diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po
index 4a80104a00a6a0e39d011fcb453126184dca5960..90db108a6ce0ed56445b1b4511a6363f14d7e8e2 100644
--- a/addons/account/i18n/ar.po
+++ b/addons/account/i18n/ar.po
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Create Journal Entries"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form
 msgid "Create Payment"
-msgstr "Create Payment"
+msgstr "إنشاء عملية الدفع "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Import your first bill"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "In Payment"
-msgstr "في دفعة"
+msgstr "بانتظار التسوية "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr "Only Validated statements can be reset to new."
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
-msgstr "فقط المشرفين باستطاعتهم تحميل قائمة الحسابات"
+msgstr "وحدهم المشرفون باستطاعتهم تحميل شجرة الحسابات "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po
index 100ef3fb8049f014ee361d63ad6a62ecff8f6aaf..56d2d6ecb32d89cc9d6a380b6077e8e0ba33bf31 100644
--- a/addons/account/i18n/hu.po
+++ b/addons/account/i18n/hu.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # krnkris, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -548,6 +549,8 @@ msgid ""
 "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n"
 "                                    <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>"
 msgstr ""
+"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Összeg</span>\n"
+"                                    <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Összesen</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -3686,7 +3689,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type
 msgid "Create a customer invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Készítsen egy ügyfélszámlát"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid ""
 "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with "
 "your customers."
 msgstr ""
+"Hozzon létre számlákat, regisztráljon fizetési műveleteket, és kövesse "
+"nyomon az ügyfelekkel folytatott megbeszéléseket."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type
@@ -7357,7 +7362,7 @@ msgstr "Belső megjegyzés rögzítése"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Looks good. Let's continue."
-msgstr ""
+msgstr "Jól néz ki. Folytassuk!"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index 1d800a64f611f05a72caf6fdb29fd7ed9ae63c44..4f40634cfd6d0dc3df7245d4da73fd6fec693fe2 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_ids
 msgid "Tax tags populating this line"
-msgstr "Etichette dell'imposta che popolano la riga"
+msgstr "Etichette imposta che popolano la riga"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id
@@ -13903,7 +13903,7 @@ msgstr "Non confermata"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Unposted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazioni non confermate"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
-msgstr ""
+msgstr "Contattare il contabile per stampare il risultato di integrità hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14801,6 +14801,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Impossibile modificare i seguenti campi: %s.\n"
+"Le seguenti registrazioni hanno già un hash:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index efb05b333e93718839ed81c54eec9f1ae253dea9..798730d3499aad5f81104df3821fd7af4758d259 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -40,8 +40,8 @@
 # Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
-# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # danielkowalczyk007, 2023
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: danielkowalczyk007, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -412,6 +412,8 @@ msgid ""
 "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to "
 "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>"
 msgstr ""
+"<li>{amount} ({debit_credit}) z<strong>%s</strong>zostały przekazane "
+"do<strong>{account_target_name}</strong>przez {link}</li>"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -420,6 +422,8 @@ msgid ""
 "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, "
 "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
 msgstr ""
+"<li>{amount} ({debit_credit}) z {link}, "
+"<strong>%(account_source_name)s</strong></li>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -439,6 +443,11 @@ msgid ""
 "                                    </span>\n"
 "                                    <span>Followers of the document and</span>"
 msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n"
+"<strong>Masowa wysyłka maili</strong> na\n"
+"<span>wybranych rekordów</span>\n"
+"</span>\n"
+"<span>ÅšledzÄ…cy dokument i</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
@@ -557,11 +566,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated "
 "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Wszystkie wybrane wpisy do dziennika zostanÄ… "
+"zatwierdzone i zaksięgowane. Nie będziesz mógł ich potem modyfikować.</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_form_label\">Domyślny Incoterm</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -786,6 +797,9 @@ msgid ""
 "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before "
 "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>"
 msgstr ""
+"<span>Pozycja ta została wygenerowana poprzez aplikację Fakturowanie, przed "
+"zainstalowaniem Księgowości. Jego saldo zostało zaimportowane "
+"oddzielnie</span>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "<strong>Zapisy posortowane według:</strong>"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
 msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Incoterm:</strong>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -947,6 +961,8 @@ msgid ""
 "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n"
 "                        Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones."
 msgstr ""
+"<strong>Ta waluta została już wykorzystana do generowania zapisów księgowych.</strong><br/>\n"
+"Zmiana jej współczynnika zaokrąglenia teraz nie zmieni zaokrąglenia dokonanego na poprzednich wpisach; być może powodując niespójność z nowymi."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it."
-msgstr ""
+msgstr "Linia tego ruchu używa konta deprecated, nie możesz go opublikować."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -1048,7 +1064,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal."
-msgstr ""
+msgstr "Płatność musi zawsze przynależeć do banku lub dziennika kasowego."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -1069,6 +1085,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq
 msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes."
 msgstr ""
+"Pozycja podatkowa może być zdefiniowana tylko raz na tych samych podatkach."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_users.py:0
@@ -1079,6 +1096,10 @@ msgid ""
 "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n"
 "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)."
 msgstr ""
+"Użytkownik nie może posiadać zarówno podatku B2B jak i podatku B2C.\n"
+"Należy wejść w Ustawienia ogólne i wybrać wyświetlanie cen produktów\n"
+"albo w trybie 'Tax-Included' albo w trybie 'Tax-Excluded'\n"
+"(lub przełączyć dwa razy tryb, jeśli już jesteś w pożądanym)."
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_warning_account
@@ -1117,6 +1138,8 @@ msgid ""
 "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of "
 "this account to allow it."
 msgstr ""
+"Konto %s nie pozwala na uzgadnianie. Najpierw zmień konfigurację tego konta,"
+" aby je umożliwić."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding
@@ -1160,7 +1183,7 @@ msgstr "Grupa kont"
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
 #, python-format
 msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy kont o tej samej granulacji nie mogą się nakładać"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id
@@ -1381,17 +1404,17 @@ msgstr "Konto dla produktu"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id
 msgid "Account on which to post the tax amount"
-msgstr ""
+msgstr "Konto, na którym należy zaksięgować kwotę podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments
 msgid "Account report with payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "Raport z rachunku z liniami płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice
 msgid "Account report without payment lines"
-msgstr ""
+msgstr "Raport z rachunku bez linii płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids
@@ -1433,13 +1456,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
 msgid "Account used to move the period of a revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Konto służące do przenoszenia okresu przychodu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
 msgid "Account used to move the period of an expense"
-msgstr ""
+msgstr "Konto służące do przesunięcia okresu wydatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
@@ -1450,6 +1473,10 @@ msgid ""
 "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and "
 "put on the regular tax account."
 msgstr ""
+"Konto używane do przeniesienia kwoty podatku dla podatków opartych na "
+"metodzie kasowej. Będzie zawierać kwotę podatku, dopóki oryginalna faktura "
+"nie zostanie uzgodniona; w momencie uzgodnienia, kwota ta zostanie anulowana"
+" na tym koncie i umieszczona na zwykłym koncie podatkowym."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search
@@ -1812,7 +1839,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id
 msgid "Advance tax payment account"
-msgstr ""
+msgstr "Rachunek zaliczek na podatek"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form
@@ -1883,7 +1910,7 @@ msgstr "Wszystkie zaksięgowane zapisy"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "All accounts on the lines must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie konta na liniach muszą być tego samego typu."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step
@@ -1983,6 +2010,8 @@ msgid ""
 "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit "
 "line foreign currency."
 msgstr ""
+"Zawsze dodatnia kwota, której dotyczy to dopasowanie, wyrażona w linii "
+"debetowej w walucie obcej."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount
@@ -2104,19 +2133,21 @@ msgstr "Kwota:"
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
 #, python-format
 msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable"
-msgstr ""
+msgstr "Konto pozabilansowe nie może być uzgadniane"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
 #, python-format
 msgid "An Off-Balance account can not have taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Konto pozabilansowe nie może mieć podatków"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq
 msgid ""
 "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts."
 msgstr ""
+"Pozycja fiskalna konta może być zdefiniowana tylko raz na tych samych "
+"kontach."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
@@ -2309,13 +2340,13 @@ msgstr "Stosuj automatycznie ten obszar podatkowy"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id
 msgid "Apply only if delivery country matches the group."
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj tylko wtedy, gdy kraj dostawy pasuje do grupy."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id
 msgid "Apply only if delivery country matches."
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy tylko sytuacji, gdy kraj dostawy jest zgodny."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required
@@ -2658,7 +2689,7 @@ msgstr "WyciÄ…g bankowy"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Bank Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Bankowy rachunek przejściowy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
@@ -2686,6 +2717,9 @@ msgid ""
 "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
 "the final reconciliation allowing finding the right account."
 msgstr ""
+"Transakcje z wyciągów bankowych będą księgowane na koncie zawieszonym do "
+"czasu ostatecznego uzgodnienia pozwalającego na znalezienie właściwego "
+"konta."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
@@ -2772,7 +2806,7 @@ msgstr "Przed"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
 msgid "Bic"
-msgstr ""
+msgstr "Bic"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -2913,17 +2947,17 @@ msgstr "Import CAMT"
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP
 msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO"
-msgstr ""
+msgstr "PRZEWÓZ I UBEZPIECZENIE WYPŁACONE NA RZECZ"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT
 msgid "CARRIAGE PAID TO"
-msgstr ""
+msgstr "PRZEWÓZ OPŁACONY DO"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR
 msgid "COST AND FREIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "KOSZT I FRACHT"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF
@@ -2939,17 +2973,17 @@ msgstr "Import CSV"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "CUST"
-msgstr ""
+msgstr "CUST"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard
 msgid "Can Edit Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Może edytować kreator"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments
 msgid "Can Group Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Może grupować płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible
@@ -3307,6 +3341,8 @@ msgid ""
 "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines "
 "associated with this tag in tax report computation."
 msgstr ""
+"Zaznacz to pole, aby zanegować wartość bezwzględną salda linii powiązanych z"
+" tym znacznikiem w obliczeniach raportu podatkowego."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include
@@ -3361,6 +3397,8 @@ msgid ""
 "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor "
 "\"cancel\" if the invoice is already reconciled."
 msgstr ""
+"Wybierz, w jaki sposób chcesz uznać tę fakturę. Nie możesz \"zmodyfikować\" "
+"ani \"anulować\", jeśli faktura jest już uzgodniona."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed
@@ -3410,6 +3448,7 @@ msgstr "Wartość monety/banknotu"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service"
 msgstr ""
+"Pobieraj płatności od klientów jednym kliknięciem dzięki usłudze Euro SEPA"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -3417,6 +3456,8 @@ msgid ""
 "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe "
 "with intrastat"
 msgstr ""
+"Zbieranie informacji i sporzÄ…dzanie statystyk dotyczÄ…cych handlu towarami w "
+"Europie w systemie intrastat"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color
@@ -3568,6 +3609,8 @@ msgid ""
 "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount "
 "it applies to each of them."
 msgstr ""
+"Pole obliczane, wymieniające kratki podatkowe, na które wpływa ta linia, "
+"oraz kwotę, którą stosuje w każdej z nich."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form
@@ -3701,6 +3744,8 @@ msgid ""
 "Could not install new chart of account as there are already accounting "
 "entries existing."
 msgstr ""
+"Nie można zainstalować nowego planu kont, ponieważ istnieją już zapisy "
+"księgowe."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
@@ -3744,6 +3789,7 @@ msgstr "Kraj dla którego ten raport jest dostępny"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id
 msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes."
 msgstr ""
+"Kraj, dla którego ten tag jest dostępny, po zastosowaniu na podatkach."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
@@ -3821,12 +3867,12 @@ msgstr "Utwórz nowego klienta w swojej książce adresowej"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form
 msgid "Create a new fiscal position"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzenie nowej pozycji podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree
 msgid "Create a new incoterm"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy incoterm"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable
@@ -4082,7 +4128,7 @@ msgstr "Korekta"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Credit Note Created"
-msgstr ""
+msgstr "Nota kredytowa utworzona"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type
@@ -4176,12 +4222,12 @@ msgstr "Aby wygenerować kod QR należy zawsze podać walutę"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id
 msgid "Currency of the credit journal item."
-msgstr ""
+msgstr "Waluta pozycji dziennika kredytowego."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id
 msgid "Currency of the debit journal item."
-msgstr ""
+msgstr "Waluta pozycji dziennika debetowego."
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets
@@ -4269,7 +4315,7 @@ msgstr "Odnośnik klienta"
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Customer Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrot kosztów od klienta"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id
@@ -4334,7 +4380,7 @@ msgstr "DOSTARCZONY NA MIEJSCE ROZŁADUNKU"
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP
 msgid "DELIVERED DUTY PAID"
-msgstr ""
+msgstr "DOSTARCZONE ZAPŁACONE CŁO"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down
@@ -4349,12 +4395,12 @@ msgstr "Konsola"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity
 msgid "Data Inalterability Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola niezmienności danych"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
 msgid "Data consistency check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola spójności danych"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -4381,7 +4427,7 @@ msgstr "Data"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date
 msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced."
-msgstr ""
+msgstr "Data (włącznie), od której numery są resekwencjonowane."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date
@@ -4389,6 +4435,8 @@ msgid ""
 "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all "
 "Journal Entries up to the end of the period are resequenced."
 msgstr ""
+"Data (włącznie), do której numery są rekwirowane. Jeśli nie jest ustawiony, "
+"to wszystkie wpisy dziennika do końca okresu są ponownie sekwencjonowane."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode
@@ -4498,12 +4546,12 @@ msgstr "Domyślne konto przychodów"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Default Incoterm of your company"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny termin Incoterm Twojej firmy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id
 msgid "Default PoS Receivable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny rachunek należności PoS"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id
@@ -4544,7 +4592,7 @@ msgstr "Domyślna data końcowa dla tego konta analitycznego"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id
 msgid "Default incoterm"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślny incoterm"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_start
@@ -4560,13 +4608,13 @@ msgstr "Domyślny podatek należny stosowany przy transakcjach krajowych"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id
 msgid "Default taxes used when buying the product."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne podatki używane przy zakupie produktu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id
 msgid "Default taxes used when selling the product."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne podatki używane podczas sprzedaży produktu."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
@@ -4579,6 +4627,8 @@ msgid ""
 "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in "
 "all journals."
 msgstr ""
+"Określenie, w jakich dziennikach może być używane to konto. Jeśli puste, "
+"może być używane we wszystkich dziennikach."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -4589,11 +4639,12 @@ msgstr "Określ najmniejszą walutę używaną do płatności gotówką"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
 msgid "Define your fiscal years &amp; tax returns periodicity."
 msgstr ""
+"Zdefiniuj swoje lata podatkowe &amp; okresowość deklaracji podatkowych."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
 msgid "Defines how the bank statements will be registered"
-msgstr ""
+msgstr "Określa sposób rejestracji wyciągów bankowych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id
@@ -4684,6 +4735,9 @@ msgid ""
 "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
 "used to perform tax adjustment."
 msgstr ""
+"Określa, gdzie podatek jest wybierany. Uwaga: 'None' oznacza, że podatek nie"
+" może być stosowany samodzielnie, ale może być stosowany w grupie. "
+"'Adjustment' służy do wykonania korekty podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference
@@ -4861,22 +4915,22 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form
 msgid "Distribution for Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrybucja dla faktur"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
 msgid "Distribution for Refund Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrybucja dla faktur zwrotnych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids
 msgid "Distribution when the tax is used on a refund"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrybucja, gdy podatek jest wykorzystywany przy zwrocie"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids
 msgid "Distribution when the tax is used on an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Dystrybucja, gdy podatek jest wykorzystywany na fakturze"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/digest.py:0
@@ -4961,19 +5015,19 @@ msgstr "Projekt płatności"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Draft Purchase Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Szkic dowodu zakupu"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Draft Sales Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Szkic dowodu sprzedaży"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Draft Vendor Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt noty kredytowej sprzedawcy"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
@@ -5058,7 +5112,7 @@ msgstr "Edytuj"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__amount_by_group
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_by_group
 msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues."
-msgstr ""
+msgstr "Edytuj kwoty podatku, jeśli napotkasz problemy z zaokrągleniem."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
@@ -5085,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
 msgid "Email by default"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie e-mail"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__end_bank_stmt_ids
@@ -5130,19 +5184,19 @@ msgstr "Sortowanie zapisów"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Entries are hashed from %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy sÄ… hashowane z %s (%s)"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Entries are not from the same account: %s != %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy nie sÄ… z tego samego konta: %s != %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy nie należą do tej samej firmy: %s != %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post
@@ -5150,6 +5204,8 @@ msgid ""
 "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this "
 "checkbox to post them now."
 msgstr ""
+"Wpisy w przyszłości są domyślnie ustawione na automatyczne publikowanie. "
+"Zaznacz to pole wyboru, aby opublikować je teraz."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -5195,6 +5251,8 @@ msgid ""
 "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from "
 "the matching string"
 msgstr ""
+"Każdy znak, który nie jest ani cyfrą, ani tym separatorem zostanie usunięty "
+"z pasującego łańcucha."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -5253,7 +5311,7 @@ msgstr "Konto wydatków dla szablonu produktu"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id
 msgid "Expense Accrual Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Rozliczeń Międzyokresowych Wydatków"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expenses
@@ -5269,22 +5327,22 @@ msgstr "Odnośnik zewnętrzny"
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS
 msgid "FREE ALONGSIDE SHIP"
-msgstr ""
+msgstr "DARMOWA WYSYŁKA OBOK"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA
 msgid "FREE CARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "WOLNY PRZEWOŹNIK"
 
 #. module: account
 #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB
 msgid "FREE ON BOARD"
-msgstr ""
+msgstr "WOLNY NA POKŁADZIE"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor
 msgid "Factor Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor
@@ -5292,6 +5350,8 @@ msgid ""
 "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
 "line"
 msgstr ""
+"Czynnik do zastosowania na liniach przesunięcia rachunku generowanych z tej "
+"linii dystrybucyjnej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent
@@ -5300,6 +5360,8 @@ msgid ""
 "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution "
 "line, in percents"
 msgstr ""
+"Czynnik do zastosowania na liniach przesunięcia rachunku generowanych z tej "
+"linii dystrybucyjnej, w procentach"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
@@ -5322,7 +5384,7 @@ msgstr "Jednostka Federalna"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Fill in the details of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij szczegóły dotyczące linii."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id
@@ -5455,6 +5517,9 @@ msgid ""
 "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the "
 "customer."
 msgstr ""
+"Pozycje fiskalne służą do dostosowania podatków i rachunków dla "
+"poszczególnych klientów lub zamówień/faktur sprzedaży. Wartość domyślna "
+"pochodzi od klienta."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day
@@ -5494,7 +5559,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Follow Customer Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Śledź płatności klientów"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_follower_ids
@@ -5551,7 +5616,7 @@ msgstr "WymuÅ›"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included
 msgid "Force the tax to be managed as a price included tax."
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś, aby podatek był zarządzany jako podatek zawarty w cenie."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id
@@ -5643,7 +5708,7 @@ msgstr "Pełny zwrot"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify
 msgid "Full refund and new draft invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pełny zwrot pieniędzy i nowy projekt faktury"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -5694,7 +5759,7 @@ msgstr "Ogólne zapisy"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
 msgid "Get hash integrity result as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz wynik integralności hash jako PDF."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -5786,6 +5851,7 @@ msgstr "Grupa podatków"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process"
 msgstr ""
+"Grupowanie płatności w jedną partię w celu ułatwienia procesu uzgadniania"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up
@@ -5813,12 +5879,12 @@ msgstr "Posiada nieuzgodnione zapisy"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
 msgid "Hash Integrity Result -"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik Integralności Hash -."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity
 msgid "Hash integrity result PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik integralności haszowania w PDF"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_payment_method
@@ -5836,7 +5902,7 @@ msgstr "Ukryj opcję Użyj metody kasowej"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name
 msgid "Highest Name"
-msgstr ""
+msgstr "Najwyższa nazwa"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
@@ -6045,6 +6111,9 @@ msgid ""
 "related information at the time of the creation of the move and that the "
 "move needs to be checked again."
 msgstr ""
+"Jeśli to pole wyboru jest zaznaczone, oznacza to, że użytkownik nie był "
+"pewien wszystkich powiązanych informacji w momencie tworzenia ruchu i że "
+"ruch musi być sprawdzony ponownie."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post
@@ -6064,6 +6133,8 @@ msgid ""
 "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
 "posted and cannot be modified anymore."
 msgstr ""
+"Jeśli jest zaznaczone, zapis księgowy lub faktura otrzymuje hash zaraz po "
+"zaksięgowaniu i nie może być już modyfikowany."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -6086,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
 msgid ""
 "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli nie zainstalowałeś planu kont, zainstaluj go najpierw. <br>"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view
@@ -6104,6 +6175,8 @@ msgid ""
 "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the "
 "journal entry must be of this type"
 msgstr ""
+"Jeśli chcesz użyć kont \"pozabilansowych\", wszystkie konta w zapisie "
+"dziennika muszą być tego typu"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -6202,12 +6275,12 @@ msgstr "Nieaktywne"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash
 msgid "Inalterability Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Hash niezmienności"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
 msgid "Inalterability check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola niezmienności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number
@@ -6224,7 +6297,7 @@ msgstr "PrzychodzÄ…ce"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids
 msgid "Inbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody płatności przychodzących"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic
@@ -6282,6 +6355,8 @@ msgid ""
 "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: "
 "%s"
 msgstr ""
+"Nieprawidłowa data roku podatkowego: dzień jest poza zakresem dla miesiąca. "
+"Miesiąc: %s; Dzień: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id
@@ -6322,11 +6397,13 @@ msgid ""
 "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between "
 "buyer and seller."
 msgstr ""
+"Incoterms służą do podziału kosztów transakcji i odpowiedzialności pomiędzy "
+"kupujÄ…cego i sprzedajÄ…cego."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id
 msgid "Indicates that this journal item is a tax line"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazuje, że ta pozycja dziennika jest linią podatkową"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -6499,7 +6576,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding
 msgid "Invoice Has Outstanding"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura jest zaległa"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step
@@ -6521,21 +6598,21 @@ msgstr "Płatność za fakturę online"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget
 msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widget Zaległe faktury kredyty debety"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name
 msgid "Invoice Partner Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa wyświetlana partnera faktury"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget
 msgid "Invoice Payments Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Widżet płatności za faktury"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state
@@ -6555,6 +6632,8 @@ msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line "
 "for the base."
 msgstr ""
+"Dystrybucja faktur i not kredytowych powinna zawierać dokładnie po jednej "
+"linii dla podstawy."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -6563,6 +6642,8 @@ msgid ""
 "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition"
 " line."
 msgstr ""
+"Repartycja faktury i noty kredytowej powinna mieć co najmniej jedną linię "
+"repartycji podatkowej."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -6570,6 +6651,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines."
 msgstr ""
+"Rozkład faktur i not kredytowych powinien mieć taką samą liczbę linii."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -6578,13 +6660,15 @@ msgid ""
 "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the "
 "same order)."
 msgstr ""
+"Rozkład faktur i not kredytowych powinien być zgodny (te same procenty, w "
+"tej samej kolejności)."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids
 msgid "Invoice lines"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze faktur"
 
 #. module: account
 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid
@@ -6594,7 +6678,7 @@ msgstr "Faktura zapłacona"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
 msgid "Invoice send & Print"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie i drukowanie faktur"
 
 #. module: account
 #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated
@@ -6643,7 +6727,7 @@ msgstr "Faktury"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice
 msgid "Invoices &amp; Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Faktury i rachunki"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
@@ -6682,6 +6766,7 @@ msgstr "Faktury do zweryfikowania"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
 msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments."
 msgstr ""
+"Faktury, których pozycje dziennika zostały uzgodnione z tymi płatnościami."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment
@@ -6737,14 +6822,14 @@ msgstr "Jest mniejszy niż"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched
 msgid "Is Matched With a Bank Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Jest dopasowany do wyciÄ…gu z banku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent
 msgid "Is Move Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Czy wysłano ruch"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance
@@ -6781,13 +6866,14 @@ msgstr "Jest zero"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name
 msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email."
 msgstr ""
+"Tworzy projekty faktur i rachunków poprzez wysłanie wiadomości e-mail."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent
 msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Informuje, że faktura/płatność została wysłana."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -6901,7 +6987,7 @@ msgstr "Numer zapisu"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name
 msgid "Journal Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa dziennika"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list
@@ -6909,7 +6995,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
 msgid "Journal Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy dzienników"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
@@ -6955,17 +7041,19 @@ msgstr "Nazwa dziennika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
 msgid "Journal Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik, rachunek zawieszony"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
 msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together."
 msgstr ""
+"Grupy dzienników są używane w raportowaniu do wyświetlania odpowiednich "
+"danych razem."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids
 msgid "Journal items"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycje dziennika"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
@@ -6975,7 +7063,7 @@ msgstr "Pozycje dziennika, gdzie nie jest ustawiony numer dopasowania"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id
 msgid "Journal used by default for moving the period of an entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik używany domyślnie do przenoszenia okresu wpisu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id
@@ -6988,7 +7076,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id
 msgid "Journal where to create the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Dziennik, w którym ma być utworzony wpis."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
@@ -7010,7 +7098,7 @@ msgstr "Audyty dzienników"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data
 msgid "Json Activity Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane o aktywności w formacie Json"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7
@@ -7053,7 +7141,7 @@ msgstr "Graf tablicy Kanban"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep
 msgid "Keep current order"
-msgstr ""
+msgstr "Utrzymanie aktualnego porzÄ…dku"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -7081,11 +7169,14 @@ msgid ""
 " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the "
 "expense account on the product category will be used."
 msgstr ""
+"Pozostaw to pole puste, aby użyć wartości domyślnej z kategorii produktu. "
+"Jeśli skonfigurowano księgowość anglosaską z automatyczną metodą wyceny, "
+"zostanie użyte konto kosztowe na kategorii produktu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value
 msgid "Kpi Account Total Revenue Value"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Kpi, całkowita wartość przychodów"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -7104,7 +7195,7 @@ msgstr "Etykieta"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param
 msgid "Label Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr etykiety"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description
@@ -7119,7 +7210,7 @@ msgstr "Ostatni zapis"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
 msgid "Last Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatni hash"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update
@@ -7365,7 +7456,7 @@ msgstr "Układ"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
 msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Pozostawić puste, aby przypisać sprzedawcę faktury."
 
 #. module: account
 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers
@@ -7410,7 +7501,7 @@ msgstr "Zaczynajmy!"
 #: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
 #, python-format
 msgid "Liabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ZobowiÄ…zania"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__liability
@@ -7427,18 +7518,18 @@ msgstr "Pozycja"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
 msgid "Line Subtotals Tax Display"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz sumy częściowe Wyświetlanie podatku"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Line subtotals tax display"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlanie sum cząstkowych linii podatkowych"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze z kont \"pozabilansowych\" nie mogą być uzgodnione"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids
@@ -7455,7 +7546,7 @@ msgstr "Gotówkowe"
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Liquidity Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer płynności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids
@@ -7479,7 +7570,7 @@ msgstr "Data blokady dla osób nieposiadających uprawnień księgowania"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table
 msgid "Lock Posted Entries with Hash"
-msgstr ""
+msgstr "Zablokuj wysłane wpisy za pomocą Hash"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log
@@ -7617,7 +7708,7 @@ msgstr "Oznacz jako wysłane"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
 msgid "Mark as fully paid"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaczone jako w pełni opłacone"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
@@ -7632,25 +7723,25 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex
 msgid "Match Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie Regex"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
 msgid "Match Text Location Label"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tekst etykiety lokalizacji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
 msgid "Match Text Location Note"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tekst uwagi lokalizacji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
 msgid "Match Text Location Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj tekst referencji lokalizacji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
@@ -7661,12 +7752,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids
 msgid "Matched Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowane kredyty"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids
 msgid "Matched Debits"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowane debety"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids
@@ -7691,13 +7782,13 @@ msgstr "Dopasowywanie"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number
 msgid "Matching #"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie #"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order
 msgid "Matching Order"
-msgstr ""
+msgstr "Porządek dopasowań"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number
@@ -7705,6 +7796,8 @@ msgid ""
 "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the"
 " name of the full reconcile if it exists."
 msgstr ""
+"Numer dopasowania dla tej linii, 'P' jeśli jest to tylko częściowe "
+"uzgodnienie, lub nazwa pełnego uzgodnienia, jeśli istnieje."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date
@@ -7800,13 +7893,13 @@ msgstr "Różne operacje"
 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing 'active_model' in context."
-msgstr ""
+msgstr "Brak 'active_model' w kontekście."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
-msgstr ""
+msgstr "BrakujÄ…ce waluty obce na partiach posiadajÄ…cych id: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
@@ -7907,7 +8000,7 @@ msgstr "Łatwo przeglądaj raporty i sprawdzaj, co kryje się za liczbami"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate
 msgid "Negate Tax Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Zanegowanie salda podatkowego"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open
@@ -7939,7 +8032,7 @@ msgstr "Nowe wartości"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Najpierw najnowsze"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline
@@ -7988,6 +8081,8 @@ msgid ""
 "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those "
 "types: %(journal_types)s"
 msgstr ""
+"W firmie %(company_name)s nie można było znaleźć żadnego dziennika dla "
+"żadnego z tych typów: %(journal_types)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
@@ -8002,6 +8097,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "No possible action found with the selected lines."
 msgstr ""
+"Dla żadnego z wybranych dokumentów zakupu nie udało się znaleźć oryginalnego"
+" dokumentu zakupu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread
@@ -8015,6 +8112,8 @@ msgid ""
 "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of "
 "this date."
 msgstr ""
+"Żaden użytkownik nie może edytować wpisów w dzienniku dotyczących podatku "
+"sprzed i włącznie z tą datą."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date
@@ -8066,7 +8165,7 @@ msgstr "Nie zawiera"
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
 #, python-format
 msgid "Not Due"
-msgstr ""
+msgstr "Nie należy się"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid
@@ -8102,7 +8201,7 @@ msgstr "Notatka"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param
 msgid "Note Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr uwagi"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type
@@ -8110,6 +8209,8 @@ msgid ""
 "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n"
 "                from the customer invoice."
 msgstr ""
+"Zauważ, że najłatwiejszym sposobem tworzenia noty kredytowej jest zrobienie tego bezpośrednio\n"
+"z faktury klienta."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type
@@ -8150,12 +8251,12 @@ msgstr "Listopad"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Now, we'll create your first invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Teraz stworzymy pierwszÄ… fakturÄ™."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account
 msgid "Num Journals Without Account"
-msgstr ""
+msgstr "Num Dzienniki bez konta"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name
@@ -8183,7 +8284,7 @@ msgstr "Liczba dni"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries
 msgid "Number of entries related to this model"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba wpisów związanych z tym modelem"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter
@@ -8218,6 +8319,8 @@ msgid ""
 "Number of months in the past to consider entries from when applying this "
 "model."
 msgstr ""
+"Liczba miesięcy w przeszłości, z których należy wziąć pod uwagę wpisy przy "
+"stosowaniu tego modelu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter
@@ -8256,11 +8359,14 @@ msgid ""
 "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n"
 "                the related sale or purchase invoices."
 msgstr ""
+"Odoo umożliwia uzgodnienie linii zestawienia bezpośrednio z\n"
+"powiązanymi fakturami sprzedaży lub zakupu."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer
 msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
 msgstr ""
+"Odoo pomaga w łatwy sposób śledzić wszystkie działania związane z klientem."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier
@@ -8271,18 +8377,18 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__off_balance
 msgid "Off Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Poza bilansem"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_off_sheet
 msgid "Off-Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz pozabilansowy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Najstarszy pierwszy"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form
@@ -8292,14 +8398,14 @@ msgstr "Na"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "Once done, press continue."
-msgstr ""
+msgstr "Po zakończeniu naciśnij przycisk kontynuuj."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Once everything is as you want it, validate."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy wszystko jest już tak, jak chcesz, zatwierdź."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -8309,6 +8415,8 @@ msgid ""
 "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
 "this later in the <b>Customers</b> menu."
 msgstr ""
+"Kiedy wszystko jest ustawione, możesz kontynuować. Będziesz mógł to później "
+"edytować w menu <b>Klienci</b>."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -8325,7 +8433,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy faktura jest już gotowa, naciśnij ZATWIERDŹ."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -8337,7 +8445,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Only administrators can load a chart of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko administratorzy mogą załadować plan kont"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -8345,7 +8453,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0
 #, python-format
 msgid "Only invoices could be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Można było drukować jedynie faktury."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -8394,12 +8502,12 @@ msgstr "Bilans otwarcia"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op
 msgid "Opening Balance of Financial Year"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans otwarcia roku budżetowego"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
 msgid "Opening Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredyt otwarcia"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
@@ -8409,7 +8517,7 @@ msgstr "Data otwarcia"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
 msgid "Opening Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debet otwarcia"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
@@ -8503,12 +8611,12 @@ msgstr "Opcje"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Or send a bill to %s@%s"
-msgstr ""
+msgstr "Albo wysłać rachunek do %s@%s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering
 msgid "Ordering"
-msgstr ""
+msgstr "PorzÄ…dkowanie"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin
@@ -8527,7 +8635,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill
 msgid "Original Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Oryginalne rachunki"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree
@@ -8586,12 +8694,12 @@ msgstr "WychodzÄ…ce"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
 msgid "Outbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody płatności wychodzących"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Outgoing Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Płatności wychodzące"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
@@ -8630,12 +8738,12 @@ msgstr "Nieuzgodnione konto płatności"
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Wpływy zaległe"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
 msgid "Outstanding Receipts Account"
-msgstr ""
+msgstr "Rachunek wpływów zaległych"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -8676,7 +8784,7 @@ msgstr "Zapłacona"
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Paid Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Zapłacone rachunki"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -8734,7 +8842,7 @@ msgstr "Uzgodnienie częściowe"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund
 msgid "Partial Refund"
-msgstr ""
+msgstr "Częściowa refundacja"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial
@@ -8769,13 +8877,13 @@ msgstr "Firma partnerska"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids
 msgid "Partner Contracts"
-msgstr ""
+msgstr "Umowy partnerskie"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner
 msgid "Partner Is Set"
-msgstr ""
+msgstr "Partner jest ustawiony"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
@@ -8791,12 +8899,12 @@ msgstr "Księga partnera"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
 msgid "Partner Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie partnera"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
 msgid "Partner Mapping Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linie mapowania partnerów"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
@@ -8812,7 +8920,7 @@ msgstr "Typ kontrahenta"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
 msgid "Partner mapping for reconciliation models"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie partnerów dla modeli uzgodnień"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
@@ -8822,7 +8930,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service"
-msgstr ""
+msgstr "Zapłać rachunki jednym kliknięciem dzięki usłudze Euro SEPA"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
@@ -8864,7 +8972,7 @@ msgstr "Płatność"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Payment Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikaty dotyczące płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
@@ -8880,7 +8988,7 @@ msgstr "Różnica w płatności"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling
 msgid "Payment Difference Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa różnic w płatnościach"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -9003,7 +9111,7 @@ msgstr "Warunki płatności: 30% zaliczki do końca następnego miesiąca"
 #. module: account
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days
 msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki płatności: 30% Teraz, Saldo 60 Dni"
 
 #. module: account
 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days
@@ -9046,6 +9154,9 @@ msgid ""
 "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
 "payments by your own means or by using installed facilities."
 msgstr ""
+"Płatności służą do rejestracji ruchów płynnościowych. Płatności te możesz "
+"przetwarzać za pomocą własnych środków lub korzystając z zainstalowanych "
+"urządzeń."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids
@@ -9096,13 +9207,15 @@ msgstr "Procent salda"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
 msgid "Percentage of each line to execute the action on."
-msgstr ""
+msgstr "Procent każdego wiersza, na którym ma być wykonana akcja."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
 #, python-format
 msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100."
 msgstr ""
+"Wartości procentowe w liniach Warunków płatności muszą zawierać się w "
+"przedziale od 0 do 100."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -9162,7 +9275,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
 #, python-format
 msgid "Please set a strictly positive rounding value."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę ustawić ściśle dodatnią wartość zaokrąglenia."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -9170,6 +9283,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
 msgstr ""
+"Proszę ustawić przynajmniej jeden z tekstów dopasowania, aby stworzyć "
+"mapowanie partnerskie."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -9184,7 +9299,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id
 msgid "PoS receivable account"
-msgstr ""
+msgstr "Rachunek należności PoS"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url
@@ -9246,7 +9361,7 @@ msgstr "Opublikowano"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
 msgid "Posted Before"
-msgstr ""
+msgstr "Wysłane przed"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -9265,6 +9380,8 @@ msgid ""
 "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
 "Problematic numbers: %s\n"
 msgstr ""
+"Każdy wpis do dziennika musi mieć unikalny numer kolejny dla każdej firmy.\n"
+"Problematyczne numery: %s\n"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
@@ -9285,12 +9402,12 @@ msgstr "Prefiks dla głównych kont kasy"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix
 msgid "Prefix of the main transfer accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks głównych rachunków transferowych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix
 msgid "Prefix of the transfer accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks rachunków transferowych"
 
