diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po
index 6ecd769ea636d90903ad723cf7e9fcc01cb50697..db92507f36d0a738f187c1ba3e043fa896dce6ff 100644
--- a/addons/account/i18n/et.po
+++ b/addons/account/i18n/et.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Päritolu"
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.journal:0
 msgid "Move Name"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta nime"
 
 #. module: account
 #: xsl:account.transfer:0
@@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Negatiivne"
 #. module: account
 #: rml:account.partner.balance:0
 msgid "(Account/Partner) Name"
-msgstr ""
+msgstr "(Konto/partneri) nimi"
 
 #. module: account
 #: selection:account.move,type:0
 msgid "Contra"
-msgstr ""
+msgstr "Vastu"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.account,state:0
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Eriline arvutamine"
 #. module: account
 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnita avaldus koos/ilma alates leppimise avalduse esitamisest"
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Partneri konto"
 #. module: account
 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
 msgid "Generate entries before:"
-msgstr ""
+msgstr "Genereerida kirjed enne:"
 
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
 msgid "Fiscal Year to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Finantsaasta avada"
 
 #. module: account
 #: view:account.config.wizard:0
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:wizard.company.setup:0
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnum"
 
 #. module: account
 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Maksuread"
 #. module: account
 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Järjekorrad"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
 msgid "Close states"
-msgstr ""
+msgstr "Suletud seisud"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Annab järjekorra kui näidatakse konto nimelirja tüüpe."
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "Re-Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava uuesti"
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Kulupäevik perioodiks"
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
 msgid "New Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Uus teatis"
 
 #. module: account
 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "          Alguskuupäev"
 #. module: account
 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
 msgid "Analytic Journal Report"
-msgstr ""
+msgstr "Analüütilise päeviku raport"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Maksu summa"
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
 msgid "J.C./Move name"
-msgstr ""
+msgstr "J.C./liiguta nime"
 
 #. module: account
 #: field:account.journal.period,name:0
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Seaded"
 
 #. module: account
 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
@@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Kinnita kontoliikumised"
 #. module: account
 #: selection:account.subscription,period_type:0
 msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "päevad"
 
 #. module: account
 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
 msgid "Past"
-msgstr ""
+msgstr "Endine"
 
 #. module: account
 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
 msgid "New Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Uus tellimus"
 
 #. module: account
 #: view:account.payment.term:0
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: view:account.analytic.line:0
 msgid "Analytic Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Analüütiline kirje"
 
 #. module: account
 #: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
 msgid "Contact Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktaadress"
 
 #. module: account
 #: view:account.fiscalyear:0
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Loo 3 kuupikkused perioodid"
 #. module: account
 #: view:account.invoice:0
 msgid "(keep empty to use the current period)"
-msgstr ""
+msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada praegusel perioodil)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: selection:account.account.type,close_method:0
 msgid "Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detail"
 
 #. module: account
 #: selection:account.account,type:0
@@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Kontoplaan"
 #. module: account
 #: model:account.journal,name:account.check_journal
 msgid "x Checks Journal"
-msgstr ""
+msgstr "x Tšekkide päevik"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
 msgid "Create subscription entries"
-msgstr ""
+msgstr "Koosta tellimus sissekanded"
 
 #. module: account
 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Kohustus"
 #. module: account
 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #. module: account
 #: wizard_view:account.chart,init:0
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Kuupäev"
 #. module: account
 #: field:account.invoice,reference_type:0
 msgid "Reference Type"
-msgstr ""
+msgstr "Viite tüüp"
 
 #. module: account
 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index debbe6d48093c860eade238a5286c2b15361a9de..c1632caa35b38b8aced544c29925d50491d85a45 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 09:55+0000\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "O_k"
 #. module: account
 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
 msgid "Untaxed"
-msgstr "Nieopodatkowane"
+msgstr "Netto"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po
index 89d27ba55267b1ea14b45bc9dc562176fa16c451..93b325d879eb92e60eaac27f63816d7e8f67e91a 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 05:39+0000\n"
 "Last-Translator: digitalsatori <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
diff --git a/addons/account_report/account_report.xml b/addons/account_report/account_report.xml
index 94bd6f5fc112572326ca6dbe7bb2226bfcb5ac9f..4576e421c2e311cecadf06738134f80ffd024086 100644
--- a/addons/account_report/account_report.xml
+++ b/addons/account_report/account_report.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <openerp>
     <data>
-        <report auto="False" id="fiscal_statements" model="account.report.report" name="accounting.report" rml="account_report/report/accounting_report.rml" string="Fiscal Statements"/>
+        <report auto="False" id="fiscal_statements" model="account.report.report" name="accounting.report" rml="account_report/report/accounting_report.rml" string="Financial Statements"/>
 
         <report auto="False" id="report_print_indicators" model="account.report.history" name="print.indicators" rml="account_report/report/print_indicator.rml" string="Indicators"/>
 
diff --git a/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po b/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po
index ae6cc0da559640d4113b2f5b44dc1648d9ff357d..892197cf8162a5b461a8abaa7d306229d879fca4 100644
--- a/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po
+++ b/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po
@@ -8,46 +8,46 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 06:55+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account_tax_include
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
 
 #. module: account_tax_include
 #: field:account.invoice,price_type:0
 msgid "Price method"
-msgstr ""
+msgstr "Price method"
 
 #. module: account_tax_include
 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
 msgid "Invoices and prices with taxes included"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices and prices with taxes included"
 
 #. module: account_tax_include
 #: selection:account.invoice,price_type:0
 msgid "Tax included"
-msgstr ""
+msgstr "Tax included"
 
 #. module: account_tax_include
 #: selection:account.invoice,price_type:0
 msgid "Tax excluded"
-msgstr ""
+msgstr "Tax excluded"
 
 #. module: account_tax_include
 #: view:account.tax:0
 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
-msgstr ""
+msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
 
 #. module: account_tax_include
 #: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
 msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotal"
diff --git a/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po b/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..0341993acca82a1dfdea78e92edd530abd518bb9
--- /dev/null
+++ b/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# English (United Kingdom) translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n"
+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: account_tax_include
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
+
+#. module: account_tax_include
+#: field:account.invoice,price_type:0
+msgid "Price method"
+msgstr "Price method"
+
+#. module: account_tax_include
+#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information
+msgid "Invoices and prices with taxes included"
+msgstr "Invoices and prices with taxes included"
+
+#. module: account_tax_include
+#: selection:account.invoice,price_type:0
+msgid "Tax included"
+msgstr "Tax included"
+
+#. module: account_tax_include
+#: selection:account.invoice,price_type:0
+msgid "Tax excluded"
+msgstr "Tax excluded"
+
+#. module: account_tax_include
+#: view:account.tax:0
+msgid "Compute Code for Taxes included prices"
+msgstr "Compute Code for Taxes included prices"
+
+#. module: account_tax_include
+#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0
+msgid "Subtotal"
+msgstr "Subtotal"
diff --git a/addons/fetchmail/fetchmail.py b/addons/fetchmail/fetchmail.py
index 598ed4aad6f31308cae611fc97274014d07a7ba5..d8ae92654e33797aa37d9ed3057eabeb9adc254a 100644
--- a/addons/fetchmail/fetchmail.py
+++ b/addons/fetchmail/fetchmail.py
@@ -184,7 +184,7 @@ class email_server(osv.osv):
         history_pool = self.pool.get('mail.server.history')
         msg_txt = email.message_from_string(message)
         message_id = msg_txt.get('Message-ID', False)
-        
+
         msg = {}
         if not message_id:
             return False
@@ -193,24 +193,28 @@ class email_server(osv.osv):
         
