From dd19eeef1f40a86416d38554934e37467311a649 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Launchpad Code Hosting <codehost@crowberry>
Date: Thu, 6 May 2010 05:04:11 +0100
Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20100506040411-0i1io9dog82k1cah
---
 addons/account/i18n/pl.po         |    6 +-
 addons/account/i18n/zh_CN.po      |   10 +-
 addons/document_webdav/i18n/et.po |   31 +
 addons/google_map/i18n/et.po      |    9 +-
 addons/hr_evaluation/i18n/et.po   |  278 ++++++
 addons/olap/i18n/et.po            | 1399 +++++++++++++++++++++++++++++
 addons/olap_extract/i18n/et.po    |   56 ++
 addons/report_purchase/i18n/pl.po |   10 +-
 addons/stock/i18n/zh_CN.po        |  258 +++---
 9 files changed, 1912 insertions(+), 145 deletions(-)
 create mode 100644 addons/document_webdav/i18n/et.po
 create mode 100644 addons/hr_evaluation/i18n/et.po
 create mode 100644 addons/olap/i18n/et.po
 create mode 100644 addons/olap_extract/i18n/et.po

diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index 48b88ee171d2..95a498d86328 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (Cirrus.pl) <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 #: selection:account.tax,tax_group:0
 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
 msgid "VAT"
-msgstr "NIP"
+msgstr "VAT"
 
 #. module: account
 #: rml:account.analytic.account.journal:0
diff --git a/addons/account/i18n/zh_CN.po b/addons/account/i18n/zh_CN.po
index 12e1bb3bf30a..020de45656d4 100644
--- a/addons/account/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/account/i18n/zh_CN.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: KenSai <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: digitalsatori <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: account
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "凭证录入"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
-msgstr "设定这逾期应付款表单的消息"
+msgstr "设置过期支付的催款信息"
 
 #. module: account
 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "上级科目"
 #. module: account
 #: selection:account.move,type:0
 msgid "Journal Voucher"
-msgstr "原始凭证分类帐"
+msgstr "日记账凭证"
 
 #. module: account
 #: field:account.invoice,residual:0
diff --git a/addons/document_webdav/i18n/et.po b/addons/document_webdav/i18n/et.po
new file mode 100644
index 000000000000..dc3cbb28cb2d
--- /dev/null
+++ b/addons/document_webdav/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: document_webdav_old
+#: model:ir.module.module,description:document_webdav_old.module_meta_information
+msgid ""
+"This is a complete document management system:\n"
+"\t* WebDav Interface\n"
+"\t* User Authentification\n"
+"\t* Document Indexation\n"
+msgstr ""
+"See on terviklik juhtimissüsteemi dokument:\n"
+"\t* WebDav liides\n"
+"\t* Kasutaja audentimise\n"
+"\t* Dokumendi indekseerimine\n"
diff --git a/addons/google_map/i18n/et.po b/addons/google_map/i18n/et.po
index cea1b3ec1283..bfc318b5e881 100644
--- a/addons/google_map/i18n/et.po
+++ b/addons/google_map/i18n/et.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-28 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:55+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: google_map
@@ -39,6 +39,9 @@ msgid ""
 "so that we can directly open google map from the\n"
 "url widget."
 msgstr ""
+"See moodul lisab google kaardi välja partneri\n"
+"aadressile nii, et me saame otse avada google\n"
+"kaardi url vidinast."
 
