diff --git a/addons/account/i18n/et.po b/addons/account/i18n/et.po index 6ecd769ea636d90903ad723cf7e9fcc01cb50697..db92507f36d0a738f187c1ba3e043fa896dce6ff 100644 --- a/addons/account/i18n/et.po +++ b/addons/account/i18n/et.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:40+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 18:34+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Päritolu" #. module: account #: rml:account.analytic.account.journal:0 msgid "Move Name" -msgstr "" +msgstr "Liiguta nime" #. module: account #: xsl:account.transfer:0 @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Negatiivne" #. module: account #: rml:account.partner.balance:0 msgid "(Account/Partner) Name" -msgstr "" +msgstr "(Konto/partneri) nimi" #. module: account #: selection:account.move,type:0 msgid "Contra" -msgstr "" +msgstr "Vastu" #. module: account #: field:account.analytic.account,state:0 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Eriline arvutamine" #. module: account #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement" -msgstr "" +msgstr "Kinnita avaldus koos/ilma alates leppimise avalduse esitamisest" #. module: account #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Partneri konto" #. module: account #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0 msgid "Generate entries before:" -msgstr "" +msgstr "Genereerida kirjed enne:" #. module: account #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" #. module: account #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0 msgid "Fiscal Year to Open" -msgstr "" +msgstr "Finantsaasta avada" #. module: account #: view:account.config.wizard:0 @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:wizard.company.setup:0 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Sõnum" #. module: account #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Maksuread" #. module: account #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0 msgid "Sequences" -msgstr "" +msgstr "Järjekorrad" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. module: account #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0 msgid "Close states" -msgstr "" +msgstr "Suletud seisud" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Annab järjekorra kui näidatakse konto nimelirja tüüpe." #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "Re-Open" -msgstr "" +msgstr "Ava uuesti" #. module: account #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0 @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Kulupäevik perioodiks" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2 msgid "New Statement" -msgstr "" +msgstr "Uus teatis" #. module: account #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr " Alguskuupäev" #. module: account #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0 msgid "Analytic Journal Report" -msgstr "" +msgstr "Analüütilise päeviku raport" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3 @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Maksu summa" #. module: account #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0 msgid "J.C./Move name" -msgstr "" +msgstr "J.C./liiguta nime" #. module: account #: field:account.journal.period,name:0 @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "" #. module: account #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Seaded" #. module: account #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0 @@ -2080,12 +2080,12 @@ msgstr "Kinnita kontoliikumised" #. module: account #: selection:account.subscription,period_type:0 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "päevad" #. module: account #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0 msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Endine" #. module: account #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0 @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new msgid "New Subscription" -msgstr "" +msgstr "Uus tellimus" #. module: account #: view:account.payment.term:0 @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #. module: account #: view:account.analytic.line:0 msgid "Analytic Entry" -msgstr "" +msgstr "Analüütiline kirje" #. module: account #: view:res.company:0 field:res.company,overdue_msg:0 @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "" #. module: account #: field:account.invoice,address_contact_id:0 msgid "Contact Address" -msgstr "" +msgstr "Kontaktaadress" #. module: account #: view:account.fiscalyear:0 @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Loo 3 kuupikkused perioodid" #. module: account #: view:account.invoice:0 msgid "(keep empty to use the current period)" -msgstr "" +msgstr "(jätke tühjaks, et kasutada praegusel perioodil)" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8 @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" #. module: account #: selection:account.account.type,close_method:0 msgid "Detail" -msgstr "" +msgstr "Detail" #. module: account #: selection:account.account,type:0 @@ -2221,13 +2221,13 @@ msgstr "Kontoplaan" #. module: account #: model:account.journal,name:account.check_journal msgid "x Checks Journal" -msgstr "" +msgstr "x TÅ¡ekkide päevik" #. module: account #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription msgid "Create subscription entries" -msgstr "" +msgstr "Koosta tellimus sissekanded" #. module: account #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0 @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Kohustus" #. module: account #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. module: account #: wizard_view:account.chart,init:0 @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: account #: field:account.invoice,reference_type:0 msgid "Reference Type" -msgstr "" +msgstr "Viite tüüp" #. module: account #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index debbe6d48093c860eade238a5286c2b15361a9de..c1632caa35b38b8aced544c29925d50491d85a45 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-06 09:55+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "O_k" #. module: account #: field:account.invoice,amount_untaxed:0 msgid "Untaxed" -msgstr "Nieopodatkowane" +msgstr "Netto" #. module: account #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po index 89d27ba55267b1ea14b45bc9dc562176fa16c451..93b325d879eb92e60eaac27f63816d7e8f67e91a 100644 --- a/addons/account/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-06 05:39+0000\n" "Last-Translator: digitalsatori <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account diff --git a/addons/account_report/account_report.xml b/addons/account_report/account_report.xml index 94bd6f5fc112572326ca6dbe7bb2226bfcb5ac9f..4576e421c2e311cecadf06738134f80ffd024086 100644 --- a/addons/account_report/account_report.xml +++ b/addons/account_report/account_report.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <openerp> <data> - <report auto="False" id="fiscal_statements" model="account.report.report" name="accounting.report" rml="account_report/report/accounting_report.rml" string="Fiscal Statements"/> + <report auto="False" id="fiscal_statements" model="account.report.report" name="accounting.report" rml="account_report/report/accounting_report.rml" string="Financial Statements"/> <report auto="False" id="report_print_indicators" model="account.report.history" name="print.indicators" rml="account_report/report/print_indicator.rml" string="Indicators"/> diff --git a/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po b/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po index ae6cc0da559640d4113b2f5b44dc1648d9ff357d..892197cf8162a5b461a8abaa7d306229d879fca4 100644 --- a/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po +++ b/addons/account_tax_include/i18n/en_AU.po @@ -8,46 +8,46 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 06:55+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:19+0000\n" +"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_tax_include #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Invalid XML for View Architecture!" #. module: account_tax_include #: field:account.invoice,price_type:0 msgid "Price method" -msgstr "" +msgstr "Price method" #. module: account_tax_include #: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information msgid "Invoices and prices with taxes included" -msgstr "" +msgstr "Invoices and prices with taxes included" #. module: account_tax_include #: selection:account.invoice,price_type:0 msgid "Tax included" -msgstr "" +msgstr "Tax included" #. module: account_tax_include #: selection:account.invoice,price_type:0 msgid "Tax excluded" -msgstr "" +msgstr "Tax excluded" #. module: account_tax_include #: view:account.tax:0 msgid "Compute Code for Taxes included prices" -msgstr "" +msgstr "Compute Code for Taxes included prices" #. module: account_tax_include #: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0 msgid "Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Subtotal" diff --git a/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po b/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0341993acca82a1dfdea78e92edd530abd518bb9 --- /dev/null +++ b/addons/account_tax_include/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# English (United Kingdom) translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 21:20+0000\n" +"Last-Translator: MoLE <Unknown>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: account_tax_include +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Invalid XML for View Architecture!" + +#. module: account_tax_include +#: field:account.invoice,price_type:0 +msgid "Price method" +msgstr "Price method" + +#. module: account_tax_include +#: model:ir.module.module,shortdesc:account_tax_include.module_meta_information +msgid "Invoices and prices with taxes included" +msgstr "Invoices and prices with taxes included" + +#. module: account_tax_include +#: selection:account.invoice,price_type:0 +msgid "Tax included" +msgstr "Tax included" + +#. module: account_tax_include +#: selection:account.invoice,price_type:0 +msgid "Tax excluded" +msgstr "Tax excluded" + +#. module: account_tax_include +#: view:account.tax:0 +msgid "Compute Code for Taxes included prices" +msgstr "Compute Code for Taxes included prices" + +#. module: account_tax_include +#: field:account.invoice.line,price_subtotal_incl:0 +msgid "Subtotal" +msgstr "Subtotal" diff --git a/addons/fetchmail/fetchmail.py b/addons/fetchmail/fetchmail.py index 598ed4aad6f31308cae611fc97274014d07a7ba5..d8ae92654e33797aa37d9ed3057eabeb9adc254a 100644 --- a/addons/fetchmail/fetchmail.py +++ b/addons/fetchmail/fetchmail.py @@ -184,7 +184,7 @@ class email_server(osv.osv): history_pool = self.pool.get('mail.server.history') msg_txt = email.message_from_string(message) message_id = msg_txt.get('Message-ID', False) - + msg = {} if not message_id: return False @@ -193,24 +193,28 @@ class email_server(osv.osv): msg['id'] = message_id msg['message-id'] = message_id + + def _decode_header(txt): + txt = txt.replace('\r', '') + return ' '.join(map(lambda (x, y): unicode(x, y or 'ascii'), decode_header(txt))) if 'Subject' in fields: - msg['subject'] = msg_txt.get('Subject') + msg['subject'] = _decode_header(msg_txt.get('Subject')) if 'Content-Type' in fields: msg['content-type'] = msg_txt.get('Content-Type') if 'From' in fields: - msg['from'] = msg_txt.get('From') + msg['from'] = _decode_header(msg_txt.get('From')) if 'Delivered-To' in fields: - msg['to'] = msg_txt.get('Delivered-To') + msg['to'] = _decode_header(msg_txt.get('Delivered-To')) if 'Cc' in fields: - msg['cc'] = msg_txt.get('Cc') + msg['cc'] = _decode_header(msg_txt.get('Cc')) if 'Reply-To' in fields: - msg['reply'] = msg_txt.get('Reply-To') + msg['reply'] = _decode_header(msg_txt.get('Reply-To')) if 'Date' in fields: msg['date'] = msg_txt.get('Date') @@ -228,7 +232,10 @@ class email_server(osv.osv): msg['priority'] = msg_txt.get('X-priority', '3 (Normal)').split(' ')[0] if not msg_txt.is_multipart() or 'text/plain' in msg.get('content-type', None): + encoding = msg_txt.get_content_charset() msg['body'] = msg_txt.get_payload(decode=True) + if encoding: + msg['body'] = msg['body'].decode(encoding).encode('utf-8') attachents = {} if msg_txt.is_multipart() or 'multipart/alternative' in msg.get('content-type', None): @@ -238,27 +245,35 @@ class email_server(osv.osv): if part.get_content_maintype() == 'multipart': continue + encoding = part.get_content_charset() + if part.get_content_maintype()=='text': content = part.get_payload(decode=True) - if part.get_content_subtype() == 'html': - body = html2plaintext(content) - elif part.get_content_subtype() == 'plain': - body = content - filename = part.get_filename() if filename : - attachents[filename] = part.get_payload(decode=True) - + attachents[filename] = content + else: + if encoding: + content = unicode(content, encoding) + if part.get_content_subtype() == 'html': + body = html2plaintext(content) + elif part.get_content_subtype() == 'plain': + body = content elif part.get_content_maintype()=='application' or part.get_content_maintype()=='image' or part.get_content_maintype()=='text': filename = part.get_filename(); if filename : attachents[filename] = part.get_payload(decode=True) else: - body += part.get_payload(decode=True) + res = part.get_payload(decode=True) + if encoding: + res = res.decode(encoding).encode('utf-8') + + body += res msg['body'] = body msg['attachments'] = attachents + res_id = False if msg.get('references', False): id = False diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/et.po b/addons/hr_holidays/i18n/et.po index 525dc107a0adac9759117ef93a2cf22e71b14579..5712d0b56479a4e4c604e94864f7b4ced23dc030 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/et.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/et.po @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:37+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 14:57+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:15+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new msgid "New Holidays Request" -msgstr "" +msgstr "Uus puhkusetaotlus" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_all_holiday msgid "All Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Kõik puhkusetaotlus" #. module: hr_holidays #: constraint:ir.actions.act_window:0 @@ -34,44 +34,44 @@ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.per.user,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" -msgstr "" +msgstr "Järelejäänud puhkusepäevi" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holiday_waiting msgid "Requests Awaiting for Validation" -msgstr "" +msgstr "Valideerimist ootavad taotlused" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" -msgstr "" +msgstr "Helesinine" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Pruun" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" -msgstr "" +msgstr "." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Off-Days' Summary" -msgstr "" +msgstr "Töövabade päevade kokkuvõte" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.per.user:0 #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeeholidays0 msgid "Employee Holidays" -msgstr "" +msgstr "Töötaja Puhkused" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" -msgstr "" +msgstr "Sea mustandiks" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.per.user:0 @@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidays0 msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Pühad" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "kuni" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" -msgstr "" +msgstr "Heletsüaan" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" -msgstr "" +msgstr "Heleroheline" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0 msgid "Employee Declaration" -msgstr "" +msgstr "Töötaja deklaratsioon" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Valideeri" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0 msgid "Refused Request" -msgstr "" +msgstr "Tagasilükatud palved" #. module: hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_approved0 @@ -121,113 +121,113 @@ msgstr "Heakskiidetud" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0 msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Mõlemad" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Refuse" -msgstr "" +msgstr "Keeldu" #. module: hr_holidays #: wizard_button:hr.holidays.summary,notify,end:0 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,notify,end:0 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday msgid "My Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 #: field:hr.holidays.per.user,notes:0 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Märkmed" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_status:0 #: field:hr.holidays.log,holiday_status:0 #: field:hr.holidays.per.user,holiday_status:0 msgid "Holiday's Status" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste staatus" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_refusedrequest0 msgid "Request is refused." -msgstr "" +msgstr "Taotlus on tagasi lükatud." #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Holidays Management" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste haldus" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" -msgstr "" +msgstr "Analüüs alates" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary msgid "Summary Of Holidays" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste kokkuvõte" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_calendar0 msgid "The holiday is set in the calendar" -msgstr "" +msgstr "Puhkus on kalendrisse seatud" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Holiday status" -msgstr "" +msgstr "Puhkuse staatus" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Holidays Status" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste Staatus" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "Vacation end day" -msgstr "" +msgstr "Puhkuse lõpp" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.per.user:0 msgid "Holidays Allowed" -msgstr "" +msgstr "Puhkused Lubatud" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0 msgid "Legal Declaration Document to declare new employee" -msgstr "" +msgstr "Õigusdeklaratsiooni dokument uue töötaja deklareerimiseks" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Fuksiinpunane" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_per_user msgid "Holidays Per User" -msgstr "" +msgstr "Puhkused kasutaja kohta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Define holiday status" -msgstr "" +msgstr "Defineeri puhkuse Staatus" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud" #. module: hr_holidays #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,date_from:0 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,date_from:0 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Alates" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -239,24 +239,24 @@ msgstr "Kinnita" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_waiting #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_waiting msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu kinnitamist ootavad puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 msgid "Employee_id" -msgstr "" +msgstr "Töötaja_id" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0 msgid "Encoding of annual available holidays." -msgstr "" +msgstr "Igaastase saadaoleva puhkuse arvutamine" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,employee_id:0 #: field:hr.holidays.log,employee_id:0 #: field:hr.holidays.per.user,employee_id:0 msgid "Employee" -msgstr "" +msgstr "Töötaja" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 @@ -271,41 +271,41 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" -msgstr "" +msgstr "Helekollane" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" -msgstr "" +msgstr "Nisukarva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.log,nb_holidays:0 msgid "Number of Holidays Requested" -msgstr "" +msgstr "Taodeldud puhkuste arv" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request msgid "My Holiday Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.per.user:0 msgid "Number of Days" -msgstr "" +msgstr "Päevade arv" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,name:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Holiday Status" -msgstr "" +msgstr "Puhkuse Staatus" #. module: hr_holidays #: wizard_view:hr.holidays.summary,init:0 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,init:0 msgid "Report Options" -msgstr "" +msgstr "Aruande valikud" #. module: hr_holidays #: constraint:ir.ui.view:0 @@ -315,44 +315,44 @@ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_approved0 msgid "His manager approves the request" -msgstr "" +msgstr "Tema juhataja kiidab taotluse heaks" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0 msgid "If holidays available, employee can take it and fill it." -msgstr "" +msgstr "Kui puhkused on saadaval, saab töötaja neid võtta ja täita." #. module: hr_holidays #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0 msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again." -msgstr "" +msgstr "Pead valima vähemalt 1 Töötaja. Proovi