         msg['id'] = message_id
         msg['message-id'] = message_id
+
+        def _decode_header(txt):
+            txt = txt.replace('\r', '')
+            return ' '.join(map(lambda (x, y): unicode(x, y or 'ascii'), decode_header(txt)))
         
         if 'Subject' in fields:
-            msg['subject'] = msg_txt.get('Subject')
+            msg['subject'] = _decode_header(msg_txt.get('Subject'))
         
         if 'Content-Type' in fields:
             msg['content-type'] = msg_txt.get('Content-Type')
         
         if 'From' in fields:
-            msg['from'] = msg_txt.get('From')
+            msg['from'] = _decode_header(msg_txt.get('From'))
         
         if 'Delivered-To' in fields:
-            msg['to'] = msg_txt.get('Delivered-To')
+            msg['to'] = _decode_header(msg_txt.get('Delivered-To'))
         
         if 'Cc' in fields:
-            msg['cc'] = msg_txt.get('Cc')
+            msg['cc'] = _decode_header(msg_txt.get('Cc'))
         
         if 'Reply-To' in fields:
-            msg['reply'] = msg_txt.get('Reply-To')
+            msg['reply'] = _decode_header(msg_txt.get('Reply-To'))
         
         if 'Date' in fields:
             msg['date'] = msg_txt.get('Date')
@@ -228,7 +232,10 @@ class email_server(osv.osv):
             msg['priority'] = msg_txt.get('X-priority', '3 (Normal)').split(' ')[0]
         
         if not msg_txt.is_multipart() or 'text/plain' in msg.get('content-type', None):
+            encoding = msg_txt.get_content_charset()
             msg['body'] = msg_txt.get_payload(decode=True)
+            if encoding:
+                msg['body'] = msg['body'].decode(encoding).encode('utf-8')
         
         attachents = {}
         if msg_txt.is_multipart() or 'multipart/alternative' in msg.get('content-type', None):
@@ -238,27 +245,35 @@ class email_server(osv.osv):
                 if part.get_content_maintype() == 'multipart':
                     continue
                 
+                encoding = part.get_content_charset()
+
                 if part.get_content_maintype()=='text':
                     content = part.get_payload(decode=True)
-                    if part.get_content_subtype() == 'html':
-                        body = html2plaintext(content)
-                    elif part.get_content_subtype() == 'plain':
-                        body = content
-                    
                     filename = part.get_filename()
                     if filename :
-                        attachents[filename] = part.get_payload(decode=True)
-                    
+                        attachents[filename] = content
+                    else:
+                        if encoding:
+                            content = unicode(content, encoding)
+                        if part.get_content_subtype() == 'html':
+                            body = html2plaintext(content)
+                        elif part.get_content_subtype() == 'plain':
+                            body = content
                 elif part.get_content_maintype()=='application' or part.get_content_maintype()=='image' or part.get_content_maintype()=='text':
                     filename = part.get_filename();
                     if filename :
                         attachents[filename] = part.get_payload(decode=True)
                     else:
-                        body += part.get_payload(decode=True)
+                        res = part.get_payload(decode=True)
+                        if encoding:
+                            res = res.decode(encoding).encode('utf-8')
+
+                        body += res
 
             msg['body'] = body
             msg['attachments'] = attachents
 
+
         res_id = False
         if msg.get('references', False):
             id = False
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po
index 525dc107a0adac9759117ef93a2cf22e71b14579..5712d0b56479a4e4c604e94864f7b4ced23dc030 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po
@@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:37+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:15+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new
 msgid "New Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Uus puhkusetaotlus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_all_holiday
 msgid "All Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik puhkusetaotlus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
@@ -34,44 +34,44 @@ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,remaining_leaves:0
 msgid "Remaining Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Järelejäänud puhkusepäevi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holiday_waiting
 msgid "Requests Awaiting for Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Valideerimist ootavad taotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Helesinine"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Pruun"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "of the"
-msgstr ""
+msgstr "."
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "Off-Days' Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Töövabade päevade kokkuvõte"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeeholidays0
 msgid "Employee Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja Puhkused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "Set to Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Sea mustandiks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
@@ -79,27 +79,27 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidays0
 msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Pühad"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "kuni"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Heletsüaan"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Green"
-msgstr ""
+msgstr "Heleroheline"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0
 msgid "Employee Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja deklaratsioon"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Valideeri"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0
 msgid "Refused Request"
-msgstr ""
+msgstr "Tagasilükatud palved"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_approved0
@@ -121,113 +121,113 @@ msgstr "Heakskiidetud"
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemad"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "Refuse"
-msgstr ""
+msgstr "Keeldu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,notify,end:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,notify,end:0
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday
 msgid "My Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,notes:0
 #: field:hr.holidays.per.user,notes:0
 msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Märkmed"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,holiday_status:0
 #: field:hr.holidays.log,holiday_status:0
 #: field:hr.holidays.per.user,holiday_status:0
 msgid "Holiday's Status"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0
 msgid "Request is refused."
-msgstr ""
+msgstr "Taotlus on tagasi lükatud."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays
 msgid "Holidays Management"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste haldus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "Analyze from"
-msgstr ""
+msgstr "Analüüs alates"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary
 msgid "Summary Of Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste kokkuvõte"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_calendar0
 msgid "The holiday is set in the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkus on kalendrisse seatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.status:0
 msgid "Holiday status"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuse staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status
 msgid "Holidays Status"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste Staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,date_to:0
 msgid "Vacation end day"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuse lõpp"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "Holidays Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkused Lubatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0
 msgid "Legal Declaration Document to declare new employee"
-msgstr ""
+msgstr "Õigusdeklaratsiooni dokument uue töötaja deklareerimiseks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Fuksiinpunane"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_per_user
 msgid "Holidays Per User"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkused kasutaja kohta"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.status:0
 msgid "Define holiday status"
-msgstr ""
+msgstr "Defineeri puhkuse Staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,date_from:0
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,date_from:0
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Alates"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -239,24 +239,24 @@ msgstr "Kinnita"
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_waiting
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_waiting
 msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu kinnitamist ootavad puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,user_id:0
 msgid "Employee_id"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja_id"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0
 msgid "Encoding of annual available holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Igaastase saadaoleva puhkuse arvutamine"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,employee_id:0
 #: field:hr.holidays.log,employee_id:0
 #: field:hr.holidays.per.user,employee_id:0
 msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
@@ -271,41 +271,41 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Helekollane"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Wheat"
-msgstr ""
+msgstr "Nisukarva"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,nb_holidays:0
 msgid "Number of Holidays Requested"
-msgstr ""
+msgstr "Taodeldud puhkuste arv"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
 msgid "My Holiday Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "Number of Days"
-msgstr ""
+msgstr "Päevade arv"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,name:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status
 msgid "Holiday Status"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuse Staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,init:0
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,init:0
 msgid "Report Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aruande valikud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.ui.view:0
@@ -315,44 +315,44 @@ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_approved0
 msgid "His manager approves the request"
-msgstr ""
+msgstr "Tema juhataja kiidab taotluse heaks"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0
 msgid "If holidays available, employee can take it and fill it."
-msgstr ""
+msgstr "Kui puhkused on saadaval, saab töötaja neid võtta ja täita."
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0
 msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Pead valima vähemalt 1 Töötaja. Proovi uuesti."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_validate
 msgid "My Validated Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu valideeritud puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,emp:0
 msgid "Employee(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja(d)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,number_of_days:0
 msgid "Number of Days in this Holiday Request"
-msgstr ""
+msgstr "Päevade arv selles puhkusetaotluses"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holidays_per_user
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_holidays_per_user
 msgid "Holidays Per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkusi töötaja kohta"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,limit:0
 msgid "Allow to override Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Luba tühistada limiiti"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,holiday_user_id:0
@@ -362,27 +362,27 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Lavender"
-msgstr ""
+msgstr "Lavendel (Kahvatulilla)"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_log
 msgid "hr.holidays.log"
-msgstr ""
+msgstr "hr.holidays.log"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.wizard_holidays_summary
 msgid "Print Summary of Employee's Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi töötajate puhkuste kokkuvõte"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_calendar0
 msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kalender"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,date_from:0
 msgid "Vacation start day"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuse algus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information
@@ -425,159 +425,159 @@ msgstr ""
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0
 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0
 msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Teavitus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0
 msgid "Employee fills in a request for holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Töötaja täidab puhkusetaotluse"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_setholiday0
 msgid "Holiday is set in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Puhkus on kalendrisse seatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Coral"
-msgstr ""
+msgstr "Hele korall"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_available
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_available
 msgid "My Available Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Minu Saadaolevad Puhkused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Must"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_refuse
 msgid "My Refused Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu tagasi lükatud puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_setholiday0
 msgid "Set Holiday"
-msgstr ""
+msgstr "Sea Puhkus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_draft
 msgid "My Draft Holidays Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Minu puhkusetaotluste mustandid"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,max_leaves:0
 msgid "Maximum Leaves Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Maks. lubatud puhkusepäevi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,state:0
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Staatus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Ivory"
-msgstr ""
+msgstr "Elevandiluu"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday
 msgid "My Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Minu puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Color of the status"
-msgstr ""
+msgstr "Staatuse värv"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 msgid "Both Validated and Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Valideeritud ja kinnitatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,leaves_taken:0
 msgid "Leaves Already Taken"
-msgstr ""
+msgstr "Juba võetud puhkusepäevad"
 