 #. module: account
 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_prepayments
@@ -9313,22 +9430,22 @@ msgstr "PodglÄ…d"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Preview Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikacje podglÄ…du"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
 msgid "Preview Move Data"
-msgstr ""
+msgstr "PodglÄ…d danych przeniesienia"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
 msgid "Preview Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Ruchy podglÄ…dowe"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
 msgid "Preview as a PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PodglÄ…d jako PDF"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id
@@ -9361,7 +9478,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print
 msgid "Print by default"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj domyślnie"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -9422,7 +9539,7 @@ msgstr "Produkty"
 #: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0
 #, python-format
 msgid "Profit & Loss"
-msgstr ""
+msgstr "Zysk i strata"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id
@@ -9469,12 +9586,12 @@ msgstr "Rachunek zakupu"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Purchase Receipt Created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzone pokwitowanie zakupu"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -9613,7 +9730,7 @@ msgstr "Odbiorcy"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Recognition Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data uznania"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line
@@ -9623,12 +9740,12 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
 msgid "Reconcile Model Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon linii modelu uzgodnienia"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
 msgid "Reconcile Model Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon modelu uzgodnienia"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled
@@ -9639,7 +9756,7 @@ msgstr "Uzgodnione"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
 msgid "Reconciled Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnione rachunki"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -9649,7 +9766,7 @@ msgstr "Zapisy uzgodnione"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids
 msgid "Reconciled Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnione faktury"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids
@@ -9659,7 +9776,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id
 msgid "Reconciliation Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model uzgadniania"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model
@@ -9688,7 +9805,7 @@ msgstr "Rejestruj transakcje w walutach obcych"
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
 #, python-format
 msgid "Recursion found for tax '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Znaleziono rekurencjÄ™ dla podatku '%s'."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref
@@ -9725,7 +9842,7 @@ msgstr "Korekta"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Refund Created"
-msgstr ""
+msgstr "Refundacja utworzona"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -9736,7 +9853,7 @@ msgstr "Data korekty"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id
 msgid "Refund Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek zwrotu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type
@@ -9764,7 +9881,7 @@ msgstr "Zarejestruj wyciÄ…g bankowy"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type
 msgid "Register a new purchase receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestruj nowy dowód zakupu"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments
@@ -9793,32 +9910,32 @@ msgstr "PowiÄ…zany model dokumentu"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
 msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień kolejność wpisów w dzienniku."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
 msgid "Reorder by accounting date"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiana kolejności według daty księgowania"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
 msgid "Repartition for Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Repartycja dla faktur"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
 msgid "Repartition for Refund Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Repartycja dla faktur refundacyjnych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids
 msgid "Repartition when the tax is used on a refund"
-msgstr ""
+msgstr "Repartycja, gdy podatek jest wykorzystywany przy zwrocie podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids
 msgid "Repartition when the tax is used on an invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Repartycja, gdy podatek jest używany na fakturze"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id
@@ -9883,7 +10000,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account
 msgid "Require Partner Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane konto bankowe partnera"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id
@@ -9893,7 +10010,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
 msgid "Resequence"
-msgstr ""
+msgstr "Resekwencja"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
@@ -9935,7 +10052,7 @@ msgstr "Pozostała kwota w walucie"
 #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
 #, python-format
 msgid "Residual amount"
-msgstr ""
+msgstr "Kwota rezydualna"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__user_id
@@ -9954,19 +10071,19 @@ msgstr "Użytkownik odpowiedzialny"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids
 msgid "Restrict Partner Categories to"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie kategorii partnerów do"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids
 msgid "Restrict Partners to"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie partnerów do"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
 msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenie stosowania podatków do rodzaju produktu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
@@ -9974,6 +10091,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Restrict to propositions having the same currency as the statement line."
 msgstr ""
+"Ogranicz się do propozycji mających tę samą walutę co wiersz oświadczenia."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue
@@ -9985,12 +10103,12 @@ msgstr "Przychód"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id
 msgid "Revenue Accrual Account"
-msgstr ""
+msgstr "Dochody konta rozliczeniowego"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id
 msgid "Revenue/Expense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto dochodów/wydatków"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -10002,7 +10120,7 @@ msgstr "Data odwrócenia"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
 msgid "Reversal Move"
-msgstr ""
+msgstr "Ruch odwrotny"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
@@ -10014,13 +10132,13 @@ msgstr "Data odwrócenia"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id
 msgid "Reversal of"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócenie"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócenie: %(move_name)s, %(reason)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
@@ -10028,7 +10146,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "Reversal of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócenie: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal
@@ -10045,7 +10163,7 @@ msgstr "Odwróć zapis"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid "Reverse Journal Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis odwrócenia"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -10060,7 +10178,7 @@ msgstr "Odwróć zapisy"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócone"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -10076,7 +10194,7 @@ msgstr "Recenzja"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id
 msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__root_line_ids
@@ -10121,7 +10239,7 @@ msgstr "Kaskadowe zaokrÄ…glenia"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
 msgid "Rules for the reconciliation model"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady dotyczące modelu uzgodnień"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
@@ -10152,7 +10270,7 @@ msgstr "Sprzedaż"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
 #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
 msgid "Sale Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Pokwitowanie sprzedaży"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
@@ -10180,7 +10298,7 @@ msgstr "Rachunek uproszczony"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Sales Receipt Created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony dowód sprzedaży"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form
@@ -10245,7 +10363,7 @@ msgstr "Zapisz tę stronę i wróć tutaj, aby skonfigurować tę funkcję."
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Scan me with your banking app."
-msgstr ""
+msgstr "Zeskanuj mnie za pomocÄ… swojej aplikacji bankowej."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
@@ -10280,7 +10398,7 @@ msgstr "Przeszukaj szablon planu kont"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter
 msgid "Search Fiscal Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj stanowiska podatkowe"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -10314,12 +10432,14 @@ msgstr "Szukaj podatków"
 msgid ""
 "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
 msgstr ""
+"Szukaj w etykiecie zestawienia, aby znaleźć odniesienie do faktury/płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
 msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
 msgstr ""
+"Wyszukaj w nocie zestawienia, aby znaleźć odnośnik do faktury/płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
@@ -10327,6 +10447,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
 msgstr ""
+"Wyszukaj w odnośniku Zestawienia, aby znaleźć odnośnik do Faktury/Płatności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
@@ -10337,13 +10458,13 @@ msgstr "Sekcja"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id
 msgid "Secure Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczna sekwencja"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Securisation of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenia %s -%s "
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
@@ -10362,7 +10483,7 @@ msgstr "Token uprawnień"
 #: code:addons/account/static/src/xml/account_journal_activity.xml:0
 #, python-format
 msgid "See all activities"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz wszystkie aktywności"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type
@@ -10430,14 +10551,14 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Select an old vendor bill"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz stary rachunek sprzedawcy"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Select first partner"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pierwszego partnera"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
@@ -10507,7 +10628,7 @@ msgstr "Wyślij pieniądze"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Send invoices and payment follow-ups by post"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłaj pocztą faktury i potwierdzenia płatności"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -10516,6 +10637,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>."
 msgstr ""
+"Wysyłaj faktury do swoich klientów w mgnieniu oka dzięki aplikacji do "
+"fakturowania."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id
@@ -10526,28 +10649,33 @@ msgid ""
 "\n"
 "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
 msgstr ""
+"Wyślij jedną osobną wiadomość e-mail dla każdej faktury.\n"
+"\n"
+"Każde rozszerzenie pliku będzie akceptowane.\n"
+"\n"
+"Tylko pliki PDF i XML będą interpretowane przez Odoo"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
 msgid "Send receipt by email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij potwierdzenie przez e-mail"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi
 msgid "Send receipts by email"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij potwierdzenia przez e-mail"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Send the invoice and check what the customer will receive."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij fakturę i sprawdź, co otrzyma klient."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "Send your email to"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij swoją wiadomość e-mail na adres"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
@@ -10595,12 +10723,12 @@ msgstr "Numer sekwencji"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset
 msgid "Sequence Number Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset numeru sekwencji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
 msgid "Sequence Override Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Regex nadpisywania sekwencji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix
@@ -10609,7 +10737,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
 msgid "Sequence Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiks sekwencji"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__sequence
@@ -10622,7 +10750,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id
 msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja do zastosowania w celu zapewnienia bezpieczeństwa danych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service
@@ -10665,7 +10793,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
 msgid "Set taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ustalenie podatków"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible
@@ -10701,7 +10829,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step
 msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances."
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj swój plan kont i zarejestruj początkowe salda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share
@@ -10726,16 +10854,18 @@ msgid ""
 "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
 " be named using this prefix by default."
 msgstr ""
+"Skrócona nazwa używana do wyświetlania. Wpisy tego dziennika również będą "
+"domyślnie nazywane z użyciem tego prefiksu."
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
 msgid "Show Accounting Features - Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż cechy księgowe - tylko do odczytu"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
 msgid "Show Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż separator dziesiętny"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
@@ -10752,26 +10882,26 @@ msgstr "Pokaż wszystkie funkcje księgowości"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
 msgid "Show Name Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż ostrzeżenie o nazwie"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account
 msgid "Show Partner Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż rachunek bankowy partnera"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
 msgid "Show Reset To Draft Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż przycisk resetuj do wersji roboczej"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż pozycję nieuzgodnione wyciągi bankowe"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
@@ -10797,7 +10927,7 @@ msgstr "Pokaż dziennik na konsoli"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included
 msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż sumy cząstkowe linii z podatkami (B2C)"
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included
@@ -10819,7 +10949,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Show unposted entries"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż niepublikowane wpisy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account
@@ -10841,6 +10971,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Niektóre pozycje dziennika już istnieją w tym dzienniku, ale z innymi "
+"kontami niż dozwolone."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -10849,6 +10981,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist with this account but in other journals "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Niektóre pozycje dziennika już istnieją z tym kontem, ale w innych "
+"dziennikach niż dozwolone."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
@@ -10871,12 +11005,12 @@ msgstr "Dokument źródłowy"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email
 msgid "Source Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email źródłowy "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom
 msgid "Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Określone"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
@@ -10919,12 +11053,12 @@ msgstr "Otwieranie kasetki"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state
 msgid "State of the account dashboard onboarding panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel onboardowy stanu konta"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state
 msgid "State of the account invoice onboarding panel"
-msgstr ""
+msgstr "Stan panelu onboardingowego dla faktur kontowych"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
@@ -11050,14 +11184,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step
 msgid "Step Completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Krok zakończony!"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash
 msgid "String To Hash"
-msgstr ""
+msgstr "String do Hash"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject
@@ -11108,23 +11242,23 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
 msgid "Suitable Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Odpowiedni dziennik"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank
 msgid "Supplier Rank"
-msgstr ""
+msgstr "Ranga dostawcy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
 msgid "Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Rachunek przejściowy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
 msgid "Switch into refund/credit note"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączenie na notę refundacyjną/kredytową"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name
@@ -11156,6 +11290,8 @@ msgid ""
 "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its"
 " impact on financial reports."
 msgstr ""
+"Znaczniki przypisane do tej linii przez tworzący ją podatek, jeśli takie "
+"istnieją. Określają jego wpływ na sprawozdania finansowe."
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
@@ -11210,7 +11346,7 @@ msgstr "Kwota Podatku"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
 msgid "Tax Audit String"
-msgstr ""
+msgstr "Audyt podatkowy, String"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
@@ -11233,7 +11369,7 @@ msgstr "Dziennik dla podatkowej metody kasowej"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing
 msgid "Tax Closing Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis zamknięcia podatkowego"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type
@@ -11262,7 +11398,7 @@ msgstr "Netto"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped
 msgid "Tax Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Siatki podatkowe"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group
@@ -11292,7 +11428,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message
 msgid "Tax Lock Date Message"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikat dotyczÄ…cy daty blokady podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids
@@ -11304,12 +11440,12 @@ msgstr "Mapowanie podatków"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
 msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Wzorzec odwzorowania pozycji podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
 msgid "Tax Mapping of Fiscal Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mapowanie pozycji podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name
@@ -11320,12 +11456,12 @@ msgstr "Nazwa podatku"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line
 msgid "Tax Repartition Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia podziału podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template
 msgid "Tax Repartition Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon linii podziału podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_id
@@ -11355,7 +11491,7 @@ msgstr "Zastosowanie podatku"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed
 msgid "Tax Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek podpisany"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id
@@ -11382,7 +11518,7 @@ msgstr "Szablony podatku"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
 msgid "Tax Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ podatku"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group
@@ -11400,13 +11536,13 @@ msgstr "Metoda zaokrÄ…glenia podatku"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id
 msgid "Tax current account (payable)"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkowy rachunek bieżący (do zapłaty)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id
 msgid "Tax current account (receivable)"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkowy rachunek bieżący (należność)"
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded
@@ -11426,12 +11562,17 @@ msgid ""
 "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
 "set together."
 msgstr ""
+"Szablony linii podziału podatku powinny dotyczyć albo faktur albo zwrotów, a"
+" nie obu naraz. invoice_tax_id i refund_tax_id nie powinny być ustawiane "
+"razem."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid ""
 "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
 msgstr ""
+"Podatkowa linia dystrybucji, która spowodowała utworzenie tej linii "
+"przenoszenia, jeśli istnieje"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -11441,6 +11582,9 @@ msgid ""
 "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
 "together."
 msgstr ""
+"Linie dystrybucji podatku powinny dotyczyć albo faktur albo zwrotów, nie obu"
+" jednocześnie. invoice_tax_id i refund_tax_id nie powinny być ustawione "
+"razem."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
@@ -11509,7 +11653,7 @@ msgstr "Podatki"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Taxes Applied"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosowane podatki"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form
@@ -11604,7 +11748,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id
 msgid "Technical field to get the domain on the bank"
-msgstr ""
+msgstr "Pole techniczne do zdobycia domeny na bank"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__journal_type
@@ -11654,6 +11798,10 @@ msgid ""
 "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
 "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Pole techniczne używane do wymuszenia złożonej kompozycji sekwencji, którą system normalnie źle by zrozumiał.\n"
+"Jest to regex, który może zawierać wszystkie następujące grupy przechwytywania: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
+"Grupy prefix* są separatorami pomiędzy rokiem, miesiącem i rzeczywistym rosnącym numerem sekwencji (seq).\n"
+"np: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab
@@ -11853,7 +12001,7 @@ msgstr "Warunki i postanowienia"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "That is the date of the opening entry."
-msgstr ""
+msgstr "To jest data wpisu otwierajÄ…cego."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
@@ -11890,6 +12038,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document."
 msgstr ""
+"Do zatwierdzenia tego dokumentu wymagana jest data wystawienia "
+"rachunku/refundacji."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__country_code
@@ -11928,7 +12078,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The account %s (%s) is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Konto %s (%s) jest zdeprecjonowane."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -11938,6 +12088,9 @@ msgid ""
 "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
 "account's type should be reconcilable."
 msgstr ""
+"Konto to jest skonfigurowane w dzienniku (dziennikach) %(journal_names)s "
+"(ids %(journal_ids)s) jako konto debetowe lub kredytowe. Oznacza to, że typ "
+"tego konta powinien być możliwy do uzgodnienia."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -11946,6 +12099,8 @@ msgid ""
 "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means "
 "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'."
 msgstr ""
+"Konto jest już używane w dzienniku \"sprzedaży\" lub \"zakupu\". Oznacza to,"
+" że typem konta nie może być \"należność\" lub \"zobowiązanie\"."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -11954,6 +12109,8 @@ msgid ""
 "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary "
 "currency. You should remove the secondary currency on the account."
 msgstr ""
+"Konto wybrane na zapisie dziennika wymusza podanie waluty dodatkowej. Należy"
+" usunąć walutę drugorzędną na koncie."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -11994,6 +12151,9 @@ msgid ""
 "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
 "balance."
 msgstr ""
+"Kwota wyrażona w walucie wtórnej musi być dodatnia w momencie obciążenia "
+"rachunku i ujemna w momencie uznania rachunku. Jeśli waluta jest taka sama "
+"jak ta z firmy, to kwota ta musi być ściśle równa saldu."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12036,6 +12196,8 @@ msgid ""
 "The application scope of taxes in a group must be either the same as the "
 "group or left empty."
 msgstr ""
+"Zakres stosowania podatków w grupie musi być taki sam jak grupa lub "
+"pozostawiony pusty."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -12058,7 +12220,7 @@ msgstr "Szablon planu dla firmy (jeśli istnieje)"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany typ QR-kodu nie kwalifikuje siÄ™ do wystawienia tej faktury."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
@@ -12082,11 +12244,13 @@ msgid ""
 "The combination of reference model and reference type on the journal is not "
 "implemented"
 msgstr ""
+"Połączenie modelu referencyjnego i typu referencyjnego na dzienniku nie jest"
+" zaimplementowane"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
 msgid "The company this distribution line belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Firma, do której należy ta linia dystrybucyjna."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id
@@ -12097,7 +12261,7 @@ msgstr "Kraj, z którego mają być używane raporty podatkowe dla tej firmy"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Nota kredytowa jest automatycznie walidowana i uzgadniana z fakturÄ…."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -12105,12 +12269,16 @@ msgid ""
 "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n"
 "                               The original invoice is duplicated as a new draft."
 msgstr ""
+"Nota kredytowa jest automatycznie walidowana i uzgadniana z fakturÄ….\n"
+"Oryginalna faktura jest powielana jako nowy projekt."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid ""
 "The credit note is created in draft and can be edited before being issued."
 msgstr ""
+"Nota kredytowa jest tworzona w wersji roboczej i może być edytowana przed "
+"wystawieniem."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id
@@ -12120,7 +12288,7 @@ msgstr "Waluta zastosowana do wprowadzenia wyciÄ…gu"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "The current highest number is"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny najwyższy numer to"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state
@@ -12143,7 +12311,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin
 msgid "The document(s) that generated the invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument(y), który(e) wygenerował(y) fakturę."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12173,6 +12341,8 @@ msgid ""
 "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the "
 "Customer Invoice."
 msgstr ""
+"Pole \"Klient\" jest wymagane, prosimy o jego uzupełnienie w celu "
+"zatwierdzenia faktury dla klienta."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12181,18 +12351,20 @@ msgid ""
 "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor "
 "Bill."
 msgstr ""
+"Pole \"Sprzedawca\" jest wymagane, proszę je wypełnić, aby zatwierdzić "
+"rachunek sprzedawcy."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id
 msgid ""
 "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja fiskalna określa podatki/rachunki stosowane w tym kontakcie."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "The following Journal Entries will be generated"
-msgstr ""
+msgstr "Zostaną wygenerowane następujące wpisy do dziennika"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_bank.py:0
@@ -12201,6 +12373,8 @@ msgid ""
 "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
 "detected as eligible: "
 msgstr ""
+"Następujący błąd uniemożliwił wygenerowanie '%s' QR-kodu, mimo że został on "
+"wykryty jako uprawniony:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
@@ -12209,6 +12383,8 @@ msgid ""
 "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers "
 "don't have email address."
 msgstr ""
+"Następujące faktury nie zostaną wysłane pocztą elektroniczną, ponieważ "
+"klienci nie posiadajÄ… adresu e-mail."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -12216,6 +12392,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
 msgstr ""
+"Następujące wyrażenie regularne jest nieważne, aby utworzyć mapowanie "
+"partnera: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -12230,7 +12408,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
 #, python-format
 msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta obca musi być inna niż ta z dziennika: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -12239,6 +12417,8 @@ msgid ""
 "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
 "'%(account)s' must be the same."
 msgstr ""
+"Waluta obca ustawiona na dzienniku '%(journal)s' i koncie '%(account)s' musi"
+" być taka sama."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
@@ -12246,6 +12426,8 @@ msgid ""
 "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n"
 "                                            data without breaking the hash chain for subsequent parts."
 msgstr ""
+"Łańcuch haszujący jest zgodny: nie jest możliwa zmiana\n"
+"danych bez przerwania łańcucha haszującego dla kolejnych części."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -12258,13 +12440,13 @@ msgstr "Posiadaczem konta bankowego dziennika musi być firma (%s)."
 #, python-format
 msgid ""
 "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Faktura zawiera już wiersze, nie została zaktualizowana z załącznika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Faktura nie jest projektem, nie została zaktualizowana z załącznika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12273,6 +12455,8 @@ msgid ""
 "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
 "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
 msgstr ""
+"Wpis w dzienniku %s osiągnął nieprawidłowy stan w odniesieniu do powiązanej z nim linii zestawienia.\n"
+"Aby zachować spójność, wpis w dzienniku musi mieć zawsze dokładnie jedną pozycję dziennika dotyczącą rachunku bankowego/kasowego."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -12325,6 +12509,8 @@ msgid ""
 "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
 "created."
 msgstr ""
+"Zapis dziennika, na podstawie którego utworzono ten zapis dziennika metody "
+"kasowej podatkowej."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12348,6 +12534,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist."
 msgstr ""
+"Ostatni dzień miesiąca zostanie użyty, jeśli wybrany dzień nie istnieje."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -12367,7 +12554,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
 msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Długość początkowego i końcowego prefiksu kodu musi być taka sama"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
@@ -12377,6 +12564,10 @@ msgid ""
 "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
 "  e.g: .*N°48748 abc123.*"
 msgstr ""
+"Mapowanie wykorzystuje wyrażenia regularne.\n"
+"- Aby dopasować tekst na początku linii (w etykiecie lub notatkach), po prostu wpisz swój tekst.\n"
+"- Aby dopasować tekst w dowolnym miejscu (w etykiecie lub notatkach), umieść swój tekst pomiędzy .*\n"
+"np.: .*N°48748 abc123.*"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
@@ -12397,6 +12588,9 @@ msgid ""
 " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the "
 "settings (%s) to proceed."
 msgstr ""
+"Odmawia się wykonania operacji, ponieważ miałaby ona wpływ na już wystawione"
+" zeznanie podatkowe. Proszę zmienić datę wpisu do dziennika lub datę blokady"
+" podatkowej ustawioną w ustawieniach (%s), aby kontynuować."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_action_id
@@ -12426,6 +12620,9 @@ msgid ""
 " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
 " order as the credit note distribution lines they correspond to."
 msgstr ""
+"Kolejność wyświetlania i dopasowywania linii dystrybucyjnych. Aby refundacje"
+" działały prawidłowo, linie dystrybucyjne faktur powinny być ułożone w tej "
+"samej kolejności co linie dystrybucyjne not kredytowych, którym odpowiadają."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_id
@@ -12461,12 +12658,12 @@ msgstr "Kwota płatności nie może być ujemna"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference
 msgid "The payment reference to set on journal items."
-msgstr ""
+msgstr "Odnośnik do płatności, który należy ustawić na pozycjach dziennika."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
 msgid "The payment that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Płatność, która stworzyła ten wpis"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
@@ -12474,7 +12671,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__source_currency_id
 msgid "The payment's currency."
-msgstr ""
+msgstr "Waluta płatności."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12491,6 +12688,8 @@ msgid ""
 "The reconciliation model will only be applied to the selected "
 "customer/vendor categories."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko do wybranych kategorii "
+"klientów/sprzedawców."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
@@ -12499,6 +12698,8 @@ msgid ""
 "The reconciliation model will only be applied to the selected "
 "customers/vendors."
 msgstr ""
+"The reconciliation model will only be applied to the selected "
+"customers/vendors."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature
@@ -12509,6 +12710,10 @@ msgid ""
 "        * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n"
 "        * Amount Paid/Received: Applied in both cases."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko do wybranego typu transakcji:\n"
+"* Kwota otrzymana: Stosowany tylko w przypadku otrzymania kwoty.\n"
+"* Kwota zapłacona: Stosowany tylko przy płaceniu kwoty.\n"
+"* Kwota zapłacona/otrzymana: Stosowane w obu przypadkach."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
@@ -12516,6 +12721,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko wtedy, gdy ustawiony jest "
+"klient/sprzedawca."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount
@@ -12524,6 +12731,8 @@ msgid ""
 "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower "
 "than, greater than or between specified amount(s)."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko wtedy, gdy kwota jest niższa, "
+"wyższa lub znajduje się pomiędzy określonymi kwotami."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label
@@ -12534,6 +12743,10 @@ msgid ""
 "        * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
 "        * Match Regex: Define your own regular expression."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko wtedy, gdy etykieta:\n"
+"* Zawiera: Etykieta propozycji musi zawierać ten ciąg znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n"
+"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n"
+"* Pasuje do regex: Zdefiniuj własne wyrażenie regularne."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note
@@ -12544,6 +12757,10 @@ msgid ""
 "        * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
 "        * Match Regex: Define your own regular expression."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania będzie stosowany tylko wtedy, gdy notatka:\n"
+"* Zawiera: Notatka z propozycją musi zawierać ten ciąg znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n"
+"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n"
+"* Pasuje do regex: Zdefiniuj własne wyrażenie regularne."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type
@@ -12554,19 +12771,23 @@ msgid ""
 "        * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n"
 "        * Match Regex: Define your own regular expression."
 msgstr ""
+"Model uzgadniania zostanie zastosowany tylko wtedy, gdy typ transakcji:\n"
+"* Zawiera: Typ transakcji propozycji musi zawierać ten ciąg znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n"
+"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n"
+"* Pasuje do regex: Zdefiniuj własne wyrażenie regularne."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids
 msgid ""
 "The reconciliation model will only be available from the selected journals."
-msgstr ""
+msgstr "Model uzgadniania będzie dostępny tylko w wybranych czasopismach."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "The regex is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie regex jest nieprawidłowe"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -12575,6 +12796,8 @@ msgid ""
 "The register payment wizard should only be called on account.move or "
 "account.move.line records."
 msgstr ""
+"Kreator rejestracji płatności powinien być wywoływany tylko na zapisach typu"
+" account.move lub account.move.line."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id
@@ -12602,6 +12825,8 @@ msgid ""
 "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
 "                        the loss of any pre-existing foreign currency amount."
 msgstr ""
+"Wybrane konto docelowe jest ustawione na używanie określonej waluty. Każdy zapis przeniesiony na to konto zostanie przeliczony na tę walutę, co spowoduje\n"
+"powoduje utratę wszelkich istniejących wcześniej kwot w walucie obcej."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
@@ -12617,7 +12842,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The sequence format has changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zmienił się format sekwencji."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
@@ -12626,6 +12851,8 @@ msgid ""
 "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
 "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Regex sekwencji powinien zawierać co najmniej klucze grupujące seq. Na przykład:\n"
+"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>.*?)(?P<suffix>.*?)$."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12634,6 +12861,8 @@ msgid ""
 "The sequence will never restart.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sekwencja nigdy nie zostanie ponownie uruchomiona.\n"
+"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12643,6 +12872,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sekwencja będzie się zaczynać od 1 na początku każdego miesiąca.\n"
+"Wykryty tutaj rok to '%(year)s', a miesiÄ…c to '%(month)s'.\n"
+"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12652,6 +12884,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Na początku każdego roku sekwencja będzie zaczynać się od 1.\n"
+"Wykryty tutaj rok to ''%(year)s.\n"
+"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest ''%(formatted_seq)s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
@@ -12660,6 +12895,8 @@ msgid ""
 "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
 " selected some of both types."
 msgstr ""
+"Sekwencje tego dziennika są różne dla faktur i refundacji, ale wybrałeś "
+"kilka z obu typów."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -12677,7 +12914,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "The statement line that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Linia oświadczeń, która stworzyła ten wpis"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param
@@ -12723,6 +12960,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
 "refund_tax_id"
 msgstr ""
+"Podatek ustawiony w celu zastosowania tej dystrybucji na fakturach. "
+"Wzajemnie wykluczajÄ…ce siÄ™ z refund_tax_id"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
@@ -12731,6 +12970,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
 "exclusive with invoice_tax_id"
 msgstr ""
+"Podatek ustawiony w celu zastosowania tej dystrybucji na fakturach "
+"refundacyjnych. Wzajemnie wykluczajÄ…ce siÄ™ z invoice_tax_id."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
@@ -12744,6 +12985,8 @@ msgid ""
 "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be "
 "'receivable' or 'payable'."
 msgstr ""
+"Typ domyślnego konta kredytowego/debetowego dziennika nie powinien być "
+"\"należny\" lub \"płatny\"."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices
@@ -12754,7 +12997,7 @@ msgstr "Obecnie nie ma faktur i płatności dla Twojego konta."
 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "There are no journal items in the draft state to post."
-msgstr ""
+msgstr "W stanie roboczym nie ma pozycji dziennika do zaksięgowania."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -12773,6 +13016,8 @@ msgid ""
 "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
 "lock.You should either reconcile or delete them."
 msgstr ""
+"W okresie, który chcesz zablokować istnieją jeszcze nieuzgodnione linie "
+"wyciągów bankowych. Należy je uzgodnić lub usunąć."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
@@ -12781,6 +13026,8 @@ msgid ""
 "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
 "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
 msgstr ""
+"Dla firmy '%s' nie ma zdefiniowanego dziennika kasowego podatkowego.\n"
+"Skonfiguruj go w Księgowość/Konfiguracja/Ustawienia"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -12789,6 +13036,8 @@ msgid ""
 "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this "
 "journal."
 msgstr ""
+"Dla tego dziennika nie ma jeszcze żadnego wpisu oznaczonego jako "
+"niezmienność danych."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
@@ -12844,7 +13093,7 @@ msgstr "To konto będzie wykorzystywane dla faktur sprzedażowych"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "This action isn't available for this document."
-msgstr ""
+msgstr "Ta akcja nie jest dostępna dla tego dokumentu."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -12863,6 +13112,8 @@ msgid ""
 "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n"
 "-This installs the account_batch_payment module."
 msgstr ""
+"Pozwala to na grupowanie płatności w jedną partię i ułatwia proces uzgadniania.\n"
+"-Instaluje moduł account_batch_payment."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__complete_tax_set
@@ -12879,7 +13130,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "This can only be used on journal items"
-msgstr ""
+msgstr "Można to wykorzystać tylko w pozycjach dziennika"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -12888,6 +13139,8 @@ msgid ""
 "This entry transfers the following amounts to "
 "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
 msgstr ""
+"Ten wpis powoduje przeniesienie następujących kwot do "
+"<strong>%(destination)s</strong><ul>"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
@@ -12931,7 +13184,7 @@ msgstr "Nie można modyfikować firmy, bo dziennik zawiera zapisy."
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "This journal is not in strict mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ten dziennik nie jest w trybie ścisłym."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check
@@ -12940,24 +13193,29 @@ msgid ""
 "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
 "information of the counterpart."
 msgstr ""
+"Ta reguła dopasowania jest stosowana, gdy użytkownik nie jest pewien "
+"wszystkich informacji o odpowiedniku."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "This move is configured to be auto-posted on %s"
 msgstr ""
+"Ten ruch jest skonfigurowany tak, aby był automatycznie publikowany na %s"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid ""
 "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
 msgstr ""
+"Ten ruch jest skonfigurowany tak, aby był księgowany automatycznie w dniu "
+"księgowania:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie to zostanie zaksięgowane w dniu księgowania: %(date)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
@@ -12967,6 +13225,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opcja ta trwale usuwa wszelkie ślady wiadomości e-mail po ich wysłaniu, w "
+"tym z menu technicznego w Ustawieniach, w celu zachowania przestrzeni "
+"dyskowej bazy danych Odoo."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
@@ -13017,12 +13278,14 @@ msgid ""
 "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
 "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
 msgstr ""
+"Ten produkt jest już używany w zaksięgowanych wpisach do dziennika.\n"
+"Jeśli chcesz zmienić jego jednostkę miary, zarchiwizuj ten produkt i utwórz nowy."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
-msgstr ""
+msgstr "Ten model pojednania nie stworzył do tej pory żadnego wpisu"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
@@ -13048,12 +13311,14 @@ msgid ""
 "Those options will be selected by default when clicking \"Send &amp; Print\""
 " on invoices"
 msgstr ""
+"Te opcje będą domyślnie wybrane podczas klikania \"Wyślij i drukuj\" na "
+"fakturach."
 
 #. module: account
 #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
 msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazówka: Nie trzeba drukować, wkładać do koperty i wysyłać faktur."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
@@ -13070,7 +13335,7 @@ msgstr "Do"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
 msgid "To Check"
-msgstr ""
+msgstr "Do sprawdzenia"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search
@@ -13148,12 +13413,12 @@ msgstr "Suma należności"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed
 msgid "Total Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Razem podpisane"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
 msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
-msgstr ""
+msgstr "Całkowita kwota, na którą wpłynął wpis automatyczny."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
@@ -13175,7 +13440,7 @@ msgstr "Suma pozycji dla transakcji."
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
-msgstr ""
+msgstr "Śledzenie kosztów i przychodów według projektów, działów itp."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
@@ -13188,7 +13453,7 @@ msgstr "Typ transakcji"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param
 msgid "Transaction Type Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr typu transakcji"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -13209,19 +13474,19 @@ msgstr "Pobranie"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Transfer Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data transferu"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie odpowiednika"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer entry to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer wpisu do %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -13246,7 +13511,7 @@ msgstr "Pobrania"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Try a sample vendor bill"
-msgstr ""
+msgstr "Wypróbuj przykładowy rachunek sprzedawcy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id
@@ -13283,6 +13548,9 @@ msgid ""
 "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
 "used."
 msgstr ""
+"Typ kodu QR, który ma być wygenerowany dla płatności za tę fakturę, podczas "
+"jej drukowania. Jeśli pozostawiono puste miejsce, zostanie użyta pierwsza "
+"dostępna i możliwa do wykorzystania metoda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
@@ -13368,7 +13636,7 @@ msgstr "Niezaksięgowany"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Unposted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy nieopublikowane"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -13429,7 +13697,7 @@ msgstr "Kwota bez podatku"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
 msgid "Untaxed Amount Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Kwota nieopodatkowana podpisana"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
@@ -13457,7 +13725,7 @@ msgstr "Prześlij"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Upload your own bill"
-msgstr ""
+msgstr "Prześlij swój własny rachunek"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon
@@ -13493,7 +13761,7 @@ msgstr "Użyj księgowości anglosaskiej"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment
 msgid "Use batch payments"
-msgstr ""
+msgstr "Wykorzystanie płatności okresowych"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -13516,6 +13784,11 @@ msgid ""
 "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
 "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
 msgstr ""
+"Użyj opcji \"<i>Wyślij pocztą</i>\", aby wysłać faktury automatycznie. Za "
+"cenę lokalnego znaczka wykonamy całą ręczną pracę: Twoja faktura zostanie "
+"wydrukowana w odpowiednim kraju, włożona do koperty i wysłana pocztą "
+"tradycyjną. Użyj tej funkcji z widoku listy, aby wysłać setki faktur w "
+"hurtowych ilościach."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used
@@ -13618,6 +13891,8 @@ msgid ""
 "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your "
 "rule)."
 msgstr ""
+"Zatwierdzanie linii zestawienia automatycznie (uzgadnianie na podstawie "
+"Twojej reguły)."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -13649,6 +13924,13 @@ msgid ""
 "You could enter\n"
 "BRT: ([\\d,]+)"
 msgstr ""
+"Wartość dla kwoty linii odpisu\n"
+"* Procent: Procent od salda, w przedziale od 0 do 100.\n"
+"* Stała: Stała wartość odpisu. Kwota ta będzie liczona jako debet, jeśli jest ujemna, jako kredyt, jeśli jest dodatnia.\n"
+"* Z Etykiety: Nie ma potrzeby stosowania delimitera regex, potrzebny jest tylko regex. Na przykład, jeśli chcesz wyodrębnić kwotę z\n"
+"R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n"
+"Możesz wpisać.\n"
+"BRT: ([Ä…,]+)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier
@@ -13673,7 +13955,7 @@ msgstr "Faktura zakupu"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Vendor Bill Created"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzony rachunek sprzedawcy"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -13708,13 +13990,13 @@ msgstr "Warunki płatności dostawcy"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
 msgid "Vendor Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Płatności dla sprzedawców"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Vendor Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Zwrot kosztów od sprzedawcy"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
@@ -13775,6 +14057,8 @@ msgid ""
 "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n"
 "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization."
 msgstr ""
+"Nie możemy znaleźć planu kont dla tej firmy, należy go skonfigurować. \n"
+"Proszę przejść do Konfiguracji kont i wybrać lub zainstalować lokalizację fiskalną."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
@@ -13782,6 +14066,8 @@ msgid ""
 "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
 "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
 msgstr ""
+"Przetwarzamy rachunki automatycznie, abyś musiał je tylko zatwierdzić. "
+"Wybierz, jak chcesz przetestować nasz silnik sztucznej inteligencji:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__website_message_ids
@@ -13834,6 +14120,7 @@ msgstr "Czy ten dziennik powinien być wyświetlony na konsoli czy nie"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
 msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account"
 msgstr ""
+"Będzie używany do nazwania dziennika związanego z tym rachunkiem bankowym"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__amount_currency
@@ -13857,6 +14144,7 @@ msgstr "Z podatkiem"
 #, python-format
 msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
 msgstr ""
+"Napisz nazwę firmy, aby ją <b>stworzyć</b> lub <b>zobacz propozycje</b>."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -13864,6 +14152,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
 msgstr ""
+"Wpisz tutaj <b>swój własny adres e-mail</b>, aby przetestować przepływ."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
@@ -13874,7 +14163,7 @@ msgstr "Nipoprawna wartość Winien lub Ma w zapisie !"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz uzgodnić niektóre wpisy, które są już uzgodnione."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked
@@ -13889,6 +14178,8 @@ msgid ""
 "You can choose different models for each type of reference. The default one "
 "is the Odoo reference."
 msgstr ""
+"Możesz wybrać różne modele dla każdego typu referencji. Domyślnym z nich "
+"jest referencja Odoo."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -13901,6 +14192,12 @@ msgid ""
 "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
 "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
 msgstr ""
+"Nie można zarchiwizować dziennika zawierającego wstępne zapisy dziennika.\n"
+"\n"
+"Aby kontynuować:\n"
+"1/ z poziomu tego formularza dziennika kliknąć prawy górny przycisk 'Wpisy do dziennika'\n"
+"2/ następnie wyfiltrować wpisy w wersji roboczej\n"
+"3/ zaznaczyć je wszystkie i opublikować lub usunąć poprzez menu akcji"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -13909,6 +14206,8 @@ msgid ""
 "You can not delete payment terms as other records still reference it. "
 "However, you can archive it."
 msgstr ""
+"Nie można usunąć terminów płatności, ponieważ inne rekordy nadal się do "
+"niego odwołują. Można je jednak zarchiwizować."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
@@ -13916,6 +14215,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić kolejności sekwencji według daty, gdy dziennik jest "
+"zablokowany hashem."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -13924,12 +14225,15 @@ msgid ""
 "You can only change the period/account for items that are not yet "
 "reconciled."
 msgstr ""
+"Okres/rachunek można zmienić tylko dla pozycji, które nie zostały jeszcze "
+"uzgodnione."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
 msgstr ""
+"Okres/rachunek można zmienić tylko dla zaksięgowanych pozycji dziennika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -13941,31 +14245,32 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reconcile posted entries."
-msgstr ""
+msgstr "Uzgadniać można tylko wpisy zaksięgowane."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only register payment for posted journal entries."
 msgstr ""
+"Można zarejestrować płatność tylko dla zaksięgowanych wpisów do dziennika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only resequence items from the same journal"
-msgstr ""
+msgstr "Można ponownie uszeregować tylko elementy z tego samego dziennika"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reverse posted moves."
-msgstr ""
+msgstr "Można tylko cofnąć zaksięgowane ruchy."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only send invoices."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz wysyłać tylko faktury."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -13990,6 +14295,9 @@ msgid ""
 "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular "
 "invoice when making the payment."
 msgstr ""
+"Możesz ustawić tutaj domyślny komunikat, który pojawi się na fakturach "
+"klientów, po zatwierdzeniu, aby pomóc klientowi odnieść się do tej "
+"konkretnej faktury podczas dokonywania płatności."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -13998,6 +14306,8 @@ msgid ""
 "You can't change the company of your account since there are some journal "
 "items linked to it."
 msgstr ""
+"Nie można zmienić firmy konta, ponieważ są z nim powiązane pewne pozycje "
+"dziennika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -14006,6 +14316,8 @@ msgid ""
 "You can't change the company of your journal since there are some journal "
 "entries linked to it."
 msgstr ""
+"Nie możesz zmienić firmy swojego dziennika, ponieważ są z nim powiązane "
+"pewne wpisy w dzienniku."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -14014,6 +14326,8 @@ msgid ""
 "You can't change the company of your tax since there are some journal items "
 "linked to it."
 msgstr ""
+"Nie możesz zmienić firmy swojego podatku, ponieważ są z nim powiązane pewne "
+"pozycje dziennika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -14030,6 +14344,8 @@ msgid ""
 "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
 "%s journal."
 msgstr ""
+"Nie można utworzyć nowej linii zestawienia bez ustawionego konta suspensji "
+"na dzienniku %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14037,7 +14353,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "You can't create payments for entries belonging to different companies."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można tworzyć płatności dla wpisów należących do różnych firm."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -14054,6 +14370,8 @@ msgid ""
 "You can't open the register payment wizard without at least one "
 "receivable/payable line."
 msgstr ""
+"Nie można otworzyć kreatora płatności w rejestrze bez przynajmniej jednej "
+"linii należności/płatności."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -14061,7 +14379,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
 " currency."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można podać kwoty w walucie obcej bez określenia waluty obcej."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14070,6 +14388,8 @@ msgid ""
 "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
 "selected journal items."
 msgstr ""
+"Nie można zarejestrować płatności, ponieważ na wybranych pozycjach dziennika"
+" nie ma już nic do zapłacenia."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14078,6 +14398,8 @@ msgid ""
 "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
 "either all outbound."
 msgstr ""
+"Nie można zarejestrować płatności dla pozycji dziennika, które są albo "
+"wszystkie przychodzÄ…ce, albo wszystkie wychodzÄ…ce."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
@@ -14101,6 +14423,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s."
 msgstr ""
+"Nie można dodawać/modyfikować wpisów przed i włącznie z datą blokady %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14127,6 +14450,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
 msgstr ""
+"Prosimy o kontakt z księgowym w celu wydrukowania wyniku integralności Hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14143,6 +14467,8 @@ msgid ""
 "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft "
 "move and post it after."
 msgstr ""
+"Nie można utworzyć ruchu, który jest już zaksięgowany. Proszę utworzyć "
+"projekt ruchu i opublikować go później."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14154,7 +14480,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć elementu powiązanego z zaksięgowanym wpisem."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
@@ -14174,6 +14500,8 @@ msgid ""
 "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n"
 "Journal Entry (id): %s (%s)"
 msgstr ""
+"Nie można dokonać tej modyfikacji na uzgodnionym wpisie dziennika. Możesz jedynie zmienić niektóre pola nie będące prawnymi, lub musisz najpierw dokonać uzgodnienia.\n"
+"Wpis do dziennika (id): %s(%s)"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14184,6 +14512,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Nie można edytować następujących pól: %s.\n"
+"Następujące wpisy są już hashowane:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14192,6 +14523,8 @@ msgid ""
 "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
 "number assigned."
 msgstr ""
+"Nie można edytować dziennika przeniesienia konta, jeśli ma ono już "
+"przypisany numer kolejny."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14199,6 +14532,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once."
 msgstr ""
+"Nie można edytować dziennika ruchu konta, jeśli został on już raz "
+"zaksięgowany."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14217,6 +14552,8 @@ msgid ""
 "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as "
 "type. (accounts: %s)"
 msgstr ""
+"Nie można mieć więcej niż jedno konto z typem \" Zarobki roku bieżącego\". "
+"(konta: %s)"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14225,6 +14562,8 @@ msgid ""
 "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict "
 "mode."
 msgstr ""
+"Nie można zmodyfikować zaksięgowanego wpisu tego dziennika, ponieważ jest on"
+" w trybie ścisłym."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -14233,6 +14572,7 @@ msgid ""
 "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting "
 "entries."
 msgstr ""
+"Nie można modyfikować pola %s dziennika, który ma już zapisy księgowe."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14241,6 +14581,8 @@ msgid ""
 "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should "
 "reset the journal entry to draft to do so."
 msgstr ""
+"Nie można modyfikować podatków związanych z zaksięgowaną pozycją dziennika, "
+"w tym celu należy przywrócić wpis dziennika do wersji roboczej."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14248,7 +14590,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the "
 "accounting."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można nadpisać wartości zapewniających niezmienność księgowania."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14256,6 +14598,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot perform this action on an account that contains journal items."
 msgstr ""
+"Nie można wykonać tej czynności na koncie, które zawiera pozycje dziennika."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
@@ -14272,6 +14615,8 @@ msgid ""
 "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
 "already been used to make accounting entries."
 msgstr ""
+"Nie można zmniejszyć liczby miejsc po przecinku waluty, która została już "
+"użyta do dokonania zapisów księgowych."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -14286,18 +14631,23 @@ msgid ""
 "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
 "vendor."
 msgstr ""
+"Nie można usunąć/dezaktywować konta %s, które jest ustawione na klienta lub "
+"sprzedawcÄ™."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
 msgstr ""
+"Nie można zresetować, aby sporządzić wpis do dziennika dotyczący zasady "
+"kasowości podatkowej."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
 msgstr ""
+"Nie można zresetować, aby sporządzić zapis dziennika różnic kursowych."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14306,6 +14656,8 @@ msgid ""
 "You cannot set a currency on this account as it already has some journal "
 "entries having a different foreign currency."
 msgstr ""
+"Nie można ustawić waluty na tym koncie, ponieważ posiada ono już kilka "
+"zapisów dziennika mających inną walutę obcą."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14314,18 +14666,20 @@ msgid ""
 "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
 "reconciliations are still pending."
 msgstr ""
+"Nie można przełączyć konta, aby zapobiec uzgodnieniu, jeśli niektóre "
+"częściowe uzgodnienia są nadal w toku."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot use a deprecated account."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można używać konta zdeprecjonowanego."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można używać podatków na liniach z kontem pozabilansowym"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14334,6 +14688,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
 "Journals' on the related account."
 msgstr ""
+"Nie można użyć tego konta (%s) w tym dzienniku, sprawdź pole 'Dozwolone "
+"dzienniki' na powiÄ…zanym koncie."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14342,6 +14698,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
 "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
 msgstr ""
+"Nie możesz użyć tego konta (%s) w tym dzienniku, sprawdź sekcję 'Kontrola - "
+"dostęp' w zakładce 'Ustawienia zaawansowane' na powiązanym dzienniku."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -14350,6 +14708,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
 "companies."
 msgstr ""
+"Nie można użyć tego kreatora na wpisach dziennika należących do różnych "
+"firm."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14359,12 +14719,15 @@ msgid ""
 "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a "
 "credit note or refund."
 msgstr ""
+"Nie można zatwierdzić faktury z ujemną kwotą całkowitą. Zamiast tego "
+"powinieneś utworzyć notę kredytową. Użyj menu akcji, aby przekształcić ją w "
+"notÄ™ kredytowÄ… lub zwrot."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You don't have the access rights to post an invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do zaksięgowania faktury."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -14383,13 +14746,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Wpis %s (id %s) jest już zamieszczony."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You need to add a line before posting."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz dodać linię przed zaksięgowaniem."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14597,6 +14960,8 @@ msgid ""
 "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
 "incompatible with its category : %s."
 msgstr ""
+"Jednostka miary (UoM) '%s', którą wybrałeś dla produktu '%s', jest niezgodna"
+" z jego kategoriÄ… : %s."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
@@ -14641,3 +15006,7 @@ msgid ""
 "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the "
 "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>"
 msgstr ""
+"Proszę sprawdzić te podatki. Mogą być nieaktualne. Nie dokonaliśmy ich "
+"aktualizacji. Rzeczywiście, nie są one dokładnie zgodne z podatkami "
+"oryginalnej wersji modułu lokalizacyjnego. <br/> Możesz chcieć zarchiwizować"
+" lub dostosować je. <br/><ul>"
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index f5b7044caa2cdaa1488245078fda57ef72c69f88..dd5d6b4ff05486a398e3a249e52812ef38e0bbe4 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -65,6 +65,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # douglas custodio <douglascstd@yahoo.com>, 2023
 # lucas LucasLc7, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: lucas LucasLc7, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "Destino da conta"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Account Entry"
-msgstr "Lançamento Contábil"
+msgstr "Entrada"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_group
@@ -1532,12 +1533,12 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidade"
+msgstr "Financeiro"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
 msgid "Accounting Dashboard"
-msgstr "Dashboard de Contabilidade"
+msgstr "Painel financeiro"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "Data Contábil"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
 msgid "Accounting Documents"
-msgstr "Documentos Contábeis"
+msgstr "Documentos financeiros"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
@@ -1559,12 +1560,12 @@ msgstr "Lançamentos Contábeis"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
 #, python-format
 msgid "Accounting Periods"
-msgstr "Períodos Contábeis"
+msgstr "Exercícios contábeis"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Accounting information"
-msgstr "Informação de Contabilidade"
+msgstr "Informações contábeis"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po
index 2964bd9fd2b6a6974c4b43ad35205fdc503f64a1..ad9ae7c5dd8cd06010fa828713e45b5fa296385f 100644
--- a/addons/account/i18n/sl.po
+++ b/addons/account/i18n/sl.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3131,6 +3132,8 @@ msgid ""
 "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
 "account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Spreminjanje tvojega imena ni dovoljeno, če so računi za to konto že bili "
+"izdani. Prosimo, kontaktiraj nas neposredno za to operacijo."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id
diff --git a/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po b/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po
index cec1235593d191358985f83dcae5e47b1ca0063d..4ca96b6c58faebd23abda4471a6c57b64652a89e 100644
--- a/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po
+++ b/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nazwa wyświetlana"
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type
 msgid "Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ dokumentu"
 
 #. module: adyen_platforms
 #. openerp-web
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/sl.po b/addons/auth_signup/i18n/sl.po
index 89a4f4bad5327197e364dca2891c7970039903b8..b72182b4ffc566e9e7ebba017faf54011411447d 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/sl.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -755,6 +756,9 @@ msgid ""
 "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
 "menu *Action*."
 msgstr ""
+"Če želiš poslati povabila v načinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi "
+"več v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\""
+" v spustnem meniju *Ukrep*."
 
 #. module: auth_signup
 #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users
diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po b/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po
index f32ffb5e0e03dcff95b3b5d7da2c5b04255ea6e4..ad1263dcf51c090cb9dfefcc671480edfa52c4f5 100644
--- a/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po
+++ b/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Datum geolokacije"
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key
 msgid "Google Map API Key"
-msgstr ""
+msgstr "API ključ za Google zemljevide"
 
 #. module: base_geolocalize
 #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__id
diff --git a/addons/calendar/i18n/it.po b/addons/calendar/i18n/it.po
index e47bd3e06ca94a0c24b24d7d866cd225012adf61..e579e3b313baba78831cb328410513a2f66ccf22 100644
--- a/addons/calendar/i18n/it.po
+++ b/addons/calendar/i18n/it.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # David Minneci <david@numeko.it>, 2020
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
 "        <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
 "            Rifiuta</a>\n"
 "        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
-"            Mostra</a>\n"
+"            Visualizza</a>\n"
 "    </div>\n"
 "    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
 "        % if not recurrent:\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 "        <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
 "            Rifiuta</a>\n"
 "        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
-"            Mostra</a>\n"
+"            Visualizza</a>\n"
 "    </div>\n"
 "    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
 "        <td width=\"130px;\">\n"
diff --git a/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po b/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po
index a2bfe5f45a1e7d6348bcc51a06bc3166ec3bdda2..b161ec70f248adc66599b38bdcbfb7150b79e08d 100644
--- a/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po
+++ b/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_86
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mediji"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__name
diff --git a/addons/delivery/i18n/hu.po b/addons/delivery/i18n/hu.po
index 10e9d0d0d24d1cbd83019b1d05d62b70dfd57f1a..c6ac43b37bd03271066de690f6aa7a6b8ee14189 100644
--- a/addons/delivery/i18n/hu.po
+++ b/addons/delivery/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id
 msgid "Default delivery method used in sales orders."
-msgstr ""
+msgstr "A megrendelések alapértelmezett szállítási módja."
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@@ -313,13 +314,13 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form
 msgid "Delivery Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási költség"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message
 msgid "Delivery Message"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási üzenet"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Szállítási mód"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package
 msgid "Delivery Package Selection Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítás csomagolás kiválasztás varázsló"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Szállítási csomagolás"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price
 msgid "Delivery Price"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási díj"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule
@@ -376,12 +377,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price
 msgid "Delivery cost should be recomputed"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási költséget újra kell számolni"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "Destination Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási cím elérhetősége"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence
@@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Név megjelenítése"
 #. module: delivery
 #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url
 msgid "Display tracking links"
-msgstr ""
+msgstr "Követési linkek megjelenítése"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ingyenes, ha a rendelés értéke nagyobb"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
 msgid "Generate Return Label"
-msgstr ""
+msgstr "Címke készítése visszáruhoz"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate
@@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Számlázási szabály"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking
 msgid "Is Return Picking"
-msgstr ""
+msgstr "Visszáru"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Árrés nem lehet kisebb mint -100%"
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form
 msgid "Margin on Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Árrés a költségen"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__max_weight
@@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Árazási szabályok"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
 msgid "Print Return Label"
-msgstr ""
+msgstr "Visszáru címke nyomtatás"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line
@@ -808,12 +809,12 @@ msgstr "Valós költség"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids
 msgid "Return Label"
-msgstr ""
+msgstr "Visszáru címke"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal
 msgid "Return Label Accessible from Customer Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Visszáru címke elérhető az ügyfélportálon keresztül"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Sorszám"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service
 msgid "Service Product"
-msgstr ""
+msgstr "Szolgáltatás"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment
@@ -875,6 +876,9 @@ msgid ""
 "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number "
 "%(ref)s<br/>Cost: %(price).2f %(currency)s"
 msgstr ""
+"A termék átadásra került a(z) %(carrier_name)s fuvarozó részére a "
+"kiszállítás céljából, %(ref)s fuvarlevélszámmal<br/>Költség: %(price).2f "
+"%(currency)s"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price
@@ -936,6 +940,7 @@ msgstr "A posta"
 msgid ""
 "The return label can be downloaded by the customer from the customer portal."
 msgstr ""
+"A visszáru címkét az ügyfél az ügyfélportálon keresztül tudja letölteni."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery
@@ -947,12 +952,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f."
 msgstr ""
+"A szállítás ingyenes, mert a rendelés értéke meghaladja a %.2f értéket."
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0
 #, python-format
 msgid "The shipping price will be set once the delivery is done."
-msgstr ""
+msgstr "A szállítási díj a kiszállítást követően kerül meghatározásra."
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0
@@ -961,12 +967,14 @@ msgid ""
 "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for "
 "this package type. Please choose another package type."
 msgstr ""
+"A csomag összsúlya meghaladja az ebben a csomagolás típusban megengedett "
+"maximumot. Válasszon másik csomagolás típust."
 