 #. module: google_map
 #: view:res.partner:0
diff --git a/addons/hr_evaluation/i18n/et.po b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po
new file mode 100644
index 000000000000..9b39362dbff9
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_evaluation/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.type:0
+#: field:hr_evaluation.type,info:0
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+"Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+msgid "Schedule next evaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,info_bad:0
+msgid "Bad Points"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_my_list
+msgid "My Next Evaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.type,value_ids:0
+msgid "Values"
+msgstr "Väärtused"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,info_good:0
+msgid "Good Points"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,state:0
+msgid "State"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,score:0
+#: field:hr_evaluation.quote,score:0
+#: field:hr_evaluation.type,score:0
+#: field:hr_evaluation.type.value,score:0
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+msgid "Draft"
+msgstr "Mustand"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+msgid "Informal Data"
+msgstr "Mitteametlikud andmed"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,employee_id:0
+msgid "Employee"
+msgstr "Töötaja"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,info_improve:0
+msgid "To Improve"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.quote,evaluation_id:0
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Hinnang"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.type.value,type_id:0
+msgid "Evaluation Type"
+msgstr "Hinnangu tüüp"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+msgid "Status"
+msgstr "Olek"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.type:0
+msgid "Apply to categories"
+msgstr "Rakenda ktegooriatele"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
+msgid "Ability to create employees evaluation."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.quote,name:0
+msgid "Quote"
+msgstr "Tsitaat"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.type,category_ids:0
+msgid "Appliable Role"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,user_id:0
+msgid "Evaluation User"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.type:0
+msgid "Choices Results"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,date:0
+msgid "Date"
+msgstr "Kuupäev"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_hr
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_form
+msgid "Evaluations"
+msgstr "Hinnangud"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_eval_config
+msgid "Configuration"
+msgstr "Seadistamine"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_list
+msgid "Next Evaluations"
+msgstr "Järgmine hindamine"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_evaluation_type_form
+msgid "Evaluation Criterions"
+msgstr "Hindamise kriteeriumid"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_my_old_evaluation_list
+msgid "My Preceeding Evaluations"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_resp_hr
+msgid "HR Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.quote,value_id:0
+#: field:hr_evaluation.type.value,name:0
+msgid "Value"
+msgstr "Väärtus"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,name:0
+msgid "Summary"
+msgstr "Summaarne"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.type,active:0
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivne"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.type:0
+msgid "Notes"
+msgstr "Märkused"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
+msgid "Employee Evaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type
+msgid "Employee Evaluation Type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+msgid "Quotations"
+msgstr "Tsitaadid"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.open_view_employee_evaluation_next_list
+msgid "Next Employee Evaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.quote,type_id:0
+msgid "Type"
+msgstr "Tüüp"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.type:0
+#: field:hr_evaluation.type,name:0
+msgid "Evaluation Criterion"
+msgstr "Hindamiskriteerium"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_evaluation.menu_open_view_employee_evaluation_next_my_list
+msgid "My Next Evaluations"
+msgstr "Minu järgmine hindamine"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.quote:0
+msgid "Evalution Quote"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.module.module,shortdesc:hr_evaluation.module_meta_information
+msgid "Human Resources Evaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: field:hr_evaluation.evaluation,quote_ids:0
+msgid "Quotes"
+msgstr "Tsitaadid"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_quote
+msgid "Employee Evaluation Quote"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: view:hr_evaluation.evaluation:0
+#: field:hr_evaluation.evaluation,info_employee:0
+msgid "Employee Response"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_evaluation
+#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_type_value
+msgid "Evaluation Type Value"
+msgstr ""
diff --git a/addons/olap/i18n/et.po b/addons/olap/i18n/et.po
new file mode 100644
index 000000000000..365596a38c6a
--- /dev/null
+++ b/addons/olap/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,1399 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.columns:0
+#: view:olap.database.tables:0
+msgid "Hide"
+msgstr "Peida"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_saved_query_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_saved_query_form
+#: view:olap.saved.query:0
+msgid "Olap Saved Query"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.query.logs,time:0
+#: field:olap.saved.query,time:0
+msgid "Time"
+msgstr "Aeg"
+
+#. module: olap
+#: view:bi.auto.configure.wizard:0
+msgid "Auto Configure Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Olap fact database"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.measure,value_sql:0
+msgid ""
+"You can provide valid sql expression. Make sure it have function with fully "
+"qualified column name like (sum,avg ...)(tablename.columnname (+,- ...) "
+"tablename.columnname)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table,schema_id:0
+msgid "Schema id"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,database_id:0
+msgid "Database Connection"
+msgstr "Andmebaasiühendus"
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.fact.database,type:0
+msgid "MySQL"
+msgstr "MySQL"
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,db_password:0
+msgid "Database password"
+msgstr "Andmebaasi parool"
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.tables:0
+msgid "Olap database tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Connection url"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.application.table:0
+msgid "Olap Application Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.parameters.config.wizard,host_name:0
+msgid "Server Name"
+msgstr "Serveri nimi"
+
+#. module: olap
+#: help:olap.fact.database,db_password:0
+msgid "Password for the login."
+msgstr "Salasõna logimiseks"
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.field,application_id:0
+#: field:olap.application.table,application_id:0
+msgid "Application Id"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.todo,note:olap.config_auto_directory
+msgid "This wizard will configure the URL of the web client"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_fact_database_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_fact
+msgid "Fact Databases"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_browser_url
+msgid "Cube Browser"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_dimension_form
+msgid "Olap Dimension"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_database_columns
+msgid "Olap Database Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.parameters.config.wizard:0
+msgid "BI Web Client."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.fact.database,db_port:0
+msgid " Port to be used in connection"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,primary_key:0
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primaarvõti"
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,table_id:0
+msgid "Table Id"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.parameters.config.wizard:0
+msgid "This wizard will automatically configure the web client for BI."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,type:0
+msgid "Database type"
+msgstr "Andmebaasi tüüp"
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.query_builder,back:0
+#: wizard_view:olap.query_builder,init:0
+msgid "Cube Fetcher"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.load.table,info:0
+#: wizard_view:olap.load.table,ok:0
+msgid "Your database structure has been correctly loaded"
+msgstr "Teie andmebaasi struktuuri on õigesti laetud"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_parameters_config_wizard
+msgid "Olap Server Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_cube_table_form
+msgid "Olap Cube Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Format string"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.query_builder,exec,exec:0
+#: wizard_button:olap.query_builder,ok,exec:0
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.application.configuration,configure,end:0
+#: wizard_button:olap.fact.database.test_connection,init,end:0
+#: wizard_button:olap.load.table,info,end:0
+#: wizard_button:olap.query.logs.clear,info,end:0
+#: wizard_button:olap.query.logs.clear,ok,end:0
+#: view:olap.warehouse.wizard:0
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_known_application
+msgid "Known Application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,level:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,level:0
+msgid "Level"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.level,column_id_name:0
+#: field:olap.measure,value_column_id_name:0
+msgid "Column ID"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.load.db.wizard:0
+msgid ""
+"We will load the complete structure of the database by introspection, so "
+"that you will be able to work on it, and specify a better structure "
+"according to your reporting needs."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_form
+msgid "Olap Applicatiion"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.saved.query,name:0
+msgid "Query Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,mdx_query:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,mdx_query:0
+msgid "MDX Query"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_bi_auto_configure_wizard
+msgid "bi.auto.configure.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,primary_key:0
+msgid "Primary key"
+msgstr "Primaarvõti"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.act_bi_auto_configure
+msgid "Auto Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,note:0
+msgid "Schema description"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.act_bi_load_db_wizard
+msgid "Load database Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_level
+#: view:olap.level:0
+msgid "Olap level"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "None (0000.00)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,db_host:0
+msgid "Database host"
+msgstr "Andmebaasi host"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_fact_database
+msgid "Olap Fact Database"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.auto.configure.wizard:0
+msgid "Auto Congifuring Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application,name:0
+msgid "Application name"
+msgstr "Rakenduse nimi"
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table,column_link_id:0
+msgid "Relational Column"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.level,type:0
+msgid "Level class"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,name:0
+msgid "Cube name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_table_form
+msgid "Olap Applicatiion Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_saved_query
