@ msgstr "회계 - MRP"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_account_budget
 msgid "Accounting Budget Sale Timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "회계 예산 판매 작업시간표"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
@@ -11268,7 +11268,7 @@ msgstr "회계 보고서"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_account_budget
 msgid "Accounting budget sale timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "회계 예산 판매 작업시간표"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -11492,13 +11492,13 @@ msgstr "언어 추가"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_helpdesk
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_helpdesk
 msgid "Add Merge action in contextual menu of helpdesk ticket model."
-msgstr ""
+msgstr "헬프데스크 상담 모델에서 상황에 적합한 메뉴에 병합 작업을 추가합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_project
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_project
 msgid "Add Merge action in contextual menu of project task and tag models."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 작업 및 태그 모델에서 상황에 적합한 메뉴에 병합 작업을 추가합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr "일괄 메일 보내기에 영업제안/기회 UTM 정보 추가"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm_sms
 msgid "Add lead / opportunities info on mass mailing sms"
-msgstr ""
+msgstr "대량 문자 전송에 영업제안 및 영업기회 정보 추가"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "일괄 메일 보내기에 판매 주문 UTM 정보 추가"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale_sms
 msgid "Add sale order info on mass mailing sms"
-msgstr ""
+msgstr "대량 문자 전송에 판매주문서 정보 추가"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale_subscription
@@ -12041,7 +12041,7 @@ msgstr "재무 통합에 필요한 모든 것"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
 msgid "Allocate PTOs and follow leaves requests"
-msgstr ""
+msgstr "유급 휴가 할당 및 휴가 신청 조치"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgstr "티켓에서 fsm 작업 생성 허용"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_appointment
 msgid "Allow people to book meetings in your agenda"
-msgstr ""
+msgstr "아젠다 항목에서 회의를 예약하도록 허용"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm
@@ -12141,7 +12141,7 @@ msgstr "영업제안이 있는 웹 사이트 방문자에게 SMS를 보낼 수 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_batch_payment
 msgid "Allows using Reconciliation with the Batch Payment feature."
-msgstr ""
+msgstr "일괄 결제 기능을 조정 항목과 함께 사용할 수 있습니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon
@@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "미국령 사모아"
 msgid ""
 "Amounts in this currency are rounded off to the nearest multiple of the "
 "rounding factor."
-msgstr ""
+msgstr "이 통화 금액은 반올림 계수 상 가장 가까운 배수로 반올림됩니다."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
@@ -12222,6 +12222,8 @@ msgid ""
 "An option is not supported by the server:\n"
 " %s"
 msgstr ""
+"서버에서 지원하지 않는 옵션입니다:\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
@@ -12336,7 +12338,7 @@ msgstr "쓰기에 적용"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_appointment_crm
 msgid "Appointment Lead Generation"
-msgstr ""
+msgstr "영업제안 약속 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_appointment
@@ -12467,12 +12469,12 @@ msgstr "아르헨티나 - 회계"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
 msgid "Argentinean Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "아르헨티나 회계 보고서"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi
 msgid "Argentinean Electronic Invoicing"
-msgstr ""
+msgstr "아르헨티나 전자 청구서 발행"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_website_sale
@@ -12531,7 +12533,7 @@ msgstr "자산 관리"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
 msgid "Assign tags to your contacts to organize, filter and track them."
-msgstr ""
+msgstr "연락처에 태그를 두어 연락처를 체계화하고 필터링 및 추적하십시오."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids
@@ -12582,7 +12584,7 @@ msgstr "첨부 파일 목록 및 문서 색인"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_attendance
 msgid "Attendance Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "근태 공휴일"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances
@@ -12659,7 +12661,7 @@ msgstr "오스트리아 표준 계정 및 세금"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_authentication
 msgid "Authenticate with"
-msgstr ""
+msgstr "다음으로 인증"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
@@ -12727,7 +12729,7 @@ msgstr "다운로드한 앱의 자동 설치가 현재 비활성화되어 있습
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_holidays
 msgid "Automatically creates extra time-off on contract signature"
-msgstr ""
+msgstr "계약 서명 시 자동으로 휴가를 추가 생성합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase
@@ -12955,7 +12957,7 @@ msgstr "은행"
 msgid ""
 "Banks are the financial institutions at which you and your contacts have "
 "their accounts."