 #. module: delivery
 #: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0
 #, python-format
 msgid "There is no matching delivery rule."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elérhető szállítási szabály."
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
@@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Ez a százalék adódik hozzá a szállítási árhoz."
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight
 msgid "Total weight of all the products contained in the package."
-msgstr ""
+msgstr "Az összes termék együttes súlya a csomagban."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr ""
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk
 msgid "Total weight of products which are not in a package."
-msgstr ""
+msgstr "A csomagban be nem helyezett termék(ek) összsúlya."
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight
@@ -1010,7 +1018,7 @@ msgstr "A csomag teljes tömege."
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight
 msgid "Total weight of the products in the picking."
-msgstr ""
+msgstr "A termékek összsúlya a kiválogatásban."
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form
@@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr "Nyomon-követési hivatkozás"
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url
 msgid "Tracking URL"
-msgstr ""
+msgstr "Csomagkövető URL"
 
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery
@@ -1104,7 +1112,7 @@ msgstr "Mérés a szállításhoz"
 #. module: delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form
 msgid "Weight for shipping"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítandó súly"
 
 #. module: delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name
diff --git a/addons/event/i18n/sl.po b/addons/event/i18n/sl.po
index 20047de9028ca1cdf93bef87e65412af1398c059..ab283d8e1c47539beddcc575c7452978d52f2c95 100644
--- a/addons/event/i18n/sl.po
+++ b/addons/event/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3
 #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4
 msgid "Discover more"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte več"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet
@@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr "Marketing"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event
 msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Največ"
 
 #. module: event
 #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/event/models/event_event.py:0
 #, python-format
 msgid "This operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ta operater ni podprt"
 
 #. module: event
 #. openerp-web
diff --git a/addons/gamification/i18n/sl.po b/addons/gamification/i18n/sl.po
index 65de6edfd03a23fa59083a7bf4c1c87bd4bb3706..e096e4a009542eac060d0934b2f21d5099076270 100644
--- a/addons/gamification/i18n/sl.po
+++ b/addons/gamification/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Polna pripona"
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
 msgid "Gamification Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Značka za igrifikacijo"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
@@ -1364,25 +1365,25 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: gamification
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action
 #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu
 msgid "Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Ranki"
 
 #. module: gamification
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree
diff --git a/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po b/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po
index 81445ed48dd1f9132f8d419b16793ab6c8e0d7a9..0826a1e0d16e980a5979ee60560055232670c2af 100644
--- a/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po
+++ b/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0
 #, python-format
 msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Pravilnik o zasebnosti"
 
 #. module: google_recaptcha
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po
index 840a9e3a940218268f959dddd632b48055930189..846a94af0b582a4495a32895be6c7b11dc5bf7c6 100644
--- a/addons/hr/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-17 10:35+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1320,25 +1321,25 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: hr
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: hr
 #: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
index c24c1fa6a192bbd89a12dfe444503fcde9a26ad9..d67f4f8bdbdafbafca76efb00f8968b3c601810a 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
@@ -127,6 +127,8 @@ msgid ""
 "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
 "                To create employees go to the Employees menu."
 msgstr ""
+"Lisää muutama työntekijä, jotta voit valita työntekijän täältä ja suorittaa hänen sisään-/uloskirjautumisensa.\n"
+"                Voit luoda työntekijöitä menemällä Työntekijät-valikkoon."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager
@@ -537,14 +539,14 @@ msgstr "Tunniste (ID)"
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Identify Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista manuaalisesti"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
 #, python-format
 msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
-msgstr ""
+msgstr "Jos työ kannattaa tehdä, se kannattaa tehdä hyvin!"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Ei vielä tietoja!"
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
-msgstr ""
+msgstr "Ei työntekijää, joka vastaa virkamerkin tunnusta \"%(barcode)s\""
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
@@ -728,13 +730,13 @@ msgstr "Työntekijän läsnäolotiedot näytetään tässä."
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
 #, python-format
 msgid "The early bird catches the worm"
-msgstr ""
+msgstr "Varhainen lintu saa madon"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
 msgid ""
 "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä voi avata kioskitilan ja vahvistaa työntekijän PIN-koodin."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
@@ -742,6 +744,8 @@ msgid ""
 "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
 "him to manage his own attendance."
 msgstr ""
+"Käyttäjä pääsee henkilöstöhallinnon läsnäolovalikkoon, jonka avulla hän voi "
+"hallita omia läsnäolojaan."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
@@ -749,6 +753,8 @@ msgid ""
 "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
 "company screen."
 msgstr ""
+"Käyttäjän on syötettävä PIN-koodinsa kirjautuakseen sisään ja ulos "
+"manuaalisesti yrityksen näytöllä."
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -756,7 +762,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Today's work hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän päivän työaika:"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Käyttäjät"
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Want to check out?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko kirjautua ulos?"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -821,7 +827,7 @@ msgstr "Tehdyt tunnit"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
 msgid "Worked hours last month"
-msgstr ""
+msgstr "Työtunnit viime kuussa"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po
index 758829a39fc58b77422614fdba883f57780e61d6..73780ff2a58820b12ea3c898fa94d50af5ee0c08 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # André Carvalho <and2carvalho@gmail.com>, 2020
 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Mais um bom dia de trabalho! Te vejo em breve!"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot
 msgid "Attendance"
-msgstr "Presença"
+msgstr "Frequência"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Situação de Presença"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Attendances"
-msgstr "Presenças"
+msgstr "Frequência"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po
index a07b0dd761d2cd87721ee4bedaca41402c43138c..5ef0c8ce6f971b1ec33c81f70fd0adce66cf25b6 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po
@@ -25,6 +25,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Conta"
 #. module: hr_expense
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view
 msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidade"
+msgstr "Financeiro"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__accounting_date
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po
index 7e0bb5f131faf32f33e9d94b5de7efb7986d725e..ebfd7da8487da080a82f522e170a3ec9510f3f64 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Napaka pri dostavi SMS "
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sample
 msgid "Sample"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
 
 #. module: hr_expense
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/sl.po b/addons/hr_gamification/i18n/sl.po
index 050252a6a54430288690e510f4f91be7a472540a..a4f3d012a214c2da40100d51eee16c65f73ab749 100644
--- a/addons/hr_gamification/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_gamification/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Vida Potočnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Kadrovski cilji"
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge
 msgid "Gamification Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Značka za igrifikacijo"
 
 #. module: hr_gamification
 #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user
diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po b/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po
index 7930007daebaad9130c2e9c24a4cbb49fb7a0058..a9deb458370ad9261419637eb00d2e43d3eed898 100644
--- a/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Ahmed AL-Haddad <ahmed@utech-sa.com>, 2020
 # Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "طلب الصيانة"
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_ids
 msgid "Managed Equipments"
-msgstr "المعدات التي تتم إدارته "
+msgstr "المعدات التي تتم إدارتها "
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_hr
diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po b/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po
index 4ebe78847d8039af324033fedf07d5aa1004e101..adc301e119da5a72bb74d282bf7ef8b1e9b4aade 100644
--- a/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
 # Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "لعرض الهيكل التنظيمي، حدد المدير لهذا ا
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__child_all_count
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count
 msgid "Indirect Subordinates Count"
-msgstr "عدد المؤوسين غير المباشرين "
+msgstr "عدد المرؤوسين غير المباشرين "
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po b/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po
index 96ab0f0460972b634199e4ce9b43a13487fd183d..c5d4ffc295ee302fdbba69c6025ce269c3d9558c 100644
--- a/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0
 #, python-format
 msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeri"
 
 #. module: hr_org_chart
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
index 2ccba163063af85d975bbf640340805f5c88684f..6694e3945543851dc14d708d4bf3622bc9fb2131 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
@@ -25,7 +25,7 @@
 # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2021
 # Mohamed Abuelmagd <mabuelmagd12@gmail.com>, 2021
 # Paul Andrawes, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "كافة طلبات التعيين"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
 msgid "Applicant"
-msgstr "المتقدم"
+msgstr "المتقدم للوظيفة "
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po
index 143a1dce96cda2ac869a8ef4577033cce95f999f..b7efd7a6b4acbe9a9034237424d69f40329929d9 100644
--- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
+# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Puesto de trabajo"
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
 msgid "Knowledge"
-msgstr "Conocimiento"
+msgstr "Información"
 
 #. module: hr_recruitment_survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant____last_update
diff --git a/addons/hr_skills/i18n/sl.po b/addons/hr_skills/i18n/sl.po
index 4bba2f14f15b95cf8c62773322c9aed6e09f45ab..12466779a0500b841b2ca48f83f5273223fea2f9 100644
--- a/addons/hr_skills/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_skills/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Ustvari nov vnos"
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills.selection__hr_resume_line__display_type__classic
 msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasična"
 
 #. module: hr_skills
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_uid
diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po
index e87abb0b41235d9de626a9da49983766a591971b..89ab614fd6df49f19e9530d487a8881445c91d69 100644
--- a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po
+++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ta teden"
 
 #. module: hr_timesheet
 #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
diff --git a/addons/http_routing/i18n/sl.po b/addons/http_routing/i18n/sl.po
index 99a7e5fac501e6afc6c17e2abd2484105745d116..02d693325256b899c7a8ce4c711ccc35cc62afe9 100644
--- a/addons/http_routing/i18n/sl.po
+++ b/addons/http_routing/i18n/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,4 +138,4 @@ msgstr "in vrednotenje sledečega izraza:"
 #. module: http_routing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
 msgid "this page"
-msgstr ""
+msgstr "to stran"
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ko.po b/addons/im_livechat/i18n/ko.po
index 26f16a2164376c99e39c065ff33b1ff4b0b0cd4d..2b3b28a022e6fd8ca231733af61299ac2955a339 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/ko.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/ko.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020
 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021
+# Sarah Park, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "% 좋음"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating
 msgid "% of Happiness"
-msgstr ""
+msgstr "행복도 %"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "%s와 대화"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations
 msgid "Conversations handled"
-msgstr ""
+msgstr "연락 처리 완료"
 
 #. module: im_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form
diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sl.po b/addons/im_livechat/i18n/sl.po
index 63f3b4086b7f6ac930ffa31e24f531621ee6e035..bb5eacdf944e4936d29397b4cb42b3c626e69cdd 100644
--- a/addons/im_livechat/i18n/sl.po
+++ b/addons/im_livechat/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1157,12 +1158,12 @@ msgstr ""
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback
 msgid "Rating Last Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje povratne informacije"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image
 msgid "Rating Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena zadnje slike"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value
@@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Zadovoljstvo z oceno"
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count
 msgid "Rating count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo ocen"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
 #, python-format
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrti"
 
 #. module: im_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Video"
 #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0
 #, python-format
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Gledalec"
 
 #. module: im_livechat
 #. openerp-web
diff --git a/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po b/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po
index fc094e5522341eee4bbac12f0fa190fbb1096dbe..af211797727b054c3bdf34e5fb7b6b2768353287 100644
--- a/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
 #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: link_tracker
 #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
diff --git a/addons/link_tracker/i18n/sl.po b/addons/link_tracker/i18n/sl.po
index 87e1aca92af845a63bb08a688c94e1990584f2a2..32d45e05cab64172eb8c4c202172764f39d89b16 100644
--- a/addons/link_tracker/i18n/sl.po
+++ b/addons/link_tracker/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave"
 
 #. module: link_tracker
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
diff --git a/addons/lunch/i18n/pl.po b/addons/lunch/i18n/pl.po
index dd9c26d37b750fa6005495e21e4642c78a1318e5..c4826406b29ba9916796a13e853cbe6e1f748d64 100644
--- a/addons/lunch/i18n/pl.po
+++ b/addons/lunch/i18n/pl.po
@@ -23,6 +23,7 @@
 # Rafał Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2021
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1477,6 +1478,9 @@ msgid ""
 "Payments are used to register liquidity movements. You can process those "
 "payments by your own means or by using installed facilities."
 msgstr ""
+"Płatności służą do rejestracji ruchów płynnościowych. Płatności te możesz "
+"przetwarzać za pomocą własnych środków lub korzystając z zainstalowanych "
+"urządzeń."
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone
diff --git a/addons/lunch/i18n/sl.po b/addons/lunch/i18n/sl.po
index 6a9d871c5c4663feb055a324fa0155f6c8688e39..1fa7bee94eed6c13a204e69e1188d5f91ae76b44 100644
--- a/addons/lunch/i18n/sl.po
+++ b/addons/lunch/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Dodaj"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
 msgid "Add To Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj v košarico"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address
@@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920
@@ -952,13 +953,13 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: lunch
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "Forma proizvodov"
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree
 msgid "Products List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam izdelkov"
 
 #. module: lunch
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree
diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po
index 685ca958967241395d4608b22bfa94eb31f2c686..37148b57f373a9e2f4c4e00d01051b8438f3044f 100644
--- a/addons/mail/i18n/pl.po
+++ b/addons/mail/i18n/pl.po
@@ -6207,6 +6207,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opcja ta trwale usuwa wszelkie ślady wiadomości e-mail po ich wysłaniu, w "
+"tym z menu technicznego w Ustawieniach, w celu zachowania przestrzeni "
+"dyskowej bazy danych Odoo."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/sl.po b/addons/mail/i18n/sl.po
index 7f25df793f2d8056365eb6fa057b697e80db5ebe..ca82066b41335f5403e95a4032ebf327beed5ef5 100644
--- a/addons/mail/i18n/sl.po
+++ b/addons/mail/i18n/sl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1805,6 +1806,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
+#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
@@ -3592,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
 msgid "Merge Partner Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒarovnik spajanja partnerjev"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0
@@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "Naprej"
 #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
 #, python-format
 msgid "Next (Right-Arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj (desna puščica)"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
@@ -4886,7 +4888,7 @@ msgstr "Nazaj"
 #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0
 #, python-format
 msgid "Previous (Left-Arrow)"
-msgstr ""
+msgstr "Prejšnji (leva puščica)"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
@@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr "Rich-text/HTML sporočilo"
 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
 #, python-format
 msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Zavrti"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6569,7 +6571,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0
 #, python-format
 msgid "Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Gledalec"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/hu.po b/addons/mass_mailing/i18n/hu.po
index 7319a25b406cb8203d488905f77edf1643a958f7..5b8c8496e37f65b4df9b05fd03d51b7dae05f899 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/hu.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/hu.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # Tamás Dombos, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Ezt jelölje ki!"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon"
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/it.po b/addons/mass_mailing/i18n/it.po
index 4a4ffb9c70b28fea0d42d4ff09698e60d0959866..97c3c80031b6c47b09ed75a4dbb4c0ffa72d2bed 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/it.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/it.po
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Origine"
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name
 msgid "Source Name"
-msgstr "Nome sorgente"
+msgstr "Nome origine"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__email
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
index dcc32ab3bd9fa3610b3f2a9ac1bbe21ff2f815ca..5affe5f43b52958eb863a3916a7c028c526acc94 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Vamos experimentar o aplicativo de Email Marketing."
 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
index ced996fd2750c2cc8b05b71834ae578d3f8e6db6..2a05706cba3554246671fc5794ea16f1e8131f7c 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "Čarovnik za poštne osnutke"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
 msgid "Save the block to use it elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Shranite blok, da ga lahko uporabite drugje"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
index c60a0e04dcb36b23a8abd06c7cf503717d439011..33e4763845a8bd253620ba4148807f0d0816521d 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Última atualização em"
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id
diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po
index 043a3477b1cbaa4f37adfc35d14be8bd50fd6744..acbea502c007fac853488ad41a371e1cf9aa68b0 100644
--- a/addons/mrp/i18n/sl.po
+++ b/addons/mrp/i18n/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -787,7 +788,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
diff --git a/addons/payment/i18n/hu.po b/addons/payment/i18n/hu.po
index 1851db3742494f605ef41c25fe2ae97b642a2488..e59e2d27afb73c56ac409703f517668d473eba07 100644
--- a/addons/payment/i18n/hu.po
+++ b/addons/payment/i18n/hu.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # sixsix six, 2022
 # Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched
 msgid " Data Fetched"
-msgstr ""
+msgstr "Lekért adatok"
 
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr
@@ -2017,6 +2018,12 @@ msgstr "Banki átutalás"
 msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
 msgstr ""
 
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead."
+msgstr ""
+
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
 #, python-format
@@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer
 #, python-format
 msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "A fizetése sikeres volt. Köszönjük!"
 
 #. module: payment
 #. openerp-web
diff --git a/addons/payment/i18n/it.po b/addons/payment/i18n/it.po
index abeb49a3e328b7776f6ef1db158b158af2a08302..bb4f7926cd481e23892ca3c717a228129ae51e85 100644
--- a/addons/payment/i18n/it.po
+++ b/addons/payment/i18n/it.po
@@ -2063,6 +2063,14 @@ msgstr "Bonifico bancario"
 msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
 msgstr "Fare clic qui per essere reindirizzati alla pagina di conferma."
 
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead."
+msgstr ""
+"Impossibile eliminare il sistema di pagamento %s; procedere invece "
+"all'archiviazione."
+
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/payment/i18n/pl.po b/addons/payment/i18n/pl.po
index 6c2ea85834a71f2cad0d83c1942f431601b84851..ce4a37350279700d6bf265a4348b626f02ef6c69 100644
--- a/addons/payment/i18n/pl.po
+++ b/addons/payment/i18n/pl.po
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
 #. module: payment
 #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids
 msgid "Inbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metody płatności przychodzących"
 
 #. module: payment
 #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico
diff --git a/addons/payment/i18n/sl.po b/addons/payment/i18n/sl.po
index 5cb2a037a47d8b100b07cab92982013e851d1222..35702c22d2203a4600cb9eabaed69cdbaa1dc7e0 100644
--- a/addons/payment/i18n/sl.po
+++ b/addons/payment/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2006,6 +2007,12 @@ msgstr "Bančno nakazilo"
 msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
 msgstr ""
 
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead."
+msgstr ""
+
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
 #, python-format
@@ -2064,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_transfer
 #, python-format
 msgid "Your payment has been authorized."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše plačilo je bilo potrjeno."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po
index cebaf131bc7a9a1a70a27b9285639cf9ffa7c6c9..90de3419096ae9a85320f2ef8793540b8b0a5069 100644
--- a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po
+++ b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # krnkris, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Legutóbb módosítva"
 #. module: payment_transfer
 #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_transfer.selection__payment_acquirer__provider__transfer
 msgid "Manual Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi kifizetés rögzítés"
 
 #. module: payment_transfer
 #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po
index 7bfa7dd2f0fc85ade1fa19ff94795194b0f3cd8c..222d02e2bc6b788b8c6e633ce3e916df89495037 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Átváltási árfolyam"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po
index 86da460f04b0767ba0c4e7fd95f8837fa71ecdd1..3ac02125016692342ec6da8f01ff61a27bf49048 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "\"Fattura - %s\" % (object.name)"
 #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0
 #, python-format
 msgid "(RESCUE FOR %(session)s)"
-msgstr "(SOCCORSO PER %(session)s)"
+msgstr "(RIPRISTINO PER %(session)s)"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
index 02611493a5225f595d9a97cd4a6dd7b6739c5cf1..3ca6d7dec6ad3c2e2d3cc76be0a95859ddd6fcc0 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Recenzja"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
 #, python-format
 msgid "Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ZaokrÄ…glenie"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
index a3c0ea9fbe3436aed748327c93bb4f0aab7b26a5..aa1edc8268a56d39633efefd09a7b8cb661f5612 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form
 msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidade"
+msgstr "Financeiro"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
index dfd17663cf573f665f54fc42088cb6a85d5ce08f..61b4ae33865830ab52c81a0fb22f6cabfc3e409d 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs
 msgid "Chairs"
-msgstr ""
+msgstr "Stolice"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
@@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks
 msgid "Desks"
-msgstr ""
+msgstr "Mize"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_difference
@@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Partner"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Plačaj"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment
@@ -4507,7 +4508,7 @@ msgstr "Nastavitve"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0
 #, python-format
 msgid "Shopping cart"
-msgstr ""
+msgstr "Košarica"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__show_allow_invoicing_alert
@@ -5692,7 +5693,7 @@ msgstr ""
 #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard
 #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template
 msgid "Whiteboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard_pen
diff --git a/addons/portal/i18n/hu.po b/addons/portal/i18n/hu.po
index 704e0fead85bbee156848e18bb1d11daccdb4847..50dd7f0d4f98dd36e5384cca032c03760dbe584b 100644
--- a/addons/portal/i18n/hu.po
+++ b/addons/portal/i18n/hu.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -291,12 +292,12 @@ msgstr "Melléklet hozzáadása"
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
 msgid "Add contacts to share the document..."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg kapcsolatokat a dokumentum megosztásához"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
 msgid "Add extra content to display in the email"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon hozzá további tartalmat az email-hez"
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Város"
 #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
 #, python-format
 msgid "Click here to see your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson ide a dokumentum megtekintéséhez."
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
@@ -386,6 +387,8 @@ msgid ""
 "Confirm\n"
 "                                <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
 msgstr ""
+"Megerősít\n"
+"                                <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
 
 #. module: portal
 #. openerp-web
@@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "Kapcsolatok"
 #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
 #, python-format
 msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Nem methető file <strong>%s</strong>"
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
@@ -449,6 +452,8 @@ msgid ""
 "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
 "internal employees."
 msgstr ""
+"Jelenleg mindenki számára elérhető ez a dokumentum. Kattintson ide, hogy a "
+"belső alkalmazottakra korlátozza a hozzáférést."
 
 #. module: portal
 #. openerp-web
@@ -458,6 +463,8 @@ msgid ""
 "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
 "everyone viewing this document."
 msgstr ""
+"Jelenleg csak a belső alkalmazottak érik el a dokumentumot, kattintson ide, "
+"hogy mindenki számára elérhetővé tegye."
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
@@ -742,7 +749,7 @@ msgstr ""
 #. module: portal
 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
 msgid "Portal Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Portál megosztás"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
@@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "Előző"
 #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
 #, python-format
 msgid "Published on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétéve %s"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
@@ -804,7 +811,7 @@ msgstr "Biztonság"
 #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
 #, python-format
 msgid "Security Control"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági ellenőrzés"
 
 #. module: portal
 #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
@@ -893,34 +900,35 @@ msgstr "Köszönöm!"
 #, python-format
 msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
 msgstr ""
+"A(z) %s melléklet nem távolítható el, mert egy üzenethez lett kapcsolva."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s melléklet nem távolítható el, mert nem függőben lévő."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) %s melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
-msgstr ""
+msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid ""
 "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
-msgstr ""
+msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
@@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Ez a dokumentum nem létezik."
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
 msgid "This is a preview of the customer portal."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az Ügyfél Portál előnézete."
 
 #. module: portal
 #. openerp-web
diff --git a/addons/portal/i18n/sl.po b/addons/portal/i18n/sl.po
index 129c47e8580315f7c91a1d742661e80a7d524ce5..3519243dcc530fa06044e54a4e596d0862a9a068 100644
--- a/addons/portal/i18n/sl.po
+++ b/addons/portal/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -337,6 +338,8 @@ msgid ""
 "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
 "your account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Sprememba Å¡tevilke DDV ni dovoljena, ko so dokumenti izdani za tvoj konto. "
+"Za to operacijo se obrni neposredno na nas."
 
 #. module: portal
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
@@ -344,6 +347,8 @@ msgid ""
 "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
 "your account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Sprememba imena podjetja ni dovoljena po izdaji dokumentov za vaš račun. Za "
+"to operacijo se obrnite neposredno na nas."
 
 #. module: portal
 #. openerp-web
@@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Na portalu"
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna e-pošta! Prosimo, vnesi veljaven e-poštni naslov."
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
@@ -876,7 +881,7 @@ msgstr "Ulica"
 #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
 #, python-format
 msgid "Thank You!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvala Vam!"
 
 #. module: portal
 #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po
index 84fef5a9afd2888282b4dbaf0307bbcff8339899..5d46287ee5c28076c1769a804208b0750828a3b1 100644
--- a/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
+# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -355,6 +356,7 @@ msgstr "La terminal %s ya se usa en el método de pago %s."
 #, python-format
 msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
 msgstr ""
+"La terminal %s ya se utiliza en la empresa %s en el método de pago %s."
 
 #. module: pos_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid
diff --git a/addons/pos_six/i18n/it.po b/addons/pos_six/i18n/it.po
index 8205a85fcd51f72dd4249fd48f398c21772e3df3..80300eb35e600bc055e115648b0483edb569e67d 100644
--- a/addons/pos_six/i18n/it.po
+++ b/addons/pos_six/i18n/it.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* pos_six
 # 
 # Translators:
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Metodi di pagamento punto vendita"
 #: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml:0
 #, python-format
 msgid "Send Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Invia saldo"
 
 #. module: pos_six
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method__six_terminal_ip
diff --git a/addons/product/i18n/cs.po b/addons/product/i18n/cs.po
index 85efc3c549ffb18a85b0eaa87b89c649a841ca53..4583dff6b3ed3e151ab2ed7a353e6ba98657910f 100644
--- a/addons/product/i18n/cs.po
+++ b/addons/product/i18n/cs.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
 # Jiří Podhorecký, 2021
+# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2021\n"
+"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "Hodnota"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra
 msgid "Value Price Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota extra ceny"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids
@@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "Informace o variantÄ›"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra
 msgid "Variant Price Extra"
-msgstr ""
+msgstr "Extra cena varianty"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids
@@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr "Prodejce varianty"
 #. module: product
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
 msgid "Variant Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty varianty"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Varianty"
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant
 msgid "Variants Creation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim vytváření variant"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name
diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po
index fd4943e1c4cb215b6b72239c7b6694d723ad27bc..4db33fe52752571cacbe085240a97d36bf2c1540 100644
--- a/addons/product/i18n/sl.po
+++ b/addons/product/i18n/sl.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed
 msgid "Can Image 1024 be zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je mogoče sliko 1024 povečati"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed
@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Vrsta prikaza"
 #: model:product.product,name:product.product_product_27
 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
 msgid "Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Predal"
 
 #. module: product
 #: model:product.product,name:product.product_product_16
@@ -1108,25 +1109,25 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
@@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line
 msgid "Product Template Attribute Line"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka"
 
 #. module: product
 #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value
diff --git a/addons/product_matrix/i18n/sl.po b/addons/product_matrix/i18n/sl.po
index 21f03cd32bf00681ce25f12be8f9147c4df4ed2f..f84f0e28301d26039882d33e09de351c8962fa1c 100644
--- a/addons/product_matrix/i18n/sl.po
+++ b/addons/product_matrix/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Zadnjič spremenjeno"
 #. module: product_matrix
 #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_m
 msgid "Men"
-msgstr ""
+msgstr "Moški"
 
 #. module: product_matrix
 #: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
 #. module: product_matrix
 #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_w
 msgid "Women"
-msgstr ""
+msgstr "Ženske"
 
 #. module: product_matrix
 #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xl
diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po
index 00c89cb722e6a0ce4b6f6693e54ffacc587dd4f1..669c405ff7959f88357f2eb108d5d672e31eb4e3 100644
--- a/addons/project/i18n/sl.po
+++ b/addons/project/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2748,12 +2749,12 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback
 msgid "Rating Last Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje povratne informacije"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image
 msgid "Rating Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena zadnje slike"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count
 msgid "Rating count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo ocen"
 
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage
diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po
index 938e82385dbda41513091ee2e00e55ba4b26fecb..6cca0a9974b256b2b4f483aa0e84eb664e89480d 100644
--- a/addons/purchase/i18n/hu.po
+++ b/addons/purchase/i18n/hu.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Tibor KÅ‘nig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2571,6 +2572,8 @@ msgid ""
 "This default value is applied to any new product created. This can be "
 "changed in the product detail form."
 msgstr ""
+"Ez az alapértelmezés minden újonnan létrehozott termékre vonatkozik. Az "
+"egyes termékek adatlapján azonban felülírható."
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit
@@ -2770,7 +2773,7 @@ msgstr "Kisegítő mező az összeg pénznemének kifejezéséhez"
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase
 msgid "Variant Grid Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Termékvariáció táblázat"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id
diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po
index 69b2dadd60ef6412aea32b03346ce3d72b532f75..bc85766fb4a47c8e2677ead115c64ed688171cb8 100644
--- a/addons/purchase/i18n/pl.po
+++ b/addons/purchase/i18n/pl.po
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Raport zakupowy"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
index 3844cfc9e479f4886752d46dbfa660bc6b921a69..e5c97866c276b869de70c5b31badb0ae4effb8f9 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu ze zleceniem"
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po
index 9dcdb31741457dd5e84239e205f7ea23a7aa3683..d937d237907932cc13f8a200fa3e378c6452ddbe 100644
--- a/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
+# Aimée Mendoza Sánchez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -795,6 +796,9 @@ msgid ""
 "created to fulfill the need.<br/>Note: This rule will be used in combination"
 " with the rules<br/>of the reception route(s)"
 msgstr ""
+"Cuando se necesitan productos en <b>%s</b>, <br/> se genera una  solicitud "
+"de cotización para satisfacer dicha necesidad.<br/>Nota: Esta regla se "
+"utilizará en combinación con las reglas<br/>de las ruta(s) de recepción"
 
 #. module: purchase_stock
 #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0
diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/mn.po b/addons/purchase_stock/i18n/mn.po
index 77177ba286fd62c42c18879c63e0d1338c8e0941..c9a48f2674917b93b5270a6cd05b4e79d3b7c00e 100644
--- a/addons/purchase_stock/i18n/mn.po
+++ b/addons/purchase_stock/i18n/mn.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2020
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020
 # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "Хүлээн авалт"
 #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Report"
-msgstr ""
+msgstr "Нөхөн дүүргэлтийн тайлан"
 
 #. module: purchase_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase
diff --git a/addons/rating/i18n/sl.po b/addons/rating/i18n/sl.po
index f57f880bb8be93b3ea7ba84a120325a381318787..6dd5cfd38f98aca7bb666dc1f5f191cc6707b7d8 100644
--- a/addons/rating/i18n/sl.po
+++ b/addons/rating/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -264,12 +265,12 @@ msgstr ""
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
 msgid "Rating Last Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje povratne informacije"
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
 msgid "Rating Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena zadnje slike"
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
@@ -301,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
 msgid "Rating count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo ocen"
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
diff --git a/addons/resource/i18n/es_MX.po b/addons/resource/i18n/es_MX.po
index ad8279f3f7a2891948c8c3f6f7870c1324abbd91..62ae4ef60a7be046ac4d8f57429cd01013693ca1 100644
--- a/addons/resource/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/resource/i18n/es_MX.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
+# Iran Villalobos López, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,6 +286,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
 msgstr ""
+"Es imposible cambiar el tipo de calendario por el horario peredeterminado de"
+" la empresa. "
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/it.po b/addons/resource/i18n/it.po
index 3fc7dd3bbfabcd0be6ed6b726564ff9e4a983e81..b60731d195e1f9ca30a9ac4135a9dbfddee721c6 100644
--- a/addons/resource/i18n/it.po
+++ b/addons/resource/i18n/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Paolo Valier, 2020
 # neveroils <maiolif@mgftools.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -290,6 +290,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
 msgstr ""
+"Impossibile cambiare il tipo di calendario per l'orario aziendale "
+"predefinito."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po
index 63090826b662a6cbacf6295c2d43b092db604006..82cd3ff9a6dea0db0a0b015c6bc6347d45d6f99a 100644
--- a/addons/sale/i18n/hu.po
+++ b/addons/sale/i18n/hu.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # sixsix six, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched
 msgid " Data Fetched"
-msgstr ""
+msgstr "Lekért adatok"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__nbr
@@ -102,13 +103,15 @@ msgstr "160x80cm, nagy lábakkal."
 msgid ""
 "<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive."
 msgstr ""
+"<b>Küldje el az ajánlatot</b> saját magának, hogy ellenőrízze az ügyfél "
+"által látottakat."
 
 #. module: sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Set a price</b>."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Adjon meg árat</b>."
 
 #. module: sale
 #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_confirmation
@@ -772,6 +775,7 @@ msgstr "<strong>Hivatkozása:</strong>"
 #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_date_order_conditional_required
 msgid "A confirmed sales order requires a confirmation date."
 msgstr ""
+"Egy visszaigazolt rendeléshez a visszaigazolás dátumát is meg kell adni."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale.py:0
@@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Új szakasz hozzáadása"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Add several variants to an order from a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon az elérhető termékvariációk közül egy táblázat segítségével"
 
 #. module: sale
 #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address
@@ -1133,16 +1137,18 @@ msgid ""
 "Check this box if you send quotations to your customers rather than "
 "confirming orders straight away."
 msgstr ""
+"Jelölje be ezt a négyzetet, ha árajánlatot küld ügyfeleinek ahelyett, hogy "
+"azonnal visszaigazolná a rendelést."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step
 msgid "Choose between electronic signatures or online payments."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon az elektronikus aláírás vagy az online fizetés között."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_open_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard
 msgid "Choose how to confirm quotations"
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki az árajánlatok megerősítésének módját"
 
 #. module: sale
 #. openerp-web
@@ -1156,7 +1162,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban
 msgid "Click to define an invoicing target"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a számlázási cél meghatározásához"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "E-mail megerősítése"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Összekötők"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner
@@ -1335,6 +1341,8 @@ msgid ""
 "Creation date of draft/sent orders,\n"
 "Confirmation date of confirmed orders."
 msgstr ""
+"Előkészített, vagy elküldött megrendelések dátuma,\n"
+"A visszaigazolt rendelések visszaigazolásának dátuma."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__stripe
@@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr "Az árajánlatok kinézetének testreszabása."
 #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
 #, python-format
 msgid "Customize your quotes and orders."
-msgstr ""
+msgstr "Szerkessze ajánlat és rendelés dokumentumait."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
@@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr "Dátum:"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deduct_down_payments
 msgid "Deduct down payments"
-msgstr ""
+msgstr "Előleg levonása"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
@@ -1680,7 +1688,7 @@ msgstr "Előleg összege"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
 msgid "Down Payment Amount (Fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Előleg összege (Fixed)"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__product_id
@@ -1697,7 +1705,7 @@ msgstr "Előleg: %s"
 #: code:addons/sale/models/sale.py:0
 #, python-format
 msgid "Down Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Előlegek"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed
@@ -1721,6 +1729,8 @@ msgid ""
 "Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are "
 "not copied when duplicating a sales order."
 msgstr ""
+"Az előleg a rendelésből történő számlák létrehozásakor keletkezik. A "
+"rendelés duplikálása során ezek nem másolódnak."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -1794,6 +1804,9 @@ msgid ""
 " a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales "
 "price."
 msgstr ""
+"A költségek és a beszállítói számlák továbbszámlázhatók a vevő felé. Ezzel a"
+" lehetőséggel az igazolt költség újraszámlázható a vevőnek önköltségi vagy "
+"eladási áron."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date
@@ -1841,6 +1854,9 @@ msgid ""
 "customers or sales orders/invoices.The default value comes from the "
 "customer."
 msgstr ""
+"A fiskális pozíció az adók és a könyvelési mód meghatározására szolgálnak az"
+" ügyfelekkel, a rendelésekkel, vagy a számlákkal kapcsolatban. Az "
+"alapértelmezett érték az ügyféltől származik."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_follower_ids
@@ -1944,12 +1960,12 @@ msgstr "Csoportosítás"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist
 msgid "Has Pricelist Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltozott az árlista"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__has_down_payments
 msgid "Has down payments"
-msgstr ""
+msgstr "Fizetett előlege van"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -2030,6 +2046,8 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id
 msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected."
 msgstr ""
+"Ha másik árlistát választ, akkor csak az újonnan rögzített tételsorok "
+"esetében lesz hatása."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
@@ -2090,7 +2108,7 @@ msgstr "Számlázási cím"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_invoice_alert
 msgid "Invoice Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Számla figyelmeztetés"
 
 #. module: sale
 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed
@@ -2349,14 +2367,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
 #, python-format
 msgid "Let's send the quote."
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlat küldése"
 
 #. module: sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
 #, python-format
 msgid "Lets keep electronic signature for now."
-msgstr ""
+msgstr "Maradjon az elektronikus aláírás egyenlőre."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting
@@ -2379,7 +2397,7 @@ msgstr "Zárolt"
 #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0
 #, python-format
 msgid "Looks good. Let's continue."
-msgstr ""
+msgstr "Jól néz ki. Folytassuk!"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step
@@ -2404,7 +2422,7 @@ msgstr "Manuális"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__manual
 msgid "Manual Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi kifizetés rögzítés"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__service_type__manual
@@ -2428,7 +2446,7 @@ msgstr "Árrések"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_quotation_sent
 msgid "Mark Quotation as Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje elküldöttnek az ajánlatot"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form
@@ -2655,6 +2673,8 @@ msgid ""
 "Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales "
 "order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment."
 msgstr ""
+"Ha az árajánlatot az ügyfél elfogadja, az megrendeléssé válik.<br> Önnek "
+"lehetősége lesz számlát kibocsátani és fizetést elfogadni."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders
@@ -2662,6 +2682,8 @@ msgid ""
 "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be "
 "able to create an invoice and collect the payment."
 msgstr ""
+"Ha az árajánlatot az ügyfél elfogadja, az megrendeléssé válik.<br> Önnek "
+"lehetősége lesz számlát kibocsátani és fizetést elfogadni."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay
@@ -2681,7 +2703,7 @@ msgstr "Online aláírás"
 #: code:addons/sale/models/sale.py:0
 #, python-format
 msgid "Only draft orders can be marked as sent directly."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a megrendelés tervezetek jelölhetők közvetlenül elküldöttnek."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_product_attribute_custom_value_sol_custom_value_unique
@@ -3234,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
 msgid "Recompute all prices based on this pricelist"
-msgstr ""
+msgstr "Árak újraszámolása az árlistának megfelelően"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
@@ -3253,7 +3275,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered
 msgid "Regular invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Normál számla"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template
@@ -3410,7 +3432,7 @@ msgstr "Értékesítési rendelés"
 #. module: sale
 #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_cancel
 msgid "Sales Order Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rendelés törlése"
 
 #. module: sale
 #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed
@@ -3614,6 +3636,7 @@ msgstr "Termékek eladása a csomagonkénti egységszám többszöröseként"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
 msgstr ""
+"Értékesítsen termékvariációkat a jellemzők használatával (méret, szín, stb.)"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
@@ -3858,7 +3881,7 @@ msgstr "Címkék"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree
 msgid "Tax Total"
-msgstr ""
+msgstr "Adó összesen"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_by_group
@@ -3954,7 +3977,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount
 msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
-msgstr ""
+msgstr "Az előre fizetendő összeg, adók nélkül."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/product_template.py:0
@@ -3979,6 +4002,8 @@ msgid ""
 "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set"
 " in their detail form."
 msgstr ""
+"Az árrés a termék értékesítési árából a termék oldalán meghatározott költség"
+" levonásával kalkulálódik."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0
@@ -4008,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount
 msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded."
-msgstr ""
+msgstr "A fizetendő előleg aránya, adók nélkül."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0
@@ -4073,6 +4098,8 @@ msgid ""
 "This default value is applied to any new product created. This can be "
 "changed in the product detail form."
 msgstr ""
+"Ez az alapértelmezés minden újonnan létrehozott termékre vonatkozik. Az "
+"egyes termékek adatlapján azonban felülírható."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id
@@ -4158,7 +4185,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
 msgid "This will update all unit prices based on the currently set pricelist."
-msgstr ""
+msgstr "Ez frissíteni fogja a termékárakat a megadott árlista alapján."
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__to_invoice
@@ -4327,18 +4354,18 @@ msgstr "Nettó összeg"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced
 msgid "Untaxed Amount Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Nettó számlázott"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_to_invoice
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_to_invoice
 msgid "Untaxed Amount To Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Nettó számlázandó"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_invoiced
 msgid "Untaxed Invoiced Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Nettó számlázott összeg"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_subtotal
@@ -4382,12 +4409,12 @@ msgstr "Rendelés validálása"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Variant Grid Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Termékvariáció táblázat"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online
 msgid "View Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlat megtekintése"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form
@@ -4453,6 +4480,8 @@ msgid ""
 "You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must "
 "first cancel it."
 msgstr ""
+"Nem törölhet egy elküldött ajánlatot, vagy egy megerősített rendelést. "
+"Ezeket először vissza kell vonja."
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale.py:0
@@ -4461,6 +4490,8 @@ msgid ""
 "You can not remove an order line once the sales order is confirmed.\n"
 "You should rather set the quantity to 0."
 msgstr ""
+"Nem törölhet egy rendelési sort, ha a rendelés már meg lett erősítve.\n"
+"Állítsa a mennyiséget nulla értékre."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice
diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po
index 448e608aef6d0bab0150ee7da404889a1df244e2..7c048d750b4da393b2ae0f94c3e2780c84733093 100644
--- a/addons/sale/i18n/it.po
+++ b/addons/sale/i18n/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2022
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4181,6 +4181,12 @@ msgid ""
 "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales tab\" and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\".\n"
 "        "
 msgstr ""
+"Non c'è nulla da fatturare.\n"
+"\n"
+"Le ragioni di questo comportamento possono essere:\n"
+"- prima di essere fatturati, i prodotti devono essere consegnati.\n"
+"- deve essere modificata la politica di fatturazione del prodotto. Aprire il prodotto, andare sulla scheda \"Vendita\" e modificare la politica di fatturazione da \"Quantità consegnate\" a \"Quantità ordinate\".\n"
+"        "
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/sale/i18n/pl.po b/addons/sale/i18n/pl.po
index 165447673b2c5caa29e42f7b09ecebea027e35ba..4504e2999a6dfb685f1bd58d677dda64d575a2ca 100644
--- a/addons/sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/sale/i18n/pl.po
@@ -35,8 +35,8 @@
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
 # Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2023
 # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023
-# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # Tymoteusz Motylewski, 2023
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tymoteusz Motylewski, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz konkretne adresy do faktury i dostawy"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn
diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po
index 9ed4845bab3ce62834f23c2f8095397567e68202..f32b78b2ed6161b0a8ecf330ed32e1549ea1f330 100644
--- a/addons/sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/sale/i18n/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
 msgid "DHL Express Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Priključek DHL Express"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search
@@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban
 msgid "Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Prihodki"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__invoiced_amount
@@ -4186,6 +4187,9 @@ msgid ""
 "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
 "menu *Action*."
 msgstr ""
+"Če želiš poslati povabila v načinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi "
+"več v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\""
+" v spustnem meniju *Ukrep*."
 