+msgid "olap.saved.query"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.level,column_name:0
+msgid "Columns Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_hierarchy_form
+msgid "Olap Hierarchies"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,ready:0
+msgid "Ready"
+msgstr "Valmis"
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,measure_type:0
+#: field:olap.measure,value_column:0
+msgid "Fact Table Column"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_database_tables_form
+#: field:olap.application,table_ids:0
+#: view:olap.fact.database:0
+#: field:olap.fact.database,table_ids:0
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabelid"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_application
+msgid "Olap application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: constraint:ir.actions.act_window:0
+msgid "Invalid model name in the action definition."
+msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "Schema is ready to use"
+msgstr "Skeem on kasutamiseks valmis"
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_designer_url
+msgid "Cube Designer"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,db_login:0
+msgid "Database login"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_table_form
+msgid "Application Table"
+msgstr "Rakenduse tabel"
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.query.logs.clear,info:0
+#: wizard_view:olap.query.logs.clear,ok:0
+msgid "Logs Cleared successfully"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_schema
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_schema_form
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Olap Schema"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_form
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,mdx_query_output:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,mdx_query_output:0
+msgid "MDX Query Output"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,primary_key_table:0
+msgid "Primary key table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.measure,table_name:0
+msgid ""
+"The name of the table on which the column is defined. If False, take the "
+"table from the cube."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.warehouse.wizard:0
+msgid "Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_dimension_form
+msgid "Olap Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.query.logs,user_id:0
+msgid "Tiny ERP User"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_application_configuration
+msgid "Configure from Application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,db_port:0
+msgid "Database port"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.parameters.config.wizard,host_port:0
+msgid ""
+"Put the port for the server. Put 8080 if                 its not clear."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "The Structure is Loaded"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.dimension,cube_id:0
+#: field:olap.measure,cube_id:0
+#: field:olap.query.logs,cube_id:0
+#: field:olap.saved.query,cube_id:0
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table,available_table_ids:0
+msgid "Available Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Configure Manually"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,related_to:0
+msgid "Related To"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.columns:0
+#: view:olap.database.tables:0
+msgid "Olap database columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table.line,field_id:0
+msgid "Link Field"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Mark as Configured"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.application.field:0
+msgid "Olap Application Field"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Comma Seperator (0,000)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.measure,agregator:0
+msgid "Agregator"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.application.configuration,configure:0
+msgid "Your database structure (Open ERP) has been sucessfully configured."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: constraint:ir.ui.view:0
+msgid "Invalid XML for View Architecture!"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.parameters.config.wizard,host_name:0
+msgid ""
+"Put here the server address or IP                 Put localhost if its not "
+"clear."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.tables:0
+msgid "Database tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Reload Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.application.configuration,init:0
+msgid "This will Auto Configure Application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.load.db.wizard:0
+msgid "Load Data Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.auto.configure.wizard:0
+#: view:bi.load.db.wizard:0
+#: wizard_button:olap.application.configuration,init,end:0
+#: wizard_button:olap.load.table,init,end:0
+#: view:olap.parameters.config.wizard:0
+#: wizard_button:olap.query.logs.clear,init,end:0
+#: wizard_button:olap.query_builder,exec,end:0
+#: wizard_button:olap.query_builder,ok,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.load.db.wizard:0
+msgid ""
+"After having loaded the structure, you will be able to hide/show or rename "
+"tables and columns to simplify end-users interface. The following database "
+"will be loaded:"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_level_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_level_form
+#: view:olap.level:0
+msgid "Olap Level"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,loaded:0
+msgid "Loaded"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.fact.database,db_name:0
+msgid "Name of the database to be used for analysis."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.fact.database,db_login:0
+msgid "Login for the database name specified."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,dimension_id:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,dimension:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,dimension:0
+msgid "Dimension"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_table
+msgid "Olap application table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.load.table,init:0
+msgid ""
+"We will load the complete structure of the database by introspection,      "
+"so that you will be able to work on it, and specify a better structure      "
+"according to your reporting needs."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.saved.query,axis_keys:0
+msgid "Axis Keys"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,query_log:0
+msgid "Query Logging"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.measure,measure_type:0
+msgid "Measure Type"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.tables,fact_database_id:0
+msgid "Database Id"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.fact.database,db_host:0
+msgid "Give hostname to make connection to the database."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.level,hierarchy_id:0
+msgid "Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "The Structure is Configured."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_schema_form
+msgid "Olap Schemas"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,table_id:0
+msgid "Fact table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.auto.configure.wizard:0
+msgid ""
+"This will Auto Configure Application. This will help to increase the "
+"readability of the tables and columns by giving it meaningful and easy to "
+"comprehend name. You can hides particular data and columns by reconfiguring "
+"the structure option."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_application_field_form
+msgid "Olap Applicatiion Field"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.query.logs,query:0
+#: field:olap.saved.query,query:0
+#: view:olap.warehouse.wizard:0
+#: field:olap.warehouse.wizard,query:0
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Auto Application Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Postfix Default Currency(0000.00 EUR)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:bi.load.db.wizard,db_name:0
+#: wizard_field:olap.load.table,init,db_name:0
+msgid "Database Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,measure_ids:0
+msgid "Measures"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_conf_cube_query_builder
+#: wizard_view:olap.query_builder,exec:0
+#: wizard_view:olap.query_builder,ok:0
+msgid "Query Builder"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,dimension_ids:0
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_cube
+#: view:olap.cube:0
+msgid "Olap cube"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_warehouse
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_warehouse_wizard
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_warehouse
+msgid "Olap Warehouse"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_application_field_form
+msgid "Application Field"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_dimension
+#: view:olap.dimension:0
+msgid "Olap dimension"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.field,name:0
+msgid "Application field name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Connection parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:bi.auto.configure.wizard,name:0
+#: field:bi.load.db.wizard,fact_table:0
+#: wizard_field:olap.load.table,init,fact_table:0
+msgid "Fact Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.columns:0
+msgid "Database columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.table,table_name:0
+#: field:olap.cube.table,name:0
+#: field:olap.level,table_name:0
+#: field:olap.measure,table_name:0
+msgid "Table name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.measure,measure_type:0
+msgid "Select between auto column or sql expression for the measures"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_load_column
+msgid "Open Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_database_columns_form
+#: field:olap.database.tables,columns:0
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_test_connection
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Test Connection"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_measure_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_measure_form
+msgid "Olap Measures"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.application.configuration,init,configure:0
+#: view:olap.parameters.config.wizard:0
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.load.table,init:0
+msgid ""
+"After having loaded the structure, you will be able to hide/show or      "
+"rename tables and columns to simplify end-users interface. The following "
+"database      will be loaded:"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: constraint:ir.model:0
+msgid ""
+"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,hierarchy:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,hierarchy:0
+msgid "Hiearchy"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,measure_type:0
+#: field:olap.measure,value_sql:0
+msgid "SQL Expression"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_menu_olap_load_table
+msgid "Load Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,level_ids:0
+msgid "Levels"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_application_field
+msgid "Olap application field"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_database_columns_form
+msgid "Database Columns"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,active:0
+#: field:olap.database.tables,active:0
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,datatype:0
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.application.configuration,init:0
+msgid " Auto Configure "
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,agregator:0
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query.logs.clear,init,user_name:0
+#: field:olap.saved.query,user_id:0
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.query.logs,count:0
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.tables,name:0
+msgid "End-User Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Postfix Default Currency with comma seperator (0,000.00 EUR)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.measure,datatype:0
