From e6638b1d4f9859b686ac2ee001a5cb998ceee53d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com> Date: Sun, 14 May 2023 02:03:38 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/ar.po | 6 +- addons/account/i18n/hu.po | 11 +- addons/account/i18n/it.po | 9 +- addons/account/i18n/pl.po | 973 +++++++--- addons/account/i18n/pt_BR.po | 15 +- addons/account/i18n/sl.po | 5 +- addons/adyen_platforms/i18n/pl.po | 2 +- addons/auth_signup/i18n/sl.po | 6 +- addons/base_geolocalize/i18n/sl.po | 5 +- addons/calendar/i18n/it.po | 8 +- addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po | 5 +- addons/delivery/i18n/hu.po | 54 +- addons/event/i18n/sl.po | 9 +- addons/gamification/i18n/sl.po | 15 +- addons/google_recaptcha/i18n/sl.po | 5 +- addons/hr/i18n/sl.po | 11 +- addons/hr_attendance/i18n/fi.po | 22 +- addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po | 7 +- addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/hr_expense/i18n/sl.po | 5 +- addons/hr_gamification/i18n/sl.po | 5 +- addons/hr_maintenance/i18n/ar.po | 6 +- addons/hr_org_chart/i18n/ar.po | 6 +- addons/hr_org_chart/i18n/sl.po | 5 +- addons/hr_recruitment/i18n/ar.po | 6 +- addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po | 5 +- addons/hr_skills/i18n/sl.po | 5 +- addons/hr_timesheet/i18n/sl.po | 5 +- addons/http_routing/i18n/sl.po | 5 +- addons/im_livechat/i18n/ko.po | 7 +- addons/im_livechat/i18n/sl.po | 13 +- addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/link_tracker/i18n/sl.po | 5 +- addons/lunch/i18n/pl.po | 6 +- addons/lunch/i18n/sl.po | 15 +- addons/mail/i18n/pl.po | 3 + addons/mail/i18n/sl.po | 14 +- addons/mass_mailing/i18n/hu.po | 5 +- addons/mass_mailing/i18n/it.po | 2 +- addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/mass_mailing/i18n/sl.po | 5 +- addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/mrp/i18n/sl.po | 5 +- addons/payment/i18n/hu.po | 13 +- addons/payment/i18n/it.po | 8 + addons/payment/i18n/pl.po | 2 +- addons/payment/i18n/sl.po | 11 +- addons/payment_transfer/i18n/hu.po | 5 +- addons/point_of_sale/i18n/hu.po | 5 +- addons/point_of_sale/i18n/it.po | 2 +- addons/point_of_sale/i18n/pl.po | 2 +- addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po | 2 +- addons/point_of_sale/i18n/sl.po | 13 +- addons/portal/i18n/hu.po | 34 +- addons/portal/i18n/sl.po | 11 +- addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po | 4 +- addons/pos_six/i18n/it.po | 6 +- addons/product/i18n/cs.po | 11 +- addons/product/i18n/sl.po | 17 +- addons/product_matrix/i18n/sl.po | 7 +- addons/project/i18n/sl.po | 9 +- addons/purchase/i18n/hu.po | 7 +- addons/purchase/i18n/pl.po | 2 +- addons/purchase_requisition/i18n/pl.po | 2 +- addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/purchase_stock/i18n/mn.po | 5 +- addons/rating/i18n/sl.po | 9 +- addons/resource/i18n/es_MX.po | 5 +- addons/resource/i18n/it.po | 6 +- addons/sale/i18n/hu.po | 97 +- addons/sale/i18n/it.po | 10 +- addons/sale/i18n/pl.po | 6 +- addons/sale/i18n/sl.po | 10 +- addons/sale_mrp/i18n/it.po | 6 +- addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po | 5 +- addons/sale_stock/i18n/hu.po | 5 +- addons/sale_stock/i18n/pl.po | 2 +- addons/sale_timesheet/i18n/hu.po | 5 +- addons/snailmail/i18n/sl.po | 5 +- addons/stock/i18n/cs.po | 29 +- addons/stock/i18n/es.po | 8 + addons/stock/i18n/fr.po | 10 + addons/stock/i18n/id.po | 8 + addons/stock/i18n/it.po | 17 +- addons/stock/i18n/lt.po | 8 + addons/stock/i18n/lv.po | 8 + addons/stock/i18n/mn.po | 18 +- addons/stock/i18n/nl.po | 10 + addons/stock/i18n/pl.po | 8 + addons/stock/i18n/pt_BR.po | 8 + addons/stock/i18n/sl.po | 13 +- addons/stock_account/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/survey/i18n/sl.po | 13 +- addons/utm/i18n/it.po | 10 +- addons/utm/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/utm/i18n/sl.po | 7 +- addons/web/i18n/es.po | 6 +- addons/web/i18n/hu.po | 7 +- addons/web/i18n/pl.po | 154 +- addons/web/i18n/pt.po | 8 +- addons/web/i18n/sl.po | 9 +- addons/web_editor/i18n/sl.po | 33 +- addons/website/i18n/hu.po | 209 +- addons/website/i18n/it.po | 15 +- addons/website/i18n/sl.po | 1710 ++++++++++------- addons/website_blog/i18n/hu.po | 9 +- addons/website_blog/i18n/it.po | 95 +- addons/website_blog/i18n/sl.po | 19 +- addons/website_crm/i18n/sl.po | 11 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_customer/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_customer/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_event/i18n/hu.po | 9 +- addons/website_event/i18n/sl.po | 13 +- addons/website_event_meet/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_event_meet/i18n/sl.po | 9 +- addons/website_event_track/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_event_track/i18n/sl.po | 17 +- .../website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po | 7 +- .../website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po | 11 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po | 10 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po | 5 + addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po | 5 + addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po | 18 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po | 8 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po | 9 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po | 8 +- addons/website_form/i18n/hu.po | 15 +- addons/website_form/i18n/sl.po | 122 +- addons/website_forum/i18n/it.po | 6 +- addons/website_forum/i18n/sl.po | 27 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po | 6 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po | 11 +- addons/website_jitsi/i18n/it.po | 9 +- addons/website_jitsi/i18n/sl.po | 5 +- addons/website_links/i18n/pt_BR.po | 9 +- addons/website_livechat/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_livechat/i18n/sl.po | 11 +- addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_partner/i18n/sl.po | 5 +- addons/website_profile/i18n/hu.po | 7 +- addons/website_profile/i18n/sl.po | 81 +- addons/website_sale/i18n/hu.po | 16 +- addons/website_sale/i18n/it.po | 115 +- addons/website_sale/i18n/sl.po | 313 +-- addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po | 5 +- addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po | 12 +- addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_sale_management/i18n/sl.po | 5 +- addons/website_sale_slides/i18n/hu.po | 5 +- addons/website_sale_slides/i18n/sl.po | 7 +- addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po | 23 +- addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po | 23 +- addons/website_slides/i18n/hu.po | 11 +- addons/website_slides/i18n/it.po | 2 + addons/website_slides/i18n/pl.po | 2 +- addons/website_slides/i18n/sl.po | 47 +- addons/website_slides_forum/i18n/it.po | 58 +- addons/website_slides_survey/i18n/sl.po | 9 +- addons/website_sms/i18n/sl.po | 5 +- odoo/addons/base/i18n/ar.po | 4 +- odoo/addons/base/i18n/es_MX.po | 9 +- odoo/addons/base/i18n/fa.po | 6 +- odoo/addons/base/i18n/hu.po | 7 +- odoo/addons/base/i18n/id.po | 54 + odoo/addons/base/i18n/it.po | 11 +- odoo/addons/base/i18n/pl.po | 3 +- odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po | 10 +- odoo/addons/base/i18n/sl.po | 54 +- 193 files changed, 3601 insertions(+), 2070 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/ar.po b/addons/account/i18n/ar.po index 4a80104a00a6..90db108a6ce0 100644 --- a/addons/account/i18n/ar.po +++ b/addons/account/i18n/ar.po @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Create Journal Entries" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form msgid "Create Payment" -msgstr "Create Payment" +msgstr "إنشاء عملية الدÙع " #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Import your first bill" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "In Payment" -msgstr "ÙÙŠ دÙعة" +msgstr "بانتظار التسوية " #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr "Only Validated statements can be reset to new." #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Only administrators can load a chart of accounts" -msgstr "Ùقط المشرÙين باستطاعتهم تØميل قائمة الØسابات" +msgstr "ÙˆØدهم المشرÙون باستطاعتهم تØميل شجرة الØسابات " #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/hu.po b/addons/account/i18n/hu.po index 100ef3fb8049..56d2d6ecb32d 100644 --- a/addons/account/i18n/hu.po +++ b/addons/account/i18n/hu.po @@ -17,6 +17,7 @@ # krnkris, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,6 +549,8 @@ msgid "" "<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n" " <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>" msgstr "" +"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Összeg</span>\n" +" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Összesen</span>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -3686,7 +3689,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type msgid "Create a customer invoice" -msgstr "" +msgstr "KészÃtsen egy ügyfélszámlát" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line @@ -3781,6 +3784,8 @@ msgid "" "Create invoices, register payments and keep track of the discussions with " "your customers." msgstr "" +"Hozzon létre számlákat, regisztráljon fizetési műveleteket, és kövesse " +"nyomon az ügyfelekkel folytatott megbeszéléseket." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type @@ -7357,7 +7362,7 @@ msgstr "BelsÅ‘ megjegyzés rögzÃtése" #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Looks good. Let's continue." -msgstr "" +msgstr "Jól néz ki. Folytassuk!" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 1d800a64f611..4f40634cfd6d 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_ids msgid "Tax tags populating this line" -msgstr "Etichette dell'imposta che popolano la riga" +msgstr "Etichette imposta che popolano la riga" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id @@ -13903,7 +13903,7 @@ msgstr "Non confermata" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Unposted Entries" -msgstr "" +msgstr "Registrazioni non confermate" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter @@ -14737,7 +14737,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result." -msgstr "" +msgstr "Contattare il contabile per stampare il risultato di integrità hash." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14801,6 +14801,9 @@ msgid "" "The following entries are already hashed:\n" "%s" msgstr "" +"Impossibile modificare i seguenti campi: %s.\n" +"Le seguenti registrazioni hanno già un hash:\n" +"%s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index efb05b333e93..798730d3499a 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -40,8 +40,8 @@ # Piotr SzlÄ…zak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022 # PaweÅ‚ WodyÅ„ski <pw@myodoo.pl>, 2022 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022 -# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # danielkowalczyk007, 2023 +# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: danielkowalczyk007, 2023\n" +"Last-Translator: Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -412,6 +412,8 @@ msgid "" "<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to " "<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>" msgstr "" +"<li>{amount} ({debit_credit}) z<strong>%s</strong>zostaÅ‚y przekazane " +"do<strong>{account_target_name}</strong>przez {link}</li>" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -420,6 +422,8 @@ msgid "" "<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, " "<strong>%(account_source_name)s</strong></li>" msgstr "" +"<li>{amount} ({debit_credit}) z {link}, " +"<strong>%(account_source_name)s</strong></li>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -439,6 +443,11 @@ msgid "" " </span>\n" " <span>Followers of the document and</span>" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" +"<strong>Masowa wysyÅ‚ka maili</strong> na\n" +"<span>wybranych rekordów</span>\n" +"</span>\n" +"<span>ÅšledzÄ…cy dokument i</span>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form @@ -557,11 +566,13 @@ msgid "" "<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated " "and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>" msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Wszystkie wybrane wpisy do dziennika zostanÄ… " +"zatwierdzone i zaksiÄ™gowane. Nie bÄ™dziesz mógÅ‚ ich potem modyfikować.