 #. module: sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/it.po b/addons/sale_mrp/i18n/it.po
index 1d02b883dc0676d32fe276a05d70e6528571dd0f..a88b619b75c113f5b88a5bb26a23eaff451e0636 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/it.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/it.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # 	* sale_mrp
 # 
 # Translators:
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
 "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
 "The error concerns these products: %s"
 msgstr ""
+"Impossibile rimuovere queste distinte base finché sono presenti righe correlate di ordini di vendita da consegnare/fatturare.\n"
+"L'errore riguarda questi prodotti: %s"
 
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
diff --git a/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po b/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po
index 7cac1f886bdb126df5a7c00f554f0b4c9da10f76..2e0618c66379f392bc33c93fc0dbbfcde13c3dc2 100644
--- a/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po
+++ b/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Nyilt forráskódú CRM"
 #. module: sale_quotation_builder
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
 msgid "Optional Product:"
-msgstr ""
+msgstr "Választható termék:"
 
 #. module: sale_quotation_builder
 #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hu.po b/addons/sale_stock/i18n/hu.po
index 2860057a64ea13191c9e326325697ff2eda8c15c..bd8d4d07881692ee03350bfec780e1d1c1c33e24 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/hu.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Értékesítési rendelés"
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_cancel
 msgid "Sales Order Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Rendelés törlése"
 
 #. module: sale_stock
 #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pl.po b/addons/sale_stock/i18n/pl.po
index 5d0c27ec52e6788206a0cb5a9931fbb7abf58bcb..acf0882246840db7d89012f41322700ecef68497 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/pl.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/pl.po
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "<strong>Zamówienia dostaw</strong>"
 #. module: sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock
 msgid "<strong>Incoterm: </strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Incoterm:</strong>"
 
 #. module: sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po b/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po
index 58a9118a4c04c2bb261bcdcb824e45785f3b7e4a..cd9fb70c252d842dcc2ce9f647af29c042fe2b14 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Tamás Belinszky <tamasbelinszky@gmail.com>, 2021
 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "egység"
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_invoiced
 msgid "Untaxed Amount Invoiced"
-msgstr ""
+msgstr "Nettó számlázott"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_invoiced
diff --git a/addons/snailmail/i18n/sl.po b/addons/snailmail/i18n/sl.po
index acbdce140d0f056736b35d53469bd39ce1175eb6..eafed1ca1a023392a3c65dade7202ec7c891fddf 100644
--- a/addons/snailmail/i18n/sl.po
+++ b/addons/snailmail/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Barvno tiskanje"
 #. module: snailmail
 #: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_qweb_field_contact
 msgid "Qweb Field Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Qweb polje - stika"
 
 #. module: snailmail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po
index 6636c1ce12a8cc3c73ba513e1a5ad4bcd5c99482..000b698a48ab54cd3117da9d5660ad228c79c7ce 100644
--- a/addons/stock/i18n/cs.po
+++ b/addons/stock/i18n/cs.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
 # Tomas Bosek, 2022
 # Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
+# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n"
+"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action
 msgid "Inventory Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Přehled skladu"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__name
@@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "Typ operace"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__return_picking_type_id
 msgid "Operation Type for Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Typ úkonu pro vracení"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label
@@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_tree
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse
 msgid "Operation Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy úkonů"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Typ operace (PDF)"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking_type
 msgid "Operation type (ZPL)"
-msgstr ""
+msgstr "Typ úkonu (ZPL)"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids
@@ -4255,7 +4256,7 @@ msgstr "Úkony"
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list
 #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype
 msgid "Operations Types"
-msgstr ""
+msgstr "Typy úkonů"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids_without_package
@@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr "Vložte své výrobky do balíčků (např. Balíků, krabic) a sledujte
 #. module: stock
 #: model:ir.model,name:stock.model_stock_putaway_rule
 msgid "Putaway Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidlo odložení"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/product.py:0
@@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search
 #, python-format
 msgid "Putaway Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla odkládání"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule
@@ -5107,7 +5108,7 @@ msgstr "Dát pryč:"
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_putaway_tree
 msgid "Putaways Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pravidla odkládání"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check
@@ -6927,6 +6928,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7377,7 +7386,7 @@ msgstr "Aktualizovat množství výrobků"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button
 #, python-format
 msgid "Update Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat množství"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__1
diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po
index 91ac92e227c0dd6060e56da149d134d1ca240b79..536833bde97891eb930637336a375b377c8177ff 100644
--- a/addons/stock/i18n/es.po
+++ b/addons/stock/i18n/es.po
@@ -7086,6 +7086,14 @@ msgstr ""
 "La compañía de este producto no puede ser cambiada mientras haya cantidades "
 "del mismo pertenecientes a otra compañía."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po
index 17001be127a8b0009101cc5dbd5fbba93ac319e2..a869df9d342beff8fc3cc31d6244547fcdffdafd 100644
--- a/addons/stock/i18n/fr.po
+++ b/addons/stock/i18n/fr.po
@@ -7137,6 +7137,16 @@ msgstr ""
 "La société de ce produit ne peut être modifiée tant qu'il existe des "
 "quantités de ce produit appartenant à une autre société."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"La société de ce produit ne peut pas être modifiée tant qu'il y a des "
+"mouvements de stock de ce produit appartenant à une autre société."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po
index bedaf882c761db450522796fa134f67ff6fa91c1..c5288884b56a5d6a0558b0cdb0212e65d12ae423 100644
--- a/addons/stock/i18n/id.po
+++ b/addons/stock/i18n/id.po
@@ -6852,6 +6852,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po
index 954b6e090b08ef63239efbf6b5db837c39b33605..0b8f4a84b68047ce391d391cb59ae6d1664894a9 100644
--- a/addons/stock/i18n/it.po
+++ b/addons/stock/i18n/it.po
@@ -5217,6 +5217,9 @@ msgid ""
 "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, "
 "please ask a stock manager to do it."
 msgstr ""
+"I quantitativi vengono eliminati automaticamente al momento opportuno. Se "
+"devono essere eliminati in modo manuale, chiedere a un supervisore "
+"magazzino."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -7069,6 +7072,16 @@ msgstr ""
 "Non è possibile cambiare l'azienda del prodotto finché sono presenti "
 "quantità dello stesso che appartengono a un'altra."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"Non è possibile cambiare l'azienda del prodotto finché sono presenti "
+"movimenti di magazzino dello stesso che appartengono a un'altra."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -7446,7 +7459,7 @@ msgstr "Unità di misure"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id
 msgid "Unit of measure"
-msgstr ""
+msgstr "Unità di misura"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8504,3 +8517,5 @@ msgid ""
 "It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
 "directly."
 msgstr ""
+"Non è consentito importare quantità prenotate, la quantità deve essere "
+"utilizzata direttamente."
diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po
index da38ee01026ddfd467a8a9ee67c43b71ea410d86..0519416abdd031e37e6b0c9634df5c86e4ad4f82 100644
--- a/addons/stock/i18n/lt.po
+++ b/addons/stock/i18n/lt.po
@@ -6876,6 +6876,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/lv.po b/addons/stock/i18n/lv.po
index ea3918c43cbf3a4d810e9d88dfb0bec686c067d6..f45fd7e9f9fefbf31fe8273432573da763f93c87 100644
--- a/addons/stock/i18n/lv.po
+++ b/addons/stock/i18n/lv.po
@@ -6662,6 +6662,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po
index e9c80cc04d608ecd09f0a893b7602989d7c468e5..1f37df94b5180cbb2936d7169286aaaf3e3440a2 100644
--- a/addons/stock/i18n/mn.po
+++ b/addons/stock/i18n/mn.po
@@ -20,9 +20,9 @@
 # tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2021
 # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021
 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021
-# Bayarkhuu Bataa, 2022
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
 # hish, 2023
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: hish, 2023\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "Таамагласан нөөц"
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 msgid "Forecasted with Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Хүлээгдэж буйг оролцуулан таамагласан нөөц"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header
@@ -5521,13 +5521,13 @@ msgstr "Нөхөн дүүргэлтийн цонх"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment
 #, python-format
 msgid "Replenishment"
-msgstr ""
+msgstr "Нөхөн дүүргэлт"
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0
 #, python-format
 msgid "Replenishment Report"
-msgstr ""
+msgstr "Нөхөн дүүргэлтийн тайлан"
 
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search
@@ -6956,6 +6956,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po
index fcf89049c46afe43e051d6e153c4882aff92f6dd..9775700070cfb1397f0a6c77f68f77d21b9c531e 100644
--- a/addons/stock/i18n/nl.po
+++ b/addons/stock/i18n/nl.po
@@ -7070,6 +7070,16 @@ msgstr ""
 "Het bedrijf van dit product kan niet worden gewijzigd zolang er hoeveelheden"
 " van een ander bedrijf zijn."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"Het bedrijf van dit product kan niet worden gewijzigd zolang er "
+"voorraadverplaatsingen van zijn die bij een ander bedrijf horen."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po
index 92f344749ad27ee2f77a4a3f902d3b7ab8e808f0..b4818149c5acbe3de8b54f1b8fcc22279cb90a18 100644
--- a/addons/stock/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock/i18n/pl.po
@@ -6939,6 +6939,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index 8c015a5bf47c88c8936ad4a09eedaca86824d761..69e8dfdf237e206199275a67e2f696a5836a06ce 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -7072,6 +7072,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po
index 739a67f63a78e75b55c9d881f15298e9fd52f489..a167aff023103e9ec8e4046a2108596125c8c208 100644
--- a/addons/stock/i18n/sl.po
+++ b/addons/stock/i18n/sl.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "Lokacije kupca"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_dhl
 msgid "DHL Express Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Priključek DHL Express"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__date
@@ -6761,6 +6762,14 @@ msgid ""
 "it belonging to another company."
 msgstr ""
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po
index de0405bb0d6e9e127f57cd592e62f71ae421d538..563535daabdf2a022979d0421a6e7a03c85256ea 100644
--- a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # renato sabo <renato.sabo@bradootech.com>, 2020
 # Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Lançamentos Contábeis"
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
 msgid "Accounting Information"
-msgstr "Informação Contábil"
+msgstr "Informações contábeis"
 
 #. module: stock_account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po
index aedabea7b54776831627583fe49531ebeedaeffb..9653d8de2ca79cee0408783b3bcf2bd2980b281b 100644
--- a/addons/survey/i18n/sl.po
+++ b/addons/survey/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:34+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header
 msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Osnutek"
 #. module: survey
 #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4
 msgid "Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Predal"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban
@@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge
 msgid "Gamification Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Značka za igrifikacijo"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge
@@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open
 msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na prve slike v zanki"
 
 #. module: survey
 #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1
@@ -4534,4 +4535,4 @@ msgstr ""
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page
 msgid "this page"
-msgstr ""
+msgstr "to stran"
diff --git a/addons/utm/i18n/it.po b/addons/utm/i18n/it.po
index e7b771f70a0ac7c53e8f9a99023771c681f3a72d..91bc5f3818a1415b31f372d726e39c9e768e432e 100644
--- a/addons/utm/i18n/it.po
+++ b/addons/utm/i18n/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
 # Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020
 # Paolo Valier, 2020
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -538,18 +538,18 @@ msgstr "Flusso di lancio graduale"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
 msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Origine"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
 msgid "Source Name"
-msgstr "Nome sorgente"
+msgstr "Nome origine"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
 #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
 msgid "Sources"
-msgstr "Sorgenti"
+msgstr "Origini"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
diff --git a/addons/utm/i18n/pt_BR.po b/addons/utm/i18n/pt_BR.po
index 993bb16c59f61dd80476bf8a10ee294a26e099ff..e3a8ae0633b7527223e78aed620859539e524553 100644
--- a/addons/utm/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/utm/i18n/pt_BR.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # guisantos23 <guisantos23@yahoo.com.br>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Recall de Leads"
 #. module: utm
 #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: utm
 #: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin
diff --git a/addons/utm/i18n/sl.po b/addons/utm/i18n/sl.po
index f4bd811f52858e14c69db1d027867bce6f6bef07..1e539bc069e9a7924953ff370fbb6ca348f9a8df 100644
--- a/addons/utm/i18n/sl.po
+++ b/addons/utm/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr ""
 #. module: utm
 #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
 msgid "UTM Medium"
-msgstr ""
+msgstr "UTM Medij"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
 #. module: utm
 #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
 msgid "UTM Source"
-msgstr ""
+msgstr "UTM vir"
 
 #. module: utm
 #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
diff --git a/addons/web/i18n/es.po b/addons/web/i18n/es.po
index 4992dccd6409330bf2b9c1f111e6f6861e1470b6..695994f63893321500c5f07babc0a20b5da9d5c1 100644
--- a/addons/web/i18n/es.po
+++ b/addons/web/i18n/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@
 # Jonatan Gk, 2022
 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2022
 # marcescu, 2022
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Editar Etapa"
 #: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
 #, python-format
 msgid "Edit View:"
-msgstr "Editar Vista:"
+msgstr "Editar vista:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/hu.po b/addons/web/i18n/hu.po
index 66edfd829decfe3c5bd6db9652e36a7c52b0cb88..b0c40dfd6a468b534f01d8448906360d8978b373 100644
--- a/addons/web/i18n/hu.po
+++ b/addons/web/i18n/hu.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # krnkris, 2021
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
 #, python-format
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Mindenki naptára"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
 #, python-format
 msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Mindegyik"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/pl.po b/addons/web/i18n/pl.po
index 0ae8ced5375a69fe83f9efcb62f97a4860002164..eb5b76779d500ad15215a11817af5362e2446e3d 100644
--- a/addons/web/i18n/pl.po
+++ b/addons/web/i18n/pl.po
@@ -286,11 +286,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
 "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
+"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span> "
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
 msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
 msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Podatek 15%</span>"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@@ -308,11 +310,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
 "                                                   Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
+"Rd <br/> Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span> "
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
 msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ""
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
 msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Warunki płatności: 30 dni</span>"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
@@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "<strong>Suma</strong>"
 #: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
 #, python-format
 msgid "A name for your favorite filter is required."
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane jest podanie nazwy ulubionego filtra."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Aktywuj debugowanie zasobów"
 #: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
 #, python-format
 msgid "Activate Tests Assets Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj testy Debugowanie aktywów"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "Alt"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Among the"
-msgstr ""
+msgstr "Wśród nich"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wykonać następującą aktualizację na"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "RosnÄ…co"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Zmień domyślne:"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Change graph"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień wykres"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Checkbox"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Checkboxy"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Wybierz"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose File"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr "Kolory"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
 #, python-format
 msgid "Column %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Warunek:"
 #. module: web
 #: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
 msgid "Configure your document layout"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj układ dokumentu"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "Utracono połączenie. Próbuję połączyć się ponownie..."
 #: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0
 #, python-format
 msgid "Connection restored. You are back online."
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie przywrócone. Jesteś z powrotem online."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "Kontrola"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Control panel buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Przyciski panelu sterowania"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1297,14 +1301,14 @@ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
 #, python-format
 msgid "Could not display the selected image"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyświetlić wybranego obrazu"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Could not display the specified image url."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można wyświetlić określonego adresu url obrazu."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1321,6 +1325,8 @@ msgid ""
 "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
 "view."
 msgstr ""
+"Nie można ustawić obrazu okładki: w widoku podano nieprawidłowe pole "
+"(\"%s\")"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1525,7 +1531,7 @@ msgstr "Usuń"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Delete item"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń element"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1548,7 +1554,7 @@ msgstr "Usuń wiersz "
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "MalejÄ…co"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1642,21 +1648,21 @@ msgstr "Domena"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Domain node"
-msgstr ""
+msgstr "Węzeł domeny"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
 #, python-format
 msgid "Domain not properly formed"
-msgstr ""
+msgstr "Domena nie jest prawidłowo uformowana"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
 #, python-format
 msgid "Domain not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobsługiwana domena"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1685,7 +1691,7 @@ msgstr "Pobierz"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Download xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "Pobierz xlsx"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "Eksportuj format:"
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowanie zgrupowanych danych do csv nie jest obsługiwane."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr "Link zewnętrzny"
 #: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
 #, python-format
 msgid "Failed to evaluate search context"
-msgstr ""
+msgstr "Nie udało się oszacować kontekstu wyszukiwania"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -1992,6 +1998,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
 msgstr ""
+"Ze względu na kompatybilność z programem Excel dane nie mogą być eksportowane, jeśli jest więcej niż 16384 kolumn.\n"
+"\n"
+"Wskazówka: spróbuj odwrócić oś, filtrować dalej lub zmniejszyć liczbę środków."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2203,6 +2212,8 @@ msgid ""
 "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
 " a non-relational field."
 msgstr ""
+"Nieprawidłowy łańcuch pola. Być może użyłeś nieistniejącej nazwy pola lub "
+"podążałeś za nierelacyjnym polem."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2252,7 +2263,7 @@ msgstr "Kanban"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
 #, python-format
 msgid "Kanban: no action for type: "
-msgstr ""
+msgstr "Kanban: brak akcji dla typu:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr "Mac"
 #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
 #, python-format
 msgid "MailDeliveryException"
-msgstr ""
+msgstr "MailDeliveryException"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2566,7 +2577,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
 #, python-format
 msgid "Model Record Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zasady rekordów modelu"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr "Nowa"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "New %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy %s"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr "Nowy wyglÄ…d"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "New template"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy szablon"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2722,7 +2733,7 @@ msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
 #, python-format
 msgid "No match found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono dopasowania."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2743,7 +2754,7 @@ msgstr "Brak rekordów"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
 #, python-format
 msgid "No records found!"
-msgstr ""
+msgstr "No records found!"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2764,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
 #, python-format
 msgid "No valid record to save"
-msgstr ""
+msgstr "Brak prawidłowego rekordu do zapisania"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2785,7 +2796,7 @@ msgstr "Brak"
 #: code:addons/web/models/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nieustalone"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2869,6 +2880,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie"
 msgid ""
 "Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
 msgstr ""
+"Z wybranych rekordów %d tylko pierwsze %d zostały "
+"zarchiwizowane/niezarchiwizowane."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2912,13 +2925,15 @@ msgstr "One2many"
 msgid ""
 "Only employees can access this database. Please contact the administrator."
 msgstr ""
+"Dostęp do tej bazy danych mają tylko pracownicy. Prosimy o kontakt z "
+"administratorem."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
 #, python-format
 msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięto tylko pierwsze rekordy %d (z %d wybranych)"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/models/models.py:0
@@ -2927,6 +2942,8 @@ msgid ""
 "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
 "%(field_type)s)"
 msgstr ""
+"Tylko typy %(supported_types)s są obsługiwane dla kategorii (znaleziony typ "
+"%(field_type)s)"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/models/models.py:0
@@ -2935,6 +2952,8 @@ msgid ""
 "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
 "%(field_type)s)"
 msgstr ""
+"Tylko typy %(supported_types)s są obsługiwane dla filtra (znaleziony typ "
+"%(field_type)s)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3008,7 +3027,7 @@ msgstr "Otwórz: "
 #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
 #, python-format
 msgid "Optional columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny opcjonalne"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3031,14 +3050,14 @@ msgstr "Inne"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "PDF Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "PrzeglÄ…darka PDF"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "PDF controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolki PDF"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
@@ -3064,7 +3083,7 @@ msgstr "Strona: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Pager"
-msgstr ""
+msgstr "Pager"
 
 #. module: web
 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
@@ -3093,7 +3112,7 @@ msgstr "Procentowo"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Percentage Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowy udział"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3137,7 +3156,7 @@ msgstr "Pivot"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Pivot settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia pivot"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3152,7 +3171,7 @@ msgstr "Kliknij najpierw przycisk \"zapisz\""
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Please enter a numerical value"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić wartość liczbową"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3166,7 +3185,7 @@ msgstr "Proszę wprowadzić nazwę zapisywanej listy pól"
 #: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0
 #, python-format
 msgid "Please save before attaching a file"
-msgstr ""
+msgstr "Proszę zapisać przed załączeniem pliku"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3207,7 +3226,7 @@ msgstr "W treści przelewu prosimy podać :"
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
 msgid "Powered by %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Napędzany przez %s %s"
 
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
@@ -3239,7 +3258,7 @@ msgstr "Podgląd raportu wewnętrznego"
 #. module: web
 #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
 msgid "Preview logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo podglÄ…dowe"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3513,7 +3532,7 @@ msgstr "Limit czasu żądania"
 #. module: web
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
 msgid "Reset to logo colors"
-msgstr ""
+msgstr "Przywrócenie kolorów logo"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3541,7 +3560,7 @@ msgstr "Uruchom testy JS"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
 #, python-format
 msgid "SIGNATURE"
-msgstr ""
+msgstr "PODPIS"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3658,7 +3677,7 @@ msgstr "Zobacz szczegóły"
 #: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
 #, python-format
 msgid "See examples"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz przykłady"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3765,7 +3784,7 @@ msgstr "Dodaj zdjęcie"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Set a timezone on your user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw strefę czasową na swoim użytkowniku"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3795,7 +3814,7 @@ msgstr "Skróty"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Show sub-fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż pola podrzędne"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sort graph"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie wykresu"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3966,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3989,13 +4008,15 @@ msgid ""
 "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
 "characters). Please use the CSV format for this export."
 msgstr ""
+"Zawartość tej komórki jest zbyt długa dla pliku XLSX (więcej niż %s znaków)."
+" Proszę użyć formatu CSV do tego eksportu."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "The field is empty, there's nothing to save."
-msgstr ""
+msgstr "Pole jest puste, nie ma nic do zapisania."
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
@@ -4058,6 +4079,8 @@ msgid ""
 "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
 "(.xlsx) format. Consider splitting the export."
 msgstr ""
+"Jest zbyt wiele wierszy (%s wiersze, limit: %s) do wyeksportowania jako "
+"format Excel 2007-2013 (.xlsx). Rozważ podzielenie eksportu."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4079,6 +4102,7 @@ msgstr "Pojawił się problem przy wgrywaniu pliku"
 #, python-format
 msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
 msgstr ""
+"Ta data jest w przyszłości. Upewnij się, że to jest to, czego oczekujesz."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "To jest przykład wewnętrznego raportu"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "This update will only consider the records of the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Ta aktualizacja będzie uwzględniać tylko rekordy bieżącej strony."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4143,6 +4167,8 @@ msgid ""
 "Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
 "Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
 msgstr ""
+"Niezgodność strefy czasowej: Ta strefa czasowa jest inna niż ta w Twojej przeglądarce.\n"
+"Proszę ustawić taką samą strefę czasową jak w przeglądarce, aby uniknąć rozbieżności czasowych w systemie."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4177,7 +4203,7 @@ msgstr "Jutro"
 #: code:addons/web/models/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Too many items to display."
-msgstr ""
+msgstr "Zbyt wiele przedmiotów do wyświetlenia."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4419,7 +4445,7 @@ msgstr "Przesyładnie pliku... (%s%%)"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
 #, python-format
 msgid "Use This For My Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tego dla mojego kanbana"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4440,7 +4466,7 @@ msgstr "Użytkownik"
 #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
 #, python-format
 msgid "User Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd użytkownika"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4462,7 +4488,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d walidacji"
 #: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0
 #, python-format
 msgid "Values set here are company-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawione tu wartości są specyficzne dla danej firmy."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4589,7 +4615,7 @@ msgstr "Windows/Linux"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Wrap raw html within an iframe"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiń surowy html w ramkę iframe"
 
 #. module: web
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
@@ -4672,6 +4698,8 @@ msgid ""
 "You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
 " to proceed?"
 msgstr ""
+"Musisz zapisać ten nowy rekord przed edycją tłumaczenia. Czy chcesz "
+"kontynuować?"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4702,7 +4730,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
 #, python-format
 msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Twoja sesja Odoo wygasła. Bieżąca strona zostanie wkrótce odświeżona."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4784,7 +4812,7 @@ msgstr "wszystkie rekordy"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "are valid for this update."
-msgstr ""
+msgstr "są ważne dla tej aktualizacji."
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4798,7 +4826,7 @@ msgstr "jako nowy rekord"
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "na:"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4865,7 +4893,7 @@ msgstr "większe lub równe"
 #: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
 #, python-format
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/pt.po b/addons/web/i18n/pt.po
index 8837442404f85cdbfc406964650ec5c5c692f03e..69b82b01c39aa9374a827132ec417a4d30455f6c 100644
--- a/addons/web/i18n/pt.po
+++ b/addons/web/i18n/pt.po
@@ -13,9 +13,9 @@
 # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2020
 # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020
 # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021
-# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2021
 # luisfreitasarxi, 2022
 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
+# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "%s days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Há %s dias"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Imagem"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "In %s days"
-msgstr ""
+msgstr "Em %s dia(s)"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po
index 5921737807450807f3931ceb9dedfb7c0e3888db..d9bb041508bdd93e6abcc0f3941bdf65e7f6c3bf 100644
--- a/addons/web/i18n/sl.po
+++ b/addons/web/i18n/sl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
 #, python-format
 msgid "Main actions"
-msgstr ""
+msgstr "Glavne akcije"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica napredka"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
@@ -4115,7 +4116,7 @@ msgstr "Danes"
 #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
 #, python-format
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopnik"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/sl.po b/addons/web_editor/i18n/sl.po
index b17efca1f3e0b3d506a56220119670a9b76a88b2..a3701483f97a72a9ae27edf775219f2223c2d2ff 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/sl.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets
 msgid "Assets Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja sredstev"
 
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
@@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok"
 
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
 msgid "Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Zameglitev"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
 #, python-format
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -482,7 +483,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Poln obseg"
 
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
@@ -699,7 +700,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
 #, python-format
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Polnilo"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
 #, python-format
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -784,7 +785,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
 #, python-format
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Font Size"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -974,6 +975,8 @@ msgid ""
 "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
 "cancel to return to edit mode."
 msgstr ""
+"Če zavržete trenutne popravke, bodo vse nezapisane spremembe izgubljene. Če "
+"se želite vrniti v način urejanja, ga lahko prekličete."
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
 #, python-format
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Obroba"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "Citat"
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
 msgid "Qweb"
-msgstr ""
+msgstr "QWeb"
 
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
@@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
 msgid "Qweb Field Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Qweb polje - stika"
 
 #. module: web_editor
 #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
@@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
 msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Nasičenost"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Iskanje..."
 #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
 #, python-format
 msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
@@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
 #, python-format
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Namig"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/hu.po b/addons/website/i18n/hu.po
index bb52d4fa18b9ee06efdfd7a947950e0ebef18558..d985b4a7f08965c91d951a194a1b98e6f1b0acee 100644
--- a/addons/website/i18n/hu.po
+++ b/addons/website/i18n/hu.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
 # Bognár István <f-b-i@freemail.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Bognár István <f-b-i@freemail.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
 #, python-format
 msgid "301 Moved permanently"
-msgstr ""
+msgstr "301 Véglegesen áthelyezve"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -303,12 +304,12 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
 #, python-format
 msgid "302 Moved temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "302 Ideiglenesen áthelyezve"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
 msgid "308 Redirect / Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "308 Átirányítás"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
@@ -367,28 +368,28 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klikkeljen egy snippetre</b> a beállításainak eléréséhez."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klikkeljen a szövegre</b> a szerkesztéséhez."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klikkeljen</b> az oszlopra a beállításaihoz."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Klikkeljen</b> a fejlécre a beállításaihoz."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -458,21 +459,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Válasszon</b> egy színpalettát."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mozgassa</b> a gombot a %s behúzásának megváltoztatásához."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Mozgassa</b> a csúszkát az oszlopszélesség beállításához."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
@@ -957,6 +958,8 @@ msgid ""
 "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
 "carefully."
 msgstr ""
+"Google Térkép hiba történt. Figyelmesen olvassa el a kulcskonfiguráció "
+"előugró ablakát."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
@@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Hozzáférési token"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
 msgid "Access to this page"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés az oldalhoz"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
@@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "Jellemzők hozzáadása"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Mega Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Mega Menű elem hozzáadása"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1148,29 +1151,29 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add a Google Font"
-msgstr ""
+msgstr "Google Font hozzáadása"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
 msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon hozzá egy feliratot a képhez a könnyebb érthetőség érdekében."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Add a description here"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon hozzá egy leírást"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Add a great slogan."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy jó szlogent"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Add a menu description."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy menü leírást."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1230,19 +1233,19 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Gomb illesztése"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Középre"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Felülre"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
@@ -1277,18 +1280,19 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Összes oldal"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "All these icons are completely free for commercial use."
-msgstr ""
+msgstr "Mindezek az ikonok teljesen ingyenesek kereskedelmi használatra."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
 msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
 msgstr ""
+"Megadhatja, hogy a webhely egy oldala nyomon követhető legyen-e vagy sem"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
@@ -1297,16 +1301,21 @@ msgid ""
 "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
 " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
 msgstr ""
+"Noha ez a Weboldal más webhelyekre is hivatkozhat, sem közvetlenül, sem "
+"közvetve nem utalunk semmilyen ezzel kapcsolatos jóváhagyásra, "
+"együttműködésre, szponzorációra, támogatásra vagy egyéb kapcsolatra egyetlen"
+" hivatkozott webhelyhez esetében sem, kivéve, ha az itt kifejezetten "
+"megadásra, vagy felsorolásra kerül."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Always Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig aláhúzott"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Amazing pages"
-msgstr ""
+msgstr "Csodálatos oldalak"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
@@ -1337,12 +1346,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Anchor name"
-msgstr ""
+msgstr "Horgony név"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
 msgid "And a great subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "És egy remek felirat"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
@@ -1352,12 +1361,12 @@ msgstr "Animált"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
 msgid "Another color block"
-msgstr ""
+msgstr "Még egy színes blokk"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Another feature"
-msgstr ""
+msgstr "Még egy funkció"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
@@ -1369,12 +1378,12 @@ msgstr "Alkalmazások"
 #: code:addons/website/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Apps url"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás url"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
 msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arch"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
@@ -1412,7 +1421,7 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az oldalt?"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilak"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1420,6 +1429,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
 msgstr ""
+"Ahogy ígértük, 4 ingyenes belépőt biztosítunk a következő "
+"csúcstalálkozónkra."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
@@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1517,12 +1528,12 @@ msgstr "Jelvény"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Bar Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Fekvő menübár"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Bar Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Álló menübár"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_base
@@ -1532,7 +1543,7 @@ msgstr "Alap"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
 msgid "Base View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Alapnézet struktúra"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
@@ -1547,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Beautiful snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Gyönyörű snippetek"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
@@ -1588,7 +1599,7 @@ msgstr "Blog bejegyzés"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Bootstrap-based templates"
-msgstr ""
+msgstr "Bootstrap alapú sablonok"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1636,7 +1647,7 @@ msgstr "Alul"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
 msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alulról felfelé"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
@@ -1725,7 +1736,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Call us"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonáljon"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -1767,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
 #, python-format
 msgid "Cannot load google map."
-msgstr ""
+msgstr "Nem tölthető be a google térkép"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -1796,7 +1807,7 @@ msgstr "Kártya fejléce"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Case Studies"
-msgstr ""
+msgstr "Esettanulmányok"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
@@ -1818,12 +1829,12 @@ msgstr "Közép"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Középre illesztett"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Centered Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Középre illesztett logo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -1913,14 +1924,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose an anchor name"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy horgony nevet"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose another theme"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon másik témát"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -1938,12 +1949,12 @@ msgstr "Klasszikus"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Tiszta"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
 msgid "Clever Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Okos szlogen"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
@@ -2064,7 +2075,7 @@ msgstr "Vállalat"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Complete CRM for any size team"
-msgstr ""
+msgstr "Teljeskörű CRM megoldás minden munkacsoport méret számára"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk"
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "Contact Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Látogató"
 
 #. module: website
 #: model:website.menu,name:website.menu_contactus
@@ -2167,7 +2178,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Contact us anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Keressen minket"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
@@ -2260,14 +2271,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
 #, python-format
 msgid "Countdown ends in"
-msgstr ""
+msgstr "A visszaszámlálás befejezése"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "Countdown is over - Firework"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaszámlálás vége - Tüzijáték"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -2309,12 +2320,12 @@ msgstr "Borító"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
 msgid "Cover Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Borítókép"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
 msgid "Cover Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Borító beállításai"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
@@ -2346,7 +2357,7 @@ msgstr "Új weblap létrehozása"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Create a link to target this section"
-msgstr ""
+msgstr "Erre a szekcióra mutató link létrehozása"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
@@ -2397,24 +2408,24 @@ msgstr "Egyéni"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
 msgid "Custom <head> code"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi <head> kód"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
 msgid "Custom Code"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi kód"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Custom Key"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi kulcs"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Custom Url"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi url"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
@@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Custom head code"
-msgstr ""
+msgstr "Egyedi fejléc kód"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
@@ -2449,7 +2460,7 @@ msgstr "Ãœgyfelek"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Customization tool"
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -2506,28 +2517,28 @@ msgstr "Adat"
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Data Border"
-msgstr ""
+msgstr "Adat határ"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Data Color"
-msgstr ""
+msgstr "Adat szín"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Dataset Border"
-msgstr ""
+msgstr "Adatszet határ"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Dataset Color"
-msgstr ""
+msgstr "Adatszet szín"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
@@ -2633,6 +2644,8 @@ msgid ""
 "Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
 "changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"A betűtípus törléséhez az oldal újratöltése szükséges. Ezzel elmenti az "
+"összes módosítást, és újratölti az oldalt. Biztosan folytatja?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2653,7 +2666,7 @@ msgstr "Leírás"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
 msgid "Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Meghatározások"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -2668,14 +2681,14 @@ msgstr "Tervezés"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Design features"
-msgstr ""
+msgstr "Design elemek"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Asztal"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
@@ -2693,12 +2706,12 @@ msgstr "Kikapcsolva"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Disappearing"
-msgstr ""
+msgstr "Eltűnő"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Disappears"
-msgstr ""
+msgstr "Eltűnik"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2722,12 +2735,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Discover"
-msgstr ""
+msgstr "Felfedez"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Discover all the features"
-msgstr ""
+msgstr "Az összes lehetőség felfedezése"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
@@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr "Jelenítse meg a webhely leírását"
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
 msgid "Display this logo on the website."
-msgstr ""
+msgstr "Jelenítse meg ezt a logót az oldalán"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -2882,12 +2895,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0
 #, python-format
 msgid "Don't worry, you can switch later."
-msgstr ""
+msgstr "Később is átválthat."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Pontok"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
@@ -2902,7 +2915,7 @@ msgstr "Dupla"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson kétszer az ikonra, ha ki akarja cserélni."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr "Duplikálás"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
 #, python-format
 msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal duplikáció"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
@@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr "Menüelem szerkesztése"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet szerkesztés"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -3061,7 +3074,7 @@ msgstr "A menü szerkesztése"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
 msgid "Edit video"
-msgstr ""
+msgstr "Video szerkesztése"
 
 #. module: website
 #: model:res.groups,name:website.group_website_designer
@@ -3163,7 +3176,7 @@ msgstr "Esemény"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Event heading"
-msgstr ""
+msgstr "Esemény címsor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
@@ -3190,7 +3203,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Felfedezés"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr
@@ -3215,7 +3228,7 @@ msgstr "Külső azonosító"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Extra nagy"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3225,7 +3238,7 @@ msgstr "Extra nagy"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Extra-Small"
-msgstr ""
+msgstr "Extra kicsi"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -3247,7 +3260,7 @@ msgstr "Elhalványítás"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+msgstr "Elhalványít"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3358,7 +3371,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "First list of Features"
-msgstr ""
+msgstr "Első funkciólista"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
@@ -3369,12 +3382,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalom illesztése"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fit text"
-msgstr ""
+msgstr "Szöveg illesztése"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3486,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Framed"
-msgstr ""
+msgstr "Keretezett"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
@@ -3532,18 +3545,18 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Get access to all modules"
-msgstr ""
+msgstr "Szerezz hozzáférést minden modulhoz"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Get access to all modules and features"
-msgstr ""
+msgstr "Szerezz hozzáférést minden modulhoz és funkcióhoz"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
 msgid "Get in touch"
-msgstr ""
+msgstr "Lépj kapcsolatba"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -4381,7 +4394,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
@@ -4957,7 +4970,7 @@ msgstr "Masonry (téglafal)"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Media heading"
-msgstr ""
+msgstr "Média címsor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -5812,7 +5825,7 @@ msgstr "Beosztás"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Post heading"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzászólás címsor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -8006,7 +8019,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
@@ -8822,7 +8835,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
 msgid "eCommerce Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "eCommerce Vezérlőpult"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
@@ -8866,7 +8879,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "heading, h1"
-msgstr ""
+msgstr "címsor, h1"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po
index 4eb074fd4f528019449077cc481421898622f86b..20e3750f5a5d63a6aec6e2674db1369dc5873134 100644
--- a/addons/website/i18n/it.po
+++ b/addons/website/i18n/it.po
@@ -19,8 +19,9 @@
 # Matteo Boscolo <matteo.boscolo.76@gmail.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Sebastiano Picchi, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Picchi, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1046,6 +1047,8 @@ msgid ""
 "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
 "carefully."
 msgstr ""
+"Si è verificato un errore nella mappa Google. Controllare di aver letto "
+"attentamente la finestra di configurazione della chiave."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
@@ -5244,7 +5247,7 @@ msgstr "Al centro"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Min-Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza min."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
@@ -5271,7 +5274,7 @@ msgstr "Cellulare"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Mobile Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento disp. mobile"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
@@ -7240,7 +7243,7 @@ msgstr "Colore testo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
 msgid "Text Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Testo in evidenza"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -9559,4 +9562,4 @@ msgstr "⌙ Larghezza"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "â”” Height"
-msgstr ""
+msgstr "â”” Altezza"
diff --git a/addons/website/i18n/sl.po b/addons/website/i18n/sl.po
index 42ab2f46117e8617bf31dbe93684a53566cb459f..e0ec1a96b6fd45f006f428f7ac0b4979d39735c1 100644
--- a/addons/website/i18n/sl.po
+++ b/addons/website/i18n/sl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,67 +41,67 @@ msgstr "Dodaj slike"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "\" alert with a"
-msgstr ""
+msgstr "\" z opozorilom"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL to\" can not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL za\" ne more biti prazen."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL za\" ne more vsebovati parametra %s, ki se ne uporablja v \"URL from\"."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL to\" is invalid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "\"URL za\" je neveljaven: %s"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL za\" mora vsebovati parameter %s, uporabljen v \"URL od\"."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
 #, python-format
 msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
-msgstr ""
+msgstr "\"URL za\" se mora začeti z začetno poševnico."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
 msgid "# Visited Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Å¡t. obiskanih strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "$10.50"
-msgstr ""
+msgstr "10.50 €"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "$12.00"
-msgstr ""
+msgstr "12.00 €"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "$15.50"
-msgstr ""
+msgstr "15.50 €"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "$7.50"
-msgstr ""
+msgstr "7.50 €"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "$9.00"
-msgstr ""
+msgstr "9.00 €"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "%s (id:%s)"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "&amp;lt;/body&amp;gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;lt;/body&amp;gt;"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "&amp;lt;head&amp;gt;"
-msgstr ""
+msgstr "&amp;lt;head&amp;gt;"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "&nbsp;"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
 msgid "' did not match any pages."
-msgstr ""
+msgstr "' se ni ujemal z nobeno stranjo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2
 msgid "+1 (650) 555-0111"
-msgstr ""
+msgstr "+386 (01) 555-0111"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -181,6 +182,8 @@ msgid ""
 ".\n"
 "                                                The website will still work if you reject or discard those cookies."
 msgstr ""
+".\n"
+"                                                Spletno mesto bo delovalo tudi, če zavrneš ali zavržeš piškotke."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -194,22 +197,22 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs."
-msgstr ""
+msgstr "... in preklopite vsebino časovnice, da bo ustrezala vašim potrebam."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "1/2 - 1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2 - 1/2"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "1/3 - 2/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3 - 2/3"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "1/4 - 3/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4 - 3/4"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
@@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(trenutno)</span>"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "24x7 toll-free support"
-msgstr ""
+msgstr "24x7 toll-free support"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
@@ -278,12 +281,16 @@ msgid ""
 "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
 " States"
 msgstr ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
+" States"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
 msgid ""
 "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
 msgstr ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 - San Francisco CA 94134 - Združene "
+"države Amerike"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -291,7 +298,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
 #, python-format
 msgid "301 Moved permanently"
-msgstr ""
+msgstr "301 Trajno premaknjeno"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -299,17 +306,17 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
 #, python-format
 msgid "302 Moved temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "302 Začasno premaknjeno"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
 msgid "308 Redirect / Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "308 Preusmeritev / prepisovanje"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
 msgid "404 Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "404 Ne obstaja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
@@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "75%"
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0
 #, python-format
 msgid "80% Development"
-msgstr ""
+msgstr "80% Razvoj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
@@ -345,7 +352,7 @@ msgstr "<b>50,000+ podjetij</b> uporablja Odoo za rast svojega poslovanja."
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Add</b> the selected image."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dodajte</b> izbrano sliko."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -359,35 +366,35 @@ msgstr "<b>Kliknite Uredi</b> za začetek oblikovanja domače strani."
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
-msgstr ""
+msgstr "Za dostop do menija z možnostmi <b>kliknite na gradnik</b>."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kliknite besedilo</b>, da ga začnete urejati."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kliknite</b> ta stolpec za dostop do njegovih možnosti."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
-msgstr ""
+msgstr "Če želite konfigurirati glavo strani, jo <b>kliknite</b>."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
-msgstr ""
+msgstr "S <b>klikom na</b> to možnost spremenite %s bloka."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -397,6 +404,8 @@ msgid ""
 "<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
 "color of this block."
 msgstr ""
+"V tem meniju lahko <b>prilagodite</b> kateri koli blok. Poskusite spremeniti"
+" barvo ozadja tega bloka."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -406,30 +415,32 @@ msgid ""
 "<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
 "image of this block."
 msgstr ""
+"V tem meniju lahko <b>prilagodite</b> kateri koli blok. Poskusite spremeniti"
+" sliko ozadja tega bloka."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
 msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Oblikovan</b> <br/>za podjetja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
 msgid "<b>Designed</b> for companies"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zasnovan</b> za podjetja"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Z <b>dvojnim klikom na ikono</b> jo lahko zamenjate z izbrano."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dvakrat kliknite sliko</b> in jo zamenjajte z izbrano."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
@@ -437,34 +448,36 @@ msgid ""
 "<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
 "Francisco CA 94134 <br/>United States"
 msgstr ""
+"<b>Moje podjetje</b><br/>Slovenska cesta 1<br/> 1000 Ljubljana "
+"<br/>Slovenija"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Select</b> a %s."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Izberite</b> %s."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Izberite</b> barvno paleto."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
-msgstr ""
+msgstr "S <b>premikanjem</b> tega gumba spremenite odmike %s "
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
-msgstr ""
+msgstr "S <b>premikanjem</b> tega gumba spremenite velikost stolpca."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
@@ -472,6 +485,8 @@ msgid ""
 "<br/><br/>\n"
 "                    Example of rule:<br/>"
 msgstr ""
+"<br/><br/>\n"
+"                    Primer pravila:<br/>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -479,6 +494,8 @@ msgid ""
 "<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is "
 "simple, but not simplistic.</font>"
 msgstr ""
+"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Dobro pisanje je "
+"preprosto, vendar ne poenostavljeno.</font>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -493,16 +510,17 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
 msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
 msgstr ""
+"<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Privlačen naslov</font>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
 msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Udaren naslov</font>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
 msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Prodaja na spletu. Enostavno.</font>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -512,7 +530,7 @@ msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Naslov diapozitiva</font>"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
 msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>"
-msgstr ""
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Zmagajte 20 €</font>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
@@ -566,12 +584,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/>Krogi"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/>Srca"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
@@ -581,17 +599,17 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/>Kvadrati"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/>Zvezde"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/>Palec"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
@@ -599,6 +617,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
 "                            <span>Offline</span>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
+"                            <span>Brez povezave</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
@@ -606,6 +626,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
 "                            <span>Connected</span>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
+"                            <span>Povezano</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
@@ -613,6 +635,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
 "                            <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+"                            <span class=\"mt-1\">Za dostop do te strani je potrebno geslo.</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
@@ -620,6 +644,8 @@ msgid ""
 "<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
 "                            <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
 msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+"                            <span class=\"mt-1\">Napačno geslo</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
@@ -674,7 +700,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
@@ -701,6 +727,8 @@ msgid ""
 "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help "
 "text</small>"
 msgstr ""
+"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Besedilo pomoči v "
+"polju obrazca</small>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -709,37 +737,39 @@ msgid ""
 "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
 "your email with anyone else.</small>"
 msgstr ""
+"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Vaše e-pošte ne bomo "
+"nikoli delili z nikomer drugim.</small>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "<small>/ month</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>/ mesec</small>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "<small>TABS</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>ZAVIHKI</small>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
 msgid "<small>We help you grow your business</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Pomagamo vam pri rasti vašega podjetja</small>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -838,6 +868,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
 "MyCompany</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jana Novak</b> - izvršna direktorica "
+"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
@@ -845,6 +877,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
 "MyCompany</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Maja Novak</b> - izvršna direktorica "
+"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
@@ -853,6 +887,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
 "MyCompany</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Janez Novak</b> - izvršni direktor "
+"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
@@ -890,22 +926,22 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
 msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Razvoj</span>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -947,11 +983,13 @@ msgid ""
 "A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
 " performance to any visitor wherever they are located."
 msgstr ""
+"CDN vam pomaga, da vsebino spletnega mesta z visoko razpoložljivostjo in "
+"zmogljivostjo ponudite vsem obiskovalcem, ne glede na to, kje se nahajajo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
 msgid "A Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov grafikona"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -961,6 +999,8 @@ msgid ""
 "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup "
 "carefully."
 msgstr ""
+"Zgodila se je napaka v Googlovem zemljevidu. Pozorno preberite pojavno okno "
+"za konfiguracijo ključa."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
@@ -974,6 +1014,9 @@ msgid ""
 "for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
 "colors, and powerful display options."
 msgstr ""
+"Kartica je prilagodljiv in razširljiv vsebnik vsebine. Vključuje možnosti za"
+" glave in noge, Å¡iroko paleto vsebin, kontekstualne barve ozadja in "
+"zmogljive možnosti prikaza."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published
@@ -985,27 +1028,34 @@ msgid ""
 "field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
 "action cannot be run through the website."
 msgstr ""
+"Dejanje kodnega strežnika je mogoče izvesti s spletnega mesta z uporabo "
+"namenskega krmilnika. Naslov je <base> / spletno mesto / akcija "
+"/<website_path> . To polje nastavite kot True, da uporabnikom omogočite "
+"izvajanje tega dejanja. Če je nastavljeno na False, dejanja ni mogoče "
+"zagnati prek spletnega mesta."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
 msgid "A color block"
-msgstr ""
+msgstr "Barvni blok"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
 msgid "A great title"
-msgstr ""
+msgstr "Zanimiv naslov"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
 msgid "A list of comma-separated field names"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam imen polj, ločenih z vejico"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
 msgid ""
 "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
 msgstr ""
+"Za nov obisk se šteje, če je bila zadnja povezava vzpostavljena pred več kot"
+" 8 urami."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq
@@ -1015,12 +1065,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "A short description of this great feature."
-msgstr ""
+msgstr "Kratek opis te odlične funkcije."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
 msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words."
-msgstr ""
+msgstr "Majhna razlaga te odlične funkcije <br/>v jasnih besedah."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
@@ -1028,6 +1078,7 @@ msgid ""
 "A timeline is a graphical representation on which important events are "
 "marked."
 msgstr ""
+"Časovni trak je grafični prikaz, na katerem so označeni pomembni dogodki."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
@@ -1035,6 +1086,8 @@ msgid ""
 "A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
 "last 5 minutes."
 msgstr ""
+"Šteje se, da je obiskovalec povezan, če si je stran nazadnje ogledal v "
+"zadnjih 5 minutah."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1065,17 +1118,17 @@ msgstr "Dostopni žeton"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
 msgid "Access to this page"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do te strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
 msgid "Access token should be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Dostopni žeton mora biti edinstven."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Account &amp; Sales management"
-msgstr ""
+msgstr "Account &amp; Sales management"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
@@ -1109,6 +1162,9 @@ msgid ""
 "move columns, select the column and use the top icons to perform your "
 "action."
 msgstr ""
+"Te tri stolpce prilagodite svojim potrebam po oblikovanju. Če želite "
+"podvojiti, izbrisati ali premakniti stolpce, izberite stolpec in uporabite "
+"zgornje ikone za izvedbo dejanja."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1128,19 +1184,19 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Mega Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajanje elementa Mega menija"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajanje elementa menija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Add Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte zavihek"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1148,36 +1204,36 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add a Google Font"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte Google pisavo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
 msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte napis, ki bo opisal pomen te slike."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Add a description here"
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj dodajte opis"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Add a great slogan."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte odličen slogan"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Add a menu description."
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte opis menija."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
 #, python-format
 msgid "Add a menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte elementa menija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -1199,7 +1255,7 @@ msgstr "Dodaj v voziček"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "Add to menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj v meni"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1230,31 +1286,31 @@ msgstr "Opozorilo"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Spodnja poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredinska poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Zgornja poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
 msgid "Aline Turner, CTO"
-msgstr ""
+msgstr "Aline Turner, tehnična direktorica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
@@ -1263,6 +1319,9 @@ msgid ""
 "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
 "thousands of developers."
 msgstr ""
+"Aline je ena od ikoničnih oseb v življenju, ki lahko rečejo, da ljubijo to, "
+"kar počnejo. Je mentorica več kot 100 notranjih razvijalcev in skrbi za "
+"skupnost več tisoč razvijalcev."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
@@ -1272,23 +1331,24 @@ msgstr "Vse"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_route
 msgid "All Website Route"
-msgstr ""
+msgstr "Vse poti spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "All pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vse strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "All these icons are completely free for commercial use."
-msgstr ""
+msgstr "Vse te ikone so popolnoma brezplačne za komercialno uporabo."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
 msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
 msgstr ""
+"Omogočanje določitve, ali naj bo ena stran spletnega mesta sledljiva ali ne"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
@@ -1297,16 +1357,20 @@ msgid ""
 "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
 " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
 msgstr ""
+"ÄŒeprav je to spletno mesto lahko povezano z drugimi spletnimi mesti, s tem "
+"neposredno ali posredno ne namigujemo na kakršno koli odobritev, povezavo, "
+"sponzorstvo, potrditev ali povezanost s katerim koli povezanim spletnim "
+"mestom, razen če je to izrecno navedeno v tem dokumentu."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Always Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno podčrtano"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Amazing pages"
-msgstr ""
+msgstr "Odlične strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
@@ -1323,41 +1387,41 @@ msgstr "Analitika"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Analytics cookies and privacy information."
-msgstr ""
+msgstr "Analitični piškotki in informacije o zasebnosti."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro kopirano v odložišče<br>Povezava: %s"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Anchor name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime sidra"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
 msgid "And a great subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "in tudi dober podnaslov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
 msgid "Animated"
-msgstr ""
+msgstr "Animiran"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
 msgid "Another color block"
-msgstr ""
+msgstr "Å e en barvni blok"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Another feature"
-msgstr ""
+msgstr "Druga funkcija"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
@@ -1369,17 +1433,17 @@ msgstr "Aplikacije"
 #: code:addons/website/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Apps url"
-msgstr ""
+msgstr "URL naslov aplikacij"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
 msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
 msgid "Arch Blob"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Blob"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
@@ -1389,7 +1453,7 @@ msgstr "Naziv Arch datoteke"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
 msgid "Arch Fs"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Fs"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
@@ -1414,7 +1478,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to stran?"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Puščice"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1422,11 +1486,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
 msgstr ""
+"Kot smo vam obljubili, vam bomo ponudili 4 brezplačne vstopnice za naš "
+"naslednji dogodek."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
 msgid "Assets Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja sredstev"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
@@ -1436,7 +1502,7 @@ msgstr "Priponka"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
 msgid "Attachment using a copy of me"
-msgstr ""
+msgstr "Priponka z uporabo kopije mene"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -1444,6 +1510,8 @@ msgid ""
 "Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
 "                                                such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
 msgstr ""
+"Preverjanje pristnosti uporabnikov, zaščita uporabniških podatkov in omogočanje, da spletno mesto zagotavlja storitve, ki jih uporabniki pričakujejo,\n"
+"                                                kot je ohranjanje vsebine njihove košarice ali omogočanje prenosa datotek."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
@@ -1461,6 +1529,8 @@ msgid ""
 "Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
 "specified time."
 msgstr ""
+"Samodejno odpre pojavno okno, če uporabnik ostane na strani dlje od "
+"določenega časa."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
@@ -1471,7 +1541,7 @@ msgstr "Jezik samodejne preusmeritve"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Autosizing"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno določanje velikosti"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published
@@ -1485,18 +1555,18 @@ msgstr "Razpoložljivo na spletni strani"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
-msgstr ""
+msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "BTS Base Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovne barve BTS"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadje"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1517,12 +1587,12 @@ msgstr "Priponka"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Bar Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravna vrstica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Bar Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Navpična vrstica"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_base
@@ -1542,17 +1612,17 @@ msgstr "Osnovni prikaz"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Basic sales &amp; marketing for up to 2 users"
-msgstr ""
+msgstr "Basic sales &amp; marketing for up to 2 users"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Beautiful snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Lepi gradniki"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Beef Carpaccio"
-msgstr ""
+msgstr "Goveji karpačo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
@@ -1562,18 +1632,18 @@ msgstr "Začetnik"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
 msgid "Below Each Other"
-msgstr ""
+msgstr "Drug pod drugim"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
 msgid "Big"
-msgstr ""
+msgstr "Velik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
@@ -1588,7 +1658,7 @@ msgstr "ÄŒlanek na blogu"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Bootstrap-based templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge, ki temeljijo na Bootstrap"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1599,55 +1669,55 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
 #, python-format
 msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Obroba"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Border Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Spodnja obroba"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
 msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva obrobe"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Border Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radius obrobe"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Border Width"
-msgstr ""
+msgstr "Å irina obrobe"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Bordered"
-msgstr ""
+msgstr "Obrobljeno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Spodaj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
 msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Od spodaj navzgor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Boxed"
-msgstr ""
+msgstr "Å katlast"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Å katle"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -1655,26 +1725,26 @@ msgstr ""
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "Drobtine (Breadcrumb)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Building blocks system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem gradnikov"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "Building your %s"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelava vaše %s"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Building your website..."
-msgstr ""
+msgstr "Izdelava spletnega mesta..."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -1686,7 +1756,7 @@ msgstr "Gumb"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Gumbi"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1710,7 +1780,7 @@ msgstr "CDN filtri"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "CTA"
-msgstr ""
+msgstr "CTA"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr
@@ -1725,12 +1795,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Call us"
-msgstr ""
+msgstr "Pokličite nas"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Call-to-action"
-msgstr ""
+msgstr "Poziv k akciji"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
@@ -1740,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1761,42 +1831,43 @@ msgstr "Prekliči"
 #, python-format
 msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
 msgstr ""
+"Ne morete onemogočiti jezika, ki se trenutno uporablja na spletnem mestu."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
 #, python-format
 msgid "Cannot load google map."
-msgstr ""
+msgstr "Ni mogoče naložiti Google zemljevida."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Card Body"
-msgstr ""
+msgstr "Vsebina kartice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Card Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Noga kartice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Card Header"
-msgstr ""
+msgstr "Glava kartice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Case Studies"
-msgstr ""
+msgstr "Å tudije primerov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
@@ -1806,24 +1877,24 @@ msgstr "Kategorija"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Category of Cookie"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija piškotka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Centered Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Centriran logotip"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -1836,6 +1907,8 @@ msgid ""
 "Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n"
 "                            ready-to-use themes available in our app store."
 msgstr ""
+"Z nekaj kliki spremenite temo in pobrskajte po Odoojevem katalogu\n"
+"                            pripravljenih tem, ki so na voljo v naši trgovini z aplikacijami."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1845,6 +1918,8 @@ msgid ""
 "Changing the color palette will reset all your color customizations, are you"
 " sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Sprememba barvne palete bo ponastavila vse vaše prilagoditve barv, ste "
+"prepričani, da želite nadaljevati?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1855,40 +1930,43 @@ msgid ""
 "changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
 "theme will reset all your color customizations."
 msgstr ""
+"Za spremembo teme je treba zapustiti urejevalnik. To bo shranilo vse vaše "
+"spremembe, ali ste prepričani, da želite nadaljevati? Bodite pozorni, da bo "
+"sprememba teme ponastavila vse vaše barvne prilagoditve."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
 msgid "Check out now and get $20 off your first order."
-msgstr ""
+msgstr "Opravi nakup sedaj in pridobi €20 popusta na prvo naročilo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
 #, python-format
 msgid "Check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Preverite konfiguracijo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Check your connection and try again"
-msgstr ""
+msgstr "Preverite povezavo in poskusite znova"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Cheese Onion Rings"
-msgstr ""
+msgstr "Čebulni obročki s sirom"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Chefs Fresh Soup of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Sveža šefova dneva juha"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent
@@ -1907,20 +1985,22 @@ msgid ""
 "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It "
 "does not have to be long, but it should reinforce your image."
 msgstr ""
+"Izberite živahno sliko in o njej napišite navdihujoč odstavek.<br/> Ni "
+"nujno, da je dolg, vendar mora krepiti vašo podobo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose an anchor name"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite ime sidra"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Choose another theme"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite drugo temo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -1933,17 +2013,17 @@ msgstr "Krog"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasična"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Očistiti"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
 msgid "Clever Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Pameten slogan"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
@@ -1951,13 +2031,15 @@ msgid ""
 "Click and change content directly from the front-end: no complex back\n"
 "                            end to deal with."
 msgstr ""
+"Kliknite in spremenite vsebino neposredno s čelne strani: brez zapletene hrbtne strani\n"
+"                            konec, da se ukvarjajo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "Click here to go back to block tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite tukaj, če se želite vrniti na zavihek blokov."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -1969,7 +2051,7 @@ msgstr "Kliknite na"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite ikono, da jo prilagodite <br/> svojemu namenu."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2009,7 +2091,7 @@ msgstr "Zaključi"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Close Button Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva gumba za zapiranje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -2019,7 +2101,7 @@ msgstr "Oznaka"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Code Injection"
-msgstr ""
+msgstr "Vbrizgavanje kode"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -2037,6 +2119,10 @@ msgid ""
 "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
 "icons to customize the blocks."
 msgstr ""
+"Barvni bloki so preprost in učinkovit način za <b>predstavitev in "
+"poudarjanje vsebine</b>. Izberite sliko ali barvo za ozadje. Velikost blokov"
+" lahko celo spremenite in podvojite ter tako ustvarite svojo postavitev. "
+"Dodajte slike ali ikone in prilagodite bloke."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
@@ -2048,7 +2134,7 @@ msgstr "Barve"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_res_company
@@ -2064,7 +2150,7 @@ msgstr "Podjetje"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Complete CRM for any size team"
-msgstr ""
+msgstr "Complete CRM for any size team"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -2115,7 +2201,7 @@ msgstr "Povežite se z nami"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
 msgid "Console Google Search"
-msgstr ""
+msgstr "Konzola Google Iskanja"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_res_partner
@@ -2141,7 +2227,7 @@ msgstr "Kontakt"
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "Contact Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktiraj obiskovalca"
 