+msgid "Datatype"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.query_builder,back,ok:0
+#: wizard_button:olap.query_builder,init,ok:0
+msgid "Fetch Data"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Prefix Default Currency with comma seperator (EUR 0,000.00)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.load.table,info:0
+#: wizard_view:olap.load.table,ok:0
+#: wizard_view:olap.query.logs.clear,info:0
+#: wizard_view:olap.query.logs.clear,ok:0
+msgid "Load Data"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,query_ids:0
+msgid "Queries"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.fact.database,type:0
+msgid "Oracle"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_cube_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_cube_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_cubes
+msgid "Olap Cubes"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_cube_table_form
+msgid "Olap Cubes Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.measure,name:0
+msgid "Measure name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.fact.database,connection_type:0
+msgid "Socket"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,connection_type:0
+msgid "Connection type"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,agregator:0
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,db_name:0
+msgid "Database name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,type:0
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.database.columns:0
+#: view:olap.database.tables:0
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.query_builder,exec,back:0
+#: wizard_button:olap.query_builder,ok,back:0
+msgid "Change cube"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_view_olap_database_tables_form
+#: view:olap.cube.table:0
+#: field:olap.cube.table,line_ids:0
+msgid "Database Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.level,table_name:0
+msgid ""
+"The name of the table on which the column is defined. If False, take the "
+"table from the hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "Nothing has been Configured"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.dimension,name:0
+msgid "Dimension name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_button:olap.load.table,ok,end:0
+msgid "Continue and Configure Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_measure
+#: view:olap.measure:0
+msgid "Olap measure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.cube,table_id:0
+msgid "Table(s) for cube."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,exec,measure:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,ok,measure:0
+msgid "Measure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,column_db_name:0
+msgid "Column DBName"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "We Can Start building Cube"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table.line,table_id:0
+msgid "Database Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,name:0
+msgid "Schema name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_query_logs_my_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_query_logs_my_form
+#: view:olap.query.logs:0
+msgid "My Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_field:olap.query_builder,back,cube_schema:0
+#: wizard_field:olap.query_builder,init,cube_schema:0
+msgid "Select Cube"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,table_id:0
+msgid "Fact table(s)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.url,name:olap.menu_url_cube_designer
+msgid "name_menu_url_cube_designer"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_config_bi_parameters
+msgid "Parameters Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Connect to Database"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.schema,state:0
+msgid "Database Connected"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.field,table_name:0
+#: field:olap.application.table,name:0
+msgid "Application table name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.hierarchy,table_id:0
+msgid "Table(s) to make hierarchy on the cube."
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application,query:0
+msgid "Application Query"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.cube,query_log:0
+msgid "Enabling  this will log all the queries in the browser"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.saved.query,mdx_id:0
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.field,is_hidden:0
+#: field:olap.application.table,is_hidden:0
+#: field:olap.database.columns,hide:0
+#: field:olap.database.tables,hide:0
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.dimension,hierarchy_ids:0
+msgid "Hierarchies"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.query.logs,result_size:0
+msgid "Result Size"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.application:0
+msgid "Olap Application"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_database_tables
+msgid "Olap Database Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,formatstring:0
+msgid "Prefix Default Currency (EUR 0000.00)"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.cube.table:0
+msgid "Olap cube_table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.parameters.config.wizard:0
+msgid "Parameters Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_hierarchy
+#: view:olap.hierarchy:0
+msgid "Olap hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_cube_table
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_cube_table_line
+msgid "Olap cube table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application.field,field_name:0
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_olap_query_logs
+msgid "Olap query logs"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,name:0
+msgid "Fact name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: help:olap.measure,formatstring:0
+msgid " Let you specify how the measure to be displayed in cube browser"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_server_parameters
+msgid "Server Parameters"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.load.table,init:0
+#: wizard_button:olap.load.table,init,ok:0
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Load Database Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.level,name:0
+msgid "Level name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube,schema_id:0
+#: field:olap.query.logs,schema_id:0
+#: field:olap.saved.query,schema_id:0
+msgid "Schema"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.fact.database,connection_url:0
+#: field:olap.schema,app_detect:0
+msgid "Connection URL"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,cube_ids:0
+msgid "Cubes"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "ReConfigure Structure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.application,field_ids:0
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,agregator:0
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:bi.load.db.wizard:0
+msgid "Load Database Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_hierarchy_form
+msgid "Olap Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.cube.table.line,cube_table_id:0
+msgid "Cube Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi
+msgid "Businesss Intelligence"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.model,name:olap.model_bi_load_db_wizard
+msgid "bi.load.db.wizard"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.url,name:olap.menu_url_cube_browser
+msgid "name_menu_url_cube_browser"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_view_olap_fact_database_form
+msgid "Databases"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,name:0
+msgid "Hierarchy name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.module.module,description:olap.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    Base module to manage Olap schemas. Cube designer.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.cube.table:0
+msgid "Joined Tables"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,loaded:0
+msgid "Loading Datastructure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.cube.table:0
+msgid "Joined Table"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.fact.database,type:0
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.query.logs.clear,init:0
+msgid " To Load Data"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.hierarchy,sequence:0
+#: field:olap.level,sequence:0
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_conf_tools
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,state:0
+msgid "Schema State"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.measure,datatype:0
+msgid "Float"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.act_window,name:olap.action_olap_query_logs_form
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_action_olap_query_logs_form
+#: view:olap.query.logs:0
+msgid "All Logs"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: selection:olap.fact.database,connection_type:0
+#: field:olap.parameters.config.wizard,host_port:0
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.fact.database:0
+msgid "Fact database"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.module.module,shortdesc:olap.module_meta_information
+msgid "olap"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.columns,name:0
+msgid "Column Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.database.tables,table_db_name:0
+msgid "Table Name"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: wizard_view:olap.application.configuration,configure:0
+msgid "Auto Configure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: field:olap.schema,configure:0
+msgid "Configuring Datastructure"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_load_configuration_table
+msgid "Open Configuration"
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: view:olap.schema:0
+msgid "Configure Automatically "
+msgstr ""
+
+#. module: olap
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap.bi_clear_logs
+#: model:ir.ui.menu,name:olap.menu_bi_clear_logs
+#: wizard_button:olap.query.logs.clear,init,ok:0
+msgid "Clear Logs"
+msgstr ""
diff --git a/addons/olap_extract/i18n/et.po b/addons/olap_extract/i18n/et.po
new file mode 100644
index 000000000000..8c1cc7cffa4f
--- /dev/null
+++ b/addons/olap_extract/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Estonian translation for openobject-addons
+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-26 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 21:38+0000\n"
+"Last-Translator: lyyser <logard.1961@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#. module: olap_extract
+#: model:ir.module.module,shortdesc:olap_extract.module_meta_information
+msgid "olap_extract"
+msgstr ""
+
+#. module: olap_extract
+#: wizard_button:olap.extract.schema,init,ok:0
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. module: olap_extract
+#: model:ir.actions.wizard,name:olap_extract.bi_olap_extract_schema
+msgid "Olap Extract"
+msgstr ""
+
+#. module: olap_extract
+#: model:ir.module.module,description:olap_extract.module_meta_information
+msgid ""
+"\n"
+"    Extracts the schema structure.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#. module: olap_extract
+#: wizard_field:olap.extract.schema,init,module_name:0
+msgid "Module Name"
+msgstr "Mooduli nimi"
+
+#. module: olap_extract
+#: wizard_button:olap.extract.schema,init,end:0
+msgid "Cancel"
+msgstr "Katkesta"
+
+#. module: olap_extract
+#: wizard_view:olap.extract.schema,init:0
+msgid "New Module Name"
+msgstr "Uus mooduli nimi"
diff --git a/addons/report_purchase/i18n/pl.po b/addons/report_purchase/i18n/pl.po
index 25e17d830dec..8ddcba983bd3 100644
--- a/addons/report_purchase/i18n/pl.po
+++ b/addons/report_purchase/i18n/pl.po
@@ -7,20 +7,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-05 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Wojtek Kubiak <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:54+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: report_purchase
 #: field:report.purchase.order.category,price_average:0
 #: field:report.purchase.order.product,price_average:0
 msgid "Average Price"
-msgstr "Cena przeciętna"
+msgstr "Åšrednia cena"
 