</span>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">DomyÅ›lny Incoterm</span>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -786,6 +797,9 @@ msgid "" "<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before " "installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>" msgstr "" +"<span>Pozycja ta zostaÅ‚a wygenerowana poprzez aplikacjÄ™ Fakturowanie, przed " +"zainstalowaniem KsiÄ™gowoÅ›ci. Jego saldo zostaÅ‚o zaimportowane " +"oddzielnie</span>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -874,7 +888,7 @@ msgstr "<strong>Zapisy posortowane wedÅ‚ug:</strong>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document msgid "<strong>Incoterm: </strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong>Incoterm:</strong>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -947,6 +961,8 @@ msgid "" "<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n" " Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones." msgstr "" +"<strong>Ta waluta zostaÅ‚a już wykorzystana do generowania zapisów ksiÄ™gowych.</strong><br/>\n" +"Zmiana jej współczynnika zaokrÄ…glenia teraz nie zmieni zaokrÄ…glenia dokonanego na poprzednich wpisach; być może powodujÄ…c niespójność z nowymi." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -1036,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "A line of this move is using a deprecated account, you cannot post it." -msgstr "" +msgstr "Linia tego ruchu używa konta deprecated, nie możesz go opublikować." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -1048,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal." -msgstr "" +msgstr "PÅ‚atność musi zawsze przynależeć do banku lub dziennika kasowego." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -1069,6 +1085,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes." msgstr "" +"Pozycja podatkowa może być zdefiniowana tylko raz na tych samych podatkach." #. module: account #: code:addons/account/models/res_users.py:0 @@ -1079,6 +1096,10 @@ msgid "" "either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n" "(or switch twice the mode if you are already in the desired one)." msgstr "" +"Użytkownik nie może posiadać zarówno podatku B2B jak i podatku B2C.\n" +"Należy wejść w Ustawienia ogólne i wybrać wyÅ›wietlanie cen produktów\n" +"albo w trybie 'Tax-Included' albo w trybie 'Tax-Excluded'\n" +"(lub przeÅ‚Ä…czyć dwa razy tryb, jeÅ›li już jesteÅ› w pożądanym)." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_warning_account @@ -1117,6 +1138,8 @@ msgid "" "Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of " "this account to allow it." msgstr "" +"Konto %s nie pozwala na uzgadnianie. Najpierw zmieÅ„ konfiguracjÄ™ tego konta," +" aby je umożliwić." #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding @@ -1160,7 +1183,7 @@ msgstr "Grupa kont" #: code:addons/account/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap" -msgstr "" +msgstr "Grupy kont o tej samej granulacji nie mogÄ… siÄ™ nakÅ‚adać" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id @@ -1381,17 +1404,17 @@ msgstr "Konto dla produktu" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id msgid "Account on which to post the tax amount" -msgstr "" +msgstr "Konto, na którym należy zaksiÄ™gować kwotÄ™ podatku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments msgid "Account report with payment lines" -msgstr "" +msgstr "Raport z rachunku z liniami pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice msgid "Account report without payment lines" -msgstr "" +msgstr "Raport z rachunku bez linii pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids @@ -1433,13 +1456,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id msgid "Account used to move the period of a revenue" -msgstr "" +msgstr "Konto sÅ‚użące do przenoszenia okresu przychodu" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id msgid "Account used to move the period of an expense" -msgstr "" +msgstr "Konto sÅ‚użące do przesuniÄ™cia okresu wydatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id @@ -1450,6 +1473,10 @@ msgid "" "reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and " "put on the regular tax account." msgstr "" +"Konto używane do przeniesienia kwoty podatku dla podatków opartych na " +"metodzie kasowej. BÄ™dzie zawierać kwotÄ™ podatku, dopóki oryginalna faktura " +"nie zostanie uzgodniona; w momencie uzgodnienia, kwota ta zostanie anulowana" +" na tym koncie i umieszczona na zwykÅ‚ym koncie podatkowym." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search @@ -1812,7 +1839,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id msgid "Advance tax payment account" -msgstr "" +msgstr "Rachunek zaliczek na podatek" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form @@ -1883,7 +1910,7 @@ msgstr "Wszystkie zaksiÄ™gowane zapisy" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "All accounts on the lines must be of the same type." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie konta na liniach muszÄ… być tego samego typu." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step @@ -1983,6 +2010,8 @@ msgid "" "Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit " "line foreign currency." msgstr "" +"Zawsze dodatnia kwota, której dotyczy to dopasowanie, wyrażona w linii " +"debetowej w walucie obcej." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount @@ -2104,19 +2133,21 @@ msgstr "Kwota:" #: code:addons/account/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable" -msgstr "" +msgstr "Konto pozabilansowe nie może być uzgadniane" #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "An Off-Balance account can not have taxes" -msgstr "" +msgstr "Konto pozabilansowe nie może mieć podatków" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq msgid "" "An account fiscal position could be defined only one time on same accounts." msgstr "" +"Pozycja fiskalna konta może być zdefiniowana tylko raz na tych samych " +"kontach." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form @@ -2309,13 +2340,13 @@ msgstr "Stosuj automatycznie ten obszar podatkowy" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id msgid "Apply only if delivery country matches the group." -msgstr "" +msgstr "Zastosuj tylko wtedy, gdy kraj dostawy pasuje do grupy." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id msgid "Apply only if delivery country matches." -msgstr "" +msgstr "Dotyczy tylko sytuacji, gdy kraj dostawy jest zgodny." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required @@ -2658,7 +2689,7 @@ msgstr "WyciÄ…g bankowy" #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Bank Suspense Account" -msgstr "" +msgstr "Bankowy rachunek przejÅ›ciowy" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type @@ -2686,6 +2717,9 @@ msgid "" "Bank statements transactions will be posted on the suspense account until " "the final reconciliation allowing finding the right account." msgstr "" +"Transakcje z wyciÄ…gów bankowych bÄ™dÄ… ksiÄ™gowane na koncie zawieszonym do " +"czasu ostatecznego uzgodnienia pozwalajÄ…cego na znalezienie wÅ‚aÅ›ciwego " +"konta." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 @@ -2772,7 +2806,7 @@ msgstr "Przed" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic msgid "Bic" -msgstr "" +msgstr "Bic" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -2913,17 +2947,17 @@ msgstr "Import CAMT" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO" -msgstr "" +msgstr "PRZEWÓZ I UBEZPIECZENIE WYPÅACONE NA RZECZ" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT msgid "CARRIAGE PAID TO" -msgstr "" +msgstr "PRZEWÓZ OPÅACONY DO" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR msgid "COST AND FREIGHT" -msgstr "" +msgstr "KOSZT I FRACHT" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF @@ -2939,17 +2973,17 @@ msgstr "Import CSV" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "CUST" -msgstr "" +msgstr "CUST" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard msgid "Can Edit Wizard" -msgstr "" +msgstr "Może edytować kreator" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments msgid "Can Group Payments" -msgstr "" +msgstr "Może grupować pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible @@ -3307,6 +3341,8 @@ msgid "" "Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines " "associated with this tag in tax report computation." msgstr "" +"Zaznacz to pole, aby zanegować wartość bezwzglÄ™dnÄ… salda linii powiÄ…zanych z" +" tym znacznikiem w obliczeniach raportu podatkowego." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include @@ -3361,6 +3397,8 @@ msgid "" "Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor " "\"cancel\" if the invoice is already reconciled." msgstr "" +"Wybierz, w jaki sposób chcesz uznać tÄ™ fakturÄ™. Nie możesz \"zmodyfikować\" " +"ani \"anulować\", jeÅ›li faktura jest już uzgodniona." #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed @@ -3410,6 +3448,7 @@ msgstr "Wartość monety/banknotu" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service" msgstr "" +"Pobieraj pÅ‚atnoÅ›ci od klientów jednym klikniÄ™ciem dziÄ™ki usÅ‚udze Euro SEPA" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -3417,6 +3456,8 @@ msgid "" "Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe " "with intrastat" msgstr "" +"Zbieranie informacji i sporzÄ…dzanie statystyk dotyczÄ…cych handlu towarami w " +"Europie w systemie intrastat" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color @@ -3568,6 +3609,8 @@ msgid "" "Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount " "it applies to each of them." msgstr "" +"Pole obliczane, wymieniajÄ…ce kratki podatkowe, na które wpÅ‚ywa ta linia, " +"oraz kwotÄ™, którÄ… stosuje w każdej z nich." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form @@ -3701,6 +3744,8 @@ msgid "" "Could not install new chart of account as there are already accounting " "entries existing." msgstr "" +"Nie można zainstalować nowego planu kont, ponieważ istniejÄ… już zapisy " +"ksiÄ™gowe." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form @@ -3744,6 +3789,7 @@ msgstr "Kraj dla którego ten raport jest dostÄ™pny" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes." msgstr "" +"Kraj, dla którego ten tag jest dostÄ™pny, po zastosowaniu na podatkach." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity @@ -3821,12 +3867,12 @@ msgstr "Utwórz nowego klienta w swojej książce adresowej" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form msgid "Create a new fiscal position" -msgstr "" +msgstr "Utworzenie nowej pozycji podatkowej" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree msgid "Create a new incoterm" -msgstr "" +msgstr "Utwórz nowy incoterm" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable @@ -4082,7 +4128,7 @@ msgstr "Korekta" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Credit Note Created" -msgstr "" +msgstr "Nota kredytowa utworzona" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type @@ -4176,12 +4222,12 @@ msgstr "Aby wygenerować kod QR należy zawsze podać walutÄ™" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id msgid "Currency of the credit journal item." -msgstr "" +msgstr "Waluta pozycji dziennika kredytowego." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id msgid "Currency of the debit journal item." -msgstr "" +msgstr "Waluta pozycji dziennika debetowego." #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets @@ -4269,7 +4315,7 @@ msgstr "OdnoÅ›nik klienta" #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Customer Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Zwrot kosztów od klienta" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id @@ -4334,7 +4380,7 @@ msgstr "DOSTARCZONY NA MIEJSCE ROZÅADUNKU" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP msgid "DELIVERED DUTY PAID" -msgstr "" +msgstr "DOSTARCZONE ZAPÅACONE CÅO" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down @@ -4349,12 +4395,12 @@ msgstr "Konsola" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity msgid "Data Inalterability Check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola niezmiennoÅ›ci danych" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity msgid "Data consistency check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola spójnoÅ›ci danych" #. module: account #. openerp-web @@ -4381,7 +4427,7 @@ msgstr "Data" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced." -msgstr "" +msgstr "Data (wÅ‚Ä…cznie), od której numery sÄ… resekwencjonowane." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date @@ -4389,6 +4435,8 @@ msgid "" "Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all " "Journal Entries up to the end of the period are resequenced." msgstr "" +"Data (wÅ‚Ä…cznie), do której numery sÄ… rekwirowane. JeÅ›li nie jest ustawiony, " +"to wszystkie wpisy dziennika do koÅ„ca okresu sÄ… ponownie sekwencjonowane." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode @@ -4498,12 +4546,12 @@ msgstr "DomyÅ›lne konto przychodów" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Default Incoterm of your company" -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lny termin Incoterm Twojej firmy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id msgid "Default PoS Receivable Account" -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lny rachunek należnoÅ›ci PoS" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id @@ -4544,7 +4592,7 @@ msgstr "DomyÅ›lna data koÅ„cowa dla tego konta analitycznego" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id msgid "Default incoterm" -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lny incoterm" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_start @@ -4560,13 +4608,13 @@ msgstr "DomyÅ›lny podatek należny stosowany przy transakcjach krajowych" #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id msgid "Default taxes used when buying the product." -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lne podatki używane przy zakupie produktu." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id msgid "Default taxes used when selling the product." -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lne podatki używane podczas sprzedaży produktu." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form @@ -4579,6 +4627,8 @@ msgid "" "Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in " "all journals." msgstr "" +"OkreÅ›lenie, w jakich dziennikach może być używane to konto. JeÅ›li puste, " +"może być używane we wszystkich dziennikach." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -4589,11 +4639,12 @@ msgstr "OkreÅ›l najmniejszÄ… walutÄ™ używanÄ… do pÅ‚atnoÅ›ci gotówkÄ…" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step msgid "Define your fiscal years & tax returns periodicity." msgstr "" +"Zdefiniuj swoje lata podatkowe & okresowość deklaracji podatkowych." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source msgid "Defines how the bank statements will be registered" -msgstr "" +msgstr "OkreÅ›la sposób rejestracji wyciÄ…gów bankowych" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id @@ -4684,6 +4735,9 @@ msgid "" "used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is " "used to perform tax adjustment." msgstr "" +"OkreÅ›la, gdzie podatek jest wybierany. Uwaga: 'None' oznacza, że podatek nie" +" może być stosowany samodzielnie, ale może być stosowany w grupie. " +"'Adjustment' sÅ‚uży do wykonania korekty podatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference @@ -4861,22 +4915,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form msgid "Distribution for Invoices" -msgstr "" +msgstr "Dystrybucja dla faktur" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids msgid "Distribution for Refund Invoices" -msgstr "" +msgstr "Dystrybucja dla faktur zwrotnych" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids msgid "Distribution when the tax is used on a refund" -msgstr "" +msgstr "Dystrybucja, gdy podatek jest wykorzystywany przy zwrocie" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids msgid "Distribution when the tax is used on an invoice" -msgstr "" +msgstr "Dystrybucja, gdy podatek jest wykorzystywany na fakturze" #. module: account #: code:addons/account/models/digest.py:0 @@ -4961,19 +5015,19 @@ msgstr "Projekt pÅ‚atnoÅ›ci" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Draft Purchase Receipt" -msgstr "" +msgstr "Szkic dowodu zakupu" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Draft Sales Receipt" -msgstr "" +msgstr "Szkic dowodu sprzedaży" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Draft Vendor Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Projekt noty kredytowej sprzedawcy" #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 @@ -5058,7 +5112,7 @@ msgstr "Edytuj" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__amount_by_group #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_by_group msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues." -msgstr "" +msgstr "Edytuj kwoty podatku, jeÅ›li napotkasz problemy z zaokrÄ…gleniem." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email @@ -5085,7 +5139,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email msgid "Email by default" -msgstr "" +msgstr "DomyÅ›lnie e-mail" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__end_bank_stmt_ids @@ -5130,19 +5184,19 @@ msgstr "Sortowanie zapisów" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Entries are hashed from %s (%s)" -msgstr "" +msgstr "Wpisy sÄ… hashowane z %s (%s)" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Entries are not from the same account: %s != %s" -msgstr "" +msgstr "Zapisy nie sÄ… z tego samego konta: %s != %s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s" -msgstr "" +msgstr "Wpisy nie należą do tej samej firmy: %s != %s" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post @@ -5150,6 +5204,8 @@ msgid "" "Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this " "checkbox to post them now." msgstr "" +"Wpisy w przyszÅ‚oÅ›ci sÄ… domyÅ›lnie ustawione na automatyczne publikowanie. " +"Zaznacz to pole wyboru, aby opublikować je teraz." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view @@ -5195,6 +5251,8 @@ msgid "" "Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from " "the matching string" msgstr "" +"Każdy znak, który nie jest ani cyfrÄ…, ani tym separatorem zostanie usuniÄ™ty " +"z pasujÄ…cego Å‚aÅ„cucha." #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 @@ -5253,7 +5311,7 @@ msgstr "Konto wydatków dla szablonu produktu" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id msgid "Expense Accrual Account" -msgstr "" +msgstr "Konto RozliczeÅ„ MiÄ™dzyokresowych Wydatków" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expenses @@ -5269,22 +5327,22 @@ msgstr "OdnoÅ›nik zewnÄ™trzny" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS msgid "FREE ALONGSIDE SHIP" -msgstr "" +msgstr "DARMOWA WYSYÅKA OBOK" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA msgid "FREE CARRIER" -msgstr "" +msgstr "WOLNY PRZEWOŹNIK" #. module: account #: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB msgid "FREE ON BOARD" -msgstr "" +msgstr "WOLNY NA POKÅADZIE" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor msgid "Factor Ratio" -msgstr "" +msgstr "Współczynnik" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor @@ -5292,6 +5350,8 @@ msgid "" "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution " "line" msgstr "" +"Czynnik do zastosowania na liniach przesuniÄ™cia rachunku generowanych z tej " +"linii dystrybucyjnej" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent @@ -5300,6 +5360,8 @@ msgid "" "Factor to apply on the account move lines generated from this distribution " "line, in percents" msgstr "" +"Czynnik do zastosowania na liniach przesuniÄ™cia rachunku generowanych z tej " +"linii dystrybucyjnej, w procentach" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search @@ -5322,7 +5384,7 @@ msgstr "Jednostka Federalna" #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Fill in the details of the line." -msgstr "" +msgstr "WypeÅ‚nij szczegóły dotyczÄ…ce linii." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id @@ -5455,6 +5517,9 @@ msgid "" "customers or sales orders/invoices. The default value comes from the " "customer." msgstr "" +"Pozycje fiskalne sÅ‚użą do dostosowania podatków i rachunków dla " +"poszczególnych klientów lub zamówieÅ„/faktur sprzedaży. Wartość domyÅ›lna " +"pochodzi od klienta." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day @@ -5494,7 +5559,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Follow Customer Payments" -msgstr "" +msgstr "Åšledź pÅ‚atnoÅ›ci klientów" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_follower_ids @@ -5551,7 +5616,7 @@ msgstr "WymuÅ›" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included msgid "Force the tax to be managed as a price included tax." -msgstr "" +msgstr "WymuÅ›, aby podatek byÅ‚ zarzÄ…dzany jako podatek zawarty w cenie." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id @@ -5643,7 +5708,7 @@ msgstr "PeÅ‚ny zwrot" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify msgid "Full refund and new draft invoice" -msgstr "" +msgstr "PeÅ‚ny zwrot pieniÄ™dzy i nowy projekt faktury" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter @@ -5694,7 +5759,7 @@ msgstr "Ogólne zapisy" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity msgid "Get hash integrity result as PDF." -msgstr "" +msgstr "Pobierz wynik integralnoÅ›ci hash jako PDF." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -5786,6 +5851,7 @@ msgstr "Grupa podatków" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process" msgstr "" +"Grupowanie pÅ‚atnoÅ›ci w jednÄ… partiÄ™ w celu uÅ‚atwienia procesu uzgadniania" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up @@ -5813,12 +5879,12 @@ msgstr "Posiada nieuzgodnione zapisy" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity msgid "Hash Integrity Result -" -msgstr "" +msgstr "Wynik IntegralnoÅ›ci Hash -." #. module: account #: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity msgid "Hash integrity result PDF" -msgstr "" +msgstr "Wynik integralnoÅ›ci haszowania w PDF" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_payment_method @@ -5836,7 +5902,7 @@ msgstr "Ukryj opcjÄ™ Użyj metody kasowej" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name msgid "Highest Name" -msgstr "" +msgstr "Najwyższa nazwa" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page @@ -6045,6 +6111,9 @@ msgid "" "related information at the time of the creation of the move and that the " "move needs to be checked again." msgstr "" +"JeÅ›li to pole wyboru jest zaznaczone, oznacza to, że użytkownik nie byÅ‚ " +"pewien wszystkich powiÄ…zanych informacji w momencie tworzenia ruchu i że " +"ruch musi być sprawdzony ponownie." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post @@ -6064,6 +6133,8 @@ msgid "" "If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is " "posted and cannot be modified anymore." msgstr "" +"JeÅ›li jest zaznaczone, zapis ksiÄ™gowy lub faktura otrzymuje hash zaraz po " +"zaksiÄ™gowaniu i nie może być już modyfikowany." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -6086,7 +6157,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban msgid "" "If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>" -msgstr "" +msgstr "JeÅ›li nie zainstalowaÅ‚eÅ› planu kont, zainstaluj go najpierw. <br>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view @@ -6104,6 +6175,8 @@ msgid "" "If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the " "journal entry must be of this type" msgstr "" +"JeÅ›li chcesz użyć kont \"pozabilansowych\", wszystkie konta w zapisie " +"dziennika muszÄ… być tego typu" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -6202,12 +6275,12 @@ msgstr "Nieaktywne" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash msgid "Inalterability Hash" -msgstr "" +msgstr "Hash niezmiennoÅ›ci" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity msgid "Inalterability check" -msgstr "" +msgstr "Kontrola niezmiennoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number @@ -6224,7 +6297,7 @@ msgstr "PrzychodzÄ…ce" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metody pÅ‚atnoÅ›ci przychodzÄ…cych" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic @@ -6282,6 +6355,8 @@ msgid "" "Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: " "%s" msgstr "" +"NieprawidÅ‚owa data roku podatkowego: dzieÅ„ jest poza zakresem dla miesiÄ…ca. " +"MiesiÄ…c: %s; DzieÅ„: %s" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id @@ -6322,11 +6397,13 @@ msgid "" "Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between " "buyer and seller." msgstr "" +"Incoterms sÅ‚użą do podziaÅ‚u kosztów transakcji i odpowiedzialnoÅ›ci pomiÄ™dzy " +"kupujÄ…cego i sprzedajÄ…cego." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id msgid "Indicates that this journal item is a tax line" -msgstr "" +msgstr "Wskazuje, że ta pozycja dziennika jest liniÄ… podatkowÄ…" #. module: account #. openerp-web @@ -6499,7 +6576,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding msgid "Invoice Has Outstanding" -msgstr "" +msgstr "Faktura jest zalegÅ‚a" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step @@ -6521,21 +6598,21 @@ msgstr "PÅ‚atność za fakturÄ™ online" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget" -msgstr "" +msgstr "Widget ZalegÅ‚e faktury kredyty debety" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name msgid "Invoice Partner Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa wyÅ›wietlana partnera faktury" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget msgid "Invoice Payments Widget" -msgstr "" +msgstr "Widżet pÅ‚atnoÅ›ci za faktury" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state @@ -6555,6 +6632,8 @@ msgid "" "Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line " "for the base." msgstr "" +"Dystrybucja faktur i not kredytowych powinna zawierać dokÅ‚adnie po jednej " +"linii dla podstawy." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -6563,6 +6642,8 @@ msgid "" "Invoice and credit note repartition should have at least one tax repartition" " line." msgstr "" +"Repartycja faktury i noty kredytowej powinna mieć co najmniej jednÄ… liniÄ™ " +"repartycji podatkowej." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -6570,6 +6651,7 @@ msgstr "" msgid "" "Invoice and credit note distribution should have the same number of lines." msgstr "" +"RozkÅ‚ad faktur i not kredytowych powinien mieć takÄ… samÄ… liczbÄ™ linii." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -6578,13 +6660,15 @@ msgid "" "Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the " "same order)." msgstr "" +"RozkÅ‚ad faktur i not kredytowych powinien być zgodny (te same procenty, w " +"tej samej kolejnoÅ›ci)." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "Wiersze faktur" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid @@ -6594,7 +6678,7 @@ msgstr "Faktura zapÅ‚acona" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form msgid "Invoice send & Print" -msgstr "" +msgstr "WysyÅ‚anie i drukowanie faktur" #. module: account #: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated @@ -6643,7 +6727,7 @@ msgstr "Faktury" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice msgid "Invoices & Bills" -msgstr "" +msgstr "Faktury i rachunki" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all @@ -6682,6 +6766,7 @@ msgstr "Faktury do zweryfikowania" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments." msgstr "" +"Faktury, których pozycje dziennika zostaÅ‚y uzgodnione z tymi pÅ‚atnoÅ›ciami." #. module: account #: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment @@ -6737,14 +6822,14 @@ msgstr "Jest mniejszy niż" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched msgid "Is Matched With a Bank Statement" -msgstr "" +msgstr "Jest dopasowany do wyciÄ…gu z banku" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent msgid "Is Move Sent" -msgstr "" +msgstr "Czy wysÅ‚ano ruch" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance @@ -6781,13 +6866,14 @@ msgstr "Jest zero" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." msgstr "" +"Tworzy projekty faktur i rachunków poprzez wysÅ‚anie wiadomoÅ›ci e-mail." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent." -msgstr "" +msgstr "Informuje, że faktura/pÅ‚atność zostaÅ‚a wysÅ‚ana." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -6901,7 +6987,7 @@ msgstr "Numer zapisu" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name msgid "Journal Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa dziennika" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list @@ -6909,7 +6995,7 @@ msgstr "" #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form msgid "Journal Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupy dzienników" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line @@ -6955,17 +7041,19 @@ msgstr "Nazwa dziennika" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id msgid "Journal Suspense Account" -msgstr "" +msgstr "Dziennik, rachunek zawieszony" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together." msgstr "" +"Grupy dzienników sÄ… używane w raportowaniu do wyÅ›wietlania odpowiednich " +"danych razem." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids msgid "Journal items" -msgstr "" +msgstr "Pozycje dziennika" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter @@ -6975,7 +7063,7 @@ msgstr "Pozycje dziennika, gdzie nie jest ustawiony numer dopasowania" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id msgid "Journal used by default for moving the period of an entry" -msgstr "" +msgstr "Dziennik używany domyÅ›lnie do przenoszenia okresu wpisu" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id @@ -6988,7 +7076,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id msgid "Journal where to create the entry." -msgstr "" +msgstr "Dziennik, w którym ma być utworzony wpis." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form @@ -7010,7 +7098,7 @@ msgstr "Audyty dzienników" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data msgid "Json Activity Data" -msgstr "" +msgstr "Dane o aktywnoÅ›ci w formacie Json" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7 @@ -7053,7 +7141,7 @@ msgstr "Graf tablicy Kanban" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep msgid "Keep current order" -msgstr "" +msgstr "Utrzymanie aktualnego porzÄ…dku" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form @@ -7081,11 +7169,14 @@ msgid "" " anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the " "expense account on the product category will be used." msgstr "" +"Pozostaw to pole puste, aby użyć wartoÅ›ci domyÅ›lnej z kategorii produktu. " +"JeÅ›li skonfigurowano ksiÄ™gowość anglosaskÄ… z automatycznÄ… metodÄ… wyceny, " +"zostanie użyte konto kosztowe na kategorii produktu." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value msgid "Kpi Account Total Revenue Value" -msgstr "" +msgstr "Konto Kpi, caÅ‚kowita wartość przychodów" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -7104,7 +7195,7 @@ msgstr "Etykieta" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param msgid "Label Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametr etykiety" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description @@ -7119,7 +7210,7 @@ msgstr "Ostatni zapis" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity msgid "Last Hash" -msgstr "" +msgstr "Ostatni hash" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update @@ -7365,7 +7456,7 @@ msgstr "UkÅ‚ad" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice." -msgstr "" +msgstr "Pozostawić puste, aby przypisać sprzedawcÄ™ faktury." #. module: account #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers @@ -7410,7 +7501,7 @@ msgstr "Zaczynajmy!" #: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 #, python-format msgid "Liabilities" -msgstr "" +msgstr "ZobowiÄ…zania" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__liability @@ -7427,18 +7518,18 @@ msgstr "Pozycja" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection msgid "Line Subtotals Tax Display" -msgstr "" +msgstr "Wiersz sumy częściowe WyÅ›wietlanie podatku" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Line subtotals tax display" -msgstr "" +msgstr "WyÅ›wietlanie sum czÄ…stkowych linii podatkowych" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled" -msgstr "" +msgstr "Wiersze z kont \"pozabilansowych\" nie mogÄ… być uzgodnione" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids @@ -7455,7 +7546,7 @@ msgstr "Gotówkowe" #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Liquidity Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer pÅ‚ynnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids @@ -7479,7 +7570,7 @@ msgstr "Data blokady dla osób nieposiadajÄ…cych uprawnieÅ„ ksiÄ™gowania" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table msgid "Lock Posted Entries with Hash" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj wysÅ‚ane wpisy za pomocÄ… Hash" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log @@ -7617,7 +7708,7 @@ msgstr "Oznacz jako wysÅ‚ane" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile msgid "Mark as fully paid" -msgstr "" +msgstr "Oznaczone jako w peÅ‚ni opÅ‚acone" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form @@ -7632,25 +7723,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex msgid "Match Regex" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie Regex" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label msgid "Match Text Location Label" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tekst etykiety lokalizacji" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note msgid "Match Text Location Note" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tekst uwagi lokalizacji" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference msgid "Match Text Location Reference" -msgstr "" +msgstr "Dopasuj tekst referencji lokalizacji" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching @@ -7661,12 +7752,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids msgid "Matched Credits" -msgstr "" +msgstr "Dopasowane kredyty" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids msgid "Matched Debits" -msgstr "" +msgstr "Dopasowane debety" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids @@ -7691,13 +7782,13 @@ msgstr "Dopasowywanie" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number msgid "Matching #" -msgstr "" +msgstr "Dopasowanie #" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order msgid "Matching Order" -msgstr "" +msgstr "PorzÄ…dek dopasowaÅ„" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number @@ -7705,6 +7796,8 @@ msgid "" "Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the" " name of the full reconcile if it exists." msgstr "" +"Numer dopasowania dla tej linii, 'P' jeÅ›li jest to tylko częściowe " +"uzgodnienie, lub nazwa peÅ‚nego uzgodnienia, jeÅ›li istnieje." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date @@ -7800,13 +7893,13 @@ msgstr "Różne operacje" #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 #, python-format msgid "Missing 'active_model' in context." -msgstr "" +msgstr "Brak 'active_model' w kontekÅ›cie." #. module: account #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 #, python-format msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s" -msgstr "" +msgstr "BrakujÄ…ce waluty obce na partiach posiadajÄ…cych id: %s" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields @@ -7907,7 +8000,7 @@ msgstr "Åatwo przeglÄ…daj raporty i sprawdzaj, co kryje siÄ™ za liczbami" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate msgid "Negate Tax Balance" -msgstr "" +msgstr "Zanegowanie salda podatkowego" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open @@ -7939,7 +8032,7 @@ msgstr "Nowe wartoÅ›ci" #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first msgid "Newest first" -msgstr "" +msgstr "Najpierw najnowsze" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline @@ -7988,6 +8081,8 @@ msgid "" "No journal could be found in company %(company_name)s for any of those " "types: %(journal_types)s" msgstr "" +"W firmie %(company_name)s nie można byÅ‚o znaleźć żadnego dziennika dla " +"żadnego z tych typów: %(journal_types)s" #. module: account #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0 @@ -8002,6 +8097,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "No possible action found with the selected lines." msgstr "" +"Dla żadnego z wybranych dokumentów zakupu nie udaÅ‚o siÄ™ znaleźć oryginalnego" +" dokumentu zakupu." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread @@ -8015,6 +8112,8 @@ msgid "" "No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of " "this date." msgstr "" +"Å»aden użytkownik nie może edytować wpisów w dzienniku dotyczÄ…cych podatku " +"sprzed i wÅ‚Ä…cznie z tÄ… datÄ…." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date @@ -8066,7 +8165,7 @@ msgstr "Nie zawiera" #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 #, python-format msgid "Not Due" -msgstr "" +msgstr "Nie należy siÄ™" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid @@ -8102,7 +8201,7 @@ msgstr "Notatka" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param msgid "Note Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametr uwagi" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type @@ -8110,6 +8209,8 @@ msgid "" "Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n" " from the customer invoice." msgstr "" +"Zauważ, że najÅ‚atwiejszym sposobem tworzenia noty kredytowej jest zrobienie tego bezpoÅ›rednio\n" +"z faktury klienta." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type @@ -8150,12 +8251,12 @@ msgstr "Listopad" #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Now, we'll create your first invoice." -msgstr "" +msgstr "Teraz stworzymy pierwszÄ… fakturÄ™." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account msgid "Num Journals Without Account" -msgstr "" +msgstr "Num Dzienniki bez konta" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name @@ -8183,7 +8284,7 @@ msgstr "Liczba dni" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries msgid "Number of entries related to this model" -msgstr "" +msgstr "Liczba wpisów zwiÄ…zanych z tym modelem" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter @@ -8218,6 +8319,8 @@ msgid "" "Number of months in the past to consider entries from when applying this " "model." msgstr "" +"Liczba miesiÄ™cy w przeszÅ‚oÅ›ci, z których należy wziąć pod uwagÄ™ wpisy przy " +"stosowaniu tego modelu." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter @@ -8256,11 +8359,14 @@ msgid "" "Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" " the related sale or purchase invoices." msgstr "" +"Odoo umożliwia uzgodnienie linii zestawienia bezpoÅ›rednio z\n" +"powiÄ…zanymi fakturami sprzedaży lub zakupu." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." msgstr "" +"Odoo pomaga w Å‚atwy sposób Å›ledzić wszystkie dziaÅ‚ania zwiÄ…zane z klientem." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier @@ -8271,18 +8377,18 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__off_balance msgid "Off Balance" -msgstr "" +msgstr "Poza bilansem" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_off_sheet msgid "Off-Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz pozabilansowy" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first msgid "Oldest first" -msgstr "" +msgstr "Najstarszy pierwszy" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form @@ -8292,14 +8398,14 @@ msgstr "Na" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm msgid "Once done, press continue." -msgstr "" +msgstr "Po zakoÅ„czeniu naciÅ›nij przycisk kontynuuj." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Once everything is as you want it, validate." -msgstr "" +msgstr "Gdy wszystko jest już tak, jak chcesz, zatwierdź." #. module: account #. openerp-web @@ -8309,6 +8415,8 @@ msgid "" "Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit " "this later in the <b>Customers</b> menu." msgstr "" +"Kiedy wszystko jest ustawione, możesz kontynuować. BÄ™dziesz mógÅ‚ to później " +"edytować w menu <b>Klienci</b>." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -8325,7 +8433,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM." -msgstr "" +msgstr "Gdy faktura jest już gotowa, naciÅ›nij ZATWIERDŹ." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -8337,7 +8445,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Only administrators can load a chart of accounts" -msgstr "" +msgstr "Tylko administratorzy mogÄ… zaÅ‚adować plan kont" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -8345,7 +8453,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0 #, python-format msgid "Only invoices could be printed." -msgstr "" +msgstr "Można byÅ‚o drukować jedynie faktury." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -8394,12 +8502,12 @@ msgstr "Bilans otwarcia" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op msgid "Opening Balance of Financial Year" -msgstr "" +msgstr "Bilans otwarcia roku budżetowego" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit msgid "Opening Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredyt otwarcia" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date @@ -8409,7 +8517,7 @@ msgstr "Data otwarcia" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit msgid "Opening Debit" -msgstr "" +msgstr "Debet otwarcia" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date @@ -8503,12 +8611,12 @@ msgstr "Opcje" #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 #, python-format msgid "Or send a bill to %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Albo wysÅ‚ać rachunek do %s@%s" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering msgid "Ordering" -msgstr "" +msgstr "PorzÄ…dkowanie" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin @@ -8527,7 +8635,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill msgid "Original Bills" -msgstr "" +msgstr "Oryginalne rachunki" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree @@ -8586,12 +8694,12 @@ msgstr "WychodzÄ…ce" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metody pÅ‚atnoÅ›ci wychodzÄ…cych" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Outgoing Payments" -msgstr "" +msgstr "PÅ‚atnoÅ›ci wychodzÄ…ce" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id @@ -8630,12 +8738,12 @@ msgstr "Nieuzgodnione konto pÅ‚atnoÅ›ci" #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Outstanding Receipts" -msgstr "" +msgstr "WpÅ‚ywy zalegÅ‚e" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id msgid "Outstanding Receipts Account" -msgstr "" +msgstr "Rachunek wpÅ‚ywów zalegÅ‚ych" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -8676,7 +8784,7 @@ msgstr "ZapÅ‚acona" #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Paid Bills" -msgstr "" +msgstr "ZapÅ‚acone rachunki" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 @@ -8734,7 +8842,7 @@ msgstr "Uzgodnienie częściowe" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund msgid "Partial Refund" -msgstr "" +msgstr "Częściowa refundacja" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial @@ -8769,13 +8877,13 @@ msgstr "Firma partnerska" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids msgid "Partner Contracts" -msgstr "" +msgstr "Umowy partnerskie" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner msgid "Partner Is Set" -msgstr "" +msgstr "Partner jest ustawiony" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form @@ -8791,12 +8899,12 @@ msgstr "KsiÄ™ga partnera" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form msgid "Partner Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie partnera" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids msgid "Partner Mapping Lines" -msgstr "" +msgstr "Linie mapowania partnerów" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name @@ -8812,7 +8920,7 @@ msgstr "Typ kontrahenta" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping msgid "Partner mapping for reconciliation models" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie partnerów dla modeli uzgodnieÅ„" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit @@ -8822,7 +8930,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service" -msgstr "" +msgstr "ZapÅ‚ać rachunki jednym klikniÄ™ciem dziÄ™ki usÅ‚udze Euro SEPA" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable @@ -8864,7 +8972,7 @@ msgstr "PÅ‚atność" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Payment Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikaty dotyczÄ…ce pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date @@ -8880,7 +8988,7 @@ msgstr "Różnica w pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling msgid "Payment Difference Handling" -msgstr "" +msgstr "ObsÅ‚uga różnic w pÅ‚atnoÅ›ciach" #. module: account #. openerp-web @@ -9003,7 +9111,7 @@ msgstr "Warunki pÅ‚atnoÅ›ci: 30% zaliczki do koÅ„ca nastÄ™pnego miesiÄ…ca" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days" -msgstr "" +msgstr "Warunki pÅ‚atnoÅ›ci: 30% Teraz, Saldo 60 Dni" #. module: account #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days @@ -9046,6 +9154,9 @@ msgid "" "Payments are used to register liquidity movements. You can process those " "payments by your own means or by using installed facilities." msgstr "" +"PÅ‚atnoÅ›ci sÅ‚użą do rejestracji ruchów pÅ‚ynnoÅ›ciowych. PÅ‚atnoÅ›ci te możesz " +"przetwarzać za pomocÄ… wÅ‚asnych Å›rodków lub korzystajÄ…c z zainstalowanych " +"urzÄ…dzeÅ„." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids @@ -9096,13 +9207,15 @@ msgstr "Procent salda" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage msgid "Percentage of each line to execute the action on." -msgstr "" +msgstr "Procent każdego wiersza, na którym ma być wykonana akcja." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 #, python-format msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100." msgstr "" +"WartoÅ›ci procentowe w liniach Warunków pÅ‚atnoÅ›ci muszÄ… zawierać siÄ™ w " +"przedziale od 0 do 100." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter @@ -9162,7 +9275,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0 #, python-format msgid "Please set a strictly positive rounding value." -msgstr "" +msgstr "ProszÄ™ ustawić Å›ciÅ›le dodatniÄ… wartość zaokrÄ…glenia." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 @@ -9170,6 +9283,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping." msgstr "" +"ProszÄ™ ustawić przynajmniej jeden z tekstów dopasowania, aby stworzyć " +"mapowanie partnerskie." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document @@ -9184,7 +9299,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id msgid "PoS receivable account" -msgstr "" +msgstr "Rachunek należnoÅ›ci PoS" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url @@ -9246,7 +9361,7 @@ msgstr "Opublikowano" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before msgid "Posted Before" -msgstr "" +msgstr "WysÅ‚ane przed" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter @@ -9265,6 +9380,8 @@ msgid "" "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n" "Problematic numbers: %s\n" msgstr "" +"Każdy wpis do dziennika musi mieć unikalny numer kolejny dla każdej firmy.\n" +"Problematyczne numery: %s\n" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix @@ -9285,12 +9402,12 @@ msgstr "Prefiks dla głównych kont kasy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix msgid "Prefix of the main transfer accounts" -msgstr "" +msgstr "Prefiks głównych rachunków transferowych" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix msgid "Prefix of the transfer accounts" -msgstr "" +msgstr "Prefiks rachunków transferowych" #. module: account #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_prepayments @@ -9313,22 +9430,22 @@ msgstr "PodglÄ…d" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view msgid "Preview Modifications" -msgstr "" +msgstr "Modyfikacje podglÄ…du" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data msgid "Preview Move Data" -msgstr "" +msgstr "PodglÄ…d danych przeniesienia" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves msgid "Preview Moves" -msgstr "" +msgstr "Ruchy podglÄ…dowe" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form msgid "Preview as a PDF" -msgstr "" +msgstr "PodglÄ…d jako PDF" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id @@ -9361,7 +9478,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print msgid "Print by default" -msgstr "" +msgstr "Drukuj domyÅ›lnie" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -9422,7 +9539,7 @@ msgstr "Produkty" #: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 #, python-format msgid "Profit & Loss" -msgstr "" +msgstr "Zysk i strata" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id @@ -9469,12 +9586,12 @@ msgstr "Rachunek zakupu" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Purchase Receipt Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzone pokwitowanie zakupu" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -9613,7 +9730,7 @@ msgstr "Odbiorcy" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form msgid "Recognition Date" -msgstr "" +msgstr "Data uznania" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line @@ -9623,12 +9740,12 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template msgid "Reconcile Model Line Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon linii modelu uzgodnienia" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template msgid "Reconcile Model Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon modelu uzgodnienia" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled @@ -9639,7 +9756,7 @@ msgstr "Uzgodnione" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids msgid "Reconciled Bills" -msgstr "" +msgstr "Uzgodnione rachunki" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -9649,7 +9766,7 @@ msgstr "Zapisy uzgodnione" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids msgid "Reconciled Invoices" -msgstr "" +msgstr "Uzgodnione faktury" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids @@ -9659,7 +9776,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id msgid "Reconciliation Model" -msgstr "" +msgstr "Model uzgadniania" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model @@ -9688,7 +9805,7 @@ msgstr "Rejestruj transakcje w walutach obcych" #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 #, python-format msgid "Recursion found for tax '%s'." -msgstr "" +msgstr "Znaleziono rekurencjÄ™ dla podatku '%s'." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref @@ -9725,7 +9842,7 @@ msgstr "Korekta" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Refund Created" -msgstr "" +msgstr "Refundacja utworzona" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal @@ -9736,7 +9853,7 @@ msgstr "Data korekty" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id msgid "Refund Tax" -msgstr "" +msgstr "Podatek zwrotu" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type @@ -9764,7 +9881,7 @@ msgstr "Zarejestruj wyciÄ…g bankowy" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type msgid "Register a new purchase receipt" -msgstr "" +msgstr "Zarejestruj nowy dowód zakupu" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments @@ -9793,32 +9910,32 @@ msgstr "PowiÄ…zany model dokumentu" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard msgid "Remake the sequence of Journal Entries." -msgstr "" +msgstr "ZmieÅ„ kolejność wpisów w dzienniku." #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date msgid "Reorder by accounting date" -msgstr "" +msgstr "Zmiana kolejnoÅ›ci wedÅ‚ug daty ksiÄ™gowania" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids msgid "Repartition for Invoices" -msgstr "" +msgstr "Repartycja dla faktur" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids msgid "Repartition for Refund Invoices" -msgstr "" +msgstr "Repartycja dla faktur refundacyjnych" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids msgid "Repartition when the tax is used on a refund" -msgstr "" +msgstr "Repartycja, gdy podatek jest wykorzystywany przy zwrocie podatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids msgid "Repartition when the tax is used on an invoice" -msgstr "" +msgstr "Repartycja, gdy podatek jest używany na fakturze" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id @@ -9883,7 +10000,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account msgid "Require Partner Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Wymagane konto bankowe partnera" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id @@ -9893,7 +10010,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence msgid "Resequence" -msgstr "" +msgstr "Resekwencja" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form @@ -9935,7 +10052,7 @@ msgstr "PozostaÅ‚a kwota w walucie" #: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 #, python-format msgid "Residual amount" -msgstr "" +msgstr "Kwota rezydualna" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__user_id @@ -9954,19 +10071,19 @@ msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids msgid "Restrict Partner Categories to" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie kategorii partnerów do" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids msgid "Restrict Partners to" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie partnerów do" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope msgid "Restrict the use of taxes to a type of product." -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie stosowania podatków do rodzaju produktu." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency @@ -9974,6 +10091,7 @@ msgstr "" msgid "" "Restrict to propositions having the same currency as the statement line." msgstr "" +"Ogranicz siÄ™ do propozycji majÄ…cych tÄ™ samÄ… walutÄ™ co wiersz oÅ›wiadczenia." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue @@ -9985,12 +10103,12 @@ msgstr "Przychód" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id msgid "Revenue Accrual Account" -msgstr "" +msgstr "Dochody konta rozliczeniowego" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id msgid "Revenue/Expense Account" -msgstr "" +msgstr "Konto dochodów/wydatków" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal @@ -10002,7 +10120,7 @@ msgstr "Data odwrócenia" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id msgid "Reversal Move" -msgstr "" +msgstr "Ruch odwrotny" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date @@ -10014,13 +10132,13 @@ msgstr "Data odwrócenia" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id msgid "Reversal of" -msgstr "" +msgstr "Odwrócenie" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Odwrócenie: %(move_name)s, %(reason)s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0 @@ -10028,7 +10146,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "Reversal of: %s" -msgstr "" +msgstr "Odwrócenie: %s" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal @@ -10045,7 +10163,7 @@ msgstr "Odwróć zapis" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal msgid "Reverse Journal Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis odwrócenia" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -10060,7 +10178,7 @@ msgstr "Odwróć zapisy" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Reversed" -msgstr "" +msgstr "Odwrócone" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -10076,7 +10194,7 @@ msgstr "Recenzja" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id msgid "Root" -msgstr "" +msgstr "Root" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__root_line_ids @@ -10121,7 +10239,7 @@ msgstr "Kaskadowe zaokrÄ…glenia" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line msgid "Rules for the reconciliation model" -msgstr "" +msgstr "Zasady dotyczÄ…ce modelu uzgodnieÅ„" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa @@ -10152,7 +10270,7 @@ msgstr "Sprzedaż" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts msgid "Sale Receipt" -msgstr "" +msgstr "Pokwitowanie sprzedaży" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales @@ -10180,7 +10298,7 @@ msgstr "Rachunek uproszczony" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Sales Receipt Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzony dowód sprzedaży" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form @@ -10245,7 +10363,7 @@ msgstr "Zapisz tÄ™ stronÄ™ i wróć tutaj, aby skonfigurować tÄ™ funkcjÄ™." #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Scan me with your banking app." -msgstr "" +msgstr "Zeskanuj mnie za pomocÄ… swojej aplikacji bankowej." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id @@ -10280,7 +10398,7 @@ msgstr "Przeszukaj szablon planu kont" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter msgid "Search Fiscal Positions" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj stanowiska podatkowe" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter @@ -10314,12 +10432,14 @@ msgstr "Szukaj podatków" msgid "" "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference" msgstr "" +"Szukaj w etykiecie zestawienia, aby znaleźć odniesienie do faktury/pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference" msgstr "" +"Wyszukaj w nocie zestawienia, aby znaleźć odnoÅ›nik do faktury/pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference @@ -10327,6 +10447,7 @@ msgstr "" msgid "" "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference" msgstr "" +"Wyszukaj w odnoÅ›niku Zestawienia, aby znaleźć odnoÅ›nik do Faktury/PÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section @@ -10337,13 +10458,13 @@ msgstr "Sekcja" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id msgid "Secure Sequence" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczna sekwencja" #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 #, python-format msgid "Securisation of %s - %s" -msgstr "" +msgstr "Zabezpieczenia %s -%s " #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form @@ -10362,7 +10483,7 @@ msgstr "Token uprawnieÅ„" #: code:addons/account/static/src/xml/account_journal_activity.xml:0 #, python-format msgid "See all activities" -msgstr "" +msgstr "Zobacz wszystkie aktywnoÅ›ci" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type @@ -10430,14 +10551,14 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Select an old vendor bill" -msgstr "" +msgstr "Wybierz stary rachunek sprzedawcy" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Select first partner" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pierwszego partnera" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value @@ -10507,7 +10628,7 @@ msgstr "WyÅ›lij pieniÄ…dze" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Send invoices and payment follow-ups by post" -msgstr "" +msgstr "WysyÅ‚aj pocztÄ… faktury i potwierdzenia pÅ‚atnoÅ›ci" #. module: account #. openerp-web @@ -10516,6 +10637,8 @@ msgstr "" msgid "" "Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>." msgstr "" +"WysyÅ‚aj faktury do swoich klientów w mgnieniu oka dziÄ™ki aplikacji do " +"fakturowania." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id @@ -10526,28 +10649,33 @@ msgid "" "\n" "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo" msgstr "" +"WyÅ›lij jednÄ… osobnÄ… wiadomość e-mail dla każdej faktury.\n" +"\n" +"Każde rozszerzenie pliku bÄ™dzie akceptowane.\n" +"\n" +"Tylko pliki PDF i XML bÄ™dÄ… interpretowane przez Odoo" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action msgid "Send receipt by email" -msgstr "" +msgstr "WyÅ›lij potwierdzenie przez e-mail" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi msgid "Send receipts by email" -msgstr "" +msgstr "WyÅ›lij potwierdzenia przez e-mail" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Send the invoice and check what the customer will receive." -msgstr "" +msgstr "WyÅ›lij fakturÄ™ i sprawdź, co otrzyma klient." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm msgid "Send your email to" -msgstr "" +msgstr "WyÅ›lij swojÄ… wiadomość e-mail na adres" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search @@ -10595,12 +10723,12 @@ msgstr "Numer sekwencji" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset msgid "Sequence Number Reset" -msgstr "" +msgstr "Reset numeru sekwencji" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex msgid "Sequence Override Regex" -msgstr "" +msgstr "Regex nadpisywania sekwencji" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix @@ -10609,7 +10737,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix msgid "Sequence Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefiks sekwencji" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__sequence @@ -10622,7 +10750,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data" -msgstr "" +msgstr "Sekwencja do zastosowania w celu zapewnienia bezpieczeÅ„stwa danych" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service @@ -10665,7 +10793,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step msgid "Set taxes" -msgstr "" +msgstr "Ustalenie podatków" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible @@ -10701,7 +10829,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances." -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj swój plan kont i zarejestruj poczÄ…tkowe salda." #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share @@ -10726,16 +10854,18 @@ msgid "" "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also" " be named using this prefix by default." msgstr "" +"Skrócona nazwa używana do wyÅ›wietlania. Wpisy tego dziennika również bÄ™dÄ… " +"domyÅ›lnie nazywane z użyciem tego prefiksu." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly msgid "Show Accounting Features - Readonly" -msgstr "" +msgstr "Pokaż cechy ksiÄ™gowe - tylko do odczytu" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator msgid "Show Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "Pokaż separator dziesiÄ™tny" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included @@ -10752,26 +10882,26 @@ msgstr "Pokaż wszystkie funkcje ksiÄ™gowoÅ›ci" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning msgid "Show Name Warning" -msgstr "" +msgstr "Pokaż ostrzeżenie o nazwie" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account msgid "Show Partner Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Pokaż rachunek bankowy partnera" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button msgid "Show Reset To Draft Button" -msgstr "" +msgstr "Pokaż przycisk resetuj do wersji roboczej" #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pozycjÄ™ nieuzgodnione wyciÄ…gi bankowe" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search @@ -10797,7 +10927,7 @@ msgstr "Pokaż dziennik na konsoli" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)" -msgstr "" +msgstr "Pokaż sumy czÄ…stkowe linii z podatkami (B2C)" #. module: account #: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included @@ -10819,7 +10949,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Show unposted entries" -msgstr "" +msgstr "Pokaż niepublikowane wpisy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account @@ -10841,6 +10971,8 @@ msgid "" "Some journal items already exist in this journal but with other accounts " "than the allowed ones." msgstr "" +"Niektóre pozycje dziennika już istniejÄ… w tym dzienniku, ale z innymi " +"kontami niż dozwolone." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -10849,6 +10981,8 @@ msgid "" "Some journal items already exist with this account but in other journals " "than the allowed ones." msgstr "" +"Niektóre pozycje dziennika już istniejÄ… z tym kontem, ale w innych " +"dziennikach niż dozwolone." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic @@ -10871,12 +11005,12 @@ msgstr "Dokument źródÅ‚owy" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email msgid "Source Email" -msgstr "" +msgstr "Email źródÅ‚owy " #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom msgid "Specific" -msgstr "" +msgstr "OkreÅ›lone" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy @@ -10919,12 +11053,12 @@ msgstr "Otwieranie kasetki" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state msgid "State of the account dashboard onboarding panel" -msgstr "" +msgstr "Panel onboardowy stanu konta" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state msgid "State of the account invoice onboarding panel" -msgstr "" +msgstr "Stan panelu onboardingowego dla faktur kontowych" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state @@ -11050,14 +11184,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step msgid "Step Completed!" -msgstr "" +msgstr "Krok zakoÅ„czony!" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash msgid "String To Hash" -msgstr "" +msgstr "String do Hash" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject @@ -11108,23 +11242,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids msgid "Suitable Journal" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedni dziennik" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank msgid "Supplier Rank" -msgstr "" +msgstr "Ranga dostawcy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id msgid "Suspense Account" -msgstr "" +msgstr "Rachunek przejÅ›ciowy" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note msgid "Switch into refund/credit note" -msgstr "" +msgstr "PrzeÅ‚Ä…czenie na notÄ™ refundacyjnÄ…/kredytowÄ…" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name @@ -11156,6 +11290,8 @@ msgid "" "Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its" " impact on financial reports." msgstr "" +"Znaczniki przypisane do tej linii przez tworzÄ…cy jÄ… podatek, jeÅ›li takie " +"istniejÄ…. OkreÅ›lajÄ… jego wpÅ‚yw na sprawozdania finansowe." #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out @@ -11210,7 +11346,7 @@ msgstr "Kwota Podatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit msgid "Tax Audit String" -msgstr "" +msgstr "Audyt podatkowy, String" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method @@ -11233,7 +11369,7 @@ msgstr "Dziennik dla podatkowej metody kasowej" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing msgid "Tax Closing Entry" -msgstr "" +msgstr "Wpis zamkniÄ™cia podatkowego" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type @@ -11262,7 +11398,7 @@ msgstr "Netto" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped msgid "Tax Grids" -msgstr "" +msgstr "Siatki podatkowe" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group @@ -11292,7 +11428,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message msgid "Tax Lock Date Message" -msgstr "" +msgstr "Komunikat dotyczÄ…cy daty blokady podatkowej" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids @@ -11304,12 +11440,12 @@ msgstr "Mapowanie podatków" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Wzorzec odwzorowania pozycji podatkowej" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax msgid "Tax Mapping of Fiscal Position" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie pozycji podatkowej" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name @@ -11320,12 +11456,12 @@ msgstr "Nazwa podatku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line msgid "Tax Repartition Line" -msgstr "" +msgstr "Linia podziaÅ‚u podatku" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template msgid "Tax Repartition Line Template" -msgstr "" +msgstr "Szablon linii podziaÅ‚u podatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_id @@ -11355,7 +11491,7 @@ msgstr "Zastosowanie podatku" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed msgid "Tax Signed" -msgstr "" +msgstr "Podatek podpisany" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id @@ -11382,7 +11518,7 @@ msgstr "Szablony podatku" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search msgid "Tax Type" -msgstr "" +msgstr "Typ podatku" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group @@ -11400,13 +11536,13 @@ msgstr "Metoda zaokrÄ…glenia podatku" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id msgid "Tax current account (payable)" -msgstr "" +msgstr "Podatkowy rachunek bieżący (do zapÅ‚aty)" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id msgid "Tax current account (receivable)" -msgstr "" +msgstr "Podatkowy rachunek bieżący (należność)" #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded @@ -11426,12 +11562,17 @@ msgid "" "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be " "set together." msgstr "" +"Szablony linii podziaÅ‚u podatku powinny dotyczyć albo faktur albo zwrotów, a" +" nie obu naraz. invoice_tax_id i refund_tax_id nie powinny być ustawiane " +"razem." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id msgid "" "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any" msgstr "" +"Podatkowa linia dystrybucji, która spowodowaÅ‚a utworzenie tej linii " +"przenoszenia, jeÅ›li istnieje" #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -11441,6 +11582,9 @@ msgid "" "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set " "together." msgstr "" +"Linie dystrybucji podatku powinny dotyczyć albo faktur albo zwrotów, nie obu" +" jednoczeÅ›nie. invoice_tax_id i refund_tax_id nie powinny być ustawione " +"razem." #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq @@ -11509,7 +11653,7 @@ msgstr "Podatki" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Taxes Applied" -msgstr "" +msgstr "Zastosowane podatki" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form @@ -11604,7 +11748,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id msgid "Technical field to get the domain on the bank" -msgstr "" +msgstr "Pole techniczne do zdobycia domeny na bank" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__journal_type @@ -11654,6 +11798,10 @@ msgid "" "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n" "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$" msgstr "" +"Pole techniczne używane do wymuszenia zÅ‚ożonej kompozycji sekwencji, którÄ… system normalnie źle by zrozumiaÅ‚.\n" +"Jest to regex, który może zawierać wszystkie nastÄ™pujÄ…ce grupy przechwytywania: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n" +"Grupy prefix* sÄ… separatorami pomiÄ™dzy rokiem, miesiÄ…cem i rzeczywistym rosnÄ…cym numerem sekwencji (seq).\n" +"np: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab @@ -11853,7 +12001,7 @@ msgstr "Warunki i postanowienia" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date msgid "That is the date of the opening entry." -msgstr "" +msgstr "To jest data wpisu otwierajÄ…cego." #. module: account #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 @@ -11890,6 +12038,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document." msgstr "" +"Do zatwierdzenia tego dokumentu wymagana jest data wystawienia " +"rachunku/refundacji." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__country_code @@ -11928,7 +12078,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The account %s (%s) is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Konto %s (%s) jest zdeprecjonowane." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -11938,6 +12088,9 @@ msgid "" "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this " "account's type should be reconcilable." msgstr "" +"Konto to jest skonfigurowane w dzienniku (dziennikach) %(journal_names)s " +"(ids %(journal_ids)s) jako konto debetowe lub kredytowe. Oznacza to, że typ " +"tego konta powinien być możliwy do uzgodnienia." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -11946,6 +12099,8 @@ msgid "" "The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means " "that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'." msgstr "" +"Konto jest już używane w dzienniku \"sprzedaży\" lub \"zakupu\". Oznacza to," +" że typem konta nie może być \"należność\" lub \"zobowiÄ…zanie\"." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -11954,6 +12109,8 @@ msgid "" "The account selected on your journal entry forces to provide a secondary " "currency. You should remove the secondary currency on the account." msgstr "" +"Konto wybrane na zapisie dziennika wymusza podanie waluty dodatkowej. Należy" +" usunąć walutÄ™ drugorzÄ™dnÄ… na koncie." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -11994,6 +12151,9 @@ msgid "" "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the " "balance." msgstr "" +"Kwota wyrażona w walucie wtórnej musi być dodatnia w momencie obciążenia " +"rachunku i ujemna w momencie uznania rachunku. JeÅ›li waluta jest taka sama " +"jak ta z firmy, to kwota ta musi być Å›ciÅ›le równa saldu." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -12036,6 +12196,8 @@ msgid "" "The application scope of taxes in a group must be either the same as the " "group or left empty." msgstr "" +"Zakres stosowania podatków w grupie musi być taki sam jak grupa lub " +"pozostawiony pusty." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -12058,7 +12220,7 @@ msgstr "Szablon planu dla firmy (jeÅ›li istnieje)" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Wybrany typ QR-kodu nie kwalifikuje siÄ™ do wystawienia tej faktury." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check @@ -12082,11 +12244,13 @@ msgid "" "The combination of reference model and reference type on the journal is not " "implemented" msgstr "" +"PoÅ‚Ä…czenie modelu referencyjnego i typu referencyjnego na dzienniku nie jest" +" zaimplementowane" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id msgid "The company this distribution line belongs to." -msgstr "" +msgstr "Firma, do której należy ta linia dystrybucyjna." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id @@ -12097,7 +12261,7 @@ msgstr "Kraj, z którego majÄ… być używane raporty podatkowe dla tej firmy" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice." -msgstr "" +msgstr "Nota kredytowa jest automatycznie walidowana i uzgadniana z fakturÄ…." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal @@ -12105,12 +12269,16 @@ msgid "" "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n" " The original invoice is duplicated as a new draft." msgstr "" +"Nota kredytowa jest automatycznie walidowana i uzgadniana z fakturÄ….