uuesti." #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_validate msgid "My Validated Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu valideeritud puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,emp:0 msgid "Employee(s)" -msgstr "" +msgstr "Töötaja(d)" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days in this Holiday Request" -msgstr "" +msgstr "Päevade arv selles puhkusetaotluses" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.per.user:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_holidays_per_user #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_holidays_per_user msgid "Holidays Per Employee" -msgstr "" +msgstr "Puhkusi töötaja kohta" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to override Limit" -msgstr "" +msgstr "Luba tühistada limiiti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.log,holiday_user_id:0 @@ -362,27 +362,27 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" -msgstr "" +msgstr "Lavendel (Kahvatulilla)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_log msgid "hr.holidays.log" -msgstr "" +msgstr "hr.holidays.log" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.wizard_holidays_summary msgid "Print Summary of Employee's Holidays" -msgstr "" +msgstr "Prindi töötajate puhkuste kokkuvõte" #. module: hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_calendar0 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Kalender" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Vacation start day" -msgstr "" +msgstr "Puhkuse algus" #. module: hr_holidays #: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information @@ -425,159 +425,159 @@ msgstr "" #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0 #: wizard_view:hr.holidays.summary.employee,notify:0 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Teavitus" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0 msgid "Employee fills in a request for holidays" -msgstr "" +msgstr "Töötaja täidab puhkusetaotluse" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_setholiday0 msgid "Holiday is set in the calendar." -msgstr "" +msgstr "Puhkus on kalendrisse seatud" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" -msgstr "" +msgstr "Hele korall" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_available #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_available msgid "My Available Holidays" -msgstr "" +msgstr "Minu Saadaolevad Puhkused" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Must" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_refuse msgid "My Refused Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu tagasi lükatud puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_setholiday0 msgid "Set Holiday" -msgstr "" +msgstr "Sea Puhkus" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_my_holiday_draft msgid "My Draft Holidays Requests" -msgstr "" +msgstr "Minu puhkusetaotluste mustandid" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.per.user,max_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed" -msgstr "" +msgstr "Maks. lubatud puhkusepäevi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Staatus" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" -msgstr "" +msgstr "Elevandiluu" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday msgid "My Holidays Request" -msgstr "" +msgstr "Minu puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color of the status" -msgstr "" +msgstr "Staatuse värv" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0 msgid "Both Validated and Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Valideeritud ja kinnitatud" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.per.user,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Juba võetud puhkusepäevad" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "holidays." -msgstr "" +msgstr "puhkused." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "draft" -msgstr "" +msgstr "mustand" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.per.user,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_employeedeclaration0 msgid "Document for employee" -msgstr "" +msgstr "Dokument töötajale" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.log,date:0 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev" #. module: hr_holidays #: model:process.transition.action,name:hr_holidays.process_transition_action_reufse0 msgid "Reufse" -msgstr "" +msgstr "Lükka tagasi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,section_id:0 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Sektsioon" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "Holiday manager" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste haldur" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.per.user,active:0 #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_draft msgid "My Holidays Request Draft" -msgstr "" +msgstr "Minu puhkusetaotluste mustandid" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0 msgid "Approved Request" -msgstr "" +msgstr "Heaks kiidetud taotlus" #. module: hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysrequest0 msgid "Holidays Request" -msgstr "" +msgstr "Puhkusetaotlus" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_action_holiday_waiting msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation" -msgstr "" +msgstr "Kinnitamist ootavad puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ãœldine" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.per.user:0 msgid "General Information" -msgstr "" +msgstr "Ãœldine info" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,end:0 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Katkesta" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,name:hr_holidays.process_transition_holidaysdefrequest0 @@ -596,12 +596,12 @@ msgstr "" #: selection:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0 msgid "Validated" -msgstr "" +msgstr "Kinnitatud" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_refuse msgid "My Holidays Request Refused" -msgstr "" +msgstr "Minu tagasi lükatud puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: constraint:ir.model:0 @@ -614,23 +614,23 @@ msgstr "" #: wizard_button:hr.holidays.summary,init,checkdept:0 #: wizard_button:hr.holidays.summary.employee,init,checkemp:0 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Prindi" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.wizard,name:hr_holidays.holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_holidays_summary msgid "Print Summary of Holidays" -msgstr "" +msgstr "Prindi puhkuste kokkuvõte" #. module: hr_holidays #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,depts:0 msgid "Department(s)" -msgstr "" +msgstr "Osakon(na)d" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldus" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 @@ -641,23 +641,23 @@ msgstr "Tagasi lükatud" #. module: hr_holidays #: model:process.transition,note:hr_holidays.process_transition_approvedrequest0 msgid "Request is approved." -msgstr "" +msgstr "Taotlus on heaks kiidetud." #. module: hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_holidaysdefinition0 msgid "Holidays Definition" -msgstr "" +msgstr "Puhkuste definitsioon" #. module: hr_holidays #: wizard_field:hr.holidays.summary,init,holiday_type:0 #: wizard_field:hr.holidays.summary.employee,init,holiday_type:0 msgid "Select Holiday Type" -msgstr "" +msgstr "Vali Puhkuse Tüüp" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,case_id:0 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "Juhtum" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_user_id:0 @@ -667,22 +667,22 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_holidays0 msgid "Encode number of available holidays" -msgstr "" +msgstr "Arvuta saadaolevate puhkuste arv" #. module: hr_holidays #: model:process.node,name:hr_holidays.process_node_legaldeclaration0 msgid "Secretariat Social" -msgstr "" +msgstr "Sotsiaalsekretariaat" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violetne" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Punane" #. module: hr_holidays #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information @@ -692,34 +692,34 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:process.process,name:hr_holidays.process_process_holidaysprocess0 msgid "Holidays Process" -msgstr "" +msgstr "Holidays Process" #. module: hr_holidays #: wizard_view:hr.holidays.summary,notify:0 msgid "You have to select at least 1 Department. Try again." -msgstr "" +msgstr "Sa pead valima vähemalt ühe osakonna. Proovi uuesti." #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_my_holiday_validate msgid "My Holidays Request Validated" -msgstr "" +msgstr "Minu valideeritud puhkusetaotlused" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.log,holiday_req_id:0 msgid "Holiday Request ID" -msgstr "" +msgstr "Puhkusetaotluse ID" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "Helekollane" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" -msgstr "" +msgstr "Heleroosa" #. module: hr_holidays #: model:process.node,note:hr_holidays.process_node_refused0 msgid "His manager refuses the request" -msgstr "" +msgstr "Tema juhataja lükkab taotluse tagasi" diff --git a/addons/idea/i18n/it.po b/addons/idea/i18n/it.po index c61b98bedeb73d61a2d2aec4bd17b2609be13611..55c17dba5853c321e7990163471a8d5d06566b47 100644 --- a/addons/idea/i18n/it.po +++ b/addons/idea/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Marius Marolla <mariusmarolla@areablu.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-08 11:08+0000\n" +"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: idea @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Le Mie Idee" #. module: idea #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione." #. module: idea #: selection:idea.idea,my_vote:0 diff --git a/addons/multi_company/i18n/et.po b/addons/multi_company/i18n/et.po index 43847a0c72483ccbd6a5456e75146b392f9966d5..960a121dbdac408a5085f194a8ad241a423c08b6 100644 --- a/addons/multi_company/i18n/et.po +++ b/addons/multi_company/i18n/et.