 #. module: hr_holidays
 #: xsl:holidays.summary:0
 msgid "holidays."
-msgstr ""
+msgstr "puhkused."
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "mustand"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0
 msgid "Document for employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument töötajale"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,date:0
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition.action,name:hr_holidays.process_transition_action_reufse0
 msgid "Reufse"
-msgstr ""
+msgstr "Lükka tagasi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.status,section_id:0
 msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioon"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,manager_id:0
 msgid "Holiday manager"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste haldur"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.per.user,active:0
 #: field:hr.holidays.status,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_draft
 msgid "My Holidays Request Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Minu puhkusetaotluste mustandid"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0
 msgid "Approved Request"
-msgstr ""
+msgstr "Heaks kiidetud taotlus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0
 msgid "Holidays Request"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkusetaotlus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_holiday_waiting
 msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitamist ootavad puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœldine"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays.per.user:0
 msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœldine info"
 
 #. module: hr_holidays
 #: view:hr.holidays:0
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,end:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,end:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Katkesta"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0
@@ -596,12 +596,12 @@ msgstr ""
 #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitatud"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_refuse
 msgid "My Holidays Request Refused"
-msgstr ""
+msgstr "Minu tagasi lükatud puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: constraint:ir.model:0
@@ -614,23 +614,23 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,checkdept:0
 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,checkemp:0
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.holidays_summary
 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_holidays_summary
 msgid "Print Summary of Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Prindi puhkuste kokkuvõte"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,depts:0
 msgid "Department(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Osakon(na)d"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,name:0
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldus"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays,state:0
@@ -641,23 +641,23 @@ msgstr "Tagasi lükatud"
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0
 msgid "Request is approved."
-msgstr ""
+msgstr "Taotlus on heaks kiidetud."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0
 msgid "Holidays Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkuste definitsioon"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0
 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0
 msgid "Select Holiday Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vali Puhkuse Tüüp"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,case_id:0
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtum"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays,holiday_user_id:0
@@ -667,22 +667,22 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidays0
 msgid "Encode number of available holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Arvuta saadaolevate puhkuste arv"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0
 msgid "Secretariat Social"
-msgstr ""
+msgstr "Sotsiaalsekretariaat"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violetne"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punane"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information
@@ -692,34 +692,34 @@ msgstr ""
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.process,name:hr_holidays.process_process_holidaysprocess0
 msgid "Holidays Process"
-msgstr ""
+msgstr "Holidays Process"
 
 #. module: hr_holidays
 #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0
 msgid "You have to select at least 1 Department. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Sa pead valima vähemalt ühe osakonna. Proovi uuesti."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_validate
 msgid "My Holidays Request Validated"
-msgstr ""
+msgstr "Minu valideeritud puhkusetaotlused"
 
 #. module: hr_holidays
 #: field:hr.holidays.log,holiday_req_id:0
 msgid "Holiday Request ID"
-msgstr ""
+msgstr "Puhkusetaotluse ID"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Helekollane"
 
 #. module: hr_holidays
 #: selection:hr.holidays.status,color_name:0
 msgid "Light Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Heleroosa"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_refused0
 msgid "His manager refuses the request"
-msgstr ""
+msgstr "Tema juhataja lükkab taotluse tagasi"
diff --git a/addons/idea/i18n/it.po b/addons/idea/i18n/it.po
index c61b98bedeb73d61a2d2aec4bd17b2609be13611..55c17dba5853c321e7990163471a8d5d06566b47 100644
--- a/addons/idea/i18n/it.po
+++ b/addons/idea/i18n/it.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:48+0000\n"
-"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-08 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: idea
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Le Mie Idee"
 #. module: idea
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
 
 #. module: idea
 #: selection:idea.idea,my_vote:0
diff --git a/addons/multi_company/i18n/et.po b/addons/multi_company/i18n/et.po
index 43847a0c72483ccbd6a5456e75146b392f9966d5..960a121dbdac408a5085f194a8ad241a423c08b6 100644
--- a/addons/multi_company/i18n/et.po
+++ b/addons/multi_company/i18n/et.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: multi_company
@@ -27,22 +27,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:product.template:0
 msgid ""
 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 msgstr ""
+"Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast."
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:res.partner:0
 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
-msgstr ""
+msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga"
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
 
 #. module: multi_company
 #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: field:multi_company.default,object_id:0
 msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
 
 #. module: multi_company
 #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information
@@ -83,12 +85,12 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: field:multi_company.default,company_id:0
 msgid "Main Company"
-msgstr ""
+msgstr "Emaettevõte"
 
 #. module: multi_company
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimus"
 