 #. module: report_purchase
 #: field:report.purchase.order.category,state:0
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Zakupy wg produktów"
 #. module: report_purchase
 #: constraint:ir.actions.act_window:0
 msgid "Invalid model name in the action definition."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
 
 #. module: report_purchase
 #: model:ir.ui.menu,name:report_purchase.next_id_75
diff --git a/addons/stock/i18n/zh_CN.po b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
index 7829e5d48760..ad942d8a0616 100644
--- a/addons/stock/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/stock/i18n/zh_CN.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-06 03:59+0000\n"
 "Last-Translator: digitalsatori <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 03:56+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:03+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #. module: stock
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "业务伙伴"
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_incoming:0
 msgid "Force to use a Production Lot during receptions"
-msgstr "接收强制的生产批次"
+msgstr "在接收时强制使用生产批号"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,move_history_ids:0
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "状态"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_real_value:0
 msgid "Real Stock Value"
-msgstr "实时库存值"
+msgstr "实际库存额"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "可用"
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
 msgid "Make Parcel"
-msgstr "打小包"
+msgstr "装箱"
 
 #. module: stock
 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
@@ -211,27 +211,27 @@ msgstr "包装结果"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_QUIT"
-msgstr "退出"
+msgstr "STOCK_QUIT"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_output_id:0
 msgid "Location Output"
-msgstr "库位出"
+msgstr "输出库存位"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
-msgstr "顶"
+msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ABOUT"
-msgstr "关于"
+msgstr "STOCK_ABOUT"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-hr"
-msgstr "人力资源"
+msgstr "terp-hr"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,usage:0
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "库位类型"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-purchase"
-msgstr "采购"
+msgstr "terp-purchase"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
@@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "["
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Products Sent"
-msgstr "产品发出"
+msgstr "已发出产品"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
-msgstr "开始"
+msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "内部调拨"
 #. module: stock
 #: field:stock.move,product_packaging:0
 msgid "Packaging"
-msgstr "包装"
+msgstr "装箱"
 