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 11:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-26 11:01+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:09+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:21+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: multi_company @@ -27,22 +27,24 @@ msgstr "" msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: multi_company #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" +"Viga: vaikimisi mõõtühik ja ostu mõõtühik peavad olema samast kategooriast." #. module: multi_company #: constraint:res.partner:0 msgid "The VAT doesn't seem to be correct." -msgstr "" +msgstr "Käibemaksukohuslase numbris on viga" #. module: multi_company #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." -msgstr "" +msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." #. module: multi_company #: model:res.company,overdue_msg:multi_company.res_company_odoo @@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: field:multi_company.default,object_id:0 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt" #. module: multi_company #: model:ir.module.module,shortdesc:multi_company.module_meta_information @@ -83,12 +85,12 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: field:multi_company.default,company_id:0 msgid "Main Company" -msgstr "" +msgstr "Emaettevõte" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Tingimus" #. module: multi_company #: help:multi_company.default,company_dest_id:0 @@ -98,17 +100,17 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" #. module: multi_company #: field:multi_company.default,name:0 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nimi" #. module: multi_company #: constraint:product.template:0 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" -msgstr "" +msgstr "Viga: TÃœ kategooria peab erinema MÃœ kategooriast" #. module: multi_company #: model:product.category,name:multi_company.Odoo1 @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." -msgstr "" +msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid." #. module: multi_company #: help:multi_company.default,name:0 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: field:multi_company.default,expression:0 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Avaldis" #. module: multi_company #: model:product.template,name:multi_company.product_product_odoo1_product_template @@ -158,17 +160,17 @@ msgstr "" #. module: multi_company #: field:multi_company.default,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Tsükkel" #. module: multi_company #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." -msgstr "" +msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid." #. module: multi_company #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" -msgstr "" +msgstr "Viga: Vigane EAN kood" #. module: multi_company #: help:multi_company.default,expression:0 @@ -184,9 +186,9 @@ msgstr "" #: code:addons/multi_company/multi_company.py:0 #, python-format msgid " (copy)" -msgstr "" +msgstr " (koopia)" #. module: multi_company #: view:multi_company.default:0 msgid "Matching" -msgstr "" +msgstr "Sobitamine" diff --git a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml index 592e63d5ed26d57f6176470417e3aeca74e50357..a56b596f7e194e51b50c104e66eee6e3bfe528c0 100644 --- a/addons/multi_company/multi_company_demo.xml +++ b/addons/multi_company/multi_company_demo.xml @@ -64,6 +64,7 @@ <field name="name">OpenERP Editor</field> <field name="login">editor_demo</field> <field name="company_id" ref="res_company_oerp_editor"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_editor'))]"/> <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/> </record> <record id="res_users_sales_demo_us" model="res.users"> @@ -71,6 +72,7 @@ <field name="name">OpenERP Salesman US</field> <field name="login">sales_demo_us</field> <field name="company_id" ref="res_company_oerp_us"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_us'))]"/> <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/> </record> <record id="res_users_sales_demo_be" model="res.users"> @@ -78,6 +80,7 @@ <field name="name">OpenERP Salesman BE</field> <field name="login">sales_demo_be</field> <field name="company_id" ref="res_company_oerp_be"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_be'))]"/> <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/> </record> <record id="res_users_sales_demo_in" model="res.users"> @@ -85,6 +88,7 @@ <field name="name">OpenERP Salesman IN</field> <field name="login">sales_demo_in</field> <field name="company_id" ref="res_company_oerp_in"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_oerp_in'))]"/> <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/> </record> <record id="res_users_odoo_demo" model="res.users"> @@ -92,6 +96,7 @@ <field name="name">Odoo</field> <field name="login">odoo_demo</field> <field name="company_id" ref="res_company_odoo"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('res_company_odoo'))]"/> <field name="groups_id" eval="[(6,0,[ref('base.group_user'),ref('sale.group_sale_user'),ref('project.group_project_user'),ref('account.group_account_invoice'),ref('base.group_extended')])]"/> </record> diff --git a/addons/olap/i18n/et.po b/addons/olap/i18n/et.po index 365596a38c6af379360ed0ec9cda0a4ffbf0154a..eb09fd894ba4cfba5480e4aec15d9f1948f912b8 100644 --- a/addons/olap/i18n/et.po +++ b/addons/olap/i18n/et.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 10:06+0000\n" "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: olap @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_form msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Rakendus" #. module: olap #: wizard_field:olap.query_builder,exec,mdx_query_output:0 @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: view:olap.warehouse.wizard:0 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Ladu" #. module: olap #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_dimension_form @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.fact.database,db_port:0 msgid "Database port" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi port" #. module: olap #: help:olap.parameters.config.wizard,host_port:0 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: field:olap.query.logs,cube_id:0 #: field:olap.saved.query,cube_id:0 msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Kuubik" #. module: olap #: field:olap.cube.table,available_table_ids:0 @@ -519,12 +519,12 @@ msgstr "" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_configuration msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Seadistamine" #. module: olap #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" #. module: olap #: help:olap.parameters.config.wizard,host_name:0 @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: wizard_button:olap.query_builder,exec,end:0 #: wizard_button:olap.query_builder,ok,end:0 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Katkesta" #. module: olap #: view:bi.load.db.wizard:0 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.fact.database,loaded:0 msgid "Loaded" -msgstr "" +msgstr "Laaditud" #. module: olap #: help:olap.fact.database,db_name:0 @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: wizard_field:olap.query_builder,exec,dimension:0 #: wizard_field:olap.query_builder,ok,dimension:0 msgid "Dimension" -msgstr "" +msgstr "Mõõtmed" #. module: olap #: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_table @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.measure,measure_type:0 msgid "Measure Type" -msgstr "" +msgstr "Mõõdu tüüp" #. module: olap #: field:olap.database.tables,fact_database_id:0 @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.level,hierarchy_id:0 msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarhia" #. module: olap #: selection:olap.schema,state:0 @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" #: view:olap.warehouse.wizard:0 #: field:olap.warehouse.wizard,query:0 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Päring" #. module: olap #: view:olap.schema:0 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" #: field:bi.load.db.wizard,db_name:0 #: wizard_field:olap.load.table,init,db_name:0 msgid "Database Name" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi nimi" #. module: olap #: field:olap.cube,measure_ids:0 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.cube,dimension_ids:0 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensioonid" #. module: olap #: model:ir.model,name:olap.model_olap_cube @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_field_form msgid "Application Field" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse väli" #. module: olap #: model:ir.model,name:olap.model_olap_dimension @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.application.field,name:0 msgid "Application field name" -msgstr "" +msgstr "Rakkenduse välja nimi" #. module: olap #: view:olap.fact.database:0 @@ -777,19 +777,19 @@ msgstr "" #. module: olap #: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_load_column msgid "Open Columns" -msgstr "" +msgstr "Ava veerud" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_database_columns_form #: field:olap.database.tables,columns:0 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Veerud" #. module: olap #: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_test_connection #: view:olap.fact.database:0 msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "Testi ühendust" #. module: olap #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_measure_form @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" #: wizard_button:olap.application.configuration,init,configure:0 #: view:olap.parameters.config.wizard:0 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Seadista" #. module: olap #: wizard_view:olap.load.table,init:0 @@ -816,6 +816,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" #. module: olap #: wizard_field:olap.query_builder,exec,hierarchy:0 @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.hierarchy,level_ids:0 msgid "Levels" -msgstr "" +msgstr "Tasemed" #. module: olap #: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_field @@ -853,12 +854,12 @@ msgstr "" #: field:olap.database.columns,active:0 #: field:olap.database.tables,active:0 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiivne" #. module: olap #: selection:olap.measure,datatype:0 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Täisarv" #. module: olap #: wizard_view:olap.application.configuration,init:0 @@ -868,18 +869,18 @@ msgstr "" #. module: olap #: selection:olap.measure,agregator:0 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Kokku" #. module: olap #: wizard_field:olap.query.logs.clear,init,user_name:0 #: field:olap.saved.query,user_id:0 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja" #. module: olap #: field:olap.query.logs,count:0 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Arv" #. module: olap #: field:olap.database.tables,name:0 @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.measure,datatype:0 msgid "Datatype" -msgstr "" +msgstr "Andmetüüp" #. module: olap #: wizard_button:olap.query_builder,back,ok:0 @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.cube,query_ids:0 msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Päringud" #. module: olap #: selection:olap.fact.database,type:0 @@ -945,12 +946,12 @@ msgstr "" #. module: olap #: selection:olap.fact.database,connection_type:0 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Pesa" #. module: olap #: field:olap.fact.database,connection_type:0 msgid "Connection type" -msgstr "" +msgstr "Ãœhenduse tüüp" #. module: olap #: selection:olap.measure,agregator:0 @@ -960,18 +961,18 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.fact.database,db_name:0 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasi nimi" #. module: olap #: field:olap.database.columns,type:0 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tüüp" #. module: olap #: view:olap.database.columns:0 #: view:olap.database.tables:0 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Näita" #. module: olap #: wizard_button:olap.query_builder,exec,back:0 @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: wizard_field:olap.query_builder,exec,measure:0 #: wizard_field:olap.query_builder,ok,measure:0 msgid "Measure" -msgstr "" +msgstr "Mõõda" #. module: olap #: field:olap.database.columns,column_db_name:0 @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: view:olap.fact.database:0 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Info" #. module: olap #: wizard_field:olap.query_builder,back,cube_schema:0 @@ -1102,7 +1103,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: view:olap.fact.database:0 msgid "General information" -msgstr "" +msgstr "Ãœldine info" #. module: olap #: field:olap.application,query:0 @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.saved.query,mdx_id:0 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Moodul" #. module: olap #: field:olap.application.field,is_hidden:0 @@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: field:olap.database.columns,hide:0 #: field:olap.database.tables,hide:0 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Varjatud" #. module: olap #: field:olap.dimension,hierarchy_ids:0 @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.application.field,field_name:0 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Välja nimi" #. module: olap #: model:ir.model,name:olap.model_olap_query_logs @@ -1216,7 +1217,7 @@ msgstr "" #: field:olap.query.logs,schema_id:0 #: field:olap.saved.query,schema_id:0 msgid "Schema" -msgstr "" +msgstr "Skeem" #. module: olap #: field:olap.fact.database,connection_url:0 @@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.schema,cube_ids:0 msgid "Cubes" -msgstr "" +msgstr "Kuubid" #. module: olap #: view:olap.schema:0 @@ -1237,12 +1238,12 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.application,field_ids:0 msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Väljad" #. module: olap #: selection:olap.measure,agregator:0 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Keskmine" #. module: olap #: view:bi.load.db.wizard:0 @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_fact_database_form msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Andmebaasid" #. module: olap #: field:olap.hierarchy,name:0 @@ -1321,12 +1322,12 @@ msgstr "" #: field:olap.hierarchy,sequence:0 #: field:olap.level,sequence:0 msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Tsükkel" #. module: olap #: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_tools msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Tööriistad" #. module: olap #: field:olap.schema,state:0 @@ -1336,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: selection:olap.measure,datatype:0 msgid "Float" -msgstr "" +msgstr "Ujuvaks" #. module: olap #: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_query_logs_form @@ -1349,7 +1350,7 @@ msgstr "" #: selection:olap.fact.database,connection_type:0 #: field:olap.parameters.config.wizard,host_port:0 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #. module: olap #: view:olap.fact.database:0 @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: field:olap.database.columns,name:0 msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Veeru nimi" #. module: olap #: field:olap.database.tables,table_db_name:0 @@ -1374,7 +1375,7 @@ msgstr "" #. module: olap #: wizard_view:olap.application.configuration,configure:0 msgid "Auto Configure" -msgstr "" +msgstr "Automaatne seadistamine" #. module: olap #: field:olap.schema,configure:0 diff --git a/addons/olap_sale/i18n/es.po b/addons/olap_sale/i18n/es.po index 320a945f7122c3a4050f9a045f2f0a248e2b1010..96e1c14f17600f1d5cba653159135f83ab72812b 100644 --- a/addons/olap_sale/i18n/es.po +++ b/addons/olap_sale/i18n/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-28 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Shay <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:51+0000\n" +"Last-Translator: Juan Miguel Boyero Corral <Unknown>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-29 03:52+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: olap_sale @@ -31,4 +31,4 @@ msgstr "" #. module: olap_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:olap_sale.module_meta_information msgid "olap_sale" -msgstr "" +msgstr "olap_sale" diff --git a/addons/point_of_sale/posrule_data.xml b/addons/point_of_sale/posrule_data.xml index 05313a72d51f3d83092dfe591fe6c72b29a858b3..1c58c50b43e8c192186eaf44106a2d75a8283dac 100644 --- a/addons/point_of_sale/posrule_data.xml +++ b/addons/point_of_sale/posrule_data.xml @@ -67,6 +67,7 @@ <field eval=""""en_US"""" name="context_lang"/> <field eval=""""Shop 1 User"""" name="name"/> <field name="company_id" ref="stock.res_company_shop0"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('stock.res_company_shop0'))]"/> <field eval=""""shop1"""" name="login"/> <field model="ir.actions.actions" name="action_id" search="[('name','=','Menu')]"/> </record> @@ -77,6 +78,7 @@ <field eval=""""shop2"""" name="password"/> <field eval=""""Shop 2 User"""" name="name"/> <field name="company_id" ref="stock.res_company_tinyshop0"/> + <field name="company_ids" eval="[(4, ref('stock.res_company_tinyshop0'))]"/> <field eval=""""shop2"""" name="login"/> <field model="ir.actions.actions" name="action_id" search="[('name','=','Menu')]"/> </record> diff --git a/addons/purchase/i18n/ru.po b/addons/purchase/i18n/ru.po index 7fc35a5db727f51cfd95b78d1dabcb11da100323..f86e7b2def6747c174fc421673a3d8f1450e5d46 100644 --- a/addons/purchase/i18n/ru.po +++ b/addons/purchase/i18n/ru.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-03 10:09+0000\n" -"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-06 12:53+0000\n" +"Last-Translator: g0nz1k12 <Unknown>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:59+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: purchase @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: purchase #: model:process.node,name:purchase.process_node_confirmpurchaseorder0 msgid "Confirmed Purchase" -msgstr "" +msgstr "Подтвержденные Заказы" #. module: purchase #: selection:purchase.order,state:0 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "ÐДС :" #. module: purchase #: rml:purchase.quotation:0 msgid "Tel.:" -msgstr "" +msgstr "Тел.:" #. module: purchase #: field:purchase.order.line,account_analytic_id:0 diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index 846764f2ee57dd823e5d41fa8052d50871eec949..0b2dd5cc4bb0b8bc884635fc166616d869a6077f 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-18 10:45+0000\n" -"Last-Translator: Carlo Vettore <Unknown>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-09 16:30+0000\n" +"Last-Translator: eLBati - albatos.com <lorenzo.battistini@albatos.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 04:09+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-10 04:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: sale @@ -861,6 +861,17 @@ msgid "" " - The 'Invoice from the packing' choice is used to create an invoice " "during the packing process." msgstr "" +"La politica di spedizione è utilizzata per sincronizzare le operazioni di " +"fatturazione e consegna\n" +" - La scelta 'Pagamento prima della consegna' dapprima genererà la fattura " +"e poi, dopo il pagamento di questa fattura, genererà il DDT.\n" +" - 'Spedizione e fatturazione manuale' genererà direttamente il DDT e " +"attenderà che l'utente clicchi manualmente sul bottone \"Crea fattura\" per " +"generare la bozza di fattura.\n" +" - 'Fattura su ordine a consegna effettuata' genererà la bozza di fattura " +"basata sull'ordine di vendita dopo che la merce sia uscita.\n" +" - 'Fattura da DDT' è utilizzato per creare una fattura durante il processo " +"di spedizione." #. module: sale #: rml:sale.order:0 diff --git a/addons/smtpclient/i18n/et.po b/addons/smtpclient/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b5c4c043fcfa0ce7c16d3d72ae8a6fcaddbccff --- /dev/null +++ b/addons/smtpclient/i18n/et.po @@ -0,0 +1,841 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 16:28+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,bcc:0 +msgid "BCC to" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "__number__ for Invoice / Sales Number" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,ssl:0 +msgid "Use SSL?" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Start Server" +msgstr "Käivita server" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_verifycode +msgid "Verify Server" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,priority:0 +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: help:email.sendcode,init,emailto:0 +msgid "Enter the address Email where you want to get the Verification Code" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,auth_type:0 +msgid "Other Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,to:0 +msgid "Mail to" +msgstr "Saada e-mail" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Message Error!" +msgstr "Vea sõnum!" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,name:0 +msgid "Server Name" +msgstr "Serveri nimi" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,header_ids:0 +msgid "Default Headers" +msgstr "Vaikimisi päised" + +#. module: smtpclient +#: wizard_button:email.testemail,init,send:0 +msgid "Send Email" +msgstr "Saada e-kiri" + +#. module: smtpclient +#: field:res.company.address,company_id:0 +msgid "Company" +msgstr "Ettevõte" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Set to Draft" +msgstr "Sea mustandiks" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0 +#, python-format +msgid "Server already verified!