-msgstr ""
+msgstr "은행은 귀하 및 귀하의 지인들이 계좌를 가지고 있는 금융 기관을 말합니다."
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bb
@@ -12979,7 +12981,7 @@ msgstr "바코드 %s"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_gs1_nomenclature
 msgid "Barcode - GS1 Nomenclature"
-msgstr ""
+msgstr "바코드 - GS1 생성법"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control
@@ -13120,7 +13122,7 @@ msgstr "일괄 결제"
 msgid ""
 "Be able to see Identification Type and AFIP Responsibility in ecommerce "
 "checkout form."
-msgstr ""
+msgstr "이커머스 결제 양식에서 식별 유형 및 AFIP 책임을 확인할 수 있습니다."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
@@ -13206,7 +13208,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports_sms
 msgid "Belgium - Accounting Reports - SMS"
-msgstr ""
+msgstr "벨기에 - 회계 보고서 - 문자"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
@@ -13349,12 +13351,12 @@ msgstr "논리 값"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth_sale_exhibitor
 msgid "Booths Sale/Exhibitors Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "부스 판매 및 전시업체 연계"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_booth_exhibitor
 msgid "Booths/Exhibitors Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "부스 및 전시업체 연계"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ba
@@ -13423,21 +13425,21 @@ msgstr "재고와 회계를 서로 연결"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_account_asset
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of assets linked to an AA to a project form"
-msgstr ""
+msgstr "AA에 연결되어 있는 여러 자산을 프로젝트 양식에 추가하기 위해 연계 항목 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_hr_payroll_account
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of contracts linked to an AA to a project "
 "form"
-msgstr ""
+msgstr "AA에 연결되어 있는 여러 계약을 프로젝트 양식에 추가하기 위해 연계 항목 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_hr_expense
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of expenses linked to an AA to a project "
 "form"
-msgstr ""
+msgstr "AA에 연결되어 있는 여러 비용을 프로젝트 양식에 추가하기 위해 연계 항목 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sale_timesheet
@@ -13451,7 +13453,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridge created to add the number of subscriptions linked to an AA to a "
 "project form"
-msgstr ""
+msgstr "AA에 연결되어 있는 여러 구독을 프로젝트 양식에 추가하기 위해 연계 항목 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project_account
@@ -13465,7 +13467,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Bridge created to compute the planned amount of the budget items linked to "
 "the AA of a project"
-msgstr ""
+msgstr "AA 또는 프로젝트에 연결되어 있는 예산 금액 기획안을 계산하기 위해 연계 항목 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_account
@@ -13581,7 +13583,7 @@ msgstr "불가리아"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_asset__bundle
 msgid "Bundle name"
-msgstr ""
+msgstr "번들 이름"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bf
@@ -13877,6 +13879,10 @@ msgid ""
 "(San Francisco) in its entirety and does not include any costs relating to "
 "the legislation of the country in which the client is located."
 msgstr ""
+"일부 국가에서는 국내 법령에 따라 청구서 금액에 대해 원천징수를 적용하고 있습니다. 원천징수액은 고객이 세무 당국에 납부합니다. 어떠한 "
+"경우에도 국가 법령과 관련한 비용에 My Company (San Francisco)사는 관여할 수 없습니다. 따라서 청구서 상의 금액 "
+"전액을 My Company (San Francisco) 사에 지불하여야 하며, 고객이 위치하고 있는 국가의 법령과 관련된 비용은 이에 "
+"포함되지 않습니다. "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.td
@@ -13975,7 +13981,7 @@ msgstr "연락처가 업체인 경우 확인란을 선택합니다. 선택하지
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
 msgid "Check printing basic features"
-msgstr ""
+msgstr "인쇄 기본 기능 확인"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing
@@ -14359,6 +14365,8 @@ msgid ""
 "Company %(company_name)s is not in the allowed companies for user "
 "%(user_name)s (%(company_allowed)s)."
 msgstr ""
+"%(user_name)s (%(company_allowed)s) 사용자에게 허용되어 있는 회사 중에 %(company_name)s 회사는"
+" 포함되지 않습니다."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
@@ -14413,7 +14421,7 @@ msgstr "회사 속성"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_rate
 msgid "Company Rate"
-msgstr ""
+msgstr "회사 요금"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry
@@ -14805,12 +14813,12 @@ msgstr "IoT 장치로 제품 품질 관리"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk
 msgid "Convert Tickets from/to Leads"
-msgstr ""
+msgstr "영업제안에서 또는 영업제안으로 상담 전환"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_mail_plugin
 msgid "Convert emails to Helpdesk Tickets."