 #. module: stock
 #: rml:stock.picking.list:0
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "客户退货"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_FLOPPY"
-msgstr "软驱"
+msgstr "STOCK_FLOPPY"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.production.lot.revision:0
 msgid "Production Lot Revisions"
-msgstr "生产批次修改"
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: view:stock.location:0
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "库位名称"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_UNINDENT"
-msgstr "不缩进"
+msgstr "STOCK_UNINDENT"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "客户"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_UNDERLINE"
-msgstr "下划线"
+msgstr "STOCK_UNDERLINE"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking.move.wizard:0
 msgid "Move Lines"
-msgstr "调拨线路"
+msgstr "凭证明细"
 
 #. module: stock
 #: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0
@@ -385,22 +385,22 @@ msgstr "跟踪明细"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,child_ids:0
 msgid "Contains"
-msgstr "含"
+msgstr "包含"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_BOLD"
-msgstr "粗体"
+msgstr "STOCK_BOLD"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-graph"
-msgstr "图像"
+msgstr "terp-graph"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_PREFERENCES"
-msgstr "偏爱"
+msgstr "STOCK_PREFERENCES"
 
 #. module: stock
 #: rml:lot.location:0
@@ -434,12 +434,12 @@ msgstr "库存层1"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
-msgstr "倒回"
+msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_input_id:0
 msgid "Location Input"
-msgstr "库位进"
+msgstr "输入库位"
 
 #. module: stock
 #: view:res.partner:0
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "产品ID"
 #. module: stock
 #: view:res.partner:0
 msgid "Sales & Purchases"
-msgstr "销售&采购"
+msgstr "销售与采购"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
@@ -490,12 +490,12 @@ msgstr "盘存库位"
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_production:0
 msgid "Force to use a Production Lot during production order"
-msgstr "生产单强制的生产批次"
+msgstr "在录入生产单时强制使用生产批号"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CUT"
-msgstr "剪贴"
+msgstr "STOCK_CUT"
 
 #. module: stock
 #: help:product.template,property_stock_inventory:0
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "用于记录出库价值科目"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
-msgstr "放大到适合"
+msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
 
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_journal:0
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "库存库位"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_SAVE_AS"
-msgstr "另存到"
+msgstr "STOCK_SAVE_AS"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "库存生产批次报表"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_virtual:0
 msgid "Virtual Stock"
-msgstr "虚拟库存"
+msgstr "账面库存"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,usage:0
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "视图"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
-msgstr "错误"
+msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,parent_left:0
@@ -575,12 +575,12 @@ msgstr "最近盘存日期"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_INDEX"
-msgstr "索引"
+msgstr "STOCK_INDEX"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
-msgstr "底"
+msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
@@ -614,27 +614,27 @@ msgstr "跟踪批次"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
-msgstr "向前"
+msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,author_id:0
 msgid "Author"
-msgstr "建立者"
+msgstr "作者"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_UNDELETE"
-msgstr "恢复"
+msgstr "STOCK_UNDELETE"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_EXECUTE"
-msgstr "执行"
+msgstr "STOCK_EXECUTE"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
-msgstr "ç–‘é—®"
+msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
@@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "跟踪号/序号"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
-msgstr "选择字体"
+msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_PASTE"
-msgstr "粘贴"
+msgstr "STOCK_PASTE"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "业务伙伴库位"
 #: help:stock.move,tracking_id:0
 msgid ""
 "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet"
-msgstr "跟踪批次是代码将放入逻辑单位/托板"
+msgstr "跟踪批次号是帖在货运包装或托板上的代码"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.tracking:0
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "欧洲客户"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-stock"
-msgstr "库存"
+msgstr "terp-stock"
 