 #. module: multi_company
 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
@@ -98,17 +100,17 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
 
 #. module: multi_company
 #: field:multi_company.default,name:0
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi"
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:product.template:0
 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
-msgstr ""
+msgstr "Viga: TÜ kategooria peab erinema MÜ kategooriast"
 
 #. module: multi_company
 #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: constraint:res.company:0
 msgid "Error! You can not create recursive companies."
-msgstr ""
+msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
 
 #. module: multi_company
 #: help:multi_company.default,name:0
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: field:multi_company.default,expression:0
 msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldis"
 
 #. module: multi_company
 #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template
@@ -158,17 +160,17 @@ msgstr ""
 #. module: multi_company
 #: field:multi_company.default,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tsükkel"
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:product.category:0
 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
-msgstr ""
+msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
 
 #. module: multi_company
 #: constraint:product.product:0
 msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr ""
+msgstr "Viga: Vigane EAN kood"
 
 #. module: multi_company
 #: help:multi_company.default,expression:0
@@ -184,9 +186,9 @@ msgstr ""
 #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0
 #, python-format
 msgid " (copy)"
-msgstr ""
+msgstr " (koopia)"
 
 #. module: multi_company
 #: view:multi_company.default:0
 msgid "Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Sobitamine"
diff --git a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml
index 592e63d5ed26d57f6176470417e3aeca74e50357..a56b596f7e194e51b50c104e66eee6e3bfe528c0 100644
--- a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml
+++ b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml
@@ -64,6 +64,7 @@
             <field name="name">OpenERP Editor</field>
             <field name="login">editor_demo</field>
             <field name="company_id" ref="res_company_oerp_editor"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_editor'))]"/>
             <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/>
         </record>
         <record id="res_users_sales_demo_us" model="res.users">
@@ -71,6 +72,7 @@
             <field name="name">OpenERP Salesman US</field>
             <field name="login">sales_demo_us</field>
             <field name="company_id" ref="res_company_oerp_us"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_us'))]"/>
             <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/>
         </record>
         <record id="res_users_sales_demo_be" model="res.users">
@@ -78,6 +80,7 @@
             <field name="name">OpenERP Salesman BE</field>
             <field name="login">sales_demo_be</field>
             <field name="company_id" ref="res_company_oerp_be"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_be'))]"/>
             <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/>
         </record>
         <record id="res_users_sales_demo_in" model="res.users">
@@ -85,6 +88,7 @@
             <field name="name">OpenERP Salesman IN</field>
             <field name="login">sales_demo_in</field>
             <field name="company_id" ref="res_company_oerp_in"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_in'))]"/>
             <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/>
         </record>
         <record id="res_users_odoo_demo" model="res.users">
@@ -92,6 +96,7 @@
             <field name="name">Odoo</field>
             <field name="login">odoo_demo</field>
             <field name="company_id" ref="res_company_odoo"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_odoo'))]"/>
             <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/>
         </record>
 
diff --git a/addons/olap/i18n/et.po b/addons/olap/i18n/et.po
index 365596a38c6af379360ed0ec9cda0a4ffbf0154a..eb09fd894ba4cfba5480e4aec15d9f1948f912b8 100644
--- a/addons/olap/i18n/et.po
+++ b/addons/olap/i18n/et.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: olap
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_form
 msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendus"
 
 #. module: olap
 #: wizard_field:olap.query_builder,exec,mdx_query_output:0
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: view:olap.warehouse.wizard:0
 msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Ladu"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_dimension_form
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.fact.database,db_port:0
 msgid "Database port"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi port"
 
 #. module: olap
 #: help:olap.parameters.config.wizard,host_port:0
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: field:olap.query.logs,cube_id:0
 #: field:olap.saved.query,cube_id:0
 msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Kuubik"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.cube.table,available_table_ids:0
@@ -519,12 +519,12 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_configuration
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Seadistamine"
 
 #. module: olap
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr ""
+msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
 
 #. module: olap
 #: help:olap.parameters.config.wizard,host_name:0
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:olap.query_builder,exec,end:0
 #: wizard_button:olap.query_builder,ok,end:0
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Katkesta"
 
 #. module: olap
 #: view:bi.load.db.wizard:0
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.fact.database,loaded:0
 msgid "Loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Laaditud"
 
 #. module: olap
 #: help:olap.fact.database,db_name:0
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_field:olap.query_builder,exec,dimension:0
 #: wizard_field:olap.query_builder,ok,dimension:0
 msgid "Dimension"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtmed"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_table
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.measure,measure_type:0
 msgid "Measure Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõdu tüüp"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.database.tables,fact_database_id:0
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.level,hierarchy_id:0
 msgid "Hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarhia"
 
 #. module: olap
 #: selection:olap.schema,state:0
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
 #: view:olap.warehouse.wizard:0
 #: field:olap.warehouse.wizard,query:0
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Päring"
 
 #. module: olap
 #: view:olap.schema:0
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
 #: field:bi.load.db.wizard,db_name:0
 #: wizard_field:olap.load.table,init,db_name:0
 msgid "Database Name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi nimi"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.cube,measure_ids:0
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.cube,dimension_ids:0
 msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioonid"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.model,name:olap.model_olap_cube
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_field_form
 msgid "Application Field"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduse väli"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.model,name:olap.model_olap_dimension
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.application.field,name:0
 msgid "Application field name"
-msgstr ""
+msgstr "Rakkenduse välja nimi"
 
 #. module: olap
 #: view:olap.fact.database:0
@@ -777,19 +777,19 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_load_column
 msgid "Open Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ava veerud"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_database_columns_form
 #: field:olap.database.tables,columns:0
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Veerud"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_test_connection
 #: view:olap.fact.database:0
 msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Testi ühendust"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_measure_form
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_button:olap.application.configuration,init,configure:0
 #: view:olap.parameters.config.wizard:0
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Seadista"
 
 #. module: olap
 #: wizard_view:olap.load.table,init:0
@@ -816,6 +816,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
 
 #. module: olap
 #: wizard_field:olap.query_builder,exec,hierarchy:0
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.hierarchy,level_ids:0
 msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Tasemed"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_field
@@ -853,12 +854,12 @@ msgstr ""
 #: field:olap.database.columns,active:0
 #: field:olap.database.tables,active:0
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivne"
 
 #. module: olap
 #: selection:olap.measure,datatype:0
 msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Täisarv"
 
 #. module: olap
 #: wizard_view:olap.application.configuration,init:0
@@ -868,18 +869,18 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: selection:olap.measure,agregator:0
 msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Kokku"
 
 #. module: olap
 #: wizard_field:olap.query.logs.clear,init,user_name:0
 #: field:olap.saved.query,user_id:0
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.query.logs,count:0
 msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.database.tables,name:0
@@ -894,7 +895,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.measure,datatype:0
 msgid "Datatype"
-msgstr ""
+msgstr "Andmetüüp"
 
 #. module: olap
 #: wizard_button:olap.query_builder,back,ok:0
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.cube,query_ids:0
 msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Päringud"
 
 #. module: olap
 #: selection:olap.fact.database,type:0
@@ -945,12 +946,12 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: selection:olap.fact.database,connection_type:0
 msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Pesa"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.fact.database,connection_type:0
 msgid "Connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse tüüp"
 