 #. module: website
 #: model:website.menu,name:website.menu_contactus
@@ -2169,7 +2255,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Contact us anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Stopite v stik z nami kadar koli"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
@@ -2185,7 +2271,7 @@ msgstr "Content Delivery Network (CDN)"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Content Width"
-msgstr ""
+msgstr "Å irina vsebine"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2216,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
 #, python-format
 msgid "Cookie Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Piškotki"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2229,7 +2315,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
 msgid "Cookies Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vrstica s piškotki"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -2244,25 +2330,35 @@ msgid ""
 "                            We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
 "                            better site experiences and tools in the future."
 msgstr ""
+"Piškotki so majhni delčki besedila, ki jih naši strežniki pošljejo v vaš računalnik ali napravo, ko dostopate do naših storitev. \n"
+"                            Shranijo se v vašem brskalniku in pozneje pošljejo nazaj na naše strežnike, da lahko zagotovimo kontekstualno vsebino. \n"
+"                            Brez piškotkov bi bila uporaba spleta veliko bolj frustrirajoča izkušnja. \n"
+"                            Z njimi podpiramo vaše dejavnosti na naši spletni strani. \n"
+"                            Na primer vaša seja (zato se vam ni treba znova prijaviti) ali nakupovalni voziček.\n"
+"                            <br/>\n"
+"                            Piškotki se uporabljajo tudi za lažje razumevanje vaših želja glede na predhodno ali trenutno dejavnost na naši spletni strani (strani, ki ste jih obiskali), \n"
+"                            vaš jezik in državo, kar nam omogoča, da vam nudimo izboljšane storitve.\n"
+"                            Piškotke uporabljamo tudi za pomoč pri zbiranju zbirnih podatkov o prometu na spletnem mestu in interakciji z njimi, \n"
+"                            da lahko v prihodnosti ponudimo boljše izkušnje in orodja za spletno mesto."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
 #, python-format
 msgid "Countdown ends in"
-msgstr ""
+msgstr "Odštevanje se konča v"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "Countdown is over - Firework"
-msgstr ""
+msgstr "Odštevanja je konec - Ognjemet"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -2282,7 +2378,7 @@ msgstr "Država"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
 msgid "Country Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava države"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
@@ -2299,12 +2395,12 @@ msgstr "Vsebina"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
 msgid "Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Poln obseg"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
 msgid "Cover Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotografija na naslovnici"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
@@ -2314,7 +2410,7 @@ msgstr "Lastnosti naslovnice"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
 msgid "Cover Properties Website Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Lastnosti naslovnice spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
@@ -2331,7 +2427,7 @@ msgstr "Ustavite"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Create a Google Project and Get a Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite Google projekt in pridobite ključ"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -2341,7 +2437,7 @@ msgstr "Ustvari novo spletno stran"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Create a link to target this section"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite povezavo, ki bo usmerjena v ta razdelek"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
@@ -2349,6 +2445,8 @@ msgid ""
 "Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n"
 "                            fully customizable building blocks."
 msgstr ""
+"Ustvarite stran od začetka z vlečenjem in spuščanjem vnaprej pripravljenih elementov,\n"
+"                            popolnoma prilagodljivih gradnikov."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
@@ -2392,43 +2490,43 @@ msgstr "Prilagojeno"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
 msgid "Custom <head> code"
-msgstr ""
+msgstr "Po meri<head> koda"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
 msgid "Custom Code"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodi kodo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Custom Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ po meri"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Custom Url"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov URL po meri"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
 msgid "Custom end of <body> code"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojeni zaključek kode <body> "
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Custom end of body code"
-msgstr ""
+msgstr "Koda na koncu vsebine po meri"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Custom head code"
-msgstr ""
+msgstr "Koda glave po meri"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
@@ -2444,7 +2542,7 @@ msgstr "Stranke"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Customization tool"
-msgstr ""
+msgstr "Orodje za prilagajanje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -2454,17 +2552,17 @@ msgstr "Prilagodi"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
 msgid "Customize Show"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodite prikaz"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "D - H - M"
-msgstr ""
+msgstr "D - U - M"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "D - H - M - S"
-msgstr ""
+msgstr "D - U - M - S"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2486,7 +2584,7 @@ msgstr "Nadzorna plošča"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
 msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒrtkano"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -2501,28 +2599,28 @@ msgstr "Podatki"
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Data Border"
-msgstr ""
+msgstr "Podatkovna meja"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Data Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva podatkov"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Dataset Border"
-msgstr ""
+msgstr "Meja nabora podatkovnega"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Dataset Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva nabora podatkov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
@@ -2556,7 +2654,7 @@ msgstr "Privzeti jezik"
 #. module: website
 #: model:website.menu,name:website.main_menu
 msgid "Default Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Privzet glavni meni"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
@@ -2591,7 +2689,7 @@ msgstr "Izbris blokov"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Delete Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Brisanje elementa menija"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2607,13 +2705,16 @@ msgid ""
 "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
 "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
 msgstr ""
+"Izbrišite zgornjo sliko ali jo zamenjajte s sliko, ki ponazarja vaše "
+"sporočilo. Kliknite na sliko, da spremenite slog <em>zaobljenega "
+"vogala</em>."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Delete this font"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrišite to pisavo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
@@ -2628,6 +2729,9 @@ msgid ""
 "Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
 "changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
+"Brisanje pisave zahteva ponovno nalaganje strani. To bo shranilo vse vaše "
+"spremembe in ponovno naložilo stran, ali ste prepričani, da želite "
+"nadaljevati?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2648,12 +2752,12 @@ msgstr "Opis"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
 msgid "Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Opisi"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Descriptive"
-msgstr ""
+msgstr "Opisni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
@@ -2663,14 +2767,14 @@ msgstr "Načrtovanje"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Design features"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovne značilnosti"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Namizje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
@@ -2688,12 +2792,12 @@ msgstr "Onemogočeno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Disappearing"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivanje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Disappears"
-msgstr ""
+msgstr "Izgine"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2722,17 +2826,17 @@ msgstr "Odkrijte"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Discover all the features"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte vse funkcije"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
 msgid "Discover more"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte več"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Diskretni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
@@ -2742,7 +2846,7 @@ msgstr "Skupinska razprava"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
 msgid "Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
@@ -2755,7 +2859,7 @@ msgstr "Prikaz"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "Display Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz v vrstici"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name
@@ -2802,36 +2906,36 @@ msgstr "Prikazani naziv"
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prilagodljivo vrstico piškotkov na svojem spletnem mestu."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "Display the badges"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži značke"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "Display the biography"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži biografije"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "Display the website description"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži opis spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
 msgid "Display this logo on the website."
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži ta logotip na spletnem mestu."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Display this website when users visit this domain"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži to spletno mesto, ko uporabniki obiščejo to domeno"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2845,14 +2949,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Do you want to edit the company data ?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite urediti podatke o podjetju ?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
-msgstr ""
+msgstr "Ali želite namestiti aplikacijo \"%s\"?"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
@@ -2876,32 +2980,32 @@ msgstr "Ne pozabite posodobiti vseh povezav, ki se nanašajo na to stran."
 #: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0
 #, python-format
 msgid "Don't worry, you can switch later."
-msgstr ""
+msgstr "Brez skrbi, lahko jo zamenjate kasneje."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Pike"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
 msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Točkovano"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Dvakrat kliknite ikono in jo zamenjajte z izbrano."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Doughnut"
-msgstr ""
+msgstr "Krof"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2909,21 +3013,21 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite <b>%s</b> in ga spustite na dno strani."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Drag to the right to get a submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite v desno, da dobite podmeni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Spustni meni"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2949,22 +3053,22 @@ msgstr "Podvoji"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
 #, python-format
 msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Podvojena stran"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps."
-msgstr ""
+msgstr "Podvojite bloke <br/>in dodajte več korakov."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
-msgstr ""
+msgstr "Podvojite bloke in stolpce ter dodajte več funkcij."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "Dynamic Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamična vsebina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
@@ -2972,6 +3076,8 @@ msgid ""
 "Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n"
 "                            structure and bootstrap CSS."
 msgstr ""
+"Enostavno oblikovanje lastnih predlog Odoo s pomočjo čistega HTML\n"
+"                            in bootstrap CSS."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -2996,17 +3102,17 @@ msgstr "Urejanje menija"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Edit Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi del menija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sporočilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Edit Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sloge"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -3034,7 +3140,7 @@ msgstr "Uredi ID stranke za Google Analytics"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Edit robots.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi robots.txt"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
@@ -3053,18 +3159,18 @@ msgstr "Uredi meni"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
 msgid "Edit video"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi videoposnetek"
 
 #. module: website
 #: model:res.groups,name:website.group_website_designer
 msgid "Editor and Designer"
-msgstr ""
+msgstr "Editor and Designer"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
-msgstr ""
+msgstr "Navesti je treba action_server_id ali filter_id."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
@@ -3076,25 +3182,25 @@ msgstr "E-pošta"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-poštni naslov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Email support"
-msgstr ""
+msgstr "Email support"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "Empty field name in %r"
-msgstr ""
+msgstr "Ime praznega polja v %r"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Enable billing on your Google Project"
-msgstr ""
+msgstr "Omogočanje zaračunavanja v projektu Google"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3102,13 +3208,14 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Enable the right google map APIs in your google account"
 msgstr ""
+"Omogočite pravilne API-je Googlovega zemljevida v svojem računu Google"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Enter an API Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite API ključ"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3117,11 +3224,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
 msgstr ""
+"Vnesite kodo, ki bo dodana pred spletno stranjo </body> na vsaki strani "
+"vašega spletnega mesta."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite kodo, ki bo dodana na vsako stran vašega spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3130,17 +3239,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
 msgstr ""
+"Vnesite kodo, ki bo dodana v <head> vsake strani vašega spletnega mesta."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Enter email"
-msgstr ""
+msgstr "Vpišite e-pošto"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Equal Widths"
-msgstr ""
+msgstr "Enake Å¡irine"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3155,7 +3265,7 @@ msgstr "Dogodek"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Event heading"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov dogodka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
@@ -3178,11 +3288,13 @@ msgid ""
 "Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
 "here, write about solutions."
 msgstr ""
+"Pojasnite prednosti, ki jih ponujate. <br/> Tu ne pišite o izdelkih ali "
+"storitvah, pišite o rešitvah."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Razišči"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr
@@ -3207,7 +3319,7 @@ msgstr "Zunanji ID"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Extra Large"
-msgstr ""
+msgstr "Zelo veliko"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3217,7 +3329,7 @@ msgstr "Zelo Å¡iroko"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Extra-Small"
-msgstr ""
+msgstr "Zelo majhno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -3234,24 +3346,24 @@ msgstr "Facebook račun"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Zbledi"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+msgstr "Izginjanje"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "Failed to install \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ni uspelo namestiti \"%s\""
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Farm Friendly Chicken Supreme"
-msgstr ""
+msgstr "Kmetiji prijazen piščanec Supreme"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
@@ -3287,12 +3399,12 @@ msgstr "Funkcije"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
 msgid "Fetched elements"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobljeni elementi"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
 msgid "Field Names"
-msgstr ""
+msgstr "Imena polj"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
@@ -3300,21 +3412,23 @@ msgid ""
 "File from where the view originates.\n"
 "                                                          Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
 msgstr ""
+"Datoteka, iz katere izvira pogled.\n"
+"                                                          Uporabno za (trdo) ponastavitev pokvarjenih pogledov ali za branje arh iz datoteke v načinu dev-xml."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Filet Mignon 8oz"
-msgstr ""
+msgstr "Filet Mignon 8oz"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Polnilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Fill and justify"
-msgstr ""
+msgstr "Izpolnite in poravnajte"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
@@ -3325,7 +3439,7 @@ msgstr "Filter"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Filter Intensity"
-msgstr ""
+msgstr "Intenzivnost filtra"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
@@ -3335,7 +3449,7 @@ msgstr "Prva značilnost"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
 msgid "First Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi meni"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
@@ -3345,12 +3459,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "First feature"
-msgstr ""
+msgstr "Prva značilnost"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "First list of Features"
-msgstr ""
+msgstr "Prvi seznam funkcij"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
@@ -3361,12 +3475,12 @@ msgstr "Prva stran povezana na ta prikaz"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fit content"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojeno vsebini"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Fit text"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagojeno besedilu"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3377,17 +3491,17 @@ msgstr "Stalno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Flag and Text"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava in besedilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
@@ -3407,7 +3521,7 @@ msgstr "Decimalno Å¡tevilo"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1
 msgid "Follow us"
-msgstr ""
+msgstr "Sledite nam"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -3422,22 +3536,22 @@ msgstr "Pisava"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Font Size"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "Font family"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "VCelikost črk"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
 msgid "Footer Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Noga strani je vidna"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3474,11 +3588,14 @@ msgid ""
 "                                to keep his hands full by participating in the development of the software,\n"
 "                                marketing, and customer experience strategies."
 msgstr ""
+"Žan je ustanovitelj in glavni vizionar, gonilna sila podjetja. Ljubi\n"
+"                                da ima polne roke dela s sodelovanjem pri razvoju programske opreme,\n"
+"                                strategije trženja in izkušnje strank."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Framed"
-msgstr ""
+msgstr "Okvirjen"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
@@ -3494,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Polno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3504,38 +3621,38 @@ msgstr "Celozaslonski način"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Full Width"
-msgstr ""
+msgstr "Polna Å irina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Celozaslonski način"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Full-Width"
-msgstr ""
+msgstr "Celotna Å¡irina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Get Delivered"
-msgstr ""
+msgstr "Prejmi dostavo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Get access to all modules"
-msgstr ""
+msgstr "Get access to all modules"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Get access to all modules and features"
-msgstr ""
+msgstr "Get access to all modules and features"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
 msgid "Get in touch"
-msgstr ""
+msgstr "Stopite v stik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -3560,7 +3677,7 @@ msgstr "Pojdi na stran"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
 #, python-format
 msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdi na prve slike v zanki"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3574,7 +3691,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
 msgid "Go to Page Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Pojdite na Upravitelj strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3599,13 +3716,16 @@ msgid ""
 "customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
 "language."
 msgstr ""
+"Dobro besedilo se začne z razumevanjem, kako vaš izdelek ali storitev pomaga"
+" vašim strankam. Enostavne besede so boljša komunikacija kot zahtevne besede"
+" in napihnjen jezik."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
 #, python-format
 msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
-msgstr ""
+msgstr "Dobro narejeno! ÄŒas je, da <b>shranite</b> svoje delo."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
@@ -3651,19 +3771,19 @@ msgstr "Tajna Å¡ifra Google odjemalca"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Google Font address"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov Googlove pisave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Google Map"
-msgstr ""
+msgstr "Google zemljevid"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Google Map API Key"
-msgstr ""
+msgstr "API ključ za Google zemljevide"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps
@@ -3682,7 +3802,7 @@ msgstr "Google Maps API ključ"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
 msgid "Google Search Console"
-msgstr ""
+msgstr "Googlova konzola za iskanje"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3700,7 +3820,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
 msgid "Google key, or Enable to access first reply"
-msgstr ""
+msgstr "Google ključ ali Omogoči dostop do prvega odgovora"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -3715,6 +3835,10 @@ msgid ""
 " story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write "
 "for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
 msgstr ""
+"Velike zgodbe so <b>namenjene vsem,</b> tudi če so napisane samo <b>za eno "
+"osebo</b>. Če poskušate pisati z mislijo na široko, splošno občinstvo, bo "
+"vaša zgodba zvenela lažno in brez čustev. Nikogar ne bo zanimala. Pišite za "
+"eno osebo. ÄŒe je pristna za eno osebo, bo pristna tudi za ostale."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
@@ -3725,6 +3849,11 @@ msgid ""
 "small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, "
 "not from someone else's experience."
 msgstr ""
+"Velike zgodbe imajo <b>značaj</b>. Razmislite o pripovedovanju odlične "
+"zgodbe, ki ima nek značaj. Pisanje zgodbe z osebnostjo za potencialne "
+"stranke bo pripomoglo k vzpostavitvi povezave v odnosu. To se kaže v majhnih"
+" domislicah, kot so izbira besed ali besednih zvez. Pišite s svojega zornega"
+" kota in ne iz izkušenj nekoga drugega."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
@@ -3756,19 +3885,19 @@ msgstr "H1"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "H2"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov2"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "H4 Card title"
-msgstr ""
+msgstr "H4 Naslov kartice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "H5 Card subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "H5 Podnaslov kartice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -3783,39 +3912,39 @@ msgstr "HTTP usmerjanje"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Half Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Polovični zaslon"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Half screen"
-msgstr ""
+msgstr "Polovični zaslon"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Hamburger Full"
-msgstr ""
+msgstr "Polni hamburger meni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Hamburger Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta hamburger menija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Hamburger menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hamburger meni"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "Happy Odoo Anniversary!"
-msgstr ""
+msgstr "Srečno obletnico Odoo!"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
 msgid "Has Social Default Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ima privzeto družabno sliko"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -3836,53 +3965,53 @@ msgstr "Prekrivanje glave"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Header Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj glave strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
 msgid "Header Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Glava strani je vidna"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 1"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 1"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 2"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 2"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 3"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 3"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 4"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 4"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 5"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 5"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Headings 6"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovi 6"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Headline"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3902,6 +4031,8 @@ msgid ""
 "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
 "you visit our website:"
 msgstr ""
+"Tukaj je pregled piškotkov, ki so lahko shranjeni v vaši napravi, ko "
+"obiščete naše spletno mesto:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3911,7 +4042,7 @@ msgstr "Skrito"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Hide For"
-msgstr ""
+msgstr "Skrijte za"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -3923,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
 #, python-format
 msgid "Hide this page from search results"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivanje te strani iz rezultatov iskanja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3938,6 +4069,8 @@ msgid ""
 "Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
 "snippet)"
 msgstr ""
+"Namig: Kako uporabiti Googlov zemljevid na svojem spletnem mestu (stran Stik"
+" z nami in gradnik)"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3946,6 +4079,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
 msgstr ""
+"Namig: Če želite poiskati obstoječo stran, vnesite '/', če želite "
+"vzpostaviti povezavo do sidra, pa '#'."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3984,7 +4119,7 @@ msgstr "domači strani"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -3996,7 +4131,7 @@ msgstr "Ure"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "How can we help?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako lahko pomagamo?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4025,7 +4160,7 @@ msgstr "Hibrid"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
 #, python-format
 msgid "I agree"
-msgstr ""
+msgstr "Strinjam se"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id
@@ -4095,6 +4230,8 @@ msgstr "Če pravilno, se novi računi povežejo s trenutno spletno stranjo"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
 msgstr ""
+"ÄŒe je nastavljeno, nadomesti logotip spletnega mesta kot privzeto sliko za "
+"skupno rabo v družabnih omrežjih."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
@@ -4102,6 +4239,8 @@ msgid ""
 "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
 "possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
 msgstr ""
+"Če je ta napaka posledica vaše spremembe v predlogah, lahko ponastavite "
+"<strong>tovarniške nastavitve</strong> predloge."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
@@ -4120,6 +4259,10 @@ msgid ""
 "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
 "         "
 msgstr ""
+"ÄŒe je ta pogled podedovan,\n"
+"* Če je označeno, pogled vedno razširi svoje nadrejene\n"
+"* Če ni označeno, pogled trenutno ne razširi svojega nadrejenega, vendar se lahko omogoči\n"
+"         "
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4129,6 +4272,8 @@ msgid ""
 "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
 "cancel to return to edit mode."
 msgstr ""
+"Če zavržete trenutne popravke, bodo vse nezapisane spremembe izgubljene. Če "
+"se želite vrniti v način urejanja, ga lahko prekličete."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4142,12 +4287,12 @@ msgstr "Slika"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Image Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Naslovnica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost slike"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
@@ -4191,7 +4336,7 @@ msgstr "Indeksirano"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Indicators"
-msgstr ""
+msgstr "Kazalniki"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4221,17 +4366,17 @@ msgstr "Podedovan prikaz"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Inline"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Notranji"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "Inner content"
-msgstr ""
+msgstr "Notranja vsebina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -4244,11 +4389,13 @@ msgid ""
 "Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n"
 "                            a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use."
 msgstr ""
+"Vstavljanje slogov besedila, kot so naslovi, krepki tisk, poševni tisk, seznami in pisave z\n"
+"                            preprostim urejevalnikom WYSIWYG. Prilagodljiv in enostaven za uporabo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
 msgid "Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Znotraj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -4292,7 +4439,7 @@ msgstr "Nameščene aplikacije"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
 msgid "Installed Localizations / Account Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Nameščene lokalizacije / kontni načrti"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
@@ -4304,7 +4451,7 @@ msgstr "Nameščena tema"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "Installing \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nameščanje \"%s\""
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -4314,19 +4461,19 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Intuitive system"
-msgstr ""
+msgstr "Intuitiven sistem"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravilen ključ API. Google je vrnil naslednjo napako:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
 msgid "Iris Joe, CFO"
-msgstr ""
+msgstr "Iris Joe, finančna direktorica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
@@ -4335,6 +4482,9 @@ msgid ""
 "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
 "her professional acumen to bring the company to the next level."
 msgstr ""
+"Iris nam s svojimi mednarodnimi izkušnjami pomaga razumeti številke in jih "
+"izboljšati. Odločno si prizadeva za uspeh in s svojim strokovnim znanjem "
+"podjetje popelje na višjo raven."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
@@ -4344,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
 msgid "Is Indexed"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksirano"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
@@ -4354,7 +4504,7 @@ msgstr "Je nameščeno na trenutni spletni strani"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
 msgid "Is Mega Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Je Mega Menu"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
@@ -4365,7 +4515,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
@@ -4376,7 +4526,7 @@ msgstr "Je vidno"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
 msgid "Is connected ?"
-msgstr ""
+msgstr "Je povezan ?"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4395,25 +4545,29 @@ msgid ""
 "            we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
 "            still customizable."
 msgstr ""
+"Zdi se, da vaše spletno mesto še vedno uporablja stari barvni sistem\n"
+"            Odoo 13.0 na nekaterih mestih. Prepričali smo se, da še vedno deluje, vendar\n"
+"            vam priporočamo, da poskusite uporabiti nov barvni sistem, ki je\n"
+"            še vedno mogoče prilagoditi."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
 #, python-format
 msgid "It looks like your file is being called by"
-msgstr ""
+msgstr "Izgleda, da vašo datoteko kliče"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Item 1"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka 1"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Item 2"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka 2"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options
@@ -4442,7 +4596,7 @@ msgstr "Pridružite se nam in izboljšajte svojo družbo."
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Keep empty to use default value"
-msgstr ""
+msgstr "Pustite prazno za uporabo privzete vrednosti"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
@@ -4465,7 +4619,7 @@ msgstr "Ključna beseda"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ključne besede"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
@@ -4482,12 +4636,12 @@ msgstr "Jezik"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Language Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Izbira jezikov"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
 msgid "Language from the website when visitor has been created"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik s spletnega mesta, ko je bil obiskovalec ustvarjen"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_res_lang
@@ -4520,17 +4674,17 @@ msgstr "Zadnja aktivnost"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
 msgid "Last Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja povezava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Last Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja funkcija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
 msgid "Last Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnji meni"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update
@@ -4582,7 +4736,7 @@ msgstr "Prejšnji mesec"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
 msgid "Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja stran"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
@@ -4619,7 +4773,7 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
 msgid "Last Visited Page"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja obiskana stran"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4638,18 +4792,18 @@ msgstr "Prejšnje leto"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
 msgid "Last action"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnja akcija"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Last modified pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje spremenjene strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
 msgid "Last page view date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum zadnjega ogleda strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -4662,12 +4816,12 @@ msgstr "Postavitev"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Layout Background"
-msgstr ""
+msgstr "Ozadje postavitve"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Layout Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ozadja postavitve"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
@@ -4688,12 +4842,12 @@ msgstr "Levo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
 msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Levi meni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Pravno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -4704,6 +4858,7 @@ msgstr "Legenda"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process."
 msgstr ""
+"Strankam omogočite, da sledijo spletni strani <br/>in spoznajo vaš proces."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -4721,7 +4876,7 @@ msgstr "Začnimo!"
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knjižnica"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
@@ -4731,7 +4886,7 @@ msgstr "Limit"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Limited customization"
-msgstr ""
+msgstr "Limited customization"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -4751,24 +4906,24 @@ msgstr "Povezava"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Link Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro povezave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Link Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog povezave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Link button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb za povezavo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Link text"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo povezave"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
@@ -4789,22 +4944,22 @@ msgstr "LinkedIn račun"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Linkedin"
-msgstr ""
+msgstr "Linkedin"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Links Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog povezav"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
 msgid "Links to other Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave do drugih spletnih mest"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
@@ -4814,7 +4969,7 @@ msgstr "Predogled v živo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
 msgid "Livechat Widget"
-msgstr ""
+msgstr "Pripomoček za klepet v živo"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4845,12 +5000,12 @@ msgstr "Nizko"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Življenje in stil"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Main Course"
-msgstr ""
+msgstr "Glavna jed"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
@@ -4862,14 +5017,14 @@ msgstr "Glavni meni"
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Main actions"
-msgstr ""
+msgstr "Glavne akcije"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Make sure billing is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da je omogočeno zaračunavanje"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4879,13 +5034,15 @@ msgid ""
 "Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API "
 "allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while"
 msgstr ""
+"Počakajte, če se še naprej prikazujejo napake: včasih lahko API uporabite "
+"takoj, vendar Google nekaj časa sproža napake"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Make sure your settings are properly configured:"
-msgstr ""
+msgstr "Prepričajte se, da so nastavitve pravilno konfigurirane:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -4912,34 +5069,34 @@ msgstr "Upravljajte to stran"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps JavaScript API"
-msgstr ""
+msgstr "API JavaScript za zemljevide"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps Static API"
-msgstr ""
+msgstr "Statični API za zemljevide"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "Marker style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog označevalnika"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Marketplace"
-msgstr ""
+msgstr "Tržnica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Masonry"
-msgstr ""
+msgstr "Masonry"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Media heading"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov za medije"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -4958,17 +5115,17 @@ msgstr "Medij"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 #, python-format
 msgid "Mega Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mega meni"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
 msgid "Mega Menu Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Razredi Mega menija"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
 msgid "Mega Menu Content"
-msgstr ""
+msgstr "Vsebina Mega menija"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -4983,7 +5140,7 @@ msgstr "Meni"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
 msgid "Menu Item %s"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka menija %s"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -4995,7 +5152,7 @@ msgstr "Oznaka menija"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
 msgid "Menu using a copy of me"
-msgstr ""
+msgstr "Meni, ki uporablja mojo kopijo"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -5012,7 +5169,7 @@ msgstr "Sporočila"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
 msgid "Mich Stark, COO"
-msgstr ""
+msgstr "Žan Novak, COO"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
@@ -5021,24 +5178,27 @@ msgid ""
 "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
 " get where it is today. Mich is among the best minds."
 msgstr ""
+"Žan rad sprejema izzive. Z večletnimi izkušnjami komercialnega direktorja v "
+"industriji programske opreme je Žan podjetju pomagal priti do danes. Žan je "
+"med najboljšimi umi."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Sredina"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Min-Height"
-msgstr ""
+msgstr "Najmanjša višina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Minimalist"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalistični"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5059,7 +5219,7 @@ msgstr "Mobilni telefon"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Mobile Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilna poravnava"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
@@ -5092,7 +5252,7 @@ msgstr "Podatki o modelu"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
 msgid "Modified Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenjena arhitektura"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
@@ -5102,7 +5262,7 @@ msgstr "Modul"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Monitor Google Search results data"
-msgstr ""
+msgstr "Spremljanje podatkov o rezultatih iskanja v Googlu"
 
 #. module: website
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
@@ -5112,11 +5272,16 @@ msgid ""
 "push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
 "them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
 msgstr ""
+"Z aplikacijo Odoo Social spremljajte obiskovalce med brskanjem po spletnem "
+"mestu. Z njimi se povežite z enim samim klikom z zahtevo za klepet v živo "
+"ali s potisnim obvestilom. Če so izpolnili enega od vaših obrazcev, jim "
+"lahko pošljete sporočilo SMS ali jih takoj pokličete, medtem ko pregledujejo"
+" vaše spletno mesto."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
 msgid "More Details"
-msgstr ""
+msgstr "Več podrobnosti"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5131,36 +5296,38 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
 msgstr ""
+"Najbolj iskane teme, povezane z vašo ključno besedo, razvrščene po "
+"pomembnosti"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Move to first"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej na prvega"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Move to last"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej na zadnjega"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Move to next"
-msgstr ""
+msgstr "Naprej na naslednjega"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Move to previous"
-msgstr ""
+msgstr "Nazaj na predhodnega"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
 msgid "Multi Website Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Multi Website Mixin"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
 msgid "Multi Website Published Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Več Objavljenih spletnih mest"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
@@ -5212,12 +5379,12 @@ msgstr "Ozko"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Navbar"
-msgstr ""
+msgstr "Navbar"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
-msgstr ""
+msgstr "Stran za odjavo iz pobude za oglaševanje v omrežju"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -5249,7 +5416,7 @@ msgstr "Novo okno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
 msgid "New customer"
-msgstr ""
+msgstr "Nova stranka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -5264,7 +5431,7 @@ msgstr "Novice"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
 msgid "Newsletter Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Pojavno okno obvestila"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5288,14 +5455,14 @@ msgstr "Naprej"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "No Slide Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Brez učinka diapozitivov"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "No Url"
-msgstr ""
+msgstr "Brez Url-ja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
@@ -5305,12 +5472,12 @@ msgstr "Brez prilagoditve"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
 msgid "No page views yet for this visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Za tega obiskovalca Å¡e ni ogledov strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
 msgid "No partner linked for this visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Za tega obiskovalca ni povezan noben partner"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
@@ -5352,12 +5519,12 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
 msgid "Not published"
-msgstr ""
+msgstr "Ni objavljeno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
 msgid "Not tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Brez sledenja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -5365,6 +5532,8 @@ msgid ""
 "Note that some third-party services may install additional cookies on your "
 "browser in order to identify you."
 msgstr ""
+"Upoštevajte, da lahko nekatere storitve tretjih ponudnikov v vaš brskalnik "
+"namestijo dodatne piškotke, da vas lahko prepoznajo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -5375,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nič"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
@@ -5395,7 +5564,7 @@ msgstr "Odoo različica"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Off-Canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Izven-zaslona"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
@@ -5414,22 +5583,22 @@ msgstr "V Redu"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Ok, never show me this again"
-msgstr ""
+msgstr "V redu, ne pokaži nikoli več"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "On Click"
-msgstr ""
+msgstr "Na Klik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "On Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Ob izhodu"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Ob Hover (prekrivanje) učinku"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5461,6 +5630,7 @@ msgid ""
 "Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
 "time."
 msgstr ""
+"Ko uporabnik zapre pojavno okno, se v tem obdobju ne bo več prikazovalo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
@@ -5480,6 +5650,15 @@ msgid ""
 "(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
 "actual arch.\n"
 msgstr ""
+"Uporabi se le, če ta pogled deduje od drugega (inherit_id ni odznačen/ničen).\n"
+"\n"
+"* če je razširitev (privzeto), se ob zahtevi po tem pogledu poišče najbližji\n"
+"primarni pogled (preko inherit_id) in se nato uporabijo vsi modeli,\n"
+"ki dedujejo od tega modela pogleda\n"
+"* če je primarni, se popolnoma razreši najbližji primarni pogled (tudi če uporablja\n"
+"drugačen model od tega), takrat se uporabi določitve dedovanja\n"
+"(<xpath/>) tega pogleda, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta pogled\n"
+"dejanski 'lok'.\n"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -5492,7 +5671,7 @@ msgstr "Odprto kodni ERP"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
 #, python-format
 msgid "Optimize SEO"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizacija SEO"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
@@ -5507,7 +5686,7 @@ msgstr "Naroči zdaj"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "Our Company"
-msgstr ""
+msgstr "Naše podjetje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
@@ -5519,27 +5698,27 @@ msgstr "Naši sklici"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Obroba"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
 msgid "Outset"
-msgstr ""
+msgstr "Navzven"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Outstanding images"
-msgstr ""
+msgstr "Izjemne slike"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Over The Content"
-msgstr ""
+msgstr "Nad vsebino"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Paddings"
-msgstr ""
+msgstr "Odmiki"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -5572,7 +5751,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Page Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Sidro strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
@@ -5582,7 +5761,7 @@ msgstr "Stran indeksirana"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Postavitev strani (layout)"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5624,17 +5803,17 @@ msgstr "Ogledov strani"
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
 msgid "Page Views History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina ogledov strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Page Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Vidnost strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
 msgid "Page using a copy of me"
-msgstr ""
+msgstr "Stran s kopijo mene"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
@@ -5655,7 +5834,7 @@ msgstr "Strani"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Pagination"
-msgstr ""
+msgstr "Paginiranje (zaznamovanje strani)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
@@ -5664,6 +5843,8 @@ msgid ""
 "Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
 "elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
 msgstr ""
+"Besedilo odstavka. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing"
+" elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -5672,12 +5853,14 @@ msgid ""
 "Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-"
 "muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts"
 msgstr ""
+"Odstavek s <strong>krepkim</strong>, <span class=\"text-"
+"muted\">utišanim</span> in <em>poševnim</em> besedilom"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Odstavek."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
@@ -5697,7 +5880,7 @@ msgstr "Pot nadrejenega"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
 msgid "Partner of the last logged in user."
-msgstr ""
+msgstr "Partner zadnjega prijavljenega uporabnika."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
@@ -5719,47 +5902,47 @@ msgstr "Geslo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Pay"
-msgstr ""
+msgstr "Plačaj"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
 msgid "Pick a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite temo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Tortni diagram"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Pill"
-msgstr ""
+msgstr "Tableta"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Pills"
-msgstr ""
+msgstr "Tablete"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Places API"
-msgstr ""
+msgstr "API za kraje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Navadno"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -5771,7 +5954,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "Pojavno okno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
@@ -5782,12 +5965,12 @@ msgstr "Delovno mesto"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
 msgid "Post heading"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov objave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Razglednica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -5798,7 +5981,7 @@ msgstr "Nastavitve"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "Prednastavitev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain
@@ -5833,7 +6016,7 @@ msgstr "Nazaj"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
 msgid "Previous View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura prejšnjega pogleda"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -5844,7 +6027,7 @@ msgstr "Primarna"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Primary Style"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni slog"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
@@ -5871,27 +6054,27 @@ msgstr "Profesionalno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "Professional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Strokovne teme"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Progress Bar Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva vrstice napredka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Progress Bar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Slog vrstice napredka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Progress Bar Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Ponder v vrstici napredka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
@@ -5959,12 +6142,12 @@ msgstr "Datum objave"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Namen"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
 msgid "Put the focus on what you have to say!"
-msgstr ""
+msgstr "Osredotočite se na to, kar imate povedati!"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
@@ -5974,22 +6157,22 @@ msgstr "Kakovost"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
 msgid "Qweb"
-msgstr ""
+msgstr "QWeb"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
 msgid "Qweb Field Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Qweb polje - stika"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Radar"
-msgstr ""
+msgstr "Radar"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Re-order"
-msgstr ""
+msgstr "Re-order"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
@@ -5999,7 +6182,7 @@ msgstr "Pravilo zapisa"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeri"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6013,7 +6196,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Redirect to URL in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeritev na URL v nov zavihek"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
@@ -6028,7 +6211,7 @@ msgstr "Preusmeritve"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
 msgid "Refresh route's list"
-msgstr ""
+msgstr "Osvežitev seznama poti"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
@@ -6056,7 +6239,7 @@ msgstr "Povezana stran"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Related keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Sorodne ključne besede"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -6064,6 +6247,8 @@ msgid ""
 "Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
 "such as your preferred language or region."
 msgstr ""
+"Zapomnite si informacije o želenem videzu ali obnašanju spletnega mesta, na "
+"primer o želenem jeziku ali regiji."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6075,12 +6260,12 @@ msgstr "Odstrani"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Remove Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranite zavihek"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrani vse"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
@@ -6102,7 +6287,7 @@ msgstr "Ponastavi predloge"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
 msgid "Reset to initial version (hard reset)."
-msgstr ""
+msgstr "Ponastavitev na prvotno različico (trda ponastavitev)."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
@@ -6114,12 +6299,12 @@ msgstr "Viri"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
 #, python-format
 msgid "Respecting your privacy is our priority."
-msgstr ""
+msgstr "Spoštovanje vaše zasebnosti je naša prednostna naloga."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
 msgid "Restore previous version (soft reset)."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovitev prejšnje različice (mehka ponastavitev)."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
@@ -6134,17 +6319,17 @@ msgstr "Omejitev objav na to spletno stran."
 #. module: website
 #: model:res.groups,name:website.group_website_publisher
 msgid "Restricted Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urednik z omejitvami"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
 msgid "Restricted Group"
-msgstr ""
+msgstr "Omejena skupina"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
 msgid "Rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Prepisati"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -6159,29 +6344,29 @@ msgstr "Desno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
 msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Desni meni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Ripple Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Učinek valovanja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "RoadMap"
-msgstr ""
+msgstr "Načrt"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
 #, python-format
 msgid "Robots.txt"
-msgstr ""
+msgstr "Robots.txt"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_robots
 msgid "Robots.txt Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Urejevalnik Robots.txt"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -6189,22 +6374,24 @@ msgid ""
 "Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
 "they can or can't request from your site.<br/>"
 msgstr ""
+"Robots.txt: Ta datoteka pove, katere strani ali datoteke lahko ali ne smejo "
+"zahtevati z vašega spletnega mesta.<br/>"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
 msgid "Round Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Okrogli vogali"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokroženo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Rounded Miniatures"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrožene miniature"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
@@ -6215,7 +6402,7 @@ msgstr "Proga"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "SEO"
-msgstr ""
+msgstr "SEO"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
@@ -6233,12 +6420,12 @@ msgstr "SEO optimizirano"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Sample Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorčne ikone"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Satelit"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6258,19 +6445,19 @@ msgstr "Shrani"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Save & Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani in ponovno naloži"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Save & copy"
-msgstr ""
+msgstr "Shrani in kopiraj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Save the block to use it elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "Shranite blok, da ga lahko uporabite drugje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
@@ -6285,34 +6472,34 @@ msgstr "Posnetek zaslona"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Scroll Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Učinek drsenja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
 msgid "Scroll To Top"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje na vrh"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Scroll Top Button"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje zgornjega gumba"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Scroll down button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb za drsenje navzdol"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
 #, python-format
 msgid "Scroll down to next section"
-msgstr ""
+msgstr "Pomaknite se navzdol do naslednjega razdelka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -6324,18 +6511,18 @@ msgstr "Iskanje"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
 msgid "Search Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Search Menus"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
 msgid "Search Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeritev iskanja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
 msgid "Search Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje obiskovalca"
 