 #. module: stock
 #: rml:stock.picking.list:0
@@ -705,12 +705,12 @@ msgstr "包装单:"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
-msgstr "记录"
+msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Calendar View"
-msgstr "日程表视图"
+msgstr "日历视图"
 
 #. module: stock
 #: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "重量"
 #. module: stock
 #: rml:stock.picking.list:0
 msgid "Non Assigned Products:"
-msgstr "没指定产品"
+msgstr "未分派的产品"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr "发票控制"
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision
 msgid "Production lot revisions"
-msgstr "生产批次次修订"
+msgstr "生产批次修订"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Packing Done"
-msgstr "打包装完成"
+msgstr "装箱完成"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,state:0
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "等待中"
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting
 msgid "Available Packing"
-msgstr "可包装"
+msgstr ""
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "仓库"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-report"
-msgstr "报表"
+msgstr "terp-report"
 
 #. module: stock
 #: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0
@@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "一般IT供应商"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all
 msgid "Location Content (With children)"
-msgstr "货物内容(子库位)"
+msgstr "库存地点(包括子项)"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_FILE"
-msgstr "文件"
+msgstr "STOCK_FILE"
 
 #. module: stock
 #: field:report.stock.lines.date,id:0
@@ -795,35 +795,35 @@ msgstr "盘存明细ID"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_EDIT"
-msgstr "编辑"
+msgstr "STOCK_EDIT"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CONNECT"
-msgstr "连接"
+msgstr "STOCK_CONNECT"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all
 #: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0
 msgid "Packing"
-msgstr "包装"
+msgstr "装箱"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GO_DOWN"
-msgstr "向下"
+msgstr "STOCK_GO_DOWN"
 
 #. module: stock
 #: field:res.partner,property_stock_customer:0
 #: selection:stock.location,usage:0
 msgid "Customer Location"
-msgstr "客户库位"
+msgstr "客户存货地点"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_OK"
-msgstr "好"
+msgstr "STOCK_OK"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "所有库存调拨"
 #. module: stock
 #: constraint:ir.ui.view:0
 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
-msgstr "无效XML视图结构!"
+msgstr "描述视图结构的XML文件无效"
 
 #. module: stock
 #: field:res.partner,property_stock_supplier:0
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "供货商库位"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_HELP"
-msgstr "帮助"
+msgstr "STOCK_HELP"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.move,priority:0
@@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "紧急"
 #. module: stock
 #: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0
 msgid "This account will be used to value the input stock"
-msgstr "用于记录入库的价值科目"
+msgstr "此科目用于记录入库库存金额"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
-msgstr "信息"
+msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,date:0
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "已创建存货调拨"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GO_BACK"
-msgstr "后退"
+msgstr "STOCK_GO_BACK"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "对应库位属性"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
-msgstr "两端对齐"
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "分配方法"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-administration"
-msgstr "管理员"
+msgstr "terp-administration"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0
@@ -975,12 +975,12 @@ msgstr "库位库存"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_APPLY"
-msgstr "应用"
+msgstr "STOCK_APPLY"
 
 #. module: stock
 #: wizard_view:stock.partial_picking,end2:0
 msgid "The packing has been successfully made !"
-msgstr "这包装创建成功!"
+msgstr "装箱已完成!"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,address_id:0
@@ -997,23 +997,23 @@ msgstr "定期盘存"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-crm"
-msgstr "客户关系管理"
+msgstr "terp-crm"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
-msgstr "加删除线"
+msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
 
 #. module: stock
 #: rml:lot.stock.overview_all:0
 #: field:stock.incoterms,code:0
 msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr "编码"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-partner"
-msgstr "业务伙伴"
+msgstr "terp-partner"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft
@@ -1060,12 +1060,12 @@ msgstr "信息"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
-msgstr "图像"
+msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
-msgstr "检查"
+msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "单价"
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Process Later"
-msgstr "最后处理"
+msgstr "稍候处理"
 
 #. module: stock
 #: help:res.partner,property_stock_supplier:0
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "可调拨"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_HARDDISK"
-msgstr "硬盘"
+msgstr "STOCK_HARDDISK"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "相关领料/提货"
 #: field:stock.picking.move.wizard,name:0
 #: field:stock.warehouse,name:0
 msgid "Name"
-msgstr "3"
+msgstr "名称"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory.line:0
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "包装单"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_COPY"
-msgstr "复制"
+msgstr "STOCK_COPY"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "出库科目"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,chained_auto_packing:0
 msgid "Automatic No Step Added"
-msgstr "自动没步骤增加"
+msgstr "自动,不加入步骤"
 
 #. module: stock
 #: wizard_view:stock.location.products,init:0
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "库存库位分析"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CDROM"
-msgstr "光驱"
+msgstr "STOCK_CDROM"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.picking,invoice_state:0
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr "内部参考"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_REFRESH"
-msgstr "恢复"
+msgstr "STOCK_REFRESH"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_STOP"
-msgstr "停止"
+msgstr "STOCK_STOP"
 