 #. module: olap
 #: selection:olap.measure,agregator:0
@@ -960,18 +961,18 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.fact.database,db_name:0
 msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi nimi"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.database.columns,type:0
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
 
 #. module: olap
 #: view:olap.database.columns:0
 #: view:olap.database.tables:0
 msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Näita"
 
 #. module: olap
 #: wizard_button:olap.query_builder,exec,back:0
@@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr ""
 #: wizard_field:olap.query_builder,exec,measure:0
 #: wizard_field:olap.query_builder,ok,measure:0
 msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõda"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.database.columns,column_db_name:0
@@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: view:olap.fact.database:0
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #. module: olap
 #: wizard_field:olap.query_builder,back,cube_schema:0
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: view:olap.fact.database:0
 msgid "General information"
-msgstr ""
+msgstr "Ãœldine info"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.application,query:0
@@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.saved.query,mdx_id:0
 msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Moodul"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.application.field,is_hidden:0
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 #: field:olap.database.columns,hide:0
 #: field:olap.database.tables,hide:0
 msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.dimension,hierarchy_ids:0
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.application.field,field_name:0
 msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Välja nimi"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.model,name:olap.model_olap_query_logs
@@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr ""
 #: field:olap.query.logs,schema_id:0
 #: field:olap.saved.query,schema_id:0
 msgid "Schema"
-msgstr ""
+msgstr "Skeem"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.fact.database,connection_url:0
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.schema,cube_ids:0
 msgid "Cubes"
-msgstr ""
+msgstr "Kuubid"
 
 #. module: olap
 #: view:olap.schema:0
@@ -1237,12 +1238,12 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.application,field_ids:0
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljad"
 
 #. module: olap
 #: selection:olap.measure,agregator:0
 msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Keskmine"
 
 #. module: olap
 #: view:bi.load.db.wizard:0
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_fact_database_form
 msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasid"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.hierarchy,name:0
@@ -1321,12 +1322,12 @@ msgstr ""
 #: field:olap.hierarchy,sequence:0
 #: field:olap.level,sequence:0
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Tsükkel"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_tools
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriistad"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.schema,state:0
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: selection:olap.measure,datatype:0
 msgid "Float"
-msgstr ""
+msgstr "Ujuvaks"
 
 #. module: olap
 #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_query_logs_form
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 #: selection:olap.fact.database,connection_type:0
 #: field:olap.parameters.config.wizard,host_port:0
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #. module: olap
 #: view:olap.fact.database:0
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: field:olap.database.columns,name:0
 msgid "Column Name"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru nimi"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.database.tables,table_db_name:0
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr ""
 #. module: olap
 #: wizard_view:olap.application.configuration,configure:0
 msgid "Auto Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne seadistamine"
 
 #. module: olap
 #: field:olap.schema,configure:0
diff --git a/addons/olap_sale/i18n/es.po b/addons/olap_sale/i18n/es.po
index 320a945f7122c3a4050f9a045f2f0a248e2b1010..96e1c14f17600f1d5cba653159135f83ab72812b 100644
--- a/addons/olap_sale/i18n/es.po
+++ b/addons/olap_sale/i18n/es.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Shay <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Miguel Boyero Corral <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-29 03:52+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: olap_sale
@@ -31,4 +31,4 @@ msgstr ""
 #. module: olap_sale
 #: model:ir.module.module,shortdesc:olap_sale.module_meta_information
 msgid "olap_sale"
-msgstr ""
+msgstr "olap_sale"
diff --git a/addons/point_of_sale/posrule_data.xml b/addons/point_of_sale/posrule_data.xml
index 05313a72d51f3d83092dfe591fe6c72b29a858b3..1c58c50b43e8c192186eaf44106a2d75a8283dac 100644
--- a/addons/point_of_sale/posrule_data.xml
+++ b/addons/point_of_sale/posrule_data.xml
@@ -67,6 +67,7 @@
             <field eval="&quot;&quot;&quot;en_US&quot;&quot;&quot;" name="context_lang"/>
             <field eval="&quot;&quot;&quot;Shop 1 User&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
             <field name="company_id" ref="stock.res_company_shop0"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('stock.res_company_shop0'))]"/>
             <field eval="&quot;&quot;&quot;shop1&quot;&quot;&quot;" name="login"/>
             <field model="ir.actions.actions" name="action_id" search="[('name','=','Menu')]"/>
         </record>
@@ -77,6 +78,7 @@
             <field eval="&quot;&quot;&quot;shop2&quot;&quot;&quot;" name="password"/>
             <field eval="&quot;&quot;&quot;Shop 2 User&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
             <field name="company_id" ref="stock.res_company_tinyshop0"/>
+            <field name="company_ids" eval="[(4, ref('stock.res_company_tinyshop0'))]"/>
             <field eval="&quot;&quot;&quot;shop2&quot;&quot;&quot;" name="login"/>
             <field model="ir.actions.actions" name="action_id" search="[('name','=','Menu')]"/>
         </record>
diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po
index 7fc35a5db727f51cfd95b78d1dabcb11da100323..f86e7b2def6747c174fc421673a3d8f1450e5d46 100644
--- a/addons/purchase/i18n/ru.po
+++ b/addons/purchase/i18n/ru.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:09+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 12:53+0000\n"
+"Last-Translator: g0nz1k12 <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:59+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: purchase
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #. module: purchase
 #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0
 msgid "Confirmed Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвержденные Заказы"
 
 #. module: purchase
 #: selection:purchase.order,state:0
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "НДС :"
 #. module: purchase
 #: rml:purchase.quotation:0
 msgid "Tel.:"
-msgstr ""
+msgstr "Тел.:"
 
 #. module: purchase
 #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0
diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po
index 846764f2ee57dd823e5d41fa8052d50871eec949..0b2dd5cc4bb0b8bc884635fc166616d869a6077f 100644
--- a/addons/sale/i18n/it.po
+++ b/addons/sale/i18n/it.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Carlo Vettore <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: sale
@@ -861,6 +861,17 @@ msgid ""
 "  - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice "
 "during the packing process."
 msgstr ""
+"La politica di spedizione è utilizzata per sincronizzare le operazioni di "
+"fatturazione e consegna\n"
+"  - La scelta 'Pagamento prima della consegna' dapprima genererà la fattura "
+"e poi, dopo il pagamento di questa fattura, genererà il DDT.\n"
+"  - 'Spedizione e fatturazione manuale' genererà direttamente il DDT e "
+"attenderà che l'utente clicchi manualmente sul bottone \"Crea fattura\" per "
+"generare la bozza di fattura.\n"
+"  - 'Fattura su ordine a consegna effettuata' genererà la bozza di fattura "
+"basata sull'ordine di vendita dopo che la merce sia uscita.\n"
+"  - 'Fattura da DDT' è utilizzato per creare una fattura durante il processo "
+"di spedizione."
 