-msgstr ""
+msgstr "이메일을 헬프데스크 상담으로 전환"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.ck
@@ -14840,6 +14848,8 @@ msgid ""
 "Could not load your certificate / private key. \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"인증서 / 개인 키를 불러올 수 없습니다.\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_partner.py:0
@@ -14979,7 +14989,7 @@ msgstr "_Menu 만들기"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
 msgid "Create a Bank"
-msgstr ""
+msgstr "은행 생성"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
@@ -14994,12 +15004,12 @@ msgstr "연락처 태그 만들기"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
 msgid "Create a Contact in your address book"
-msgstr ""
+msgstr "주소록에 연락처 생성"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
 msgid "Create a Country Group"
-msgstr ""
+msgstr "국가 그룹 생성"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
@@ -15009,12 +15019,12 @@ msgstr "메뉴 만들기"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
 msgid "Create a State"
-msgstr ""
+msgstr "지역 생성"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
 msgid "Create a Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목 생성"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
@@ -15044,7 +15054,7 @@ msgstr "주소록에 새 공급 업체 만들기"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
 msgid "Create an Industry"
-msgstr ""
+msgstr "산업 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
@@ -15083,7 +15093,7 @@ msgstr "회사 만들기"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_worksheet
 msgid "Create custom worksheet for quality control"
-msgstr ""
+msgstr "품질 관리를 위한 맞춤형 워크시트 생성"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_worksheet
@@ -15737,7 +15747,7 @@ msgstr "소수점 구분 기호"
 msgid ""
 "Decimal places taken into account for operations on amounts in this "
 "currency. It is determined by the rounding factor."
-msgstr ""
+msgstr "이 통화 환산 금액에서 연산 작업 시 반영되는 소수 자릿수입니다. 반올림 계수에 의해 결정됩니다."
 
 #. module: base
 #: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2
@@ -15808,6 +15818,8 @@ msgid ""
 "Define for which email address or domain this server can be used.\n"
 "e.g.: \"notification@odoo.com\" or \"odoo.com\""
 msgstr ""
+"이 서버를 사용할 수 있는 이메일 주소나 도메인을 설정합니다.\n"
+"예: \"notification@odoo.com\" 또는 \"odoo.com\""
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
@@ -16049,7 +16061,7 @@ msgstr "비활성화"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__disable_shrinking
 msgid "Disable smart shrinking"
-msgstr ""
+msgstr "스마트 축소 기능 사용하지 않음"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_config.py:0
@@ -16551,7 +16563,7 @@ msgstr "멕시코용 EDI (고급 기능)"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe_edi
 msgid "EDI for Peru"
-msgstr ""
+msgstr "페루 EDI"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,vat_label:base.us
@@ -16566,12 +16578,12 @@ msgstr "ESC/POS 하드웨어 드라이버"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_oss
 msgid "EU One Stop Shop (OSS)"
-msgstr ""
+msgstr "EU 원스톱 쇼핑 (OSS)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_oss_reports
 msgid "EU One Stop Shop (OSS) Reports"
-msgstr ""
+msgstr "EU 원스톱 쇼핑 (OSS) 보고서"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq
@@ -16582,12 +16594,12 @@ msgstr "각 모델에는 고유한 이름이 있어야 합니다."
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_sms
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_sms
 msgid "Ease SMS integration with sales capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "영업 기능과 문자를 간편하게 통합"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_1099
 msgid "Easily export 1099 data for e-filing with a 3rd party."
-msgstr ""
+msgstr "전자 파일용으로 제3자에게 1099 데이터를 쉽게 내보내기합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning
@@ -16729,7 +16741,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe_edi
 msgid "Electronic Invoicing for Peru (OSE method) and UBL 2.1"
-msgstr ""
+msgstr "페루 (OSE 방식) 및 UBL 2.1 용 전자 청구서 발행"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi
@@ -16740,7 +16752,7 @@ msgstr "Carvajal과 함께 콜롬비아를 위한 전자 청구서"
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
 #, python-format
 msgid "Element %r cannot be located in parent view"
-msgstr ""
+msgstr "%r 요소를 상위 화면에 배치할 수 없습니다."