 #. module: website
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
@@ -6345,6 +6532,10 @@ msgid ""
 "free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
 "picture, in just a few clicks."
 msgstr ""
+"Ko potrebujete fotografije za ilustracijo svojega spletnega mesta, poiščite "
+"v multimedijskem oknu. Zaradi Odoojeve integracije z Unsplashom, ki ponuja "
+"na milijone brezplačnih in visokokakovostnih fotografij, lahko z nekaj kliki"
+" dobite popolno sliko."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
@@ -6359,40 +6550,40 @@ msgstr "Druga funkcija"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
 msgid "Second Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi meni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
 msgid "Second feature"
-msgstr ""
+msgstr "Druga funkcija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Second list of Features"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi seznam funkcij"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Secondary Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarni slog"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
 #, python-format
 msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekund"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
 msgid "Section Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov razdelka"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6416,24 +6607,24 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Select an image for social share"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite sliko za skupno rabo v družabnih omrežjih"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
 msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite in izbrišite bloke <br/>in odstranite nekatere korake."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Select and delete blocks to remove features."
-msgstr ""
+msgstr "Izberite in izbrišite bloke, da bi odstranili nekatere funkcije."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Select one font on"
-msgstr ""
+msgstr "Izberite eno pisavo na"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -6449,7 +6640,7 @@ msgstr "Pošlji e-pošto"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Send us a message"
-msgstr ""
+msgstr "Pošljite nam sporočilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
@@ -6462,13 +6653,13 @@ msgstr "Pošljite nam e-pošto"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Separated link"
-msgstr ""
+msgstr "Ločena povezava"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
@@ -6483,7 +6674,7 @@ msgstr "Zaporedje"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Serve font from Google servers"
-msgstr ""
+msgstr "Nalaganje pisave iz Googlovih strežnikov"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
@@ -6512,7 +6703,7 @@ msgstr "Nastavitve"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Settings on this page will apply to this website"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve na tej strani veljajo za to spletno mesto"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -6523,7 +6714,7 @@ msgstr "Senca"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Shadows"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
@@ -6534,7 +6725,7 @@ msgstr "Souporaba"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
 msgid "Should users be redirected to their browser's language"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je treba uporabnike preusmeriti na jezik brskalnika"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
@@ -6544,17 +6735,17 @@ msgstr "Prikaz kot opcijsko dedovanje"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Show Header"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži glavo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Show Message"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sporočilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Show Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži Prijavo"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6566,7 +6757,7 @@ msgstr "Pokaži v zgornjem meniju"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "Show on"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži obvestilno vrstico na"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -6576,7 +6767,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Stranska vrstica"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
@@ -6598,6 +6789,9 @@ msgid ""
 "and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This "
 "file is automatically generated by Odoo."
 msgstr ""
+"Sitemap.xml: V skladu s tem lahko iskalniki ugotovijo, katere strani so "
+"prisotne in katere so se pred kratkim spremenile, ter ustrezno preletijo "
+"vaše spletno mesto. To datoteko samodejno ustvari Odoo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -6613,47 +6807,47 @@ msgstr "Velikost"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrsaj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje navzdol"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Slide Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Slide Hover"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Slide Left"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje v levo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Slide Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje v desno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Drsenje navzgor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Slideout Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Učinek drsenja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Slideshow"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -6671,7 +6865,7 @@ msgstr "Majhno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
 msgid "Small Header"
-msgstr ""
+msgstr "Majhna glava strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
@@ -6680,6 +6874,8 @@ msgid ""
 "Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
 "<i>Integer posuere erat a ante</i>."
 msgstr ""
+"Drobno besedilo. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
+"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -6691,12 +6887,12 @@ msgstr "Socialni medij"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Social Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Družabni predogled"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
 msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Normalno"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6709,7 +6905,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Something else here"
-msgstr ""
+msgstr "Nekaj drugega tukaj"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/controllers/main.py:0
@@ -6730,6 +6926,9 @@ msgid ""
 "talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
 "trends &amp; technologies"
 msgstr ""
+"Govorniki z vsega sveta se bodo našim strokovnjakom pridružili, da bodo "
+"imeli navdihujoče pogovore o različnih temah. Bodite na tekočem z "
+"najnovejšimi trendi vodenja podjetja &amp; tehnologije"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account
@@ -6742,7 +6941,7 @@ msgstr "Specifičen uporabniški račun"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
@@ -6752,7 +6951,7 @@ msgstr "Kvadrat"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Squared Miniatures"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratne miniature"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -6768,14 +6967,14 @@ msgstr "Običajno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
 msgid "Start Button"
-msgstr ""
+msgstr "Gumb za zagon"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Start Now"
-msgstr ""
+msgstr "Začni Zdaj"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
@@ -6786,22 +6985,22 @@ msgstr "Začni zdaj"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
 msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
-msgstr ""
+msgstr "Začnite pri stranki - ugotovite, kaj želi, in ji to ponudite."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
 msgid "Start your journey"
-msgstr ""
+msgstr "Začnite svoje potovanje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Starter"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Status Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barve stanja"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6813,22 +7012,23 @@ msgstr "Ostani na tej strani"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
 msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Lepljiv"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
 msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
 msgstr ""
+"Pripovedovanje zgodb ima svojo moč.<br/> Bralce pritegne in jih angažira."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Stretch to Equal Height"
-msgstr ""
+msgstr "Raztegni do enake višine"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
 msgid "Striped"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒrtast"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
@@ -6844,17 +7044,17 @@ msgstr "Stil"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Styling"
-msgstr ""
+msgstr "Styling"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Sub Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Podmeniji"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "Submit sitemap to Google"
-msgstr ""
+msgstr "Oddaja zemljevida spletnega mesta Googlu"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
@@ -6865,12 +7065,12 @@ msgstr "Uspešno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Surrounded"
-msgstr ""
+msgstr "Obkrožen"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Switch Theme"
-msgstr ""
+msgstr "zamenjava Teme"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -6882,17 +7082,17 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
 msgid "TRANSLATE"
-msgstr ""
+msgstr "PREVAJANJE"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Zavihki"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 msgid "Tabs color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zavihkov"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key
@@ -6909,7 +7109,7 @@ msgstr "Tehnični naziv:"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
 msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature."
-msgstr ""
+msgstr "Povejte, kakšna je vrednost <br/>te funkcije za stranko."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -6947,22 +7147,22 @@ msgstr "Predloge"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 msgid "Terms of Services"
-msgstr ""
+msgstr "Pogoji storitev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
 msgid "Terms of service"
-msgstr ""
+msgstr "Pogoji storitve"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "Terrain"
-msgstr ""
+msgstr "Teren"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
 msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
-msgstr ""
+msgstr "Preizkusite robots.txt s konzolo za iskanje Google"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -6972,33 +7172,33 @@ msgstr "Besedilo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnava besedila"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Text Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva besedila"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
 msgid "Text Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Poudarjeno besedilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Text Inline"
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "Text Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj besedila"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
-msgstr ""
+msgstr "Besedilo je utišano. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/controllers/backend.py:0
@@ -7011,12 +7211,12 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "The chosen name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Izbrano ime že obstaja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "The company this website belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "Podjetje, ki mu pripada to spletno mesto"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7026,6 +7226,8 @@ msgid ""
 "The description will be generated by search engines based on page content "
 "unless you specify one."
 msgstr ""
+"Opis bodo ustvarili iskalniki na podlagi vsebine strani, razen če ga "
+"določite sami."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7035,6 +7237,8 @@ msgid ""
 "The description will be generated by social media based on page content "
 "unless you specify one."
 msgstr ""
+"Opis bodo ustvarili družbeni mediji na podlagi vsebine strani, razen če ga "
+"določite sami."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7066,25 +7270,25 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
 #, python-format
 msgid "The installation of an App is already in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Namestitev aplikacije je že v teku."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "The language of the keyword and related keywords."
-msgstr ""
+msgstr "Jezik ključne besede in sorodnih ključnih besed."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
 msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev je največje število pridobljenih zapisov"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
 #, python-format
 msgid "The limit must be between 1 and 16."
-msgstr ""
+msgstr "Omejitev mora biti med 1 in 16."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
@@ -7096,18 +7300,19 @@ msgstr "Izbrane predloge bodo ponastavljene na tovarniške nastavitve."
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "The title will take a default value unless you specify one."
-msgstr ""
+msgstr "Naslov bo imel privzeto vrednost, če je ne določite."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid ""
 "The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
 msgstr ""
+"Če zavrnete ali zavržete te piškotke, spletno mesto ne bo delovalo pravilno."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
-msgstr ""
+msgstr "Spletno mesto bo delovalo tudi, če zavrnete ali zavržete te piškotke."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
@@ -7119,7 +7324,7 @@ msgstr "Tema"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
 msgid "Theme Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Priponke teme"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7128,14 +7333,14 @@ msgstr ""
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 #, python-format
 msgid "Theme Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barve teme"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
 #, python-format
 msgid "Theme Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Teme"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
@@ -7148,12 +7353,12 @@ msgstr "Predloga teme"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
 msgid "Theme UI View"
-msgstr ""
+msgstr "Tema UI View"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
 msgid "Theme Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Pomožni pripomočki teme"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
@@ -7169,7 +7374,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
-msgstr ""
+msgstr "S tem obiskovalcem ni povezan noben stik in/ali e-pošta."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7193,16 +7398,21 @@ msgid ""
 " and conditions of your use of this website and any of its products or "
 "services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
 msgstr ""
+"Ti pogoji uporabe storitev (\"Pogoji\", \"Pogodba\") so sporazum med "
+"spletnim mestom (\"upravljavec spletnega mesta\", \"mi\", \"mi\" ali "
+"\"naš\") in vami (\"uporabnik\", \"vi\" ali \"vaš\"). Ta pogodba določa "
+"splošne pogoje uporabe tega spletnega mesta in vseh njegovih izdelkov ali "
+"storitev (skupaj \"spletno mesto\" ali \"storitve\")."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Thick"
-msgstr ""
+msgstr "Debela"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Tanka"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
@@ -7212,7 +7422,7 @@ msgstr "Tretja funkcija"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
 msgid "Third Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tretji meni"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
@@ -7224,7 +7434,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
 msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
-msgstr ""
+msgstr "To polje je enako polju `arch` brez prevodov"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
@@ -7239,11 +7449,13 @@ msgid ""
 "This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
 "                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
 msgstr ""
+"To polje je treba uporabiti pri dostopu do pogleda arch. Uporabi se prevajanje.\n"
+"                               Upoštevajte, da bo prebral `arch_db` ali `arch_fs`, če je v načinu dev-xml."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
 msgid "This field stores the view arch."
-msgstr ""
+msgstr "V tem polju je shranjen arch pogleda."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
@@ -7251,6 +7463,8 @@ msgid ""
 "This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
 "                                                                         Useful to (soft) reset a broken view."
 msgstr ""
+"To polje bo shranilo trenutni `arch_db`, preden bo nanj pisalo.\n"
+"                                                                         Uporabno za (mehko) ponastavitev pokvarjenega pogleda."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7258,12 +7472,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers"
 msgstr ""
+"To pisavo gostijo Googlovi strežniki in jo prikazujejo vašim obiskovalcem"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "This is a \""
-msgstr ""
+msgstr "To je \""
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
@@ -7271,17 +7486,19 @@ msgid ""
 "This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
 "extra attention to featured content or information."
 msgstr ""
+"To je preprosta enota junaka, preprosta komponenta v slogu jumbotrona, ki "
+"opozarja na predstavljeno vsebino ali informacije."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "This page"
-msgstr ""
+msgstr "Ta stran"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "This operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ta operater ni podprt"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
@@ -7311,6 +7528,8 @@ msgid ""
 "This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
 "in url. Keep it empty to use the default name of the record."
 msgstr ""
+"Ta vrednost bo za skladnost z vsemi glavnimi brskalniki in uporabo v url-ju "
+"escapirana. Pustite jo prazno, če želite uporabiti privzeto ime zapisa."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7324,12 +7543,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Thumbnails"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
 msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒas od zadnjega ogleda strani. Npr.: pred 2 minutama"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time
@@ -7341,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "Time's up! You can now visit"
-msgstr ""
+msgstr "Čas je potekel! Zdaj lahko obiščete"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
@@ -7357,19 +7576,21 @@ msgstr "ÄŒasovni pas"
 #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
 msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
-msgstr ""
+msgstr "Nasvet: Sodelujte z obiskovalci in jih spremenite v obete"
 
 #. module: website
 #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
 msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
-msgstr ""
+msgstr "Nasvet: Optimizacija za iskalnike (SEO)"
 
 #. module: website
 #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
 msgid "Tip: Use royalty-free photos"
 msgstr ""
+"Nasvet: Uporabite fotografije, za katere ni treba plačati avtorskih "
+"honorarjev"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7381,7 +7602,7 @@ msgstr "Naslov"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
 msgid "Title Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj nalova"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
@@ -7390,6 +7611,9 @@ msgid ""
 "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
 " one as a copy."
 msgstr ""
+"Če želite dodati četrti stolpec, zmanjšajte velikost teh treh stolpcev z "
+"desno ikono vsakega bloka. Nato podvojite enega od stolpcev in ustvarite "
+"novega kot kopijo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
@@ -7399,6 +7623,11 @@ msgid ""
 "will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
 "description accordingly to boost your traffic."
 msgstr ""
+"Če želite pridobiti več obiskovalcev, se osredotočite na ključne besede, ki "
+"se pogosto iščejo v Googlu. Z vgrajenim orodjem SEO vam bo Odoo, ko določite"
+" nekaj ključnih besed, priporočil najboljše ključne besede, na katere se "
+"lahko osredotočite. Nato ustrezno prilagodite naslov in opis ter tako "
+"povečajte obisk."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7407,12 +7636,15 @@ msgid ""
 "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
 "menu *Action*."
 msgstr ""
+"Če želiš poslati povabila v načinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi "
+"več v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\""
+" v spustnem meniju *Ukrep*."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Preklopnik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -7424,12 +7656,12 @@ msgstr "Preklopi navigacijo"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
 msgid "Tony Fred, CEO"
-msgstr ""
+msgstr "Tony Fred, izvršni direktor"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "Namig"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
@@ -7437,7 +7669,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Zgoraj"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7450,22 +7682,22 @@ msgstr "Gornji menu"
 #: code:addons/website/models/website.py:0
 #, python-format
 msgid "Top Menu for Website %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vrhnji meni za spletno stran %s"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
 msgid "Top to Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Od zgoraj navzdol"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
 msgid "Total number of tracked page visited"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno Å¡tevilo obiskanih spremljanih strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
 msgid "Total number of visits on tracked pages"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno Å¡tevilo obiskov na spremljanih straneh"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
@@ -7488,7 +7720,7 @@ msgstr "Sledite obiskom v storitvi Google Analytics"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
 msgid "Tracked"
-msgstr ""
+msgstr "Sledenje"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7512,14 +7744,14 @@ msgstr "Prehod"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Translate Attribute"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Selection Option"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost prevajanja izbire"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7543,12 +7775,12 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
 msgid "Tuna and Salmon Burger"
-msgstr ""
+msgstr "Burger s tunino in lososom"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
-msgstr ""
+msgstr "Vsako funkcijo spremenite v korist za bralca."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7565,7 +7797,7 @@ msgstr "Twitter račun"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
 msgid "Twitter Scroller"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter Scroller"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7584,6 +7816,8 @@ msgid ""
 "Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
 "confirm."
 msgstr ""
+"Če želite potrditi, v spodnje polje vpišite \"<i "
+"class=\"confirm_word\">da</i>\"."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
@@ -7596,6 +7830,13 @@ msgid ""
 "        308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Vrsta preusmeritve/predpisa:\n"
+"\n"
+"        301 Trajno premaknjeno: Brskalnik bo v predpomnilniku shranil novi naslov url.\n"
+"        302 Začasno premaknjeno: Brskalnik ne bo shranil novega url-ja v predpomnilniku in bo naslednjič ponovno vprašal po novem url-ju.\n"
+"        404 Ni najdeno: Če želite odstraniti določeno stran/kontroler (npr. e-trgovina je nameščena, vendar ne želite /shop na določenem spletnem mestu)\n"
+"        308 Preusmeritev / Prepis: Če želite preimenovati kontroler z novim url naslovom. (npr.: /shop -> /garden - oba url-ja bosta dostopna, vendar bo /shop samodejno preusmerjen na /garden)\n"
+"    "
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7614,7 +7855,7 @@ msgstr "URL"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
 msgid "URL from"
-msgstr ""
+msgstr "URL iz"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
@@ -7625,19 +7866,19 @@ msgstr "URL skladen s temi filtri bo prepisan z uporabo osnovnega CDN URL"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
 msgid "URL to"
-msgstr ""
+msgstr "URL na"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Unalterable unique identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Nespremenljiv enolični identifikator"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Underline On Hover"
-msgstr ""
+msgstr "Podčrtaj ob prehodu"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -7645,6 +7886,8 @@ msgid ""
 "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
 "                                                Learn more about"
 msgstr ""
+"Z orodjem Google Analytics ugotoviti, kako obiskovalci uporabljajo naše spletno mesto.\n"
+"                                                Preberite več o"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
@@ -7654,19 +7897,19 @@ msgstr "Neindeksirano"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Unlimited CRM power and support"
-msgstr ""
+msgstr "Unlimited CRM power and support"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
 msgid "Unlimited customization"
-msgstr ""
+msgstr "Unlimited customization"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
 #, python-format
 msgid "Unpublish"
-msgstr ""
+msgstr "Odjava"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7681,7 +7924,7 @@ msgstr "Neobjavljeno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
 msgid "Update theme"
-msgstr ""
+msgstr "Posodobi temo"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
@@ -7698,12 +7941,12 @@ msgstr "Url"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
 msgid "Url of static flag image"
-msgstr ""
+msgstr "Url statične slike zastave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
 msgid "Urls & Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Url naslovi in strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7716,6 +7959,8 @@ msgstr "Uporabi Google Map na svoji spletni strani ("
 #, python-format
 msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
 msgstr ""
+"Uporabite Google Zemljevid na svojem spletnem mestu (stran Stik z nami, "
+"gradniki, itd.)."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -7727,7 +7972,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
 msgid "Use a image by default for sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto uporabite sliko za skupno rabo"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7739,7 +7984,7 @@ msgstr "Uporabi kot domačo stran"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
 msgid "Use of Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba piškotkov"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
@@ -7747,6 +7992,8 @@ msgid ""
 "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
 "want to bring attention."
 msgstr ""
+"To komponento uporabite za ustvarjanje seznama predstavljenih elementov, na "
+"katere želite opozoriti."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
@@ -7755,6 +8002,9 @@ msgid ""
 "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
 "create a list that fits your needs."
 msgstr ""
+"Ta gradnik uporabite za izdelavo različnih vrst komponent, ki vsebujejo levo"
+" ali desno poravnano sliko poleg besedilne vsebine. Element podvojite in "
+"ustvarite seznam, ki ustreza vašim potrebam."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
@@ -7762,6 +8012,8 @@ msgid ""
 "Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
 "write about products or services here, write about solutions."
 msgstr ""
+"Ta gradnik uporabite za predstavitev vsebine v obliki diaprojekcije. Tu ne "
+"pišite o izdelkih ali storitvah, temveč o rešitvah."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
@@ -7774,41 +8026,43 @@ msgid ""
 "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what "
 "you've done in the past."
 msgstr ""
+"To časovnico uporabite kot del svojega življenjepisa, da obiskovalcem "
+"pokažete, kaj ste v preteklosti že naredili."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Used in page content"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v vsebini strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Used in page description"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v opisu strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Used in page first level heading"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v naslovu prve ravni strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Used in page second level heading"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v naslovu druge ravni strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
 #, python-format
 msgid "Used in page title"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v naslovu strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -7816,6 +8070,8 @@ msgid ""
 "Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
 "                                                and any specific marketing campaign that brought you to the website."
 msgstr ""
+"Uporablja se za zbiranje informacij o vaših interakcijah s spletnim mestom, o straneh, ki ste si jih ogledali,\n"
+"                                                in morebitne posebne tržne kampanje, ki vas je pripeljala na spletno mesto."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -7823,6 +8079,8 @@ msgid ""
 "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
 "                                                such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
 msgstr ""
+"Uporablja se za bolj privlačno oglaševanje za uporabnike ter dragocenejše za založnike in oglaševalce,\n"
+"                                                na primer za zagotavljanje ustreznejših oglasov, ko obiščete druga spletna mesta, ki prikazujejo oglase, ali za izboljšanje poročanja o uspešnosti oglaševalskih kampanj."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
@@ -7833,12 +8091,12 @@ msgstr "Uporabljeno v primeru, da več spletnih strani uporablja isto domeno."
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
 msgid "Useful Links"
-msgstr ""
+msgstr "Koristne povezave"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
 msgid "Useful options"
-msgstr ""
+msgstr "Koristne možnosti"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
@@ -7854,7 +8112,7 @@ msgstr "Uporabniki"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "Utilities &amp; Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Orodja in Tipografija"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
@@ -7864,18 +8122,18 @@ msgstr "Vrednost"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Navp. Poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Navpična poravnava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
@@ -7923,7 +8181,7 @@ msgstr "Prikazi"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
 msgid "Views using a copy of me"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledi z uporabo kopije mene"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
@@ -7944,13 +8202,13 @@ msgstr "Vidljivost"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
 msgid "Visibility Password"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo za vidnost"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
 msgid "Visibility Password Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz gesla za vidnost"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
@@ -7970,7 +8228,7 @@ msgstr "Vidno na trenutni spletni strani"
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
 msgid "Visit Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum obiska"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -7978,18 +8236,20 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
 msgstr ""
+"Obiščite našo stran na Facebooku in preverite, ali ste eden od srečnih "
+"nagrajencev."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
 msgid "Visited Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskane strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
 msgid "Visited Pages History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina obiskanih strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
@@ -8006,22 +8266,22 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
 msgid "Visitor Page Views"
-msgstr ""
+msgstr "Ogledi strani obiskovalcev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
 msgid "Visitor Page Views History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina ogledov strani obiskovalcev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
 msgid "Visitor Views"
-msgstr ""
+msgstr "Ogledi obiskovalcev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
 msgid "Visitor Views History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina ogledov obiskovalcev"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
@@ -8032,7 +8292,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
 msgid "Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8048,6 +8308,8 @@ msgstr "Obiski"
 msgid ""
 "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
 msgstr ""
+"Počakajte, da obiskovalci pridejo na vaše spletno mesto in si ogledajo "
+"strani, ki so si jih ogledali."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
@@ -8066,6 +8328,8 @@ msgid ""
 "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
 "                            <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
 msgstr ""
+"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljšati življenje vseh z motečimi izdelki. Izdelujemo odlične izdelke za reševanje vaših poslovnih težav.\n"
+"                             <br/><br/> Naši izdelki so namenjeni malim in srednje velikim podjetjem, ki želijo optimizirati svoje delovanje."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
@@ -8075,6 +8339,10 @@ msgid ""
 "problems. Our products are designed for small to medium size companies "
 "willing to optimize their performance."
 msgstr ""
+"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljšati življenje vseh z "
+"revolucionarnimi izdelki. Ustvarjamo odlične izdelke za reševanje vaših "
+"poslovnih težav. Naši izdelki so namenjeni malim in srednje velikim "
+"podjetjem, ki želijo optimizirati svoje delovanje."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
@@ -8082,16 +8350,18 @@ msgid ""
 "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
 "life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
 msgstr ""
+"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljšati življenje "
+"vseh.<br/>Naše storitve so namenjene malim in srednje velikim podjetjem."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
 msgid "We are almost done!"
-msgstr ""
+msgstr "Skoraj smo končali!"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
 msgid "We are in good company."
-msgstr ""
+msgstr "Smo v dobri družbi."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8099,18 +8369,20 @@ msgid ""
 "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
 "standard for compliance."
 msgstr ""
+"Trenutno ne podpiramo signalov Do Not Track, saj ni industrijskega standarda"
+" za skladnost."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
 #, python-format
 msgid "We found these ones:"
-msgstr ""
+msgstr "Našli smo te:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1
 msgid "We help <b>you</b> grow your business"
-msgstr ""
+msgstr "Pomagamo <b>vam</b> pri rasti vašega podjetja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8118,6 +8390,8 @@ msgid ""
 "We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
 "cookies, but the website will work."
 msgstr ""
+"Če zavrnete te piškotke, vam morda ne bomo mogli zagotoviti najboljših "
+"storitev, vendar bo spletno mesto delovalo."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8140,7 +8414,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
 msgid "Web Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Spletni obiskovalci"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8195,7 +8469,7 @@ msgstr "Favicon spletne strani"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
 #, python-format
 msgid "Website Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo Spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
@@ -8206,7 +8480,7 @@ msgstr "Meni spletne strani"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
 msgid "Website Menus Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve menija spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
@@ -8242,7 +8516,7 @@ msgstr "Pot spletne strani"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
 msgid "Website Published Mixin"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran Objavljeno Mixin"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8255,7 +8529,7 @@ msgstr "Spletne nastavitve"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
 msgid "Website Snippet Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje utrinkov s spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
@@ -8265,12 +8539,12 @@ msgstr "Tema spletne strani"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
 msgid "Website Theme Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni teme spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
 msgid "Website Theme Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stran teme spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -8299,13 +8573,13 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
 #, python-format
 msgid "Website Visitor #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta #%s"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
@@ -8321,6 +8595,9 @@ msgid ""
 "the User by this site. The User may configure his / her browser to notify "
 "and reject the installation of the cookies sent by us."
 msgstr ""
+"Spletno mesto lahko uporablja piškotke za prilagajanje in lažjo navigacijo "
+"uporabnika po tem spletnem mestu. Uporabnik lahko nastavi svoj brskalnik "
+"tako, da obvesti in zavrne namestitev piškotkov, ki jih pošiljamo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
@@ -8358,27 +8635,27 @@ msgstr "Spletna opengraph slika"
 #. module: website
 #: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
 msgid "Website rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Prepis spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
 msgid "Website rewrite Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavitve prepisa spletne strani"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
 msgid "Website rewrites"
-msgstr ""
+msgstr "Prepisi spletnih strani"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics
 msgid "Website: Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran: Analitika"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
 msgid "Website: Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran: Nadzorna plošča"
 
 #. module: website
 #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
@@ -8414,7 +8691,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
 msgid "What you see is what you get"
-msgstr ""
+msgstr "Kar vidiš, to tudi dobiš"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
@@ -8431,7 +8708,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
 msgid "With Password"
-msgstr ""
+msgstr "Z geslom"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
@@ -8440,6 +8717,8 @@ msgid ""
 "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
 "build confidence in your products or services."
 msgstr ""
+"Tukaj napišite ponudbo ene od svojih strank. Citati so odličen način za "
+"krepitev zaupanja v vaše izdelke ali storitve."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
@@ -8448,6 +8727,8 @@ msgid ""
 "Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
 "successful your content needs to be useful to your readers."
 msgstr ""
+"V enem ali dveh odstavkih opišite svoj izdelek ali storitev. Če želite biti "
+"uspešni, mora biti vsebina uporabna za vaše bralce."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
@@ -8456,6 +8737,9 @@ msgid ""
 "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
 "readers."
 msgstr ""
+"V enem ali dveh odstavkih opišite svoj izdelek, storitve ali določeno "
+"lastnost.<br/> Če želite biti uspešni, mora biti vsebina uporabna za vaše "
+"bralce."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
@@ -8477,16 +8761,18 @@ msgid ""
 "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
 "                            Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
 msgstr ""
+"Izberete lahko, da vas računalnik opozori vsakič, ko se pošlje piškotek, ali pa izklopite vse piškotke.\n"
+"                            Vsak brskalnik je nekoliko drugačen, zato v meniju pomoči brskalnika poiščite pravilen način spreminjanja piškotkov."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
 msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
-msgstr ""
+msgstr "Urejate lahko barve in ozadja, da poudarite funkcije."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "You can edit, duplicate..."
-msgstr ""
+msgstr "Lahko urejate, podvajate..."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -8507,6 +8793,7 @@ msgstr "Ne morete imeti dveh uporabnikov z istim prijavnim imenom!"
 #, python-format
 msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
 msgstr ""
+"Uporabite lahko samo predlogo s predpono dinamičnega_filter_template_ "
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/controllers/backend.py:0
@@ -8518,7 +8805,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website/models/mixins.py:0
 #, python-format
 msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
-msgstr ""
+msgstr "Nimate pravice do objave/odprave objave"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8535,23 +8822,24 @@ msgid ""
 "You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search"
 " engines."
 msgstr ""
+"To stran ste skrili iz rezultatov iskanja. Iskalniki je ne bodo indeksirali."
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "You haven't defined your domain"
-msgstr ""
+msgstr "Niste določili svoje domene"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabo piškotkov tretje osebe lahko odjavite tako, da obiščete"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
 #, python-format
 msgid "You must keep at least one website."
-msgstr ""
+msgstr "Ohraniti morate vsaj eno spletno stran."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8567,6 +8855,10 @@ msgid ""
 " of any website which you access through a link from this Website. Your "
 "linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
 msgstr ""
+"Skrbno morate pregledati pravne izjave in druge pogoje uporabe katere koli "
+"spletne strani, do katere dostopate prek povezave s tega spletnega mesta. "
+"Povezovanje z drugimi stranmi zunaj spletnega mesta ali drugimi spletnimi "
+"mesti je na vašo lastno odgovornost."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8593,6 +8885,8 @@ msgid ""
 "Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
 "because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>"
 msgstr ""
+"Tukaj bo prikazan vaš dinamični gradnik... To sporočilo se prikaže, ker "
+"niste navedli filtra in predloge za uporabo.<br/>"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8613,14 +8907,14 @@ msgstr "Vaše trenutne spremembe bodo samodejno shranjene."
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
 #, python-format
 msgid "Your description looks too long."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš opis je videti predolg."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
 #, python-format
 msgid "Your description looks too short."
-msgstr ""
+msgstr "Vaš opis je videti prekratek."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8628,16 +8922,18 @@ msgid ""
 "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
 "website will still work."
 msgstr ""
+"Če te piškotke zavržete, bo vaša izkušnja morda slabša, vendar bo spletno "
+"mesto Å¡e vedno delovalo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
 msgid "Your search '"
-msgstr ""
+msgstr "Vaše iskanje '"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
 msgid "Your title"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš naziv"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube
@@ -8648,7 +8944,7 @@ msgstr "Youtube račun"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Povečava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8656,6 +8952,8 @@ msgid ""
 "__gads (Google)<br/>\n"
 "                                            __gac (Google)"
 msgstr ""
+"__gads (Google)<br/>\n"
+"                                            __gac (Google)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8665,18 +8963,22 @@ msgid ""
 "                                            _gid (Google)<br/>\n"
 "                                            _gac_* (Google)"
 msgstr ""
+"_ga (Google)<br/>\n"
+"                                            _gat (Google)<br/>\n"
+"                                            _gid (Google)<br/>\n"
+"                                            _gac_* (Google)"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "and copy paste the address of the font page here."
-msgstr ""
+msgstr "in sem kopirajte in prilepite naslov strani s pisavo."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "big"
-msgstr ""
+msgstr "velik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
@@ -8684,66 +8986,66 @@ msgstr ""
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "btn-outline-primary"
-msgstr ""
+msgstr "btn-outline-primary"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "btn-outline-secondary"
-msgstr ""
+msgstr "btn-outline-secondary"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "btn-primary"
-msgstr ""
+msgstr "btn-primary"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "btn-secondary"
-msgstr ""
+msgstr "btn-secondary"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "celebration, launch"
-msgstr ""
+msgstr "praznovanje, predstavitev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "chart, table, diagram, pie"
-msgstr ""
+msgstr "grafikon, tabela, diagram, pita"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "cite"
-msgstr ""
+msgstr "navedite"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "columns, description"
-msgstr ""
+msgstr "stolpci, opis"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "common answers, common questions"
-msgstr ""
+msgstr "pogosti odgovori, pogosta vprašanja"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "content"
-msgstr ""
+msgstr "vsebina"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "customers, clients"
-msgstr ""
+msgstr "kupci, naročniki"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
@@ -8753,7 +9055,7 @@ msgstr "dni"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
 msgid "e.g. /my-awesome-page"
-msgstr ""
+msgstr "npr. /moja-super-stran"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8765,7 +9067,7 @@ msgstr "npr. O nas"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "npr. Ljubljana, Maribor, Nova Gorica"
 
 #. module: website
 #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
@@ -8775,21 +9077,21 @@ msgstr "Nadzorna plošča spletne trgovine"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "evolution, growth"
-msgstr ""
+msgstr "razvoj, rast"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "fonts.google.com"
-msgstr ""
+msgstr "fonts.google.com"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
 #, python-format
 msgid "found(s)"
-msgstr ""
+msgstr "najdeno(-a)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
@@ -8799,45 +9101,45 @@ msgstr "brezplačno spletno stran"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "frontend_lang (Odoo)"
-msgstr ""
+msgstr "frontend_lang (Odoo)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "gallery, carousel"
-msgstr ""
+msgstr "galerija, vrtiljak"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "google1234567890123456.html"
-msgstr ""
+msgstr "google1234567890123456.html"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "heading, h1"
-msgstr ""
+msgstr "naslov, h1"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
 msgid "hello@mycompany.com"
-msgstr ""
+msgstr "hello@mojepodjetje.si"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "hero, jumbotron"
-msgstr ""
+msgstr "jumbotron, junak"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
-msgstr ""
+msgstr "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
 msgid "https://www.odoo.com"
-msgstr ""
+msgstr "npr. https://www.odoo.com"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8847,23 +9149,27 @@ msgid ""
 "                                            utm_source (Odoo)<br/>\n"
 "                                            utm_medium (Odoo)"
 msgstr ""
+"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
+"                                            utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
+"                                            utm_source (Odoo)<br/>\n"
+"                                            utm_medium (Odoo)"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "image, media, illustration"
-msgstr ""
+msgstr "slika, mediji, ilustracija"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "in the top right corner to start designing."
-msgstr ""
+msgstr "v zgornjem desnem kotu za začetek oblikovanja."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
 msgid "info@yourcompany.com"
-msgstr ""
+msgstr "info@vašepodjetje.com"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
@@ -8874,7 +9180,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
 msgid "info@yourcompany.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "info@vašepodjetje.example.com"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -8890,17 +9196,17 @@ msgstr "ir.ui.view"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
 msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "povezava"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "masonry, grid"
-msgstr ""
+msgstr "zid, mreža"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "menu, pricing"
-msgstr ""
+msgstr "meni, cene"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
@@ -8911,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "o-color-"
-msgstr ""
+msgstr "o-barva -"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8946,7 +9252,7 @@ msgstr "ali urejajte glavno"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "organization, structure"
-msgstr ""
+msgstr "organizacija, struktura"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
@@ -8956,28 +9262,28 @@ msgstr "stran, odrezki, ...)"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview
 msgid "phone"
-msgstr ""
+msgstr "phone"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "placeholder"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "pricing"
-msgstr ""
+msgstr "cenik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "promotion, characteristic, quality"
-msgstr ""
+msgstr "promocija, značilnost, kakovost"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "separator, divider"
-msgstr ""
+msgstr "ločevalnik, delilnik"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -8989,18 +9295,18 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "statistics, stats, KPI"
-msgstr ""
+msgstr "statistika, KPI"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "testimonials"
-msgstr ""
+msgstr "priporočila"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
 msgid "text link"
-msgstr ""
+msgstr "besedilna povezava"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
@@ -9012,7 +9318,7 @@ msgstr "theme.ir.ui.view"
 #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
 #, python-format
 msgid "this page"
-msgstr ""
+msgstr "to stran"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -9024,7 +9330,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
 msgid "valuation, rank"
-msgstr ""
+msgstr "vrednotenje, rang"
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
@@ -9046,7 +9352,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "⌙ Active"
-msgstr ""
+msgstr "⌙ Aktivno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -9076,7 +9382,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
 msgid "⌙ Delay"
-msgstr ""
+msgstr "⌙ Zakasnitev"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -9096,7 +9402,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
 msgid "⌙ Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "⌙ Neaktivno"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
@@ -9136,7 +9442,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
 msgid "⌙ Separator"
-msgstr ""
+msgstr "⌙ Separator"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -9161,7 +9467,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
 msgid "⌙ Style"
-msgstr ""
+msgstr "⌙ Stil"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
diff --git a/addons/website_blog/i18n/hu.po b/addons/website_blog/i18n/hu.po
index 7906b39b32464928fe4d1975dcce320caf90fb11..5464a91984562c7dff4fa3b3657f1be16a834686 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/hu.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # sixsix six, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__cover_properties
 msgid "Cover Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Borító beállításai"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Követő"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_published
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model,name:website_blog.model_website
diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po
index a14a5916902cebe71d554e61015de8f5a26553fd..8b4bf63292d479529c1291580bcf09c7d78a3c44 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/it.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/it.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -302,6 +303,14 @@ msgid ""
 "Travelers can also drive from anywhere in the United States and acquire a "
 "visa at the Mexican customs station at the border."
 msgstr ""
+"Un viaggiatore può scegliere di esplorare la zona camminando lungo il canyon"
+" o avventurandosi all'interno. È richiesto un piano dettagliato per coloro "
+"che vogliono esplorare il canyon in profondità. Esistono numerose agenzie di"
+" viaggio specializzate nell'organizzazione di tour nella regione. I "
+"visitatori possono volare verso il Copper Canyon utilizzando un visto "
+"turistico, valido per 180 giorni. Inoltre, è possibile anche partire da "
+"qualsiasi punto degli Stati Uniti e ottenere il visto presso la stazione "
+"doganale messicana di confine."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index
@@ -403,6 +412,10 @@ msgid ""
 "Indian culture. These semi-nomadic people live in cave dwellings. Their "
 "livelihood chiefly depends on farming and cattle ranching."
 msgstr ""
+"Un'altra caratteristica unica del Copper Canyon è la presenza della cultura "
+"indiana Tarahumara. La popolazione seminomade vive in abitazioni scavate "
+"nelle caverne e i loro principali mezzi di sostentamento sono l'agricoltura "
+"e l'allevamento di bestiame."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_archive_display
@@ -653,6 +666,13 @@ msgid ""
 "interests at all. How do you know that the features that are important to "
 "the reviewer are important to you?"
 msgstr ""
+"Come passare al setaccio tutte le fantastiche offerte che ci vengono "
+"proposte? Ti fidi davvero delle fotografie e descrizioni di hotel valutate "
+"dalle agenzie stesse con lo scopo di ottenere più prenotazioni? Le "
+"recensioni dei viaggiatori possono essere utili ma bisogna essere cauti: "
+"spesso non sono obiettive e non adatte ai tuoi interessi. Come fate a sapere"
+" se le caratteristiche importanti per l'autore della recensione sono "
+"importanti anche per voi?"
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_6
@@ -758,6 +778,15 @@ msgid ""
 "where weather ranges from cold winters to hot summers. The region is unique "
 "because of the various ecosystems that exist within it."
 msgstr ""
+"Il Copper Canion è una delle sei gole presenti nell'area. Sebbene il nome "
+"faccia allusione all'attività di estrazione del rame, non è questo il caso. "
+"Infatti, il nome deriva dal rame e dai licheni  verdi che ricoprono il "
+"canion. Presenta due zone climatiche: nella parte alta c'è un clima alpino "
+"mentre al sud il clima è subtropicale. Gli inverni sono freddi con tempeste "
+"di neve frequenti in alta quota; invece l'estate è asciutta e molto calda. "
+"La capitale, Chihuahua, è un deserto in alta quota dove il meteo è "
+"caratterizzato da inverni freddi ed estati più calde. La regione è unica "
+"proprio per via della varietà degli ecosistemi che la caratterizzano."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties
@@ -819,6 +848,11 @@ msgid ""
 "dry, arid earth surrounding the south side of the volcano’s slop with Maui "
 "helicopter tours."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero nella parte est dell'isola ti permetteranno di vedere "
+"il vulcano Haleakala o \"casa del sole\", alto 3,055 metri. Si tratta di un "
+"vulcano inattivo la cui ultima eruzione risale al 1790. Potrai vedere il "
+"cratere del vulcano e la terra arida e secca che circonda il lato sud del "
+"pendio."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options
@@ -870,6 +904,11 @@ msgid ""
 "only a hotel guest can and it is only then that they are really in a strong "
 "position to write about the hotel."
 msgstr ""
+"Infine, il team di ispettori della qualità dovrebbe aver visitato "
+"regolarmente l'hotel in questione, incontrato il personale, dormito in una "
+"camera e provato il cibo. Dovrebbero vivere l'esperienza dell'hotel come "
+"solo un ospite può fare e a quel punto saranno davvero in grado di scrivere "
+"dell'hotel."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us
@@ -1034,6 +1073,11 @@ msgid ""
 "surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well"
 " as some form of interactive map."
 msgstr ""
+"Ad esempio, se per te è importante che l'hotel si trovi in spiaggia, vicino "
+"ad un parco tematico o vicino ad un aeroporto allora la posizione è "
+"fondamentale. Un catalogo che si rispetti dovrebbe offrire una mappa degli "
+"hotel e dei dintorni. Inoltre, dovrebbero esserci i grafici delle distanze "
+"dall'aeroporto e una sorta di mappa interattiva."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -1087,6 +1131,10 @@ msgid ""
 "formal or relaxed. The ideal hotel directory should let you know of the "
 "options available."
 msgstr ""
+"È importante scegliere un hotel che ti faccia sentire a casa - arredamento "
+"contemporaneo o tradizionale, decorazioni locali o internazionali, formale o"
+" meno. L'elenco degli hotel ideale dovrebbe metterti a conoscenza delle "
+"opzioni disponibili."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1202,6 +1250,11 @@ msgid ""
 "whether or not they are smart or informal. A good hotel report should tell "
 "you this, and particularly about breakfast facilities."
 msgstr ""
+"Le tradizioni locali sono importanti ma anche i ristoranti e i bar possono "
+"giocare un ruolo importante durante la tua permanenza. Dovresti essere "
+"consapevole della scelta, conoscere lo stile e il livello di formalità. Un "
+"buon resoconto dell'hotel dovrebbe darti tutte queste informazioni, in "
+"particolare sul servizio per la prima colazione."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1231,6 +1284,9 @@ msgid ""
 "perspective and have a fun adventure. If you have never been on a helicopter"
 " before, this is a great place to do it."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero sull'isola di Maui ti permettono di vederla da un'altra"
+" prospettiva e vivere un'avventura. Se non sei mai salito su un elicottero, "
+"questa è l'occasione buona per farlo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1313,6 +1369,11 @@ msgid ""
 "children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not "
 "child friendly would be something more appropriate!"
 msgstr ""
+"Per le famiglie è molto importante capire se l'hotel scelto dispone di "
+"servizi per bambini. In particolare, è bene controllare se l'hotel offre il "
+"servizio di baby sitting. Per coloro che viaggiano per affari e vogliono "
+"evitare la confusione forse un hotel che non accoglie famiglie potrebbe "
+"essere più adatto!"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options
@@ -1825,6 +1886,10 @@ msgid ""
 "The 21st Century way to select and book your hotel is of course on the "
 "Internet, by using travel websites."
 msgstr ""
+"Dieci anni fa, probabilmente avresti dovuto recarti nell'agenzia di viaggi "
+"più vicina a te e fidarti dell'opinione dei così detti \"esperti\". Nel "
+"ventunesimo secolo, puoi selezionare e prenotare il tuo hotel su Internet "
+"tramite siti web di viaggio."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1905,6 +1970,13 @@ msgid ""
 "accessibility policy. Whilst again this does not apply to every visitor, it "
 "is absolutely vital to some."
 msgstr ""
+"Il posto dovrebbe offrire una descrizione dettagliata dei servizi offerti "
+"dall'hotel come spa, piscina, palestra e sauna così come dettagli su "
+"qualsiasi altra struttura nei paraggi come campi da golf. 7. Bisogni "
+"speciali: l'hotel dovrebbe anche mettere al corrente i visitatori di ogni "
+"servizio speciale così come della politica di accessibilità. È di vitale "
+"importanza avere tali informazioni anche se non riguardano tutti i "
+"visitatori."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1944,6 +2016,15 @@ msgid ""
 "that gives up-to-date, independent, impartial information that really "
 "matters."
 msgstr ""
+"Poi c'è il problema della motivazione. Più recensioni leggi, più ti accorgi "
+"come tendano a raggrupparsi agli estremi. Da un lato, ci sono recensori "
+"arrabbiati e dall'altro, ci sono ospiti deliziati che fanno elogi oltre ogni"
+" aspettativa. Non ti sorprenderà sapere che a volte gli hotel pubblicano le "
+"loro stesse recensioni entusiastiche o che i rivali fanno la fila per avere "
+"la possibilità di criticare la concorrenza con recensioni negative. È "
+"opportuno considerare ciò che è veramente importante quando scegli un hotel."
+" Dovresti quindi scegliere un elenco di hotel online che fornisca "
+"informazioni aggiornate, indipendenti e imparziali che contano davvero."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1971,6 +2052,9 @@ msgid ""
 " this sort of advice on bedrooms – not just the number of rooms which is the"
 " usual option!"
 msgstr ""
+"Tutto questo è davvero importante e qualsiasi elenco di hotel dovrebbe "
+"fornirti tali informazioni sulle camere, non solo il numero di camere, "
+"opzione abituale!"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop
@@ -2203,6 +2287,13 @@ msgid ""
 "offerings like a Pillow menu or Bath menu, choice of smoking or non smoking "
 "rooms etc."
 msgstr ""
+"Dovresti sempre considerare attentamente il tipo di servizi di cui hai "
+"bisogno per il tuo alloggio e trovare l'hotel che fornisca quelli che "
+"ritieni importanti. Il sito web dell'hotel dovrebbe fornire informazioni su:"
+" dimensioni del letto, connessione internet (costi, se è presente il WiFi o "
+"una connessione cablata a banda larga), servizi gratuiti, vista dalla camera"
+" e servizi di lusso come il menu dei cuscini o dei bagni, presenza di camere"
+" fumatori o meno e altro."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -2216,6 +2307,8 @@ msgid ""
 "considerable amount of time, you may want to think about doing multiple Maui"
 " helicopter tours."
 msgstr ""
+"Vedrai quanta bellezza ha da offrire Maui e trascorrerai una bella giornata "
+"con la tua famiglia. "
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2
diff --git a/addons/website_blog/i18n/sl.po b/addons/website_blog/i18n/sl.po
index e8c1bf0e4d53ee7b59b270cb0cb882a15d778520..8e0e6fdc0cdfe2abff485da142876c2343b8e93e 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -633,12 +634,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options
 msgid "Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Kartice"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__category_id
@@ -833,7 +834,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us
 msgid "Follow Us"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi nam"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_follower_ids
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Je sledilec"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_published
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Omejitev objav na to spletno stran."
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
 msgid "SEO"
-msgstr ""
+msgstr "SEO"
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__is_seo_optimized
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "Izberite to postavko menija, da bi ustvarili nov članek na blogu."
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__seo_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form
@@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "blog. Kliknite tukaj za dostop do bloga:"
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_breadcrumbs
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover
diff --git a/addons/website_crm/i18n/sl.po b/addons/website_crm/i18n/sl.po
index d7527456d481b884b0c7aba1948c7ad865d9cf83..fdd0137f2bc6de2437b884868f6999508dfe5c2c 100644
--- a/addons/website_crm/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_crm/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonska Å¡tevilka</span>"
 