 #. module: sale
 #: rml:sale.order:0
diff --git a/addons/smtpclient/i18n/et.po b/addons/smtpclient/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..7b5c4c043fcfa0ce7c16d3d72ae8a6fcaddbccff
--- /dev/null
+++ b/addons/smtpclient/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,841 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,bcc:0
+msgid "BCC to"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "__number__ for Invoice / Sales Number"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,ssl:0
+msgid "Use SSL?"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Start Server"
+msgstr "Käivita server"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_verifycode
+msgid "Verify Server"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,priority:0
+msgid "Server Priority"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.sendcode,init,emailto:0
+msgid "Enter the address Email where you want to get the Verification Code"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,auth_type:0
+msgid "Other Mail Servers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,to:0
+msgid "Mail to"
+msgstr "Saada e-mail"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Message Error!"
+msgstr "Vea sõnum!"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,name:0
+msgid "Server Name"
+msgstr "Serveri nimi"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,header_ids:0
+msgid "Default Headers"
+msgstr "Vaikimisi päised"
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_button:email.testemail,init,send:0
+msgid "Send Email"
+msgstr "Saada e-kiri"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:res.company.address,company_id:0
+msgid "Company"
+msgstr "Ettevõte"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Set to Draft"
+msgstr "Sea mustandiks"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
+#, python-format
+msgid "Server already verified!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
+#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
+#, python-format
+msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "SMTP Server Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,auth_type:0
+#: field:email.smtpclient,type:0
+msgid "Server Type"
+msgstr "Serveri tüüp"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,from_email:0
+msgid "Email From"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "User Information"
+msgstr "Kasutajainfo"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "OpenERP SMTP server Email Registration Code!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_report_smtp_server
+#: view:report.smtp.server:0
+msgid "Server Statistics"
+msgstr "Serveri statistika"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Messages"
+msgstr "Sõnumid"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,type:0
+#: selection:res.company.address,name:0
+msgid "Sale"
+msgstr "Müük"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.headers,value:0
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Access Permission"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_headers
+msgid "Email Headers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,delete_queue:0
+msgid "Queue Option"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Please configure Email Server Messages [Verification / Test]"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
+#, python-format
+msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.act_mail_server_2_mail_history
+msgid "Email History"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient.history:0
+msgid "Server History"
+msgstr "Serveri ajalugu"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,auth_type:0
+msgid "Yahoo!!! Server"
+msgstr "Yahoo!!! Server"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+#: field:email.smtpclient,test_email:0
+msgid "Test Message"
+msgstr "Test sõnum"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:report.smtp.server,server_id:0
+msgid "Server ID"
+msgstr "Serveri ID"
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.smtpclient,delete_queue_period:0
+msgid "delete emails/contents from email queue after specified no of days"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:report.smtp.server,no:0
+msgid "Total No."
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.smtpclient,process_id:0
+msgid "Mail Transport Agent Process"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "__user__ for User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,date_create:0
+msgid "Date Create"
+msgstr "Loomise aeg"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,state:0
+msgid "Server Status"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,error:0
+msgid "Last Error"
+msgstr "Viimane viga"
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_view:email.sendcode,init:0
+#: wizard_button:email.sendcode,init,send:0
+msgid "Send Code"
+msgstr "Saada kood"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,name:0
+msgid "Subject"
+msgstr "Teema"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Read Error!"
+msgstr "Lugemise viga!"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Unable to read Server Settings"
+msgstr "Ei saa lugeda serveri seadeid"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,server_statistics:0
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_view:email.testemail,init:0
+msgid "Test Email"
+msgstr "Test e-mail"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,server_id:0
+msgid "Smtp Server"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:res.company,addresses:0
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-posti aadressid"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_history_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server_history
+msgid "Email Server History"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient.queue,state:0
+msgid "Waiting"
+msgstr "Ootamine"
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.testemail,init,emailto:0
+msgid "Enter the address Email where you want to get the Test Email"
+msgstr "Sisestage e-maili aadresskuhu soovite saada test e-maili"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,state:0
+msgid "Not Verified"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,email:0
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient.queue,state:0
+msgid "Sent"
+msgstr "Saadetud"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,user_id:0
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:res.company.address,name:0
+msgid "Address Type"
+msgstr "Aadressi tüüp"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Permission"
+msgstr "Õigus"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+msgid "Message with All Headers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Message Headers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:ir.actions.server,report_id:0
+msgid "Report"
+msgstr "Aruanne"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Other Information"
+msgstr "Muu info"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
+
+#. module: smtpclient
+#: constraint:ir.cron:0
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Vigased argumendid"
+
+#. module: smtpclient
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+#: field:email.smtpclient,disclaimers:0
+msgid "Disclaimers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:report.smtp.server,name:0
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:res.company:0
+msgid "SMTP Settings"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.smtpclient,body:0
+msgid ""
+"The message text that will be send along with the email which is send "
+"through this server"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_testemail
+msgid "Send Test Email"
+msgstr "Saada test e-mail"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_queue
+msgid "Email Queue"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.verifycode,init,code:0
+msgid "Enter the verification code thay you get in your verification Email"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_history
+msgid "Email Client History"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0
+msgid "Never Delete Message"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "OpenERP Test Email!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+#: field:email.smtpclient,body:0
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+#: field:email.smtpclient.queue,serialized_message:0
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,process_id:0
+msgid "MTA Process"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.headers,server_id:0
+#: view:email.smtpclient:0
+#: field:email.smtpclient,server:0
+#: field:email.smtpclient.queue,server_id:0
+#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server