 
 #. module: base
 #: code:addons/template_inheritance.py:0
@@ -21432,7 +21444,7 @@ msgstr "M 전문직, 과학 및 기술 활동"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp
 msgid "MRP Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "MRP 바코드"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
@@ -21447,7 +21459,7 @@ msgstr "MRP II - 만료"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
 msgid "MRP Project"
-msgstr ""
+msgstr "MRP 프로젝트"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry
@@ -21620,7 +21632,7 @@ msgstr "몰타"
 msgid ""
 "Manage Contact Titles as well as their abbreviations (e.g. \"Mr.\", "
 "\"Mrs.\", etc)."
-msgstr ""
+msgstr "연락처 상의 직함 및 호칭 관리 (예: \"Mr.\", \"Mrs.\" 등)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
@@ -21765,12 +21777,12 @@ msgstr "taxclouds 계산에서 할인을 관리합니다."
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm
 msgid "Manage engineering change orders on products, bills of material"
-msgstr ""
+msgstr "품목 및 자재명세서에 대한 엔지니어링 변경 주문을 관리합니다"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event_booth
 msgid "Manage event booths"
-msgstr ""
+msgstr "행사 부스 관리"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event_booth_sale
@@ -21795,7 +21807,7 @@ msgstr "임대 계약, 배송 및 반품 관리"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_skills
 msgid "Manage skills of your employees during an appraisal process"
-msgstr ""
+msgstr "평가 과정에서 직원이 보유한 기술 관리"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills
@@ -21805,7 +21817,7 @@ msgstr "직원의 기술자격, 지식 및 이력 관리"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country
 msgid "Manage the list of countries that can be set on your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "연락처에 설정할 수 있는 국가 목록 관리"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry
@@ -21823,12 +21835,12 @@ msgstr "Facebook 페이지 관리 및 게시 예약"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_instagram
 msgid "Manage your Instagram Business accounts and schedule posts"
-msgstr ""
+msgstr "인스타그램 비즈니스 계정 관리 및 포스팅 예약"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_instagram
 msgid "Manage your Instagram Business accounts and schedule posts."
-msgstr ""
+msgstr "인스타그램 비즈니스 계정 관리 및 포스팅 예약"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin
@@ -21846,7 +21858,7 @@ msgstr "트위터 계정 관리 및 트윗 예약"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_social_youtube
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_youtube
 msgid "Manage your YouTube videos and schedule video uploads"
-msgstr ""
+msgstr "유투브 동영상 관리 및 업로드 예약"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign
@@ -21871,7 +21883,7 @@ msgstr "차량 관리 및 차량 비용 추적"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_group
 msgid "Manage your mailing lists"
-msgstr ""
+msgstr "메일링 리스트 관리"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
@@ -22014,7 +22026,7 @@ msgstr "판매 주문에 일괄적으로 메일 보내기"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale_subscription
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale_subscription
 msgid "Mass mailing on sale subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "판매 구독 관련 대량 메일 발송"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
@@ -22025,13 +22037,13 @@ msgstr "강연자 그룹에 일괄 메일 보내기"
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm_sms
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm_sms
 msgid "Mass mailing sms on lead / opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "영업제안 및 영업기회 대상에게 대량 문자 발송"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale_sms
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale_sms
 msgid "Mass mailing sms on sale orders"
-msgstr ""
+msgstr "판매 주문 고나련 대량 문자 발송"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
@@ -28162,7 +28174,7 @@ msgstr "매출"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_sms
 msgid "Sale - SMS"
-msgstr ""
+msgstr "판매 - SMS"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant
@@ -28192,7 +28204,7 @@ msgstr "판매 매트릭스"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_planning
 msgid "Sale Planning"
-msgstr ""
+msgstr "판매 일정관리"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator
@@ -28202,7 +28214,7 @@ msgstr "판매 품목 구성기"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project_forecast
 msgid "Sale Project Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "판매 프로젝트 예측"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase
@@ -28401,7 +28413,7 @@ msgstr "예정된 작업"
 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_trigger_action
 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_cron_trigger_menu
 msgid "Scheduled Actions Triggers"
-msgstr ""
+msgstr "예약된 작업 작동"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id
@@ -28654,7 +28666,7 @@ msgstr "웹 방문자에게 실시간 알림 보내기"
 msgid ""
 "Send reminder push notifications to event attendees based on favorites "
 "tracks."