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0 +#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0 +#, python-format +msgid "Verification Failed. Please check the Server Configuration!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "SMTP Server Error!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,auth_type:0 +#: field:email.smtpclient,type:0 +msgid "Server Type" +msgstr "Serveri tüüp" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,from_email:0 +msgid "Email From" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "User Information" +msgstr "Kasutajainfo" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "OpenERP SMTP server Email Registration Code!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_report_smtp_server +#: view:report.smtp.server:0 +msgid "Server Statistics" +msgstr "Serveri statistika" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,type:0 +#: selection:res.company.address,name:0 +msgid "Sale" +msgstr "Müük" + +#. module: smtpclient +#: field:email.headers,value:0 +msgid "Value" +msgstr "Väärtus" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Access Permission" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_headers +msgid "Email Headers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,delete_queue:0 +msgid "Queue Option" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Please configure Email Server Messages [Verification / Test]" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0 +#, python-format +msgid "Verification failed. Invalid Verification Code!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.act_mail_server_2_mail_history +msgid "Email History" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient.history:0 +msgid "Server History" +msgstr "Serveri ajalugu" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,auth_type:0 +msgid "Yahoo!!! Server" +msgstr "Yahoo!!! Server" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +#: field:email.smtpclient,test_email:0 +msgid "Test Message" +msgstr "Test sõnum" + +#. module: smtpclient +#: field:report.smtp.server,server_id:0 +msgid "Server ID" +msgstr "Serveri ID" + +#. module: smtpclient +#: help:email.smtpclient,delete_queue_period:0 +msgid "delete emails/contents from email queue after specified no of days" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:report.smtp.server,no:0 +msgid "Total No." +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: help:email.smtpclient,process_id:0 +msgid "Mail Transport Agent Process" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "__user__ for User Name" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,date_create:0 +msgid "Date Create" +msgstr "Loomise aeg" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,state:0 +msgid "Server Status" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,error:0 +msgid "Last Error" +msgstr "Viimane viga" + +#. module: smtpclient +#: wizard_view:email.sendcode,init:0 +#: wizard_button:email.sendcode,init,send:0 +msgid "Send Code" +msgstr "Saada kood" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,name:0 +msgid "Subject" +msgstr "Teema" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Read Error!" +msgstr "Lugemise viga!" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to read Server Settings" +msgstr "Ei saa lugeda serveri seadeid" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,server_statistics:0 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#. module: smtpclient +#: wizard_view:email.testemail,init:0 +msgid "Test Email" +msgstr "Test e-mail" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,server_id:0 +msgid "Smtp Server" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:res.company,addresses:0 +msgid "Email Addresses" +msgstr "E-posti aadressid" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_history_tree +#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server_history +msgid "Email Server History" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient.queue,state:0 +msgid "Waiting" +msgstr "Ootamine" + +#. module: smtpclient +#: help:email.testemail,init,emailto:0 +msgid "Enter the address Email where you want to get the Test Email" +msgstr "Sisestage e-maili aadresskuhu soovite saada test e-maili" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,state:0 +msgid "Not Verified" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,email:0 +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient.queue,state:0 +msgid "Sent" +msgstr "Saadetud" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,user_id:0 +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" + +#. module: smtpclient +#: field:res.company.address,name:0 +msgid "Address Type" +msgstr "Aadressi tüüp" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Permission" +msgstr "Õigus" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient.queue:0 +msgid "Message with All Headers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Message Headers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:ir.actions.server,report_id:0 +msgid "Report" +msgstr "Aruanne" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Other Information" +msgstr "Muu info" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#. module: smtpclient +#: constraint:ir.cron:0 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Vigased argumendid" + +#. module: smtpclient +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +#: field:email.smtpclient,disclaimers:0 +msgid "Disclaimers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:report.smtp.server,name:0 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. module: smtpclient +#: view:res.company:0 +msgid "SMTP Settings" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: help:email.smtpclient,body:0 +msgid "" +"The message text that will be send along with the email which is send " +"through this server" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_testemail +msgid "Send Test Email" +msgstr "Saada test e-mail" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_queue +msgid "Email Queue" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: help:email.verifycode,init,code:0 +msgid "Enter the verification code thay you get in your verification Email" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient_history +msgid "Email Client History" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0 +msgid "Never Delete Message" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "OpenERP Test Email!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +#: field:email.smtpclient,body:0 +#: view:email.smtpclient.queue:0 +#: field:email.smtpclient.queue,serialized_message:0 +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,process_id:0 +msgid "MTA Process" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.headers,server_id:0 +#: view:email.smtpclient:0 +#: field:email.smtpclient,server:0 +#: field:email.smtpclient.queue,server_id:0 +#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server +msgid "SMTP Server" +msgstr "SMTP server" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,auth_type:0 +msgid "Google Server" +msgstr "Google Server" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,state:0 +msgid "Verified" +msgstr "Verifitseeritud" + +#. module: smtpclient +#: help:email.smtpclient,priority:0 +msgid "" +"Priority between 0 to 10, will be used to define the MTA process priotiry" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,port:0 +msgid "SMTP Port" +msgstr "SMTP Port" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Email TO Address not Defined !" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "SMTP Server Error !" +msgstr "SMTP Serveri viga!" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,auth:0 +msgid "Use Auth" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,pstate:0 +msgid "Server Statue" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,user:0 +msgid "User Name" +msgstr "Kasutajanimi" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,verify_email:0 +msgid "Verify Message" +msgstr "Kinnita sõnum" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_email_smtpclient +#: model:ir.module.module,shortdesc:smtpclient.module_meta_information +msgid "Email Client" +msgstr "E-posti klient" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Disclaimers Message" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "__code__ for Verification Code" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient.queue,state:0 +msgid "Queued" +msgstr "Järjekorras" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,date_create:0 +#: field:email.smtpclient.queue,date_create:0 +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,cc:0 +msgid "CC to" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:email.smtpclient,verify_email:smtpclient.email_smtpclient_sendmailserver0 +msgid "" +"Verification Message. This is the code\n" +"__code__ \n" +"you must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n" +"Created by user __user__" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient.queue:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_queue_tree +#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_smtp_server_queue +msgid "Message Queue" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,type:0 +#: selection:res.company.address,name:0 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0 +msgid "Delete Content After" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "You have no permission to access SMTP Server : %s " +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,active:0 +msgid "Active" +msgstr "Aktiivne" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.act_mail_server_2_mail_queue +msgid "Message Queus" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0 +#: code:addons/smtpclient/wizard/testemail.py:0 +#: code:addons/smtpclient/wizard/verifycode.py:0 +#: view:email.smtpclient.queue:0 +#: selection:email.smtpclient.queue,state:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Server Error!" +msgstr "Serveri viga!" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0 +msgid "Clear All After" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please verify Email Server, without verification you can not send Email(s)." +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,history_line:0 +#: field:report.smtp.server,history:0 +msgid "History" +msgstr "Ajalugu" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,priority:0 +msgid "Message Priority" +msgstr "Sõnumi prioriteet" + +#. module: smtpclient +#: field:ir.actions.server,file_ids:0 +msgid "Attachments" +msgstr "Manused" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "__name__ for Customer Name" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient.queue:0 +msgid "General" +msgstr "Ãœldine" + +#. module: smtpclient +#: field:email.headers,key:0 +msgid "Header" +msgstr "Päis" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Verification Message. This is the code\n" +"\n" +"__code__\n" +"\n" +"you must copy in the OpenERP Email Server (Verify Server wizard).