+msgid "SMTP Server"
+msgstr "SMTP server"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,auth_type:0
+msgid "Google Server"
+msgstr "Google Server"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,state:0
+msgid "Verified"
+msgstr "Verifitseeritud"
+
+#. module: smtpclient
+#: help:email.smtpclient,priority:0
+msgid ""
+"Priority between 0 to 10, will be used to define the MTA process priotiry"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,port:0
+msgid "SMTP Port"
+msgstr "SMTP Port"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Email TO Address not Defined !"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "SMTP Server Error !"
+msgstr "SMTP Serveri viga!"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,auth:0
+msgid "Use Auth"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,pstate:0
+msgid "Server Statue"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,user:0
+msgid "User Name"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,verify_email:0
+msgid "Verify Message"
+msgstr "Kinnita sõnum"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient
+#: model:ir.module.module,shortdesc:smtpclient.module_meta_information
+msgid "Email Client"
+msgstr "E-posti klient"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Disclaimers Message"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "__code__ for Verification Code"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient.queue,state:0
+msgid "Queued"
+msgstr "Järjekorras"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,date_create:0
+#: field:email.smtpclient.queue,date_create:0
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,cc:0
+msgid "CC to"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:email.smtpclient,verify_email:smtpclient.email_smtpclient_sendmailserver0
+msgid ""
+"Verification Message. This is the code\n"
+"__code__ \n"
+"you must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n"
+"Created by user __user__"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_queue_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server_queue
+msgid "Message Queue"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,type:0
+#: selection:res.company.address,name:0
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0
+msgid "Delete Content After"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "You have no permission to access SMTP Server : %s "
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.act_mail_server_2_mail_queue
+msgid "Message Queus"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
+#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0
+#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+#: selection:email.smtpclient.queue,state:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Server Error!"
+msgstr "Serveri viga!"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0
+msgid "Clear All After"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please verify Email Server, without verification you can not send Email(s)."
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,history_line:0
+#: field:report.smtp.server,history:0
+msgid "History"
+msgstr "Ajalugu"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,priority:0
+msgid "Message Priority"
+msgstr "Sõnumi prioriteet"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:ir.actions.server,file_ids:0
+msgid "Attachments"
+msgstr "Manused"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "__name__ for Customer Name"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+msgid "General"
+msgstr "Ãœldine"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.headers,key:0
+msgid "Header"
+msgstr "Päis"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Verification Message. This is the code\n"
+"\n"
+"__code__\n"
+"\n"
+"you must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n"
+"\n"
+"Created by user __user__"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:res.company.address,name:0
+msgid "Invoice"
+msgstr "Arve"
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_view:email.verifycode,init:0
+#: wizard_button:email.verifycode,init,check:0
+msgid "Verify Code"
+msgstr "Kinnita kood"
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_button:email.sendcode,init,end:0
+#: wizard_button:email.testemail,init,end:0
+#: wizard_button:email.verifycode,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,delete_queue_period:0
+msgid "Delete after"
+msgstr "Kustuta hiljem"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Server is not Verified, Please Verify the Server !"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,resource_id:0
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Allika ID"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "SMTP Data Error !"
+msgstr "SMTP andmeviga !"
+
+#. module: smtpclient
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0
+msgid "Delete when Email Sent"
+msgstr "Kustuta, kui e-mail on saadetud"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,type:0
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.module.module,description:smtpclient.module_meta_information
+msgid ""
+"Email Client module that provides:\n"
+"    Sending Email\n"
+"    Use Multiple Server\n"
+"    Multi Threading\n"
+"    Multi Attachment\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,type:0
+msgid "Stock"
+msgstr "Laoseis"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,name:0
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,code:0
+#: wizard_field:email.verifycode,init,code:0
+msgid "Verification Code"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,pstate:0
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,body:0
+msgid "Email Text"
+msgstr "E-maili tekst"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:res.company.address,name:0
+msgid "Delivery"
+msgstr "Edastamine"
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,pstate:0
+msgid "Running"
+msgstr "Töös"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient.queue:0
+msgid "Last Error occured"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: selection:email.smtpclient,state:0
+msgid "Waiting for Verification"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,password:0
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna"
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient,users_id:0
+msgid "Users Allowed"
+msgstr "Lubatud kasutajad"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0
+#, python-format
+msgid "Verification Code Already Generated !"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: wizard_field:email.sendcode,init,emailto:0
+#: field:email.smtpclient,email:0
+#: wizard_field:email.testemail,init,emailto:0
+#: view:res.company:0
+#: field:res.company.address,email:0
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-posti aadress"
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Verification Message"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: view:email.smtpclient:0
+msgid "Stop Server"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server
+msgid "Email Servers"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_sendcode
+msgid "Send Verification Code"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.history,model:0
+msgid "Model"
+msgstr "Mudel"
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_tree
+#: field:ir.actions.server,email_server:0
+msgid "Email Server"
+msgstr "E-maili server"
+
+#. module: smtpclient
+#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0
+#, python-format
+msgid "Permission Error!"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: model:ir.model,name:smtpclient.model_res_company_address
+msgid "res.company.address"
+msgstr ""
+
+#. module: smtpclient
+#: field:email.smtpclient.queue,state:0
+msgid "Message Status"
+msgstr "Sõnumi olek"
diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po
index ee2a8ae98193ab79f246af0a496d0336f85d6d36..b90cc709be989821519fa7b577ec632b4fa940e9 100644
--- a/addons/stock/i18n/et.po
+++ b/addons/stock/i18n/et.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-06 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:12+0000\n"
 "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: stock
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
 #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root
 msgid "Inventory Management"
-msgstr ""
+msgstr "Inventari haldamine"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_100"
 #: rml:lot.stock.overview:0
 #: rml:lot.stock.overview_all:0
 msgid "UoM"
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühik"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Alates"
 #. module: stock
 #: rml:stock.picking.list:0
 msgid "weight"
-msgstr ""
+msgstr "kaalukus"
 