-msgstr ""
+msgstr "즐겨찾기 항목을 기반으로 행사 참석자들에게 리마인더로 푸시 알림을 보냅니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms
@@ -29096,7 +29108,7 @@ msgstr "소셜 페이스북"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_instagram
 msgid "Social Instagram"
-msgstr ""
+msgstr "인스타그램 SNS"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin
@@ -29122,12 +29134,12 @@ msgstr "소셜 푸시 알림"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_test_full
 msgid "Social Tests (Full)"
-msgstr ""
+msgstr "SNS 테스트 (전체)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_test_full
 msgid "Social Tests: tests specific to social with all sub-modules"
-msgstr ""
+msgstr "SNS 테스트: SNS에 대해 하위 모듈 전체를 포함하여 특정 테스트"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter
@@ -29137,7 +29149,7 @@ msgstr "소셜 트위터"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_youtube
 msgid "Social YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "SNS 유투브"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media
@@ -29259,7 +29271,7 @@ msgstr "스페인 - 부동산"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_edi_sii
 msgid "Spain - SII EDI Suministro de Libros"
-msgstr ""
+msgstr "스페인 - SII EDI Suministro de Libros"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field
@@ -29285,7 +29297,7 @@ msgstr "서버를 재시작할 때 누락된 항목을 실행할지 여부를 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
 msgid "Specify industries to classify your contacts and draw up reports."
-msgstr ""
+msgstr "연락처를 분류하고 보고서를 작성할 대상 산업을 지정하십시오."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__speedscope
@@ -29322,7 +29334,7 @@ msgstr "스프레드시트 CRM 서식"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_profile__sql
 msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "Sql"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.lk
@@ -29888,7 +29900,7 @@ msgstr "기술 이름"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate
 msgid "Technical Rate"
-msgstr ""
+msgstr "기술 비율"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
@@ -29991,19 +30003,19 @@ msgstr "데이터 정리를 위한 테스트 슈트"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_data_module_install
 msgid "Test data module (see test_data_module) installation"
-msgstr ""
+msgstr "데이터 모듈 테스트 (test_data_module 확인) 설치"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_discuss_full
 msgid ""
 "Test of Discuss with all possible overrides installed, including feature and"
 " performance tests."
-msgstr ""
+msgstr "기능 및 성능 테스트를 포함하여 가능한 전체 내용을 재인스톨할 수 있는 메일 및 채팅 테스트"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_test_discuss_full
 msgid "Test of Discuss with all possible overrides installed."
-msgstr ""
+msgstr "전체 내용을 재인스톨할 수 있도록 메일 및 채팅을 테스트합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities
@@ -30208,7 +30220,7 @@ msgstr "통화 코드는 고유해야 합니다."
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__company_rate
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__inverse_company_rate
 msgid "The currency of rate 1 to the rate of the currency."
-msgstr ""
+msgstr "환율 1을 통화 환율로 적용합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check
@@ -30459,6 +30471,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "Therefore, changing decimal precisions in a running database is not recommended."
 msgstr ""
+"%s 항목의 정밀도가 낮아졌습니다.\n"
+"이번 변경으로 기존 데이터가 업데이트되는 것은 아닙니다.\n"
+"\n"
+"소수점 자리수는 전체 시스템에 영향을 미치므로 심각한 문제를 초래할 수 있습니다.\n"
+"예를 들어, 자리수 정밀도를 낮추면 재무 잔액에 영향을 미칠 수 있습니다.\n"
+"\n"
+"따라서, 사용 중인 데이터베이스에서 소수점 정밀도를 변경하지 않는 것이 좋습니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority
@@ -30475,6 +30494,8 @@ msgid ""
 "The private key or the certificate is not a valid file. \n"
 "%s"
 msgstr ""
+"개인 키나 인증서가 유효한 파일이 아닙니다.\n"
+"%s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate
@@ -30886,7 +30907,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This module contains tests related to various social features\n"
 "and social-related sub modules. It will test interactions between all those modules."