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form
@@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "Pošlji"
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search
 msgid "Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani"
 
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids
 msgid "Web Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Spletni obiskovalci"
 
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model,name:website_crm.model_website
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Obrazec stika spletne strani"
 #. module: website_crm
 #: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website_crm
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po
index 5ab5a6599a78a6cf1e98edd322b8c64288d6d33c..16dfa93b827e50d19b44bcab7f253f33f866165d 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # krnkris, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Számla főkönyvi számla kelte"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead____last_update
@@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "Felhasználó"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_website
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po
index caa9a251afbc94349aeee3919600ec5ef1f64de5..13348f11e5299fb067788fcd55484c2b537e961d 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Kampanja"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
@@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Datum konta računa"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead____last_update
diff --git a/addons/website_customer/i18n/hu.po b/addons/website_customer/i18n/hu.po
index c51d60227955772d09f4f7495a7bc1a7bfa1bc80..47d1d3498229fe5c6f524048656cb6c24cada61a 100644
--- a/addons/website_customer/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_customer/i18n/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Végrehajtva"
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner____last_update
@@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Világszerte millióknak bevált"
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model,name:website_customer.model_website
diff --git a/addons/website_customer/i18n/sl.po b/addons/website_customer/i18n/sl.po
index ab8ecca658963e109d31609fba8f60c60eec9e71..e3e7f4050efad449dc57438932b078d8bae6c9c8 100644
--- a/addons/website_customer/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_customer/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Implementiral"
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_customer
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner____last_update
diff --git a/addons/website_event/i18n/hu.po b/addons/website_event/i18n/hu.po
index 2ec47a68ad1f63d640959be50a073ac6dbb310ca..99aeab997d52d994083f0bc4a0dbaf7a5cbc9dc8 100644
--- a/addons/website_event/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_event/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
 # sixsix six, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-26 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Folytatás"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties
 msgid "Cover Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Borító beállításai"
 
 #. module: website_event
 #. openerp-web
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Résztvevő"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
@@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id
diff --git a/addons/website_event/i18n/sl.po b/addons/website_event/i18n/sl.po
index e35baada90033ee369ff21b0ee81574f9adadb50..f89d98a4928f2ab3f2b77a22a7af780bbf0a67e5 100644
--- a/addons/website_event/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-26 16:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Avtor"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
@@ -582,7 +583,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
 msgid "Follow Us"
-msgstr ""
+msgstr "Sledi nam"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
@@ -634,7 +635,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
@@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Prikaz vseh dogodkov od"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
diff --git a/addons/website_event_meet/i18n/hu.po b/addons/website_event_meet/i18n/hu.po
index 1c0448f6b218edbb99703a479df70b986ff7bd76..f7d2f8226bf0ac7751d066689817de9d3ded0ebe 100644
--- a/addons/website_event_meet/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_event_meet/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Tibor KÅ‘nig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021
 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -271,7 +272,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_meet
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_event_meet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
@@ -497,7 +498,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_meet
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_event_meet
 #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2
diff --git a/addons/website_event_meet/i18n/sl.po b/addons/website_event_meet/i18n/sl.po
index 5cc9170fff5b1665a1e396cd42641b50761ee2d6..a74752106d5640f1aca00ddbe3ada25e52d2aa60 100644
--- a/addons/website_event_meet/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_meet/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_meet
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_event_meet
 #. openerp-web
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_meet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Polno"
 
 #. module: website_event_meet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_meet
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_event_meet
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/hu.po b/addons/website_event_track/i18n/hu.po
index ed033cd4e2b62c6eefd9a9a215741ce09b2c2713..61dbfdf52efc4d7c5c3fc015c47351e78c6b2a57 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/hu.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # sixsix six, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "Követő"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
@@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sl.po b/addons/website_event_track/i18n/sl.po
index e0c2c38f4496b253371c304f9cb794effbd826ab..5a693013fcde886bcfbc09bedcb2d4fd4ea674c6 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/sl.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "Povpraševanje po predlogih"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9
 #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1
 msgid "Discover more"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte več"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
@@ -1091,12 +1092,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__website_image_url
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "Je sledilec"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__sequence
@@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__website_message_ids
diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po
index ca3043fdf6b96761fc7c3c7dd645effa66ed0c86..1e96672d132f5c5e9c8b9f692ea7f24b7718a481 100644
--- a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # sixsix six, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Azonosító"
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Időzóna"
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main
diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po
index bc5d25236da37669e2ed668e4c2c78d4c5aa006f..6cbde1f5f362a7cc47101673673b7d113c484a87 100644
--- a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Država"
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url
 msgid "Country Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava države"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle
 msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
 
 #. module: website_event_track_exhibitor
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po
index f4dba12686219bd331d7f873547284ea6be667e6..a3fa4ddf3a7c6fe38642450caf59f481c19c883a 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>, 2021
 # jahzar <jahzar@gmail.com>, 2021
 # Waleed Mohsen <mohsen.waleed@gmail.com>, 2022
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -430,6 +430,11 @@ msgstr "البحث عن الحاضرين "
 msgid "Search courses"
 msgstr "البحث عن الدورات "
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "البحث عن المستخدمين "
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po
index 03c6650fb843a829c0ae5cb3e4f7594e52c6cb81..cbc46e511c2f142817215c2dde0b7b7ce5cc1a37 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 # Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020
 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
 # jabelchi, 2021
-# marcescu, 2022
 # oscaryuu, 2022
 # eriiikgt, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
 # jabiri7, 2022
 # Ivan Espinola, 2022
+# marcescu, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
+"Last-Translator: marcescu, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "Cerca assistents"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Cerca cursos"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Cerca usuaris"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po
index 62f9f9f4b2d24282f0332afd8dedd449796d3a49..e0ee022bc6067f99cfd9f1a8030a67c0e622c3f1 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
 # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020
 # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021
-# Jiří Podhorecký, 2021
 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
+# Jiří Podhorecký, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n"
+"Last-Translator: Jiří Podhorecký, 2023\n"
 "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -424,6 +424,11 @@ msgstr "Hledat účastníky"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Hledat kurzy"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Hledat uživatele"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po
index adec7b6c729488d6d4227b5f4f3019bb927512ef..da7d846b9998e5e7a11a96ce58c26fcc82f9a8de 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
 # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
 # Walther Barnett <walther@gundogpro.dk>, 2020
-# Martin Trigaux, 2020
 # Mads Søndergaard, 2020
 # Mads Søndergaard, 2020
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2020\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -430,6 +430,11 @@ msgstr "Søg Deltagere"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Søg kurser"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Søg brugere"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po
index 91cd6075cbfa354ec259e2e207bf216d0f6b1ede..990e685132bdf646035ddc9f664aa1109b43b24c 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Jérôme JEK <jek@odoo.com>, 2020
 # Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2020
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020
-# Martin Trigaux, 2020
 # Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020
 # Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -427,6 +427,11 @@ msgstr "Teilnehmer suchen"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Kurse suchen"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Benutzer suchen"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po
index 57a1b58d28803caeb21bb026fa8301d98efdd248..883839580f765d1e8eb29bcae60ad7fa689f2633 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # 2ce5c0f90a7530708d68bb8c6ad9a772_9dbda0e <234f5478d2e8ef72de316673811c6a08_768192>, 2020
 # Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020
 # Osiris Anael Roman Eras <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
-# Martin Trigaux, 2020
 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
 # marcescu, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -434,6 +434,11 @@ msgstr "Buscar asistentes"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Buscar cursos"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Buscar usuarios"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po
index e467bb8bc8640e019f7600f4ae86fdd5288946c0..cad5bbb1c5ad8d255ed13dae8c51170186b527ff 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -429,6 +430,11 @@ msgstr "Buscar asistentes"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Buscar cursos"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Buscar usuarios"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po
index 34a2236bbb2b16242fd07ddc1a2cd847d12e7ebf..64e0645524e825d7e617a3f84b2faa75aa9b7d25 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020
 # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020
-# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022
 # Leaanika Randmets, 2022
 # JanaAvalah, 2023
 # Anna, 2023
+# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Anna, 2023\n"
+"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "Otsi osalejaid"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Otsi kursuseid"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Otsi kasutajaid"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po
index 641ce776a013e93023d43b917df2d8e72779cdd8..3b04e62259cda55c41f07a96d1272d3435340677 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po
@@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "Etsi osallistujia"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Hae kursseja"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Etsi käyttäjiä"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po
index 6f12cdd1f5609dccdf5fdbd971d17ef33731135f..6989563ee96f7d9c5c94879f4f9c27934385f82f 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2020
 # Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020
 # Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2020
-# Martin Trigaux, 2020
 # Clo <clo@odoo.com>, 2020
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
 # Jolien De Paepe, 2023
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "Rechercher des participants"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Rechercher des cours"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Rechercher des utilisateurs"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po
index 213ccfce4dc951bb3cadf1339e280f481832e07b..fc2adf67e2fca130fd2241da8c8a274a74304f8d 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020
 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
-# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
 # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
+# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,6 +423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "חפש קורסים"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "חפש משתמשים"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po
index 4689eb22a0a29d9fc26a4c44b86edc2a965b2709..df238219f016fade972902220820cad8528433fc 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020
 # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020
 # Tina Milas, 2020
-# Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2020
+# Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -423,6 +423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr ""
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Traži korisnike"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po
index 0531b55bcdf36ea51e9d3e6480e9ce81e05cfeee..524a9a7aae9a21020d44f77efbedea87fb147ec7 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,6 +422,11 @@ msgstr "Cari Peserta"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Cari kursus"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Cari user"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
index 0227b7e7507d16ab296d719321c30997d2c9bf66..284f294911008c70ba90fc47b4d2c8004ab7f8da 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 # 	* website_event_track_quiz
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
 msgid "Incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "Sbagliato!"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0
@@ -423,6 +423,11 @@ msgstr "Ricerca partecipanti"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Ricerca corsi"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Ricerca utenti"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po
index 35cbd0a438c3f89af31777841978f3d1cd476174..9a41b9d1dd5900a3c71e70ba7aed44451041b9d3 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
-# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
 # Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020
 # Linkup <link-up@naver.com>, 2020
+# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -421,6 +421,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "강좌 검색"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "사용자 검색"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po
index 46c3a8062e63c49a3b0e5c4889b6ae13cfe1e644..58867caaddcf91a4f7a26226ac8393bc792048bf 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po
@@ -423,6 +423,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "Ieškoti kursų"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr ""
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po
index 9c09f8677ae12a0c4be0839515f81756a783e1f0..7f2b35c6d201cc1cb1f5308ce21dde24e329ce51 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
 # hish, 2020
-# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020
+# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -420,6 +420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "Курсууд хайх"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Хэрэглэгч хайх"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po
index 533f48870af142ac07eb7774c5b240bf9d413534..63ab171629b95d584c865e0c35a0f70907d68eac 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Aleksander, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Jorunn D. Newth, 2020
-# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020
+# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -421,6 +421,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "Søk etter kurs"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Søk etter brukere"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po
index ea3d276f6ca3310bec70468d045525b23519a523..322ff06fef0eec0fd6aa70bd7ba14ef042aaf414 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # 	* website_event_track_quiz
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2020
 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020
 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "Zoek deelnemers"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Zoek cursussen"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Zoek gebruikers"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
index 2b51319ff05d4b21ea294575fc2ac2e9d7c50525..b938d04a411d9a0274822427320e7886c67962de 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Juliene Gomes <juliene_faria@hotmail.com>, 2020
 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
-# Martin Trigaux, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -427,6 +427,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "Pesquisar cursos"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Pesquisar usuários"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po
index 229201ce65d979bd911a3d02f0116c028a26c603..2f39c782d410738e4b6e3d7a6d7892cf0bda2c28 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 # 
 # Translators:
 # Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2020
-# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021
 # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
+# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -424,6 +424,11 @@ msgstr "Căutați participanți"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Căutați cursuri"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Căutați utilizatori"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po
index c869eb0a039285ac8827341ad890fc042983c322..ac38e6d01633b3254c93b7b1317698417a9c954b 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # laznikd <laznik@mentis.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
 msgid ". Try another search."
-msgstr ""
+msgstr ". Poskusite z drugim iskanjem."
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilna podnavigacija"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2
@@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Ne"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard
 msgid "No user found for"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bil najden noben uporabnik za"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points
@@ -420,7 +421,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
 msgid "Search courses"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi predmet"
+
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Iskanje uporabnikov"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
@@ -515,7 +521,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card
 msgid "User rank"
-msgstr ""
+msgstr "Rang uporabnika"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po
index 26397dc899e9917689bc4f937118d4925dfbae2b..d1baddcd1d021cb439813734b1d9d9a4b47c8eb7 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020
 # gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2020
 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020
-# Wichanon Jamwutthipreecha, 2021
+# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2021\n"
+"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2023\n"
 "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,6 +422,11 @@ msgstr "ค้นหาผู้เข้าร่วม"
 msgid "Search courses"
 msgstr "ค้นหาหลักสูตร"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "ค้นหาผู้ใช้"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po
index 1897a700c29aeb220c07c9b4bc5a2a36d0255638..3bd412f25beedbba89ea6fb5030d7763ec0cd678 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po
@@ -6,7 +6,6 @@
 # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020
 # Levent KarakaÅŸ <levent@mektup.at>, 2020
 # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2020
-# Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020
 # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020
@@ -14,6 +13,7 @@
 # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2021
 # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022
 # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
+# Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -428,6 +428,11 @@ msgstr "Katılımcılar Ara"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Kursları ara"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Kullanıcı ara"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po
index f916901be26e01655b78c606c81dc4c0a19c32c9..334cf6e54edee2396ff7e41b99b2309d607a61a4 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po
@@ -3,9 +3,9 @@
 # 	* website_event_track_quiz
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2020
 # ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
 # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -427,6 +427,11 @@ msgstr "Пошук учасників"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Пошук курсів"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Пошук користувачів"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po
index a17646a99ee8be3ab309a8663d1bd61a0a739c4f..9eba9a479c84509380af09cc1dcbce106b2cf364 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020
 # Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2021
 # Vo Thanh Thuy, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Vo Thanh Thuy, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -424,6 +425,11 @@ msgstr "Tìm kiếm người tham dự"
 msgid "Search courses"
 msgstr "Tìm khóa học"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "Tìm kiếm người dùng"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po
index fe64340dab9d4a1a041f691281f217c304f143a0..15f1f7b46522f9871f7e4ede296a950a35962237 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po
@@ -3,7 +3,6 @@
 # 	* website_event_track_quiz
 # 
 # Translators:
-# Martin Trigaux, 2020
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
 # Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020
 # Felix Yang <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
@@ -12,6 +11,7 @@
 # Jeanphy <hzh0292@qq.com>, 2020
 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "搜索参会人员"
 msgid "Search courses"
 msgstr "搜索课程"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "搜索用户"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po
index a8ed9e3f9a334097d5f452a6def7afac2cd27fc5..69d48ef1bc6129cfd36e2590abc4a1872043eb66 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -418,6 +419,11 @@ msgstr ""
 msgid "Search courses"
 msgstr "搜索課程"
 
+#. module: website_event_track_quiz
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar
+msgid "Search users"
+msgstr "搜尋使用者"
+
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz
 msgid "Securing your Lumber during transport"
diff --git a/addons/website_form/i18n/hu.po b/addons/website_form/i18n/hu.po
index 28a964206bab66b3d33a491a038f0e2412aea2e8..2edd9a2489035aec42751cb2e5a6d82278f27568 100644
--- a/addons/website_form/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_form/i18n/hu.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021
 # Tamás Dombos, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "<p>Attached files : </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Csatolt fájlok : </p>"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
@@ -111,24 +112,24 @@ msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Ãœzenet</span>"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Add a new field after this one"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon hozzá egy új mezőt ezután"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Add a new field at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Tegyen egy új mezőt a végére"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access
 msgid "Allowed to use in forms"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlapokon használható"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
 #, python-format
 msgid "An error has occured, the form has not been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt, az űrlapot nem sikerült elküldeni."
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Név megjelenítése"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Üzenet szerkesztés"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
diff --git a/addons/website_form/i18n/sl.po b/addons/website_form/i18n/sl.po
index ea0a1cb4c18acfc983bc22b2831ff0ac39c54650..203af1f4408f3b1c225a44b71228f1529e8abbf1 100644
--- a/addons/website_form/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_form/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "'%s' ni pravilen čas"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid ", .s_website_form"
-msgstr ""
+msgstr ", .s_website_form"
 
 #. module: website_form
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "<p>Attached files : </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Priložene datoteke : </p>"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
@@ -56,11 +57,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n"
 "                                            <span>Your message has been sent <b>successfully</b></span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n"
+"                                            <span>Vaše sporočilo je bilo <b>uspešno</b> poslano</span>"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">E-pošta za</span>"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonska Å¡tevilka</span>"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
@@ -101,44 +104,44 @@ msgstr ""
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Add a new field after this one"
-msgstr ""
+msgstr "Dodajte novo polje za tem poljem"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Add a new field at the end"
-msgstr ""
+msgstr "Na koncu dodajte novo polje"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access
 msgid "Allowed to use in forms"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljena uporaba v obrazcih"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0
 #, python-format
 msgid "An error has occured, the form has not been sent."
-msgstr ""
+msgstr "Prišlo je do napake, obrazec ni bil poslan."
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
 msgid "Blacklist this field for web forms"
-msgstr ""
+msgstr "Prepoved polja za spletne obrazce"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted
 msgid "Blacklisted in web forms"
-msgstr ""
+msgstr "Prepovedano v spletnih obrazcih"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Button Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj gumba"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Center"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Potrditveno polje"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Custom field"
-msgstr ""
+msgstr "Polje po meri"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Edit Message"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi sporočilo"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "E-pošta"
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_access
 msgid "Enable the form builder feature for this model."
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči funkcijo oblikovalca obrazca za ta model."
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Napaka"
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
 msgid "Field for custom form data"
-msgstr ""
+msgstr "Polje za podatke iz obrazca po meri"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields
@@ -221,6 +224,8 @@ msgid ""
 "Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue "
 "could be 'Create an Issue'."
 msgstr ""
+"Oznaka za ukrepanje na obrazcu. Na primer: crm.lead je lahko \"Pošlji "
+"e-pošto\", project.issue pa \"Ustvari vprašanje\"."
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -235,12 +240,12 @@ msgstr "Skrito"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrij"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalno"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__id
@@ -254,12 +259,12 @@ msgstr "ID"
 #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "In the meantime we invite you to visit our"
-msgstr ""
+msgstr "Medtem vas vabimo, da obiščete našo"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Input Aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Usklajen vnos"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -269,7 +274,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Input Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta vnosa"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -284,12 +289,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_label
 msgid "Label for form action"
-msgstr ""
+msgstr "Oznaka za dejanje v obrazcu"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Labels Width"
-msgstr ""
+msgstr "Å irina nalepk"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model____last_update
@@ -306,23 +311,23 @@ msgstr "Levo"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Long Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgo besedilo"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Mark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Označite besedilo"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Marked Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Označena polja"
 
 #. module: website_form
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Meta podatki"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model
@@ -332,7 +337,7 @@ msgstr "Modeli"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Multiple Checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Več potrditvenih polj"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "Ni prenosa"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Nič"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Å tevilka"
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "On Success"
-msgstr ""
+msgstr "Uspešno"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -368,7 +373,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Option 1"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost 1"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Option 2"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost 2"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -384,7 +389,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "Option 3"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost 3"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Neobvezno"
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Other Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Ostale informacije:"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -403,6 +408,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Our team will message you back as soon as possible."
 msgstr ""
+"Naša ekipa vam bo v najkrajšem možnem času poslala povratno sporočilo."
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
@@ -414,19 +420,19 @@ msgstr "Prosimo, da pravilno izpolnite obrazec."
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Radio Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Radio izbirni gumbi"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/js/website_form_editor_registry.js:0
 #, python-format
 msgid "Recipient Email"
-msgstr ""
+msgstr "Prejemnik e-pošta"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Preusmeri"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -448,23 +454,25 @@ msgstr "Izbor"
 #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Separate email addresses with a comma."
-msgstr ""
+msgstr "E-poštne naslove ločite z vejico."
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Show Message"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži sporočilo"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Show reCaptcha Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži politiko reCaptcha"
 
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id
 msgid ""
 "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas."
 msgstr ""
+"Določite polje, ki bo vsebovalo podatke o meta-poljih in poljih obrazca po "
+"meri."
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form
@@ -484,12 +492,12 @@ msgstr "Uspešno"
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
-msgstr ""
+msgstr "Google reCaptcha je zaznal sumljivo dejavnost."
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -501,37 +509,37 @@ msgstr "Besedilo"
 #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Thank You For Your Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zahvaljujemo se vam za vaše povratne informacije"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
 #: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks
 msgid "Thank You!"
-msgstr ""
+msgstr "Hvala Vam!"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0
 #, python-format
 msgid "The form has been sent successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Obrazec je bil uspešno poslan."
 
 #. module: website_form
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "The form's specified model does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Navedeni model obrazca ne obstaja"
 
 #. module: website_form
 #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "This message has been posted on your website!"
-msgstr ""
+msgstr "To sporočilo je bilo objavljeno na vašem spletnem mestu!"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Zgoraj"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
@@ -551,12 +559,12 @@ msgstr "Url"
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_key
 msgid "Used in FormBuilder Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Uporablja se v registru FormBuilder"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalno"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view
@@ -572,7 +580,7 @@ msgstr "Spletna stran"
 #. module: website_form
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_key
 msgid "Website Form Key"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ spletnega obrazca"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.ir_model_view
@@ -584,33 +592,33 @@ msgstr "Obrazci spletnega mesta"
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "You can't duplicate a model field."
-msgstr ""
+msgstr "Polja modela ne morete podvojiti."
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "You can't duplicate the submit button of the form."
-msgstr ""
+msgstr "Gumb za pošiljanje obrazca ne morete podvojiti."
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "You can't remove a field that is required by the model itself."
-msgstr ""
+msgstr "Polja, ki ga zahteva sam model, ne morete odstraniti."
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0
 #, python-format
 msgid "You can't remove the submit button of the form"
-msgstr ""
+msgstr "Ne morete odstraniti gumba za oddajo obrazca"
 
 #. module: website_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options
 msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "vrstic"
 
 #. module: website_form
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_forum/i18n/it.po b/addons/website_forum/i18n/it.po
index f97050c53d5e761f56279f853fb44b6ee4080119..b738a7a5b198dd91eefe71d50f301f45767fef6e 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/it.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020
 # Paolo Valier, 2020
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -261,6 +261,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
 "question or add a comment."
 msgstr ""
+"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica "
+"invece la domanda o aggiungi un commento."
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_forum/i18n/sl.po b/addons/website_forum/i18n/sl.po
index 5c210a69619ddac0b27718ccec555856482881fe..a0fca16eaaacb67bdd9984cd9b51d9669bada0ca 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Aktivnost"
 #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Add to menu"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj v meni"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share
@@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "Privzeto"
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form
 msgid "Default Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Privzeto razvrščanje"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag
@@ -1920,22 +1921,22 @@ msgstr "Slika"
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: website_forum
 #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index
 msgid "Order by"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global
 msgid "Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Ranki"
 
 #. module: website_forum
 #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0
@@ -2935,7 +2936,7 @@ msgstr "Samouk"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar
 msgid "xp"
-msgstr ""
+msgstr "xp"
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
index d8ccbd62ea70e58ea21fdb7c2e9c667ef694d055..7e96637f6f393ef7415995a1fafaafb83f10632b 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Amer Hazaa <eng.amer.it@gmail.com>, 2020
 # Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020
 # Amr Abd Alkrim <amr@firebits.net>, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "كافة الفروع"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant
 msgid "Applicant"
-msgstr "المتقدم"
+msgstr "المتقدم للوظيفة "
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po
index 7d9a7731dfe75c14c0015bcd181ea01d19fb992f..97b8b3914b4890684c05c4e2d4988419fba29d40 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Zsofia Biro <zsbiro1205@gmail.com>, 2021
 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Érvényes munkavállalási engedély Belgiumban"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar
diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po
index e54526e8884f8f7d9fef0e5f0163bcfdcdd73c70..71fe57e4a13931075532d84ef23b744b550a989e 100644
--- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Medtem,"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply
@@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "SEO optimizirano"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
@@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Vaša prošnja je bila poslana na:"
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website_hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index
diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/it.po b/addons/website_jitsi/i18n/it.po
index 6852a0b50ee124d560dc474fdd50d08b013f73f8..9e33e8763cadada1c8cc201c34ee2bfb36aa860f 100644
--- a/addons/website_jitsi/i18n/it.po
+++ b/addons/website_jitsi/i18n/it.po
@@ -3,9 +3,8 @@
 # 	* website_jitsi
 # 
 # Translators:
-# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "Dominio server Jitsi"
 #. module: website_jitsi
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button
 msgid "Join the room"
-msgstr "Partecipa alla chat room"
+msgstr "Entra nella stanza"
 
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "Nome stanza"
 #: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0
 #, python-format
 msgid "Sorry, this room is full"
-msgstr ""
+msgstr "La stanza è piena"
 
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain
diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/sl.po b/addons/website_jitsi/i18n/sl.po
index ae552ed4e1a4e74499cd34fe8193b1263856b670..69b8f37370280f916a0e5f90e8865fec199717c0 100644
--- a/addons/website_jitsi/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_jitsi/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Prikazani naziv"
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full
 msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Polno"
 
 #. module: website_jitsi
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id
diff --git a/addons/website_links/i18n/pt_BR.po b/addons/website_links/i18n/pt_BR.po
index ec8a7a925b8683bce508b7da08e370dd95bd092e..f85f2c766560decbb8db1127fda98cc72bf26b54 100644
--- a/addons/website_links/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_links/i18n/pt_BR.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
 # Marcos Abreu <marcoos.abreu@gmail.com>, 2020
-# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
 # Luis Malta <luiso.malta@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "# de cliques"
 #. module: website_links
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu
 msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>"
-msgstr "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>"
+msgstr ""
+"<span title=\"Track this page to count clicks\">Monitoramento de URL</span>"
 
 #. module: website_links
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
@@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Última Semana"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: website_links
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/hu.po b/addons/website_livechat/i18n/hu.po
index 875ecd76a02e8b6dd9220f4bca7906ec855a16dc..f503a7affed55e761aaa67c0f3810b91deb0a34e 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Azonosító"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_livechat
 #. openerp-web
@@ -325,7 +326,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_visitor_id
diff --git a/addons/website_livechat/i18n/sl.po b/addons/website_livechat/i18n/sl.po
index 113094315b210e8a2c4b04eb693578db54a4932c..c17ae8c14a9b2205b261113d897da0c5f7fa76ab 100644
--- a/addons/website_livechat/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_livechat/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Zaseden"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_livechat
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_livechat
 #. openerp-web
@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu
 msgid "Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani"
 
 #. module: website_livechat
 #. openerp-web
@@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor
 #, python-format
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website_livechat
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description
diff --git a/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po
index a507f2cb1473b559c7d059ed9053c8bb0d9d20fc..b571a2a872bfed2e96b2e36014c2349c2cc8ad81 100644
--- a/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Novice"
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options
 msgid "Show reCaptcha Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži politiko reCaptcha"
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Uspešno"
 #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
-msgstr ""
+msgstr "Google reCaptcha je zaznal sumljivo dejavnost."
 
 #. module: website_mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form
diff --git a/addons/website_partner/i18n/sl.po b/addons/website_partner/i18n/sl.po
index 1411b9d43c469feb0262e1086642dcc5335b2bbc..9884ad1beff8ad3d6170a1fce01987290385a931 100644
--- a/addons/website_partner/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_partner/i18n/sl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "SEO optimizirano"
 #. module: website_partner
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_partner
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_partner.partner_detail
diff --git a/addons/website_profile/i18n/hu.po b/addons/website_profile/i18n/hu.po
index 0047bb70ea4a4c21af8ba006d70c4312d3f01124..0292854446d7c5726ac9f08f48b1b6b549007ac6 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
 # sixsix six, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: sixsix six, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Azonosító"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Felhasználók"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model,name:website_profile.model_website
diff --git a/addons/website_profile/i18n/sl.po b/addons/website_profile/i18n/sl.po
index 799932eddaf6656e633f12d0953665a2136e1678..1f38728c271f02430af52ecb8444ff524ffc28d0 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "&amp;times;"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header
 msgid "(not verified)"
-msgstr ""
+msgstr "(ni preverjeno)"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
@@ -44,11 +45,13 @@ msgid ""
 ". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points "
 "will make you reach new ranks."
 msgstr ""
+". Zbirajte točke na forumu ali na platformi za e-učenje. S temi točkami "
+"boste dosegli nove range."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
 msgid ". Try another search."
-msgstr ""
+msgstr ". Poskusite z drugim iskanjem."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
@@ -58,7 +61,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
 msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> All Badges"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Vse značke"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
@@ -78,7 +81,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
 msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"text-muted\"> nagrajeni uporabniki</i>"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
@@ -143,12 +146,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
 msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">Značke</span>"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
 msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\">XP</span>"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
@@ -156,6 +159,8 @@ msgid ""
 "<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just "
 "been validated.</span>"
 msgstr ""
+"<span id=\"email_validated_message\">Čestitamo! Vaše e-poštno sporočilo je "
+"bilo pravkar potrjeno.</span>"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
@@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "Vsi uporabniki"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
 msgid "All time"
-msgstr ""
+msgstr "Vse"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content
@@ -287,6 +292,9 @@ msgid ""
 "                        you receive badges for being especially helpful.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n"
 "                        appear on your profile page, and your posts."
 msgstr ""
+"Poleg tega, da si z vprašanji in odgovori pridobivate ugled,\n"
+"                        prejmete tudi značke za posebno pomoč.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Značke\n"
+"                        so prikazane na vaši profilni strani in v vaših objavah."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
@@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Biografija"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
@@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Urejanje profila"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge
 msgid "Gamification Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Značka za igrifikacijo"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
@@ -348,12 +356,12 @@ msgstr "Domov"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "How do I earn badges?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako si zaslužim značke?"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "How do I score more points?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako lahko dosežem več točk?"
 
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__id
@@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner
@@ -375,7 +383,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "Keep learning with"
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljuj z učenjem z"
 
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge____last_update
@@ -387,37 +395,37 @@ msgstr "Zadnjič spremenjeno"
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min
 msgid "Minimal karma to see other user's profile"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna karma za ogled profila drugega uporabnika"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilna podnavigacija"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
 msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Več informacij"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
 msgid "Next rank:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji rang:"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges
 msgid "No badges yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Ni še značk!"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content
 msgid "No user found for"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bil najden noben uporabnik za"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content
@@ -431,17 +439,17 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "Rank badge"
-msgstr ""
+msgstr "Značka ranga"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "Ranks"
-msgstr ""
+msgstr "Ranki"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile
 msgid "Return to the website."
-msgstr ""
+msgstr "Vrnitev na spletno stran."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
@@ -451,12 +459,12 @@ msgstr "Iskanje"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Search courses"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi predmet"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "Search users"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje uporabnikov"
 
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url
@@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "Ta profil je zaseben!"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header
 msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ta teden"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
@@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "Posodobi"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
 msgid "User rank"
-msgstr ""
+msgstr "Rang uporabnika"
 
 #. module: website_profile
 #: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users
@@ -518,13 +526,13 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges."
-msgstr ""
+msgstr "Ko končate tečaj ali dosežete mejnike, prejmete značke."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card
 msgid "XP"
-msgstr ""
+msgstr "XP"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
@@ -533,17 +541,20 @@ msgid ""
 "content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the "
 "guidelines of the forum."
 msgstr ""
+"Več točk lahko dosežete z odgovarjanjem na kvize ob koncu vsake vsebine "
+"tečaja. Točke lahko zbirate tudi na forumu. Sledite tej povezavi do smernic "
+"foruma."
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "točka"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
@@ -553,14 +564,14 @@ msgstr "ta mesec"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
 msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "ta teden"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card
 msgid "xp"
-msgstr ""
+msgstr "xp"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav
 msgid "â”” Users"
-msgstr ""
+msgstr "â”” Uporabniki"
diff --git a/addons/website_sale/i18n/hu.po b/addons/website_sale/i18n/hu.po
index 3c900c3098ff6fbaf460faeee9861ea0ef3efc7d..d5a2daafb0a86c1b1e6115f620a3a67187305c48 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/hu.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # krnkris, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched
 msgid " Data Fetched"
-msgstr ""
+msgstr "Lekért adatok"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Fizetési szolgáltató hozzáadása"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
 msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
-msgstr ""
+msgstr "Vásárlás azonnal"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
@@ -628,7 +629,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
 #, python-format
 msgid "All results"
-msgstr ""
+msgstr "Összes eredmény"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
 msgid "Embed Code"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő kód"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "Számlázás"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2609,6 +2610,7 @@ msgstr "Értékesítés több pénznemben"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)"
 msgstr ""
+"Értékesítsen termékvariációkat a jellemzők használatával (méret, szín, stb.)"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email
@@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Kosár megtekintése ("
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po
index c434288a8077a438cd50dcef6d190f54d551a5ac..9257ffd69d1300db2c09c4b67827467d7821a6ee 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/it.po
@@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ", .s_wsale_products_searchbar_input"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
 msgid "/shop/checkout"
-msgstr ""
+msgstr "/shop/checkout"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
 msgid "/shop/extra_info"
-msgstr ""
+msgstr "/shop/extra_info"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1
@@ -177,6 +177,100 @@ msgid ""
 "</table>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+"    <!-- INTESTAZIONE -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\">\n"
+"                    % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n"
+"                    <span style=\"font-size: 10px;\">Il tuo carrello</span><br/>\n"
+"                    <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+"                        ${object.name}\n"
+"                    </span>\n"
+"                </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+"                    <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- CONTENUTO -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+"                    <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">È RIMASTO QUALCOSA NEL CARRELLO.</h1>\n"
+"                    Vuoi completare l'acquisto?<br/><br/>\n"
+"                    % if object.order_line:\n"
+"                        % for line in object.website_order_line:\n"
+"                            <hr/>\n"
+"                            <table width=\"100%\">\n"
+"                                <tr>\n"
+"                                    <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
+"                                        <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Immagine prodotto\"/>\n"
+"                                    </td>\n"
+"                                    <td>\n"
+"                                        <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n"
+"                                    </td>\n"
+"                                    <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
+"                                        ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n"
+"                                    </td>\n"
+"                                </tr>\n"
+"                            </table>\n"
+"                        % endfor\n"
+"                        <hr/>\n"
+"                    % endif\n"
+"                    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
+"                        <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
+"                            Recupera ordine\n"
+"                        </a>\n"
+"                    </div>\n"
+"                    <div style=\"text-align: center;\"><strong>Grazie per aver acquistato da ${company.name}!</strong></div>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
+"                  <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- PiÈ DI PAGINA -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+"                    ${company.name}\n"
+"                </td></tr>\n"
+"                <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+"                    ${company.phone}\n"
+"                    % if company.email\n"
+"                        | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n"
+"                    % endif\n"
+"                    % if company.website\n"
+"                        | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n"
+"                    % endif\n"
+"                </td></tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- FORNITO DA -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"      <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+"        Fornito da <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+"      </td></tr>\n"
+"    </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"            "
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
@@ -384,13 +478,12 @@ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Politica di fatturazione</span>"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Fornisci un documento</span>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
-msgstr ""
-"<span class=\"s_website_form_label_content\">Inviaci il tuo feedback</span>"
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Fornisci un riscontro</span>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
@@ -1001,7 +1094,7 @@ msgstr "Conferma ordine <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Confirm orders when you get paid."
-msgstr "Conferma i tuoi ordini quando sei pagato."
+msgstr "Conferma gli ordini al pagamento."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
@@ -1805,6 +1898,8 @@ msgid ""
 "No payment method is available for your current order. Please contact us for"
 " more information."
 msgstr ""
+"Non è disponibile alcun metodo di pagamento per l'ordine corrente. "
+"Contattaci per maggiori informazioni."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
@@ -2055,7 +2150,7 @@ msgstr "Percorso primario"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
 msgid "Parents And Self"
-msgstr ""
+msgstr "Primarie e se stessa"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
@@ -2649,7 +2744,7 @@ msgstr "Inviare una email di recupero"
 #, python-format
 msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order."
 msgstr ""
-"Inviare una email di recupero ai visitatori che non hanno completato "
+"Invia una e-mail di recupero ai visitatori che non hanno completato "
 "l'ordine."
 