 #. module: stock
 #: rml:stock.picking.list:0
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Toote MÜ"
 #: rml:lot.stock.overview:0
 #: rml:lot.stock.overview_all:0
 msgid "Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Variandid"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posx:0
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
index ad942d8a06160a8f6dd1a11165e9203c9e621788..9f000d7ba15eea5a8085e5eed90a9d6dad5a9a91 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:03+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:02+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/survey/i18n/et.po b/addons/survey/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..69b0dea6c4b4d2333e357fc5464d998c7f96ca16
--- /dev/null
+++ b/addons/survey/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,696 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form
+msgid "Surveys"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey
+msgid "Survey Analysis Report"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1
+msgid "Survey Questions"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.response:0
+msgid "Set to draft"
+msgstr "Sea mustandiks"
+
+#. module: survey
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
+
+#. module: survey
+#: field:survey.history,date:0
+msgid "Date started"
+msgstr "Alguskuupäev"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,history:0
+msgid "History Lines"
+msgstr "Ajaloojooned"
+
+#. module: survey
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail:0
+msgid "Body"
+msgstr "Sisu"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form
+msgid "Give Survey Response"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question
+msgid "All Questions"
+msgstr "Kõik küsimused"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,date_open:0
+msgid "Survey Open Date"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz
+msgid "survey.name.wiz"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+msgid "Users Details"
+msgstr "Kasutajad detailid"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question
+#: view:survey:0
+#: view:survey.page:0
+#: view:survey.question:0
+msgid "Survey Question"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: help:survey,response_user:0
+msgid "Set to one if  you require only one response per user"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.page,title:0
+msgid "Page Title"
+msgstr "Lehekülje pealkiri"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history
+msgid "Survey History"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.response,comment:0
+#: field:survey.response.answer,comment:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Märkused"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.question,tot_resp:0
+msgid "Total Response"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.question.wiz:0
+msgid "Your Messages"
+msgstr "Sinu sõnumid"
+
+#. module: survey
+#: selection:survey,state:0
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Katkestatud"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.question,allow_comment:0
+msgid "Allow Comment Field"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/survey.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning !"
+msgstr "Hoiatus!"
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail_existing:0
+msgid "Send reminder for existing user"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_question_form
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_question_form1
+msgid "New Survey Question"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.response:0
+msgid "Skip"
+msgstr "Hüpe"
+
+#. module: survey
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,partner_ids:0
+msgid "Partner"
+msgstr "Partner"
+
+#. module: survey
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject:0
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject_existing:0
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjekt"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,max_response_limit:0
+msgid "Maximum Response Limit"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_from:0
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.response,response_type:0
+msgid "Response Type"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.name.wiz,transfer:0
+msgid "Page Transfer"
+msgstr "Lehe ülekanne"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.answer,question_id:0
+#: field:survey.page,question_ids:0
+#: field:survey.question,question:0
+#: field:survey.response,question_id:0
+msgid "Question"
+msgstr "Küsimus"
+
+#. module: survey
+#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,send:0
+msgid "Send"
+msgstr "Saada"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.answer,response:0
+msgid "#Response"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.response,response_answer_ids:0
+msgid "Response Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Response Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail:0
+msgid "Send mail for new user"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/survey.py:0
+#, python-format
+msgid "Error !"
+msgstr "Viga !"
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Skipped Question"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: wizard_button:wizard.send.invitation,send,end:0
+msgid "_Ok"
+msgstr "_Ok"
+
+#. module: survey
+#: selection:survey.response,response_type:0
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz
+msgid "survey.question.wiz"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer
+#: view:survey.response.answer:0
+msgid "Survey Response Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Page :-"
+msgstr "Lehekülg :-"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,response_user:0
+msgid "Maximum Response per User"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Total Started Survey :-"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.response:0
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.response,date_modify:0
+msgid "Modify Date"
+msgstr "Muutmise aeg"
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Answered Question"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/survey.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not give response for this survey more than %s times"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: selection:survey.response,response_type:0
+msgid "Manually"
+msgstr "Käsitsi"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1
+msgid "All Surveys"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: field:survey,users:0
+msgid "Users"
+msgstr "Kasutajad"
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
+msgid "Message"
+msgstr "Sõnum"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.name.wiz,page_no:0
+msgid "Page Number"
+msgstr "Lehekülje number"
+
+#. module: survey
+#: wizard_field:wizard.send.invitation,send,note:0
+msgid "Log"
+msgstr "Logi"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form
+msgid "All Survey Questions"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey,date_close:0
+msgid "Survey Close Date"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.name.wiz:0
+msgid "Start"
+msgstr "Käivita"
+
+#. module: survey
+#: selection:survey,state:0
+#: selection:survey.response,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Mustand"
+
+#. module: survey
+#: selection:survey,state:0
+msgid "Closed"
+msgstr "Suletud"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: field:survey.answer,answer:0
+#: view:survey.page:0
+#: view:survey.question:0
+#: field:survey.question,answer_choice_ids:0
+#: field:survey.response.answer,answer_id:0
+msgid "Answer"
+msgstr "Vastus"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form
+msgid "All Survey Pages"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.name.wiz,store_ans:0
+msgid "Store Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey,state:0
+#: field:survey.response,state:0
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information
+msgid "Survey Module"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.module.module,description:survey.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews "
+"of some questions by different users.\n"
+"    A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple "
+"questions and each question may have multiple answers.\n"
+"    Different users may give different answers of question and according to "
+"that survey is done. \n"
+"    Partners are also sent mails with user name and password for the "
+"invitation of the survey\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.name.wiz:0
+msgid "Survey Details"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.question,is_require_answer:0
+msgid "Required Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.history,user_id:0
+#: field:survey.response,response_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#. module: survey
+#: field:res.users,survey_id:0
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupid"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.page:0
+#: view:survey.question:0
+#: field:survey.question,response_ids:0
+#: view:survey.response:0
+#: field:survey.response.answer,response_id:0
+msgid "Response"
+msgstr "Vastus"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_form1
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_form
+msgid "New Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.main_menu_survey
+msgid "Survey Management"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: selection:survey.response,state:0
+msgid "Skiped"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer
+#: view:survey.answer:0
+msgid "Survey Answer"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0
+#, python-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Tähelepanu!"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey
+#: view:res.users:0
+#: view:survey:0
+#: field:survey.history,survey_id:0
+#: view:survey.name.wiz:0
+#: field:survey.name.wiz,survey_id:0
+#: field:survey.page,survey_id:0
+#: field:survey.question,survey:0
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Total Completed Survey :-"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+msgid "History"
+msgstr "Ajalugu"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.answer:0
+#: view:survey.page:0
+#: view:survey.question:0
+msgid "Seq"
+msgstr "Jrk"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,tot_comp_survey:0
+msgid "Total Completed Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Response Percentage"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.question.wiz,name:0
+msgid "Number"
+msgstr "Number"
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Survey Title :-"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.response:0
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/survey.py:0
+#, python-format
+msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer."
+msgstr "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' See küsimus nõuab vastust."
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.name.wiz:0
+#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: selection:survey,state:0
+msgid "Open"
+msgstr "Ava"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,tot_start_survey:0
+msgid "Total Started Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response
+#: view:survey.response:0
+msgid "Survey Response"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.answer,average:0
+msgid "#Avg"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey,responsible_id:0
+msgid "Responsible"
+msgstr "Vastutaja"
+
+#. module: survey
+#: selection:survey.response,state:0
+msgid "Answered"
+msgstr "Vastatud"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.wizard,name:survey.wizard_send_invitation
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
+msgid "Send Invitation"
+msgstr "Saada kutse"
+
+#. module: survey
+#: field:survey,title:0
+msgid "Survey Title"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: field:survey,note:0
+#: field:survey.name.wiz,note:0
+#: view:survey.page:0
+#: field:survey.page,note:0
+#: view:survey.response:0
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. module: survey
+#: view:survey.name.wiz:0
+msgid "Select Survey"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_page_form
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_page_form1
+msgid "New Survey Page"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey:0
+#: view:survey.page:0
+#: field:survey.question,page_id:0
+msgid "Survey Page"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer
+msgid "Survey Answers"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: view:survey.page:0
+msgid "#Questions"
+msgstr "#Küsimused"
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Que:"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey,page_ids:0
+msgid "Page"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0
+msgid "User creation"
+msgstr "Kasutaja loomine"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.answer,sequence:0
+#: field:survey.page,sequence:0
+#: field:survey.question,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr "Järjestus"
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0
+msgid "Results :"
+msgstr "Tulemused :"
+
+#. module: survey
+#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0
+#, python-format
+msgid "%sSurvey is not in open state"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0
+msgid "Select Partner"
+msgstr "Märgi partner"
+
+#. module: survey
+#: field:survey.response,date_create:0
+msgid "Create Date"
+msgstr "Loomise aeg"
+
+#. module: survey
+#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages
+#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page
+#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1
+msgid "Survey Pages"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: rml:survey_analysis_report:0
+msgid "Response Count"
+msgstr ""
+
+#. module: survey
+#: field:survey.name.wiz,page:0
+msgid "Page Position"
+msgstr ""
diff --git a/addons/thunderbird/i18n/et.po b/addons/thunderbird/i18n/et.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..8eace65d7a1e9be113b98ddbe2b3305aa192026a
--- /dev/null
+++ b/addons/thunderbird/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-07 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,copy_to:0
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopeeri..."
+
+#. module: thunderbird
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,description:0
+msgid "Description"
+msgstr "Kirjeldus"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,reference:0
+msgid "Reference"
+msgstr "Viide"
+
+#. module: thunderbird
+#: model:ir.model,name:thunderbird.model_tinythunderbird_partner
+msgid "Thunderbid mails"
+msgstr "Thunderbid kirjad"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,attachments:0
+msgid "Attached Files"
+msgstr "Lisatud failid"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,res_user_id:0
+msgid "User"
+msgstr "Kasutaja"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,receiver:0
+msgid "Receiver"
+msgstr "Saaja"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,title:0
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjekt"
+
+#. module: thunderbird
+#: code:addons/thunderbird/partner/partner.py:0
+#, python-format
+msgid "Archive"
+msgstr "Arhiiv"
+
+#. module: thunderbird
+#: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information
+msgid "Thunderbird Interface"
+msgstr "Thunderbird liides"
+
+#. module: thunderbird
+#: field:tinythunderbird.partner,sender:0
+msgid "Sender"
+msgstr "Saatja"