-msgstr ""
+msgstr "다양한 SNS 기능과 SNS 관련 하위 모듈 테스트를 수행하는 모듈입니다. 전체 모듈 간의 상호 작용을 테스트합니다."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort
@@ -33488,7 +33509,7 @@ msgstr "완료"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
 msgid "e.g. \"Consulting Services\""
-msgstr ""
+msgstr "예: 컨설팅 서비스"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
@@ -33509,7 +33530,7 @@ msgstr "예 : Korean"
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
 msgid "e.g. Europe"
-msgstr ""
+msgstr "예: 아시아"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -33596,7 +33617,7 @@ msgstr "온라인 학습 관리"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_expenses
 msgid "expenses"
-msgstr ""
+msgstr "경비"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
@@ -33769,7 +33790,7 @@ msgstr "one2many"
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_payroll
 msgid "payroll"
-msgstr ""
+msgstr "급여"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports
@@ -33866,7 +33887,7 @@ msgstr "구독"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_module_install
 msgid "test installation of data module"
-msgstr ""
+msgstr "데이터 모듈 설치 테스트"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes
@@ -33876,7 +33897,7 @@ msgstr "mimetypes-guessing 테스트"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_module
 msgid "test module to test data only modules"
-msgstr ""
+msgstr "테스트 데이터 전용 모듈을 테스트하는 모듈"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
@@ -33921,7 +33942,7 @@ msgstr "test-inherit"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit_depends
 msgid "test-inherit-depends"
-msgstr ""
+msgstr "test-inherit-depends"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
@@ -33977,7 +33998,7 @@ msgstr "본문"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_budget_sale_timesheet
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_sale_timesheet
 msgid "timesheet"
-msgstr ""
+msgstr "작업시간표"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/lv.po b/odoo/addons/base/i18n/lv.po
index bec8f112682fedf06ded69f284c9a31dc64fdbee..a7475d4d0ca969412608a4e97c2bad45911fef1c 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/lv.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/lv.po
@@ -15237,7 +15237,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash
 msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
-msgstr ""
+msgstr "Atrodiet bezmaksas augstas izšķirtspējas attēlus vietnē Unsplash"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished
@@ -18857,7 +18857,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_plugin
 msgid "Mail Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pasta spraudnis"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
@@ -22326,7 +22326,7 @@ msgstr "Outgoing Mail Servers"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar
 msgid "Outlook Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook kalendārs"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi
@@ -22570,7 +22570,7 @@ msgstr "Partneris"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete
 msgid "Partner Autocomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Partnera datu automātiskā aizpildīšana"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
@@ -28415,7 +28415,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash
 msgid "Unsplash Image Library"
-msgstr ""
+msgstr "Unsplash attēlu bibliotēka"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/nb.po b/odoo/addons/base/i18n/nb.po
index ceb6f92cf18caf7757b35d7d5e209f97a3cd46cd..8c3effb1961d5fcf00a4eed9fb85184583c23b85 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/nb.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/nb.po
@@ -4,7 +4,6 @@
 # 
 # Translators:
 # nle_odoo, 2022
-# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2022
 # Jens Nymoen <jens@nettimport.no>, 2022
 # Mads Søndergaard, 2022
 # Jan Pedro Tumusok <jpt@eyenetworks.no>, 2022
@@ -15,6 +14,7 @@
 # Jorunn D. Newth, 2022
 # Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
 # Henning Fyllingsnes, 2023
+# Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n"
+"Last-Translator: Fredrik Ahlsen <fredrik@gdx.no>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
 msgid "Account Security"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Sikkerhet"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
index 728847368800a17999bb0ec3640a2c67093578ad..2dc727720561ca54100710ff03d540bc126cbbde 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
@@ -43,6 +43,7 @@
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tadeusz Karpiński, 2023
+# Tadeusz Karpiński, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28247,7 +28248,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ro.po b/odoo/addons/base/i18n/ro.po
index f0c830782472f67b35aebbeb316c32ca414b16f8..cd3aab621e6220431b0553b6339958427183d983 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ro.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ro.po
@@ -5,11 +5,11 @@
 # Translators:
 # Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2021
 # sharkutz <sharkutz4life@yahoo.com>, 2021
-# Martin Trigaux, 2021
 # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021
 # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2021
 # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
 # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20617,7 +20617,7 @@ msgid ""
 "create one: %(error_message)s"
 msgstr ""
 "Nu s-a găsit nicio înregistrare de potrivire pentru %(field_type)s "
-"'%(value)s' în câmpul '%%' (câmp) și a apărut următoarea eroare când am "
+"'%(value)s' în câmpul '%%(field)s' și a apărut următoarea eroare când am "
 "încercat să creăm una: %(error_message)s"
 
 #. module: base