 #. module: stock
 #: wizard_view:stock.move.track,init:0
@@ -1230,27 +1230,27 @@ msgstr "跟踪调拨"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
-msgstr "替换"
+msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
 msgid "Validate"
-msgstr "确认"
+msgstr "审核"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
-msgstr "警告"
+msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
-msgstr "缩小"
+msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CONVERT"
-msgstr "修改"
+msgstr "STOCK_CONVERT"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.move,note:0
@@ -1284,27 +1284,27 @@ msgstr "产品"
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,move_type:0
 msgid "Delivery Method"
-msgstr "交货方式"
+msgstr "运输方式"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking
 msgid "Partial packing"
-msgstr "部分包装"
+msgstr "部分装箱"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-calendar"
-msgstr "日程表"
+msgstr "terp-calendar"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ITALIC"
-msgstr "斜体"
+msgstr "STOCK_ITALIC"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_YES"
-msgstr "是"
+msgstr "STOCK_YES"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "新的定期盘存"
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,revisions:0
 msgid "Revisions"
-msgstr "修改"
+msgstr "修订记录"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,allocation_method:0
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "单位"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
-msgstr "左对齐"
+msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "固定库位"
 #: constraint:ir.model:0
 msgid ""
 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
-msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
+msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,min_date:0
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "发出的产品"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
-msgstr "颜色包"
+msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "库位批次"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DELETE"
-msgstr "删除"
+msgstr "STOCK_DELETE"
 
 #. module: stock
 #: model:account.journal,name:stock.stock_journal
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "库存分类帐"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CLEAR"
-msgstr "清空"
+msgstr "STOCK_CLEAR"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,date:0
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "产品库存视图"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-mrp"
-msgstr "生产资源计划"
+msgstr "terp-mrp"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery
@@ -1497,12 +1497,12 @@ msgstr "未来的送货单"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_GO_UP"
-msgstr "向上"
+msgstr "STOCK_GO_UP"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
-msgstr "降序"
+msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form
@@ -1523,17 +1523,17 @@ msgstr "库存清单"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_HOME"
-msgstr "首页"
+msgstr "STOCK_HOME"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_PROPERTIES"
-msgstr "属性"
+msgstr "STOCK_PROPERTIES"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,stock_real:0
 msgid "Real Stock"
-msgstr "实时库存"
+msgstr "实际库存"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "包装处理"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
-msgstr "停止"
+msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.move:0
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "设为可用"
 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking
 #: wizard_view:stock.picking.make,init:0
 msgid "Make packing"
-msgstr "进行创建分拣单"
+msgstr "装箱"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.picking,backorder_id:0
@@ -1597,12 +1597,12 @@ msgstr "拖欠订单"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
-msgstr "倍数"
+msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_REMOVE"
-msgstr "移除"
+msgstr "STOCK_REMOVE"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.incoterms,active:0
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "移除"
 #: field:stock.picking,active:0
 #: field:stock.tracking,active:0
 msgid "Active"
-msgstr "生效"
+msgstr "有效"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
@@ -1634,12 +1634,12 @@ msgstr "合计:"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
-msgstr "确定"
+msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
-msgstr "放大"
+msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
 
 #. module: stock
 #: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0
@@ -1654,22 +1654,22 @@ msgstr "最近"
 #. module: stock
 #: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0
 msgid "To"
-msgstr "到"
+msgstr "至"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot.revision,name:0
 msgid "Revision Name"
-msgstr "修改名称"
+msgstr "修订版名称"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
-msgstr "选择颜色"
+msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
 msgid "Confirm Inventory"
-msgstr "库存确定"
+msgstr "盘点确认"
 
 #. module: stock
 #: view:product.category:0
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "会计库存属性"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_NO"
-msgstr "否"
+msgstr "STOCK_NO"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "虚拟库位"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_REDO"
-msgstr "重做"
+msgstr "STOCK_REDO"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_company
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "不紧急"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_CLOSE"
-msgstr "关闭"
+msgstr "STOCK_CLOSE"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "仓库"
 #. module: stock
 #: help:product.product,track_outgoing:0
 msgid "Force to use a Production Lot during deliveries"
-msgstr "送货强制的生产批次"
+msgstr "在运输时强制使用生产批次"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.picking:0
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "系列型号"
 #. module: stock
 #: field:stock.location,posx:0
 msgid "Corridor (X)"
-msgstr "走廊(X)"
+msgstr "通道(X)"
 
 #. module: stock
 #: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers
@@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr "供应商"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_JUMP_TO"
-msgstr "跳到"
+msgstr "STOCK_JUMP_TO"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-tools"
-msgstr "工具"
+msgstr "terp-tools"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "产品库位"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_UNDO"
-msgstr "取消"
+msgstr "STOCK_UNDO"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "分割调拨明细"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "terp-sale"
-msgstr "销售"
+msgstr "terp-sale"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.production.lot,name:0
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "序号"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_ADD"
-msgstr "增加"
+msgstr "STOCK_ADD"
 
 #. module: stock
 #: field:stock.location,chained_delay:0
@@ -1856,17 +1856,17 @@ msgstr "连锁延迟(天)"
 #. module: stock
 #: field:stock.move,location_id:0
 msgid "Source Location"
-msgstr "源货位"
+msgstr "源库位"
 
 #. module: stock
 #: view:product.template:0
 msgid "Accounting Entries"
-msgstr "凭证"
+msgstr "会计分录"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
-msgstr "暂停"
+msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
 
 #. module: stock
 #: view:product.product:0
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr "盘存日期"
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
-msgstr "打印预览"
+msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
 
 #. module: stock
 #: selection:stock.location,icon:0
 msgid "STOCK_FIND"
-msgstr "查找"
+msgstr "STOCK_FIND"
 
 #. module: stock
 #: view:stock.inventory:0
-- 
GitLab