 #. module: website_sale
@@ -2793,7 +2888,7 @@ msgstr "Alcuni campi obbligatori sono vuoti."
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Sorry, we are unable to find a Payment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile trovare un metodo di pagamento"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
@@ -2810,7 +2905,7 @@ msgstr "Ordinamento -"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sources"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Origini"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
diff --git a/addons/website_sale/i18n/sl.po b/addons/website_sale/i18n/sl.po
index 3914232234e53014d41c4add2a90e3b205a791c1..269f84d43434e1a4faf41de1aa1680423ea5c9a3 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/sl.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr " Pridobljeni podatki"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "\" category."
-msgstr ""
+msgstr "\" kategorija."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive
@@ -197,6 +198,8 @@ msgid ""
 "                30-day money-back guarantee<br/>\n"
 "                Shipping: 2-3 Business Days"
 msgstr ""
+"<br/>30-dnevna garancija za vračilo denarja<br/>\n"
+"Dostava: 2-3 delovnih dni"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
@@ -264,6 +267,9 @@ msgid ""
 "                        <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
 "                    "
 msgstr ""
+"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
+"Tu lahko najdete vse opuščene košarice, torej vozičke, ki so jih ustvarili obiskovalci vašega spletnega mesta izpred več kot ene ure in še niso potrjeni.</p>\n"
+"<p> Kupcem pošljite e-poštno sporočilo, da jih spodbudite!</p>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
@@ -373,11 +379,13 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"s_website_form_label_content\">Podajte nam svoje povratne "
+"informacije</span>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
 msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaša referenca</span>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
@@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "<span>Na blagajno</span>"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
 msgid "<span>Video Preview</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Predogled videoposnetka</span>"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
@@ -433,6 +441,8 @@ msgid ""
 "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
 "                                    If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
 msgstr ""
+"<strong>Primerne možnosti plačila ni bilo mogoče najti.</strong><br/>\n"
+"                                    ÄŒe menite, da gre za napako, se obrnite na skrbnika spletnega mesta."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
@@ -493,7 +503,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
 msgid "A short description that will also appear on documents."
-msgstr ""
+msgstr "Kratek opis, ki bo prikazan tudi v dokumentih."
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -531,7 +541,7 @@ msgstr "Zapuščene košarice za obnovitev"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
 msgid "Abandoned Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Zapuščena zamuda"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -544,7 +554,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
 msgid "Acceptable file size"
-msgstr ""
+msgstr "Sprejemljiva velikost datoteke"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
@@ -553,6 +563,8 @@ msgid ""
 "Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
 "(cross-sell strategy)."
 msgstr ""
+"Dodatki se prikažejo, ko stranka pred plačilom pregleda košarico (strategija"
+" navzkrižne prodaje)."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
@@ -591,14 +603,14 @@ msgstr "Vsi proizvodi"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
 msgid "All pricelists"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi ceniki"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
 #, python-format
 msgid "All results"
-msgstr ""
+msgstr "Vsi rezultati"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -608,7 +620,7 @@ msgstr "Kupcem omogočite primerjavo izdelkov na podlagi njihovih lastnosti"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
 msgid "Allow the end user to choose this price list"
-msgstr ""
+msgstr "Končnemu uporabniku omogočite, da izbere ta cenik"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
@@ -624,7 +636,7 @@ msgstr "Alternativni proizvodi:"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
 msgid "Amount of Abandoned Carts"
-msgstr ""
+msgstr "Število zapuščenih vozičkov"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
@@ -646,7 +658,7 @@ msgstr "Uporabite posebne cene za državo, popuste itd."
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Assignment of online orders"
-msgstr ""
+msgstr "Dodelitev spletnih naročil"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
@@ -675,19 +687,19 @@ msgstr "Zavedaj se!"
 #. module: website_sale
 #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
 msgid "BeNeLux"
-msgstr ""
+msgstr "BeNeLux"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
 msgid "Benelux"
-msgstr ""
+msgstr "Benelux"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Best Sellers"
-msgstr ""
+msgstr "Najbolje prodani"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
@@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "Naslov za pošiljanje računa"
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
 msgid "Bins"
-msgstr ""
+msgstr "Koši"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -716,12 +728,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
 msgid "Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Å katle"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
 msgid "Cabinets"
-msgstr ""
+msgstr "Omare"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -734,19 +746,19 @@ msgstr "Kampanje"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
 msgid "Can Image 1024 be zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Ali je mogoče sliko 1024 povečati"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Capture order payments when the delivery is completed."
-msgstr ""
+msgstr "Zajemanje plačil za naročila, ko je dostava končana."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
@@ -757,7 +769,7 @@ msgstr "Količina v vozičku"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
 msgid "Cart Recovery Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-pošta za obnovitev košarice"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -767,7 +779,7 @@ msgstr "Košarica je zapuščena po"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
 msgid "Cart recovery email already sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-poštno sporočilo za obnovitev košarice je že poslano"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "Košarice"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
-msgstr ""
+msgstr "Vozički so po tem času označeni kot zapuščeni."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
@@ -809,12 +821,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
 msgid "Category Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis kategorije"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
 msgid "Chairs"
-msgstr ""
+msgstr "Stolice"
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
@@ -823,6 +835,8 @@ msgid ""
 "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
 "account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Spreminjanje tvojega imena ni dovoljeno, če so računi za to konto že bili "
+"izdani. Prosimo, kontaktiraj nas neposredno za to operacijo."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
@@ -837,7 +851,7 @@ msgstr "Izberite način plačila"
 #. module: website_sale
 #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
 msgid "Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "Božič"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
@@ -969,12 +983,12 @@ msgstr "Stik"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Pretvorba"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
 msgid "Couches"
-msgstr ""
+msgstr "Kavči"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country
@@ -1038,7 +1052,7 @@ msgstr "Stranke"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "DHL Express Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Priključek DHL Express"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
@@ -1066,6 +1080,8 @@ msgid ""
 "Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for "
 "shipping costs"
 msgstr ""
+"Načini dostave se uporabljajo samo interno: stranka ne plača stroškov "
+"dostave"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website
@@ -1073,6 +1089,8 @@ msgid ""
 "Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for "
 "shipping costs"
 msgstr ""
+"Način dostave je mogoče izbrati na spletnem mestu: stroške dostave plača "
+"kupec"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
@@ -1088,7 +1106,7 @@ msgstr "Opis za spletno stran"
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
 msgid "Desks"
-msgstr ""
+msgstr "Mize"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
@@ -1158,34 +1176,34 @@ msgstr "Opravljeno"
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
 #, python-format
 msgid "Double click here to set an image describing your product."
-msgstr ""
+msgstr "Dvakrat kliknite tukaj, da nastavite sliko, ki opisuje vaš izdelek."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "Drag building blocks here to customize the header for \""
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite gradnike tukaj, da prilagodite glavo za \""
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
 #, python-format
 msgid "Drag this website block and drop it in your page."
-msgstr ""
+msgstr "Povlecite ta blok in ga spustite na svojo stran."
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
 msgid "Drawers"
-msgstr ""
+msgstr "Predali"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
 msgid "E-Commerce Extra Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna polja za e-trgovino"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
 msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
-msgstr ""
+msgstr "E-trgovina Dodatne informacije, prikazane na strani izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
@@ -1268,17 +1286,17 @@ msgstr "Dodatne informacije"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
 msgid "Extra Product Media"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni mediji za izdelke"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
 msgid "Extra Variant Images"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatne slike variant"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
 msgid "Extra Variant Media"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatni različni mediji"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1303,19 +1321,19 @@ msgstr "Naziv polja"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
 msgid "From Website"
-msgstr ""
+msgstr "Iz spletne strani"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
 msgid "Furnitures"
-msgstr ""
+msgstr "Pohištvo"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite račun iz naročil, ki so pripravljena za izdajo računa."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "HTTP usmerjanje"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
 msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
-msgstr ""
+msgstr "Velika velikost datoteke. Sliko je treba optimizirati/zmanjšati."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note
@@ -1421,25 +1439,25 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
@@ -1455,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Neveljavna e-pošta! Prosimo, vnesi veljaven e-poštni naslov."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
@@ -1478,7 +1496,7 @@ msgstr "Obračun"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1505,12 +1523,12 @@ msgstr "Ravnokar opravljeno"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
 msgid "Kpi Website Sale Total Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kpi Spletna stran Prodaja Skupna vrednost"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
 msgid "Lamps"
-msgstr ""
+msgstr "Luči"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update
@@ -1729,34 +1747,34 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "No product defined"
-msgstr ""
+msgstr "Izdelek ni opredeljen"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "No product defined in category \""
-msgstr ""
+msgstr "V kategoriji ni opredeljenega nobenega izdelka \""
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
 msgid "No product views yet for this visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Za tega obiskovalca Å¡e ni ogledov izdelkov"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "No results"
-msgstr ""
+msgstr "Ni rezultatov"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "No results for \""
-msgstr ""
+msgstr "Ni rezultatov za \""
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0
 #, python-format
 msgid "No results found. Please try another search."
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo najdenih rezultatov. Poskusite z drugim iskanjem."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none
@@ -1776,7 +1794,7 @@ msgstr "Ni opravljeno"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
 msgid "Number of Abandoned Carts"
-msgstr ""
+msgstr "Število zapuščenih vozičkov"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
@@ -1786,7 +1804,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
 msgid "Number of grid columns on the shop"
-msgstr ""
+msgstr "Število stolpcev mreže v trgovini"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
@@ -1801,14 +1819,14 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
 msgid "Number of products in the grid on the shop"
-msgstr ""
+msgstr "Število izdelkov v mreži v trgovini"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
 #, python-format
 msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko kliknete <b>Shrani</b>, se izdelek posodobi."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
@@ -1832,6 +1850,8 @@ msgid ""
 "Only the company's websites are allowed.\n"
 "Leave the Company field empty or select a website from that company."
 msgstr ""
+"Dovoljena so samo spletna mesta podjetja.\n"
+"Polje Podjetje pustite prazno ali pa izberite spletno stran tega podjetja."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
@@ -1851,18 +1871,20 @@ msgid ""
 "Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
 "settings."
 msgstr ""
+"Potrebna je optimizacija! Zmanjšajte velikost slike ali povečajte nastavitve"
+" stiskanja."
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Option for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost za: %s"
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Možnost: %s"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -1909,7 +1931,7 @@ msgstr "Naročilo skupaj"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
 msgid "Order by"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrsti po"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -1970,7 +1992,7 @@ msgstr "Pot nadrejenega"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
 msgid "Parents And Self"
-msgstr ""
+msgstr "Starši in jaz"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
@@ -2017,7 +2039,7 @@ msgstr "Plačilne transakcije"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Payments to Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Plačila za zajem"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
@@ -2032,12 +2054,12 @@ msgstr "Telefon"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
 msgid "Please enter a valid Video URL."
-msgstr ""
+msgstr "Vnesite veljavni naslov URL videoposnetka."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
 msgid "Please proceed your current cart."
-msgstr ""
+msgstr "Nadaljujte z vašim trenutnim vozičkom."
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2056,7 +2078,7 @@ msgstr "Prejšnji mesec"
 #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
 #, python-format
 msgid "Previous Week"
-msgstr ""
+msgstr "Prejšnji teden"
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0
@@ -2074,7 +2096,7 @@ msgstr "Cena"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
 msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
-msgstr ""
+msgstr "Cenik, ki je na voljo za to e-trgovino/spletno stran"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
@@ -2137,7 +2159,7 @@ msgstr "Slika izdelka"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
 msgid "Product Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
@@ -2147,7 +2169,7 @@ msgstr "Ime Izdelka"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
 msgid "Product Page Extra Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatna polja na strani izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2168,12 +2190,12 @@ msgstr "Predloga izdelka"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
 msgid "Product Template Attribute Line"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
 msgid "Product Tmpl"
-msgstr ""
+msgstr "Predloga izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
@@ -2188,12 +2210,12 @@ msgstr "Različice proizvoda"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
 msgid "Product Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledi na izdelek"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
 msgid "Product Views History"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodovina ogledov izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2203,7 +2225,7 @@ msgstr "Cene izdelkov prikazane v spletnem katalogu"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
 msgid "Product ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "Trak izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
@@ -2232,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
 msgid "Products Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledi na izdelke"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2242,6 +2264,9 @@ msgid ""
 "do so, attach some files to a product using the new Files button and publish"
 " them."
 msgstr ""
+"Če je plačilo uspešno, strankam na potrditveni strani v postopku odjave "
+"ponudite povezave do izdelka ali vsebine za prenos. To storite tako, da "
+"izdelku priložite nekaj datotek z gumbom Nove datoteke in jih objavite."
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
@@ -2249,6 +2274,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
 msgstr ""
+"Navedeni naslov URL videoposnetka za '%s' ni veljaven. Vnesite veljavni "
+"video URL."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
@@ -2294,7 +2321,7 @@ msgstr "Količina"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "REVENUE BY"
-msgstr ""
+msgstr "PRIHODKI PO"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
@@ -2309,12 +2336,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
 msgid "Rating Last Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje povratne informacije"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
 msgid "Rating Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena zadnje slike"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
@@ -2324,7 +2351,7 @@ msgstr "Ocena zadnje vrednosti"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
 msgid "Rating count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo ocen"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
@@ -2339,7 +2366,7 @@ msgstr "Zadnji ogledani izdelki"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
 msgid "Recovery Email Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Poslano e-poštno sporočilo za izterjavo"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
@@ -2349,7 +2376,7 @@ msgstr "Obnovitveni e-poštni naslov za pošiljanje"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
 msgid "Remove from cart"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranite iz košarice"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
@@ -2384,27 +2411,27 @@ msgstr "Pregled naročila"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
 msgid "Ribbon"
-msgstr ""
+msgstr "Trak"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
 msgid "Ribbon background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ozadja traku"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class
 msgid "Ribbon class"
-msgstr ""
+msgstr "Razred trakovi"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html
 msgid "Ribbon html"
-msgstr ""
+msgstr "Lenta html"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
 msgid "Ribbon text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva besedila traku"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
@@ -2459,7 +2486,7 @@ msgstr "Poročilo o prodaji"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sales Since Last Month"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja od prejšnjega meseca"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2467,7 +2494,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sales Since Last Week"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja od prejšnjega tedna"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Sales Since Last Year"
-msgstr ""
+msgstr "Prodaja od lanskega leta"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
@@ -2499,7 +2526,7 @@ msgstr "Shranjeni podatki o plačilih"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
 msgid "Search Abandoned Sales Orders"
-msgstr ""
+msgstr "Iskanje opuščenih prodajnih naročil"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
@@ -2514,6 +2541,8 @@ msgid ""
 "Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
 "your sales."
 msgstr ""
+"Izberite <b>nov izdelek</b> če želite upravljati njegove lastnosti ter tako "
+"povečati prodajo."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
@@ -2548,7 +2577,7 @@ msgstr "Pošljite e-pošto za obnovitev košarice"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
 msgid "Send a Recovery Email"
-msgstr ""
+msgstr "Pošljite e-poštno sporočilo za izterjavo"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2556,6 +2585,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order."
 msgstr ""
+"Obiskovalcem, ki niso dokončali naročila, pošljite e-poštno sporočilo za "
+"obnovitev."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2566,7 +2597,7 @@ msgstr "Pošljite obnovitveno e-pošto, ko je voziček opuščen"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
@@ -2636,12 +2667,12 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
 msgid "Shopping cart"
-msgstr ""
+msgstr "Košarica"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
 msgid "Show Empty Cart"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prazno košarico"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories
@@ -2678,7 +2709,7 @@ msgstr "Velikost Y"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
 msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Poševno"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2769,21 +2800,23 @@ msgid ""
 "Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
 " up on the product page."
 msgstr ""
+"Stranki predlagajte druge možnosti (strategija prodaje navzgor). Ti izdelki "
+"se prikažejo na strani izdelka."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
 msgid "Suggested Accessories:"
-msgstr ""
+msgstr "Predlagani dodatki"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Predlogi"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
 msgid "TIN / VAT"
-msgstr ""
+msgstr "ID za DDV"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
@@ -2818,7 +2851,7 @@ msgstr "Hvala za vaše naročilo."
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
 msgid "The #1"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilka 1"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms
@@ -2839,13 +2872,13 @@ msgstr "Polna URL povezava za dostop do dokumenta preko spletne strani."
 #, python-format
 msgid ""
 "The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
-msgstr ""
+msgstr "Navedena kombinacija ne obstaja, zato je ni mogoče dodati v košarico."
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
-msgstr ""
+msgstr "Dani izdelek ne obstaja, zato ga ni mogoče dodati v košarico."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2853,6 +2886,8 @@ msgid ""
 "The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
 "created but not of products already existing."
 msgstr ""
+"Tukaj izbrani način se uporablja kot politika izdajanja računov za vse novo "
+"ustvarjene izdelke, ne pa tudi za že obstoječe izdelke."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
@@ -2879,7 +2914,7 @@ msgstr "Na spletni strani ni potrjenega naročila"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "There is no recent confirmed order."
-msgstr ""
+msgstr "Nedavno ni bilo potrjeno nobeno naročilo."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
@@ -2892,7 +2927,7 @@ msgstr "Na spletni strani še ni neplačanega naročila"
 #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "There isn't any UTM tag detected in orders"
-msgstr ""
+msgstr "V naročilih ni zaznana nobena oznaka UTM"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -2920,7 +2955,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
 msgid "This is your current cart."
-msgstr ""
+msgstr "To je vaša trenutna košarica."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
@@ -2930,7 +2965,7 @@ msgstr "Ta izdelek nima veljavne kombinacije."
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
 msgid "This product is no longer available."
-msgstr ""
+msgstr "Ta izdelek ni več na voljo."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
@@ -2940,17 +2975,17 @@ msgstr "Ta izdelek ni objavljen"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
 msgid "This promo code is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Ta promocijska koda ni na voljo."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
 msgid "Total number of product viewed"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno Å¡tevilo ogledov izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
 msgid "Total number of views on products"
-msgstr ""
+msgstr "Skupno Å¡tevilo ogledov izdelkov"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
@@ -2965,7 +3000,7 @@ msgstr "UPS"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
 msgid "URL of a video for showcasing your product."
-msgstr ""
+msgstr "URL videoposnetka za predstavitev izdelka."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -3011,7 +3046,7 @@ msgstr "Neobdavčeno prodano skupaj"
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
 #, python-format
 msgid "Upload a file from your local library."
-msgstr ""
+msgstr "Naložite datoteko iz lokalne knjižnice."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
@@ -3022,12 +3057,12 @@ msgstr "Potrditev"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
 msgid "Video URL"
-msgstr ""
+msgstr "Spletni naslov (URL) videoposnetka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
 msgid "View Cart ("
-msgstr ""
+msgstr "Ogled košarice ("
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
@@ -3037,23 +3072,23 @@ msgstr "Vidno na trenutni spletni strani"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
 msgid "Visited Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskane strani"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
 msgid "Visited Products"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskani izdelki"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
 msgid "Visitor Product Views"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledi na izdelek obiskovalca"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
 msgid "Visitor Product Views History"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledi na izdelek za obiskovalce Zgodovina"
 
 #. module: website_sale
 #: model:product.product,name:website_sale.product_product_1
@@ -3079,7 +3114,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0
 #, python-format
 msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider"
-msgstr ""
+msgstr "Čakamo na potrditev s strani banke ali ponudnika plačil"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar
@@ -3113,7 +3148,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
 msgid "Website Product Category"
-msgstr ""
+msgstr "Spletna stran Kategorija izdelka"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
@@ -3124,7 +3159,7 @@ msgstr "Javne kategorije spletne strani"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
 msgid "Website Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Zaporedje spletnih strani"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
@@ -3134,7 +3169,7 @@ msgstr "Spletna trgovina"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
 msgid "Website Snippet Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriranje utrinkov s spletne strani"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
@@ -3145,7 +3180,7 @@ msgstr "URL spletne strani"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
@@ -3205,12 +3240,16 @@ msgid ""
 "(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules "
 "from Pricelists."
 msgstr ""
+"Pri prvem načinu lahko v obrazcu za konfiguracijo izdelka (v zavihku "
+"Prodaja) nastavite več cen. V drugem načinu nastavite cene in pravila za "
+"izračun iz cenikov."
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/models/product.py:0
 #, python-format
 msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available."
 msgstr ""
+"S tem dejanjem spletna stran '%s' ne bi imela na voljo nobenega cenika."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
@@ -3225,17 +3264,17 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
 msgid "You don't have any order from the website"
-msgstr ""
+msgstr "Na spletni strani nimate nobenega naročila"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
 msgid "You don't have any order to invoice from the website"
-msgstr ""
+msgstr "Na spletni strani nimate naročila za izdajo računa"
 
 #. module: website_sale
 #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
 msgid "You left items in your cart!"
-msgstr ""
+msgstr "V košarici ste pustili elemente!"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
@@ -3269,7 +3308,7 @@ msgstr "Vaš nakupovalni voziček je prazen!"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
 msgid "Your previous cart has already been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Vaša prejšnja košarica je bila že izpolnjena."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
@@ -3279,7 +3318,7 @@ msgstr "Poštna številka"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
 msgid "bpost"
-msgstr ""
+msgstr "bpost"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
@@ -3308,7 +3347,7 @@ msgstr "eCommerce kategorije"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
 msgid "eCommerce Sales"
-msgstr ""
+msgstr "prodaja E-trgovine"
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery
@@ -3328,7 +3367,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
 msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
-msgstr ""
+msgstr "če želite združiti prejšnjo košarico v trenutno košarico."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
@@ -3336,16 +3375,18 @@ msgid ""
 "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
 "replaced with your previous cart."
 msgstr ""
+"če želite obnoviti prejšnjo košarico. Vaša trenutna košarica bo nadomeščena "
+"s prejšnjo košarico."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
 msgid "in category \""
-msgstr ""
+msgstr "v kategoriji \""
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover
 msgid "item(s))"
-msgstr ""
+msgstr "element(i))"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options
@@ -3413,6 +3454,8 @@ msgid ""
 "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
 "your account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Sprememba imena podjetja ni dovoljena po izdaji dokumentov za vaš račun. Za "
+"to operacijo se obrnite neposredno na nas."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b
@@ -3420,3 +3463,5 @@ msgid ""
 "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
 "your account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
+"Sprememba Å¡tevilke DDV ni dovoljena, ko so dokumenti izdani za tvoj konto. "
+"Za to operacijo se obrni neposredno na nas."
diff --git a/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po b/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po
index e70b644f4ce208d00835b6ae7a502f720c57d44c..41e784add6b36fb06332fbee67e0cb254eaa88df 100644
--- a/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
 # sixsix six, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: sixsix six, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Terméksablon tulajdonság sor"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product
 msgid "Product image"
-msgstr ""
+msgstr "Termékkép"
 
 #. module: website_sale_comparison
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__attribute_ids
diff --git a/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po b/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po
index 1c3806fb4652310248d56d0338365fbd8dbc1669..5775bf2caed0a283e1ba0e7ec8b90c68b405e3a7 100644
--- a/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -201,13 +202,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_comparison
 #: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_template_attribute_line
 msgid "Product Template Attribute Line"
-msgstr ""
+msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka"
 
 #. module: website_sale_comparison
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product
 msgid "Product image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika izdelka"
 
 #. module: website_sale_comparison
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__attribute_ids
diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po
index 088ee3fcf19f3c213c7196f34f2a3bfae503a0a1..940744e7094d2a03dd4d78b2e4f5b635d414135f 100644
--- a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021
 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
 msgid "<b>Shipping Method: </b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Szállítási mód: </b>"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description
@@ -70,6 +71,7 @@ msgstr "Szállítási mennyiség"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
 msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
 msgstr ""
+"A szállítás részletei frissülnek az új szállítási mód kiválasztása után"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Azonosító"
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
@@ -135,6 +137,8 @@ msgid ""
 "It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
 "refresh the page and try again."
 msgstr ""
+"Úgy tűnik, hogy egy szállítási mód nem érhető el az Ön címén. Kérjük, "
+"frissítse az oldalt, és próbálja újra."
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
@@ -213,7 +217,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id
diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po
index 32a30331cf72126b43de22a1c07e18bf5e8663fb..ca638d07c1756b334dcc583193cd230fd36a52d2 100644
--- a/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: website_sale_delivery
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_sale_delivery
 #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/website_sale_management/i18n/sl.po b/addons/website_sale_management/i18n/sl.po
index 33c65aba127a8c52ce9ec918f97ec19d66fb5bb7..b0209b986a94965341e509d11c4e1c5daaa79b46 100644
--- a/addons/website_sale_management/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale_management/i18n/sl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_sale_management/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0
 #, python-format
 msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing."
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarite račun iz naročil, ki so pripravljena za izdajo računa."
 
 #. module: website_sale_management
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po b/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po
index bc19b489accf985814ab3ca87fca195d40cee962..162bafbe69d2a02d60c7c4406bb3ff6774bfc25a 100644
--- a/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
 # sixsix six, 2022
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: sixsix six, 2022\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now
 msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now"
-msgstr ""
+msgstr "Vásárlás azonnal"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button
diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po b/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po
index 1a8aa9aa0a86efda4fe1d49bcfe34886e09d82e8..1a516034a8fb6c58f90ea3d557f85e72d4af5d96 100644
--- a/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2021
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course
 msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Več informacij"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_slides
 #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues
 msgid "Revenues"
-msgstr ""
+msgstr "Prihodki"
 
 #. module: website_sale_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form
diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po
index a5fc4add00a5fce550cc65af8babe1687cb8178e..2c4d633c71599ab010c8c7305ce1d6aa83f8ec5e 100644
--- a/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
 # Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Eltávolít</small>"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Hozzáadás <span class=\"d-none d-md-inline\">a kosárhoz</span>"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "Add product to my cart but keep it in my wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Kosárba teszem, de megtartom a Kívánságlistámon is"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Frissítve "
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "My Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Kívánságlistám"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__partner_id
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Ár"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price
 msgid "Price of the product when it has been added in the wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "A Kívánságlistához adáskor érvényes termék ár"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Árlista"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id
 msgid "Pricelist when added"
-msgstr ""
+msgstr "A hozzáadáskor érvényes árlista"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_product
@@ -166,22 +167,22 @@ msgstr "Terméksablon"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_wishlist
 msgid "Product Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Termék Kívánságlista"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "Product image"
-msgstr ""
+msgstr "Termékkép"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "Shop Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Üzlet Kívánságlita"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.snippet_options
 msgid "Show Empty Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Üres Kívánságlista mutatása"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_users
@@ -198,4 +199,4 @@ msgstr "Honlap"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__wishlist_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.header_wishlist_link
 msgid "Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Kívánságlista"
diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po
index 20fbf395b4341c6eee8f41b03fb4fae9dab1621c..c81d000efdf63d6bc28b0fffad96ef7f0bd86339 100644
--- a/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Odstrani</small>"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Dodaj izdelek v košarico, vendar ga hranite na mojem seznamu želja"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist
 msgid "Add to Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj na seznam želja"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_partner
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "My Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Moj seznam želja"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__partner_id
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Cena"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price
 msgid "Price of the product when it has been added in the wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Cena izdelka, ko je dodan na seznam želja"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Cenik"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id
 msgid "Pricelist when added"
-msgstr ""
+msgstr "Cenik ob dodajanju"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_product
@@ -168,22 +169,22 @@ msgstr "Predloga izdelka"
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_wishlist
 msgid "Product Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam želja izdelkov"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "Product image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika izdelka"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist
 msgid "Shop Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam želja v trgovini"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.snippet_options
 msgid "Show Empty Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži prazen seznam želja"
 
 #. module: website_sale_wishlist
 #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_users
@@ -200,4 +201,4 @@ msgstr "Spletna stran"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__wishlist_ids
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.header_wishlist_link
 msgid "Wishlist"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam želja"
diff --git a/addons/website_slides/i18n/hu.po b/addons/website_slides/i18n/hu.po
index 95261001e833ca44f8f168146c1a798140e39354..5c6ac07ef5f7ce00a233af7290a44c7f78dae3f8 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/hu.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/hu.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # sixsix six, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code
 msgid "Embed Code"
-msgstr ""
+msgstr "Beépülő kód"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embedcount_ids
@@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0
 #, python-format
 msgid "Grant Access"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzáférés"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph
@@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétett"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
@@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "Láthatóság"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published
 msgid "Visible on current website"
-msgstr ""
+msgstr "Látható ezen a weboldalon"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views
diff --git a/addons/website_slides/i18n/it.po b/addons/website_slides/i18n/it.po
index 70d25df28c2b462d812764ac4dea6d77f27e8b7f..8088af5239bc87b8324ff71f660e4f20e6946f05 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/it.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/it.po
@@ -5436,6 +5436,8 @@ msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
 msgstr ""
+"Non è consentito aggiungere iscritti al corso. Contattare il responsabile "
+"del corso o un amministratore."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/pl.po b/addons/website_slides/i18n/pl.po
index 79bf2a7b159cf809667482be1f0497cdf1588c74..01f25f75932cecf3fe4a6b070f49760d480f047e 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/pl.po
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Sortuj wg"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific
 msgid "Specific"
-msgstr ""
+msgstr "Określone"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
diff --git a/addons/website_slides/i18n/sl.po b/addons/website_slides/i18n/sl.po
index ab8f1e97c1182f9c3c320e50bdbc92d90c7a3cfa..a58c65b51430a48849f2538902b59f226e8d0656 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/sl.po
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Lahko komentira"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish
 msgid "Can Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Lahko objavite"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review
@@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "Opusti"
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "Discover more"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte več"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes
@@ -2742,25 +2743,25 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1
@@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published
 msgid "Is Published"
-msgstr ""
+msgstr "Je objavljen"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category
@@ -3278,13 +3279,13 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
 msgid "Mobile sub-nav"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilna podnavigacija"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
 msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Več informacij"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed
@@ -3326,7 +3327,7 @@ msgstr "Naziv"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
 msgid "Nav"
-msgstr ""
+msgstr "Navigacija"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide
@@ -3392,7 +3393,7 @@ msgstr "Tip naslednje aktivnosti"
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small
 msgid "Next rank:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji rang:"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide
@@ -3861,12 +3862,12 @@ msgstr "Povprečno ocenjevanje (zvezdice)"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback
 msgid "Rating Last Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Zadnje povratne informacije"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image
 msgid "Rating Last Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ocena zadnje slike"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "Ocena zadnje vrednosti"
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count
 msgid "Rating count"
-msgstr ""
+msgstr "Å tevilo ocen"
 
 #. module: website_slides
 #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0
@@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Iskanje po prispevkih"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
 msgid "Search courses"
-msgstr ""
+msgstr "Izberi predmet"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards
@@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "Rubrika"
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "Section Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Podnaslov razdelka"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "Pošlji e-pošto"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name
 msgid "Seo name"
-msgstr ""
+msgstr "Seo ime"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence
@@ -4342,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrsaj"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner
@@ -4427,7 +4428,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4
 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1
 msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
-msgstr ""
+msgstr "Začnite pri stranki - ugotovite, kaj želi, in ji to ponudite."
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home
@@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0
 #, python-format
 msgid "XP"
-msgstr ""
+msgstr "XP"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav
 msgid "breadcrumb"
-msgstr ""
+msgstr "dobtinice"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
@@ -5533,7 +5534,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card
 msgid "xp"
-msgstr ""
+msgstr "xp"
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides_forum/i18n/it.po b/addons/website_slides_forum/i18n/it.po
index f533c7ba1596d488e7151ab7d7f3cab800c644f5..deb5bc587be953ca71f857b1b7420870db99c96e 100644
--- a/addons/website_slides_forum/i18n/it.po
+++ b/addons/website_slides_forum/i18n/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Petra <bop@odoo.com>, 2020
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the "
 "question or add a question comment."
 msgstr ""
-"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modificare "
-"invece la domanda o aggiungere un commento alla stessa."
+"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica "
+"invece la domanda o aggiungi un commento alla stessa."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the "
 "question or add a comment."
 msgstr ""
-"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modificare "
-"invece la domanda o aggiungere un commento."
+"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica "
+"invece la domanda o aggiungi un commento."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on "
 "the other answers."
 msgstr ""
-"<b>Le risposte non devono commentare altre risposte</b>. Aggiungere invece "
-"un commento."
+"<b>Le risposte non devono commentare altre risposte</b>. Aggiungi invece un "
+"commento."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -69,9 +69,9 @@ msgid ""
 " use commenting facility."
 msgstr ""
 "<b>Le risposte non devono avviare dibattiti</b>. Questa comunità D&R non è "
-"un gruppo di discussione. Evitare di alimentare dibattiti nelle risposte, "
+"un gruppo di discussione. Evita di alimentare dibattiti nelle risposte, "
 "rischiano di diluire l'essenza stessa delle domande e delle risposte. Per "
-"discussioni brevi, usare la funzione commenti."
+"discussioni brevi, usa la funzione commenti."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 " information."
 msgstr ""
 "<b>Le risposte non devono solo fare riferimento ad altre domande</b>. "
-"Aggiungere invece un commento alla domanda indicando \"Possibile duplicato "
+"Aggiungi invece un commento alla domanda indicando \"Possibile duplicato "
 "di...\". Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte "
 "fornendo informazioni aggiuntive rilevanti."
 
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "<b>Le risposte non devono solo fare riferimento ad altre domande</b>. "
-"Aggiungere invece un commento indicando <i>\"Possibile duplicato "
-"di...\"</i>. Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte "
-"fornendo informazioni aggiuntive rilevanti."
+"Aggiungi invece un commento indicando <i>\"Possibile duplicato di...\"</i>. "
+"Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte fornendo "
+"informazioni aggiuntive rilevanti."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -110,10 +110,10 @@ msgid ""
 "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources "
 "or additional reading."
 msgstr ""
-"<b>Le risposte non devono solo fornire un link alla soluzione</b>. "
-"Aggiungere invece una descrizione, anche se è solo un copia/incolla. I link "
-"sono benvenuti, ma dovrebbero essere complementari alla risposta, con "
-"riferimenti o letture aggiuntive."
+"<b>Le risposte non devono solo fornire un link alla soluzione</b>. Aggiungi "
+"invece una descrizione, anche se è solo un copia/incolla. I link sono "
+"benvenuti, ma dovrebbero essere complementari alla risposta, con riferimenti"
+" o letture aggiuntive."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -123,7 +123,7 @@ msgid ""
 "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your"
 " own question."
 msgstr ""
-"<b>Prima di chiedere, effettuare una ricerca tra le domande simili.</b> È "
+"<b>Prima di chiedere, effettua una ricerca tra le domande simili.</b> È "
 "possibile ricercare per titoli o per etichette. È corretto anche rispondere "
 "alle proprie domande."
 
@@ -134,14 +134,14 @@ msgid ""
 "<b>Please avoid asking questions that are too subjective and "
 "argumentative</b> or not relevant to this community."
 msgstr ""
-"<b>Evitare le domande troppo soggettive o argomentative</b>, oppure non "
+"<b>Evita le domande troppo soggettive o argomentative</b>, oppure non "
 "rilevanti per questa comunità."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
 msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>"
-msgstr "<b>Che tipo di domande è possibile fare?</b>"
+msgstr "<b>Che tipo di domande è possibile porre?</b>"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid ""
 "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end "
 "explains reputation point requirements for each type of moderation task."
 msgstr ""
-"Ad esempio, se viene posta una domanda interessante o fornita una risposta "
-"utile, il contributo verrà votato positivamente. Se invece la risposta è "
+"Ad esempio, se poni una domanda interessante o fornisci una risposta utile, "
+"il tuo contributo verrà votato positivamente. Se invece la risposta è "
 "fuorviante, otterrà un voto negativo. Ciascun voto a favore genera 10 punti,"
 " quelli  contrari tolgono 10 punti. Per una singola domanda o risposta "
 "possono essere accumulati un massimo di 200 punti al giorno. La tabella "
@@ -322,10 +322,10 @@ msgid ""
 "probably OK."
 msgstr ""
 "Se l'idea di partenza corrisponde a uno di questi esempi o il motivo della "
-"domanda è \"Vorrei partecipare a una discussione su ______”, è meglio che la"
-" richiesta venga fatta nelle nostre mailing list. Tuttavia, se la "
-"motivazione è “Vorrei che gli altri mi spiegassero ______”, questo è "
-"probabilmente il posto giusto."
+"domanda è \"Vorrei partecipare a una discussione su ______”, è meglio che "
+"effettui la richiesta nelle nostre mailing list. Tuttavia, se la motivazione"
+" è “Vorrei che gli altri mi spiegassero ______”, questo è probabilmente il "
+"posto giusto."
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum____last_update
@@ -427,8 +427,8 @@ msgid ""
 "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid "
 "asking subjective questions where …"
 msgstr ""
-"Per evitare che la domanda sia segnalata ed eventualmente rimossa, non fare "
-"domande soggettive dove …"
+"Per evitare che la domanda sia segnalata ed eventualmente rimossa, non porre"
+" domande soggettive dove …"
 
 #. module: website_slides_forum
 #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2
diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po b/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po
index f262ed75a590ad189ec7d1746510b7c1b43064d8..32a3864c0297ac1490d40672c27cbb05e840b5e3 100644
--- a/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content
 msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"text-muted\"> nagrajeni uporabniki</i>"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,description:website_slides_survey.furniture_certification_page_1
@@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Certifikati"
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_1
 msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "Stolica"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_channel
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides_survey
 #: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1
 msgid "Furniture"
-msgstr ""
+msgstr "Pohištvo"
 
 #. module: website_slides_survey
 #: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4
diff --git a/addons/website_sms/i18n/sl.po b/addons/website_sms/i18n/sl.po
index 39f6fbf8791f626bce2fafe93e52e74c498fec07..1167b45003199d628223161bc3ff05373dfb85f4 100644
--- a/addons/website_sms/i18n/sl.po
+++ b/addons/website_sms/i18n/sl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,4 +65,4 @@ msgstr ""
 #. module: website_sms
 #: model:ir.model,name:website_sms.model_website_visitor
 msgid "Website Visitor"
-msgstr ""
+msgstr "Obiskovalec spletnega mesta"
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ar.po b/odoo/addons/base/i18n/ar.po
index 5c990b5de7df6f351067aae44e2929fcadaea979..fa96edbcfb3c3c470ee5a0769512469433a6cbc3 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ar.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ar.po
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "3. %y, %Y         ==&gt; 08, 2008"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey
 msgid "360 Feedback"
-msgstr "360 ملاحظة "
+msgstr "ملاحظات شاملة "
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
@@ -25446,7 +25446,7 @@ msgstr "أداة تهيئة الرواتب - كشوف المرتبات "
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary
 msgid "Salary Package Configurator"
-msgstr "مُعد حزم الرواتب"
+msgstr "أداة تهيئة باقة الراتب "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
index 21fe861e2c365c25f8af667b5a74ff21253ebaeb..96846d4e8359821474fca2d403f133f5eacb6dc6 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
@@ -3,10 +3,11 @@
 # 	* base
 # 
 # Translators:
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
+# Iran Villalobos López, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19385,7 +19386,7 @@ msgstr "LGPL versión 3"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
 msgid "Lithuania - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Lituania - Reportes contables "
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -28860,7 +28861,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_module.py:0
 #, python-format
 msgid "Those modules cannot be uninstalled: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esos módulos no se pueden desinstalar: %s"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fa.po b/odoo/addons/base/i18n/fa.po
index 6b298bf8e26caac9cf87c8c657a0237296dba1fb..89b19c47ca18ace8344ddbbfe6e305a7cab5e210 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/fa.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/fa.po
@@ -24,6 +24,7 @@
 # Hanna Kheradroosta, 2022
 # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2022
 # Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023
+# fardin mardani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023\n"
+"Last-Translator: fardin mardani, 2023\n"
 "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -11438,6 +11439,7 @@ msgid ""
 "Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or "
 "before the address."
 msgstr ""
+"تعیین می کند که نام مشتری/شرکت باید کجا قرار گیرد، یعنی بعد یا قبل از آدرس."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
@@ -15098,7 +15100,7 @@ msgstr "تعامل قوانین"
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
 msgid "Intercompany SO/PO/INV rules"
-msgstr ""
+msgstr "قوانین SO/PO/INV بین شرکتی"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/hu.po b/odoo/addons/base/i18n/hu.po
index 5fbd9f4cfbdddc207a9f4a414a04cd898c7bc9e1..427df10cfa173299f465dd26c68374485b03ba2b 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/hu.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/hu.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Gergő Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022
 # Tamás Dombos, 2022
 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
+# Szabolcs Rádi, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n"
 "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9524,7 +9525,7 @@ msgstr "Alap tulajdonságok"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base
 msgid "Base View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Alapnézet struktúra"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
@@ -23052,7 +23053,7 @@ msgstr "Biztonság"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
 #, python-format
 msgid "Security Control"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági ellenőrzés"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po
index c9d4f6057db416bbe90144b8ce485ed69f1a6b83..631268ed3bcfd11c8bba3df826d67e5a618796ca 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/id.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po
@@ -4462,6 +4462,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "        "
 msgstr ""
+"\n"
+"Live Chat Support\n"
+"==========================\n"
+"\n"
+"Pasang instan widget instant messaging ke halaman web apapun yang akan berkomunikasi dengan\n"
+"server saat ini dan mengirimkan permintaan pengunjung di antara beberapa operator\n"
+"live chat.\n"
+"Bantu pelanggan Anda dengan chat ini, dan analisa feedback mereka.\n"
+"\n"
+"        "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile
@@ -5830,6 +5840,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Studio - Customize Odoo\n"
+"=======================\n"
+"\n"
+"Addon ini memungkinkan user untuk mengkustomisasi sebagian besar element dari antarmuka user, menggunakan\n"
+"grafik yang sederhana. Addon ini memiliki dua fitur utama:\n"
+"\n"
+"* membuat aplikasi baru (tambahkan modul, top level menu item, dan default action)\n"
+"* kustomisasi aplikasi Anda (edit menu, action, tampilan, terjemahan, ...)\n"
+"\n"
+"Catatan: Hanya user admin yang diperbolehkan untuk membuat kustomisasi tersebut.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio
@@ -6946,6 +6967,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini membantu Anda mengkonfigurasi sistem pada penginstalan database baru.\n"
+"================================================================================\n"
+"\n"
+"Tunjukkan daftar fitur aplikasi untuk diinstal.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test
@@ -7522,6 +7550,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Integrasi IM Livechat Website untuk modul meja bantuan\n"
+"=======================================================\n"
+"\n"
+"Fitur:\n"
+"\n"
+"    - Channel livechat untuk tim yang dapat menjawab pertanyaan pelanggan.\n"
+"    - Mudah membuat tiket baru menggunakan command di channel.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides
@@ -7534,6 +7572,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Integrasi Slide Website untuk modul meja bantuan\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"    Tambahkan slide presentasi ke tim Anda supaya pelanggan yang mencari bantuan dapat melihatnya sebelum mengirimkan tiket bantuan.\n"
+"\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization
@@ -15854,6 +15899,9 @@ msgid ""
 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
 "more."
 msgstr ""
+"Membantu Anda menggunakan secara maksimal POS dengan fast sale encoding, "
+"simplified payment mode encoding, pembuatan picking list otomatis dan lebih "
+"lagi."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting
@@ -26387,6 +26435,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"Modul ini membantu menganalisis pendaftaran acara.\n"
+"Untuk tujuan tersebut modul ini menambahkan\n"
+"\n"
+"  * analisis kelompok pada peserta;\n"
+"  * tampilan gantt pada acara;\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po
index 9b5cd6800ca3839657edf470222b9f2a53dce37a..47ad32427f296b62be365aac2750498374d67564 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/it.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po
@@ -10749,6 +10749,8 @@ msgstr "Attira i visitatori per l'iscrizione alle mailing list"
 #, python-format
 msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s"
 msgstr ""
+"Atteso un booleano nella valutazione dell'attributo %(attribute)s, ottenuto "
+"%(value)s"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.au
@@ -15365,6 +15367,8 @@ msgstr "Il campo \"Type\" non può essere modificato nei modelli."
 msgid ""
 "Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi."
 msgstr ""
+"Il campo %(name)s, utilizzato in %(use)s, è presente nella vista ma è con "
+"selezione multipla."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
@@ -23009,7 +23013,7 @@ msgstr "Pad per lavori"
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
 msgid "Page direct ancestor must be notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Il predecessore diretto di page deve essere notebook"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height
@@ -25311,7 +25315,7 @@ msgstr "Ricerca moduli"
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
 #, python-format
 msgid "Search tag can only contain one search panel"
-msgstr "Il tag di ricerca può contenere solo un pannello di ricerca"
+msgstr "Il tag search può contenere un solo pannello di ricerca"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
@@ -25323,8 +25327,7 @@ msgstr "Ricerca..."
 #, python-format
 msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain."
 msgstr ""
-"Un oggetto del pannello di ricerca con selezione multipla non può avere un "
-"dominio."
+"L'elemento searchpanel con selezione multipla non può avere un dominio."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
index 5632337faf0a027e87fb6d45f92362de1f4707ed..8c945370398abb2cd8371e2ac2059cdb66c80fd2 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
@@ -20825,6 +20825,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
 msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
 msgstr ""
+"Odoo pomaga w łatwy sposób śledzić wszystkie działania związane z klientem."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
@@ -28715,7 +28716,7 @@ msgstr "many2one_reference"
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
index 9450b565fe1a44c67d5990780d72796c8fc4e53b..1bb826e4274c385de3e77287083128cb511b52af 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Relatórios Contábeis\n"
+"Exercícios contábeis\n"
 "==================\n"
 "    "
 
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
 msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidade"
+msgstr "Financeiro"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "Testes de consistência de contabilidade"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports
 msgid "Accounting Reports"
-msgstr "Relatórios Contábeis"
+msgstr "Relatórios financeiros"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Lista de Anexos e Indexação de Documentos"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
 msgid "Attendances"
-msgstr "Presenças"
+msgstr "Frequência"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile
@@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr "Campo de Vínculo"
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links
 msgid "Link Tracker"
-msgstr "Rastrear Link"
+msgstr "Monitoramento de URL"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/sl.po b/odoo/addons/base/i18n/sl.po
index a5da347259748b030a85dbf6caf9e83d9d107d53..82c3c40dd605def052d7414e259a2841e384baec 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/sl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/sl.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021
 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
 # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
+# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022\n"
+"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
 "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8329,7 +8330,7 @@ msgstr "Aplikacije:"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db
 msgid "Arch Blob"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Blob"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs
@@ -11661,7 +11662,7 @@ msgstr "Opusti"
 #: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
 #: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
 msgid "Discover more"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrijte več"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss
@@ -13211,6 +13212,8 @@ msgid ""
 "File from where the view originates.\n"
 "                                                          Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
 msgstr ""
+"Datoteka, iz katere izvira pogled.\n"
+"                                                          Uporabno za (trdo) ponastavitev pokvarjenih pogledov ali za branje arh iz datoteke v načinu dev-xml."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter
@@ -13333,7 +13336,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url
 msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Zastava"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url
@@ -14777,6 +14780,10 @@ msgid ""
 "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
 "         "
 msgstr ""
+"ÄŒe je ta pogled podedovan,\n"
+"* Če je označeno, pogled vedno razširi svoje nadrejene\n"
+"* Če ni označeno, pogled trenutno ne razširi svojega nadrejenega, vendar se lahko omogoči\n"
+"         "
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
@@ -14848,28 +14855,28 @@ msgstr "Slika"
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024
 msgid "Image 1024"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1024"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128
 msgid "Image 128"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 128"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256
 msgid "Image 256"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 256"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512
 msgid "Image 512"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 512"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_image_mixin
@@ -17196,7 +17203,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard
 msgid "Merge Partner Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÄŒarovnik spajanja partnerjev"
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
@@ -17533,7 +17540,7 @@ msgstr "Modeli"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated
 msgid "Modified Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Spremenjena arhitektura"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
@@ -19526,6 +19533,15 @@ msgid ""
 "(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
 "actual arch.\n"
 msgstr ""
+"Uporabi se le, če ta pogled deduje od drugega (inherit_id ni odznačen/ničen).\n"
+"\n"
+"* če je razširitev (privzeto), se ob zahtevi po tem pogledu poišče najbližji\n"
+"primarni pogled (preko inherit_id) in se nato uporabijo vsi modeli,\n"
+"ki dedujejo od tega modela pogleda\n"
+"* če je primarni, se popolnoma razreši najbližji primarni pogled (tudi če uporablja\n"
+"drugačen model od tega), takrat se uporabi določitve dedovanja\n"
+"(<xpath/>) tega pogleda, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta pogled\n"
+"dejanski 'lok'.\n"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_users.py:0
@@ -20615,7 +20631,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev
 msgid "Previous View Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura prejšnjega pogleda"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall
@@ -21145,7 +21161,7 @@ msgstr "Ponudba, prodajni nalogi, nadzor dobave in obračuna"
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb
 msgid "Qweb"
-msgstr ""
+msgstr "QWeb"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field
@@ -21160,7 +21176,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact
 msgid "Qweb Field Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Qweb polje - stika"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date
@@ -21729,7 +21745,7 @@ msgstr "POS razširitve za restavracijo"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft
 msgid "Restore previous version (soft reset)."
-msgstr ""
+msgstr "Obnovitev prejšnje različice (mehka ponastavitev)."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict
@@ -24322,7 +24338,7 @@ msgstr ""
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base
 msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
-msgstr ""
+msgstr "To polje je enako polju `arch` brez prevodov"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code
@@ -24337,11 +24353,13 @@ msgid ""
 "This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
 "                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
 msgstr ""
+"To polje je treba uporabiti pri dostopu do pogleda arch. Uporabi se prevajanje.\n"
+"                               Upoštevajte, da bo prebral `arch_db` ali `arch_fs`, če je v načinu dev-xml."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db
 msgid "This field stores the view arch."
-msgstr ""
+msgstr "V tem polju je shranjen arch pogleda."
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev
@@ -24349,6 +24367,8 @@ msgid ""
 "This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
 "                                                                         Useful to (soft) reset a broken view."
 msgstr ""
+"To polje bo shranilo trenutni `arch_db`, preden bo nanj pisalo.\n"
+"                                                                         Uporabno za (mehko) ponastavitev pokvarjenega pogleda."
 
 #. module: base
 #: code:addons/image.py:0
@@ -25444,7 +25464,7 @@ msgstr "Url"
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url
 msgid "Url of static flag image"
-msgstr ""
+msgstr "Url statične slike zastave"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.uy