\n" +"\n" +"Created by user __user__" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:res.company.address,name:0 +msgid "Invoice" +msgstr "Arve" + +#. module: smtpclient +#: wizard_view:email.verifycode,init:0 +#: wizard_button:email.verifycode,init,check:0 +msgid "Verify Code" +msgstr "Kinnita kood" + +#. module: smtpclient +#: wizard_button:email.sendcode,init,end:0 +#: wizard_button:email.testemail,init,end:0 +#: wizard_button:email.verifycode,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,delete_queue_period:0 +msgid "Delete after" +msgstr "Kustuta hiljem" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Server is not Verified, Please Verify the Server !" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,resource_id:0 +msgid "Resource ID" +msgstr "Allika ID" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "SMTP Data Error !" +msgstr "SMTP andmeviga !" + +#. module: smtpclient +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,delete_queue:0 +msgid "Delete when Email Sent" +msgstr "Kustuta, kui e-mail on saadetud" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,type:0 +msgid "Account" +msgstr "Konto" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.module.module,description:smtpclient.module_meta_information +msgid "" +"Email Client module that provides:\n" +" Sending Email\n" +" Use Multiple Server\n" +" Multi Threading\n" +" Multi Attachment\n" +" " +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,type:0 +msgid "Stock" +msgstr "Laoseis" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,name:0 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,code:0 +#: wizard_field:email.verifycode,init,code:0 +msgid "Verification Code" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,pstate:0 +msgid "Stop" +msgstr "Peata" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,body:0 +msgid "Email Text" +msgstr "E-maili tekst" + +#. module: smtpclient +#: selection:res.company.address,name:0 +msgid "Delivery" +msgstr "Edastamine" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,pstate:0 +msgid "Running" +msgstr "Töös" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient.queue:0 +msgid "Last Error occured" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: selection:email.smtpclient,state:0 +msgid "Waiting for Verification" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,password:0 +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient,users_id:0 +msgid "Users Allowed" +msgstr "Lubatud kasutajad" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/wizard/sendcode.py:0 +#, python-format +msgid "Verification Code Already Generated !" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: wizard_field:email.sendcode,init,emailto:0 +#: field:email.smtpclient,email:0 +#: wizard_field:email.testemail,init,emailto:0 +#: view:res.company:0 +#: field:res.company.address,email:0 +msgid "Email Address" +msgstr "E-posti aadress" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Verification Message" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: view:email.smtpclient:0 +msgid "Stop Server" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.ui.menu,name:smtpclient.menu_smtpclient_administration_server +msgid "Email Servers" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.wizard,name:smtpclient.wizard_email_sendcode +msgid "Send Verification Code" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.history,model:0 +msgid "Model" +msgstr "Mudel" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.actions.act_window,name:smtpclient.action_email_smtpclient_tree +#: field:ir.actions.server,email_server:0 +msgid "Email Server" +msgstr "E-maili server" + +#. module: smtpclient +#: code:addons/smtpclient/smtpclient.py:0 +#, python-format +msgid "Permission Error!" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: model:ir.model,name:smtpclient.model_res_company_address +msgid "res.company.address" +msgstr "" + +#. module: smtpclient +#: field:email.smtpclient.queue,state:0 +msgid "Message Status" +msgstr "Sõnumi olek" diff --git a/addons/stock/i18n/et.po b/addons/stock/i18n/et.po index ee2a8ae98193ab79f246af0a496d0336f85d6d36..b90cc709be989821519fa7b577ec632b4fa940e9 100644 --- a/addons/stock/i18n/et.po +++ b/addons/stock/i18n/et.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-06 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 15:12+0000\n" "Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:55+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:04+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." #: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root msgid "Inventory Management" -msgstr "" +msgstr "Inventari haldamine" #. module: stock #: selection:stock.location,icon:0 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "STOCK_ZOOM_100" #: rml:lot.stock.overview:0 #: rml:lot.stock.overview_all:0 msgid "UoM" -msgstr "" +msgstr "Mõõtühik" #. module: stock #: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Alates" #. module: stock #: rml:stock.picking.list:0 msgid "weight" -msgstr "" +msgstr "kaalukus" #. module: stock #: rml:stock.picking.list:0 @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Toote MÃœ" #: rml:lot.stock.overview:0 #: rml:lot.stock.overview_all:0 msgid "Variants" -msgstr "" +msgstr "Variandid" #. module: stock #: field:stock.location,posx:0 diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po index ad942d8a06160a8f6dd1a11165e9203c9e621788..9f000d7ba15eea5a8085e5eed90a9d6dad5a9a91 100644 --- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:03+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-07 04:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: stock diff --git a/addons/survey/i18n/et.po b/addons/survey/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..69b0dea6c4b4d2333e357fc5464d998c7f96ca16 --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/et.po @@ -0,0 +1,696 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:04+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey +msgid "Survey Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +msgid "Survey Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.response:0 +msgid "Set to draft" +msgstr "Sea mustandiks" + +#. module: survey +#: constraint:ir.actions.act_window:0 +msgid "Invalid model name in the action definition." +msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis." + +#. module: survey +#: field:survey.history,date:0 +msgid "Date started" +msgstr "Alguskuupäev" + +#. module: survey +#: field:survey,history:0 +msgid "History Lines" +msgstr "Ajaloojooned" + +#. module: survey +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail:0 +msgid "Body" +msgstr "Sisu" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_run_survey_form +msgid "Give Survey Response" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question +msgid "All Questions" +msgstr "Kõik küsimused" + +#. module: survey +#: field:survey,date_open:0 +msgid "Survey Open Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz +msgid "survey.name.wiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Users Details" +msgstr "Kasutajad detailid" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_question_message +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: help:survey,response_user:0 +msgid "Set to one if you require only one response per user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.page,title:0 +msgid "Page Title" +msgstr "Lehekülje pealkiri" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_history +msgid "Survey History" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response,comment:0 +#: field:survey.response.answer,comment:0 +msgid "Notes" +msgstr "Märkused" + +#. module: survey +#: field:survey.question,tot_resp:0 +msgid "Total Response" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.question.wiz:0 +msgid "Your Messages" +msgstr "Sinu sõnumid" + +#. module: survey +#: selection:survey,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Katkestatud" + +#. module: survey +#: field:survey.question,allow_comment:0 +msgid "Allow Comment Field" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:0 +#, python-format +msgid "Warning !" +msgstr "Hoiatus!" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0 +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail_existing:0 +msgid "Send reminder for existing user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_question_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_question_form1 +msgid "New Survey Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response:0 +msgid "Skip" +msgstr "Hüpe" + +#. module: survey +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,partner_ids:0 +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: survey +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject:0 +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_subject_existing:0 +msgid "Subject" +msgstr "Subjekt" + +#. module: survey +#: field:survey,max_response_limit:0 +msgid "Maximum Response Limit" +msgstr "" + +#. module: survey +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,mail_from:0 +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response,response_type:0 +msgid "Response Type" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,transfer:0 +msgid "Page Transfer" +msgstr "Lehe ülekanne" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,question_id:0 +#: field:survey.page,question_ids:0 +#: field:survey.question,question:0 +#: field:survey.response,question_id:0 +msgid "Question" +msgstr "Küsimus" + +#. module: survey +#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,send:0 +msgid "Send" +msgstr "Saada" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,response:0 +msgid "#Response" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.response,response_answer_ids:0 +msgid "Response Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Response Summary" +msgstr "" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0 +#: wizard_field:wizard.send.invitation,init,send_mail:0 +msgid "Send mail for new user" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:0 +#, python-format +msgid "Error !" +msgstr "Viga !" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Skipped Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: wizard_button:wizard.send.invitation,send,end:0 +msgid "_Ok" +msgstr "_Ok" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,response_type:0 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_config +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz +msgid "survey.question.wiz" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer +#: view:survey.response.answer:0 +msgid "Survey Response Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Page :-" +msgstr "Lehekülg :-" + +#. module: survey +#: field:survey,response_user:0 +msgid "Maximum Response per User" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Total Started Survey :-" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response:0 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" + +#. module: survey +#: field:survey.response,date_modify:0 +msgid "Modify Date" +msgstr "Muutmise aeg" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Answered Question" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:0 +#, python-format +msgid "You can not give response for this survey more than %s times" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,response_type:0 +msgid "Manually" +msgstr "Käsitsi" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1 +msgid "All Surveys" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,users:0 +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0 +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,page_no:0 +msgid "Page Number" +msgstr "Lehekülje number" + +#. module: survey +#: wizard_field:wizard.send.invitation,send,note:0 +msgid "Log" +msgstr "Logi" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +msgid "All Survey Questions" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,date_close:0 +msgid "Survey Close Date" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Start" +msgstr "Käivita" + +#. module: survey +#: selection:survey,state:0 +#: selection:survey.response,state:0 +msgid "Draft" +msgstr "Mustand" + +#. module: survey +#: selection:survey,state:0 +msgid "Closed" +msgstr "Suletud" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey.answer,answer:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +#: field:survey.question,answer_choice_ids:0 +#: field:survey.response.answer,answer_id:0 +msgid "Answer" +msgstr "Vastus" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form +msgid "All Survey Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,store_ans:0 +msgid "Store Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,state:0 +#: field:survey.response,state:0 +msgid "Status" +msgstr "Olek" + +#. module: survey +#: model:ir.module.module,shortdesc:survey.module_meta_information +msgid "Survey Module" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.module.module,description:survey.module_meta_information +msgid "" +"\n" +" This module is used for surveing. It depends on the answers or reviews " +"of some questions by different users.\n" +" A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple " +"questions and each question may have multiple answers.\n" +" Different users may give different answers of question and according to " +"that survey is done. \n" +" Partners are also sent mails with user name and password for the " +"invitation of the survey\n" +" " +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Survey Details" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question,is_require_answer:0 +msgid "Required Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.history,user_id:0 +#: field:survey.response,response_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: survey +#: field:res.users,survey_id:0 +msgid "Groups" +msgstr "Grupid" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +#: field:survey.question,response_ids:0 +#: view:survey.response:0 +#: field:survey.response.answer,response_id:0 +msgid "Response" +msgstr "Vastus" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_form1 +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_form +msgid "New Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.ui.menu,name:survey.main_menu_survey +msgid "Survey Management" +msgstr "" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,state:0 +msgid "Skiped" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer +#: view:survey.answer:0 +msgid "Survey Answer" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Attention!" +msgstr "Tähelepanu!" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey +#: view:res.users:0 +#: view:survey:0 +#: field:survey.history,survey_id:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +#: field:survey.name.wiz,survey_id:0 +#: field:survey.page,survey_id:0 +#: field:survey.question,survey:0 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Total Completed Survey :-" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "History" +msgstr "Ajalugu" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.answer:0 +#: view:survey.page:0 +#: view:survey.question:0 +msgid "Seq" +msgstr "Jrk" + +#. module: survey +#: field:survey,tot_comp_survey:0 +msgid "Total Completed Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Response Percentage" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.question.wiz,name:0 +msgid "Number" +msgstr "Number" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Survey Title :-" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.response:0 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/survey.py:0 +#, python-format +msgid "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' This question requires an answer." +msgstr "'\" + que_rec[0]['question'] + \"' See küsimus nõuab vastust." + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.name.wiz:0 +#: wizard_button:wizard.send.invitation,init,end:0 +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: selection:survey,state:0 +msgid "Open" +msgstr "Ava" + +#. module: survey +#: field:survey,tot_start_survey:0 +msgid "Total Started Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_response +#: view:survey.response:0 +msgid "Survey Response" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,average:0 +msgid "#Avg" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,responsible_id:0 +msgid "Responsible" +msgstr "Vastutaja" + +#. module: survey +#: selection:survey.response,state:0 +msgid "Answered" +msgstr "Vastatud" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.wizard,name:survey.wizard_send_invitation +#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0 +msgid "Send Invitation" +msgstr "Saada kutse" + +#. module: survey +#: field:survey,title:0 +msgid "Survey Title" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "%" +msgstr "%" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: field:survey,note:0 +#: field:survey.name.wiz,note:0 +#: view:survey.page:0 +#: field:survey.page,note:0 +#: view:survey.response:0 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: survey +#: view:survey.name.wiz:0 +msgid "Select Survey" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_new_survey_page_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_new_survey_page_form1 +msgid "New Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey:0 +#: view:survey.page:0 +#: field:survey.question,page_id:0 +msgid "Survey Page" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer +msgid "Survey Answers" +msgstr "" + +#. module: survey +#: view:survey.page:0 +msgid "#Questions" +msgstr "#Küsimused" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Que:" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey,page_ids:0 +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0 +msgid "User creation" +msgstr "Kasutaja loomine" + +#. module: survey +#: field:survey.answer,sequence:0 +#: field:survey.page,sequence:0 +#: field:survey.question,sequence:0 +msgid "Sequence" +msgstr "Järjestus" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,send:0 +msgid "Results :" +msgstr "Tulemused :" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/wizard_survey.py:0 +#, python-format +msgid "%sSurvey is not in open state" +msgstr "" + +#. module: survey +#: wizard_view:wizard.send.invitation,init:0 +msgid "Select Partner" +msgstr "Märgi partner" + +#. module: survey +#: field:survey.response,date_create:0 +msgid "Create Date" +msgstr "Loomise aeg" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_page +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 +msgid "Survey Pages" +msgstr "" + +#. module: survey +#: rml:survey_analysis_report:0 +msgid "Response Count" +msgstr "" + +#. module: survey +#: field:survey.name.wiz,page:0 +msgid "Page Position" +msgstr "" diff --git a/addons/thunderbird/i18n/et.po b/addons/thunderbird/i18n/et.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8eace65d7a1e9be113b98ddbe2b3305aa192026a --- /dev/null +++ b/addons/thunderbird/i18n/et.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Estonian translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 16:33+0000\n" +"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-08 04:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,copy_to:0 +msgid "Copy To" +msgstr "Kopeeri..." + +#. module: thunderbird +#: constraint:ir.model:0 +msgid "" +"The Object name must start with x_ and not contain any special character !" +msgstr "" +"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,description:0 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,reference:0 +msgid "Reference" +msgstr "Viide" + +#. module: thunderbird +#: model:ir.model,name:thunderbird.model_tinythunderbird_partner +msgid "Thunderbid mails" +msgstr "Thunderbid kirjad" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,attachments:0 +msgid "Attached Files" +msgstr "Lisatud failid" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,res_user_id:0 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,receiver:0 +msgid "Receiver" +msgstr "Saaja" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,date:0 +msgid "Date" +msgstr "Kuupäev" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,title:0 +msgid "Subject" +msgstr "Subjekt" + +#. module: thunderbird +#: code:addons/thunderbird/partner/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "Arhiiv" + +#. module: thunderbird +#: model:ir.module.module,shortdesc:thunderbird.module_meta_information +msgid "Thunderbird Interface" +msgstr "Thunderbird liides" + +#. module: thunderbird +#: field:tinythunderbird.partner,sender:0 +msgid "Sender" +msgstr "Saatja"