\n" +"Oryginalna faktura jest powielana jako nowy projekt." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal msgid "" "The credit note is created in draft and can be edited before being issued." msgstr "" +"Nota kredytowa jest tworzona w wersji roboczej i może być edytowana przed " +"wystawieniem." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id @@ -12120,7 +12288,7 @@ msgstr "Waluta zastosowana do wprowadzenia wyciÄ…gu" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "The current highest number is" -msgstr "" +msgstr "Aktualny najwyższy numer to" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state @@ -12143,7 +12311,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin msgid "The document(s) that generated the invoice." -msgstr "" +msgstr "Dokument(y), który(e) wygenerowaÅ‚(y) fakturÄ™." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -12173,6 +12341,8 @@ msgid "" "The field 'Customer' is required, please complete it to validate the " "Customer Invoice." msgstr "" +"Pole \"Klient\" jest wymagane, prosimy o jego uzupeÅ‚nienie w celu " +"zatwierdzenia faktury dla klienta." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -12181,18 +12351,20 @@ msgid "" "The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor " "Bill." msgstr "" +"Pole \"Sprzedawca\" jest wymagane, proszÄ™ je wypeÅ‚nić, aby zatwierdzić " +"rachunek sprzedawcy." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id msgid "" "The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." -msgstr "" +msgstr "Pozycja fiskalna okreÅ›la podatki/rachunki stosowane w tym kontakcie." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form msgid "The following Journal Entries will be generated" -msgstr "" +msgstr "ZostanÄ… wygenerowane nastÄ™pujÄ…ce wpisy do dziennika" #. module: account #: code:addons/account/models/res_bank.py:0 @@ -12201,6 +12373,8 @@ msgid "" "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was " "detected as eligible: " msgstr "" +"NastÄ™pujÄ…cy bÅ‚Ä…d uniemożliwiÅ‚ wygenerowanie '%s' QR-kodu, mimo że zostaÅ‚ on " +"wykryty jako uprawniony:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 @@ -12209,6 +12383,8 @@ msgid "" "The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers " "don't have email address." msgstr "" +"NastÄ™pujÄ…ce faktury nie zostanÄ… wysÅ‚ane pocztÄ… elektronicznÄ…, ponieważ " +"klienci nie posiadajÄ… adresu e-mail." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 @@ -12216,6 +12392,8 @@ msgstr "" msgid "" "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s" msgstr "" +"NastÄ™pujÄ…ce wyrażenie regularne jest nieważne, aby utworzyć mapowanie " +"partnera: %s" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 @@ -12230,7 +12408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s" -msgstr "" +msgstr "Waluta obca musi być inna niż ta z dziennika: %s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -12239,6 +12417,8 @@ msgid "" "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account " "'%(account)s' must be the same." msgstr "" +"Waluta obca ustawiona na dzienniku '%(journal)s' i koncie '%(account)s' musi" +" być taka sama." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity @@ -12246,6 +12426,8 @@ msgid "" "The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n" " data without breaking the hash chain for subsequent parts." msgstr "" +"ÅaÅ„cuch haszujÄ…cy jest zgodny: nie jest możliwa zmiana\n" +"danych bez przerwania Å‚aÅ„cucha haszujÄ…cego dla kolejnych części." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -12258,13 +12440,13 @@ msgstr "Posiadaczem konta bankowego dziennika musi być firma (%s)." #, python-format msgid "" "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment." -msgstr "" +msgstr "Faktura zawiera już wiersze, nie zostaÅ‚a zaktualizowana z zaÅ‚Ä…cznika." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment." -msgstr "" +msgstr "Faktura nie jest projektem, nie zostaÅ‚a zaktualizowana z zaÅ‚Ä…cznika." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -12273,6 +12455,8 @@ msgid "" "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n" "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account." msgstr "" +"Wpis w dzienniku %s osiÄ…gnÄ…Å‚ nieprawidÅ‚owy stan w odniesieniu do powiÄ…zanej z nim linii zestawienia.\n" +"Aby zachować spójność, wpis w dzienniku musi mieć zawsze dokÅ‚adnie jednÄ… pozycjÄ™ dziennika dotyczÄ…cÄ… rachunku bankowego/kasowego." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 @@ -12325,6 +12509,8 @@ msgid "" "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been " "created." msgstr "" +"Zapis dziennika, na podstawie którego utworzono ten zapis dziennika metody " +"kasowej podatkowej." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -12348,6 +12534,7 @@ msgstr "" msgid "" "The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist." msgstr "" +"Ostatni dzieÅ„ miesiÄ…ca zostanie użyty, jeÅ›li wybrany dzieÅ„ nie istnieje." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 @@ -12367,7 +12554,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same" -msgstr "" +msgstr "DÅ‚ugość poczÄ…tkowego i koÅ„cowego prefiksu kodu musi być taka sama" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids @@ -12377,6 +12564,10 @@ msgid "" "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n" " e.g: .*N°48748 abc123.*" msgstr "" +"Mapowanie wykorzystuje wyrażenia regularne.\n" +"- Aby dopasować tekst na poczÄ…tku linii (w etykiecie lub notatkach), po prostu wpisz swój tekst.\n" +"- Aby dopasować tekst w dowolnym miejscu (w etykiecie lub notatkach), umieść swój tekst pomiÄ™dzy .*\n" +"np.: .*N°48748 abc123.*" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id @@ -12397,6 +12588,9 @@ msgid "" " Please change the journal entry date or the tax lock date set in the " "settings (%s) to proceed." msgstr "" +"Odmawia siÄ™ wykonania operacji, ponieważ miaÅ‚aby ona wpÅ‚yw na już wystawione" +" zeznanie podatkowe. ProszÄ™ zmienić datÄ™ wpisu do dziennika lub datÄ™ blokady" +" podatkowej ustawionÄ… w ustawieniach (%s), aby kontynuować." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_action_id @@ -12426,6 +12620,9 @@ msgid "" " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same" " order as the credit note distribution lines they correspond to." msgstr "" +"Kolejność wyÅ›wietlania i dopasowywania linii dystrybucyjnych. Aby refundacje" +" dziaÅ‚aÅ‚y prawidÅ‚owo, linie dystrybucyjne faktur powinny być uÅ‚ożone w tej " +"samej kolejnoÅ›ci co linie dystrybucyjne not kredytowych, którym odpowiadajÄ…." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_id @@ -12461,12 +12658,12 @@ msgstr "Kwota pÅ‚atnoÅ›ci nie może być ujemna" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference msgid "The payment reference to set on journal items." -msgstr "" +msgstr "OdnoÅ›nik do pÅ‚atnoÅ›ci, który należy ustawić na pozycjach dziennika." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id msgid "The payment that created this entry" -msgstr "" +msgstr "PÅ‚atność, która stworzyÅ‚a ten wpis" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id @@ -12474,7 +12671,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__source_currency_id msgid "The payment's currency." -msgstr "" +msgstr "Waluta pÅ‚atnoÅ›ci." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -12491,6 +12688,8 @@ msgid "" "The reconciliation model will only be applied to the selected " "customer/vendor categories." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko do wybranych kategorii " +"klientów/sprzedawców." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids @@ -12499,6 +12698,8 @@ msgid "" "The reconciliation model will only be applied to the selected " "customers/vendors." msgstr "" +"The reconciliation model will only be applied to the selected " +"customers/vendors." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature @@ -12509,6 +12710,10 @@ msgid "" " * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n" " * Amount Paid/Received: Applied in both cases." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko do wybranego typu transakcji:\n" +"* Kwota otrzymana: Stosowany tylko w przypadku otrzymania kwoty.\n" +"* Kwota zapÅ‚acona: Stosowany tylko przy pÅ‚aceniu kwoty.\n" +"* Kwota zapÅ‚acona/otrzymana: Stosowane w obu przypadkach." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner @@ -12516,6 +12721,8 @@ msgstr "" msgid "" "The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko wtedy, gdy ustawiony jest " +"klient/sprzedawca." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount @@ -12524,6 +12731,8 @@ msgid "" "The reconciliation model will only be applied when the amount being lower " "than, greater than or between specified amount(s)." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko wtedy, gdy kwota jest niższa, " +"wyższa lub znajduje siÄ™ pomiÄ™dzy okreÅ›lonymi kwotami." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label @@ -12534,6 +12743,10 @@ msgid "" " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" " * Match Regex: Define your own regular expression." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko wtedy, gdy etykieta:\n" +"* Zawiera: Etykieta propozycji musi zawierać ten ciÄ…g znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n" +"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n" +"* Pasuje do regex: Zdefiniuj wÅ‚asne wyrażenie regularne." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note @@ -12544,6 +12757,10 @@ msgid "" " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" " * Match Regex: Define your own regular expression." msgstr "" +"Model uzgadniania bÄ™dzie stosowany tylko wtedy, gdy notatka:\n" +"* Zawiera: Notatka z propozycjÄ… musi zawierać ten ciÄ…g znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n" +"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n" +"* Pasuje do regex: Zdefiniuj wÅ‚asne wyrażenie regularne." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type @@ -12554,19 +12771,23 @@ msgid "" " * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" " * Match Regex: Define your own regular expression." msgstr "" +"Model uzgadniania zostanie zastosowany tylko wtedy, gdy typ transakcji:\n" +"* Zawiera: Typ transakcji propozycji musi zawierać ten ciÄ…g znaków (wielkość liter nie ma znaczenia).\n" +"* Nie zawiera: Negacja \" Zawiera\".\n" +"* Pasuje do regex: Zdefiniuj wÅ‚asne wyrażenie regularne." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids msgid "" "The reconciliation model will only be available from the selected journals." -msgstr "" +msgstr "Model uzgadniania bÄ™dzie dostÄ™pny tylko w wybranych czasopismach." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "The regex is not valid" -msgstr "" +msgstr "Wyrażenie regex jest nieprawidÅ‚owe" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -12575,6 +12796,8 @@ msgid "" "The register payment wizard should only be called on account.move or " "account.move.line records." msgstr "" +"Kreator rejestracji pÅ‚atnoÅ›ci powinien być wywoÅ‚ywany tylko na zapisach typu" +" account.move lub account.move.line." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id @@ -12602,6 +12825,8 @@ msgid "" "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n" " the loss of any pre-existing foreign currency amount." msgstr "" +"Wybrane konto docelowe jest ustawione na używanie okreÅ›lonej waluty. Każdy zapis przeniesiony na to konto zostanie przeliczony na tÄ™ walutÄ™, co spowoduje\n" +"powoduje utratÄ™ wszelkich istniejÄ…cych wczeÅ›niej kwot w walucie obcej." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence @@ -12617,7 +12842,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The sequence format has changed." -msgstr "" +msgstr "ZmieniÅ‚ siÄ™ format sekwencji." #. module: account #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 @@ -12626,6 +12851,8 @@ msgid "" "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n" "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$" msgstr "" +"Regex sekwencji powinien zawierać co najmniej klucze grupujÄ…ce seq. Na przykÅ‚ad:\n" +"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>.*?)(?P<suffix>.*?)$." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -12634,6 +12861,8 @@ msgid "" "The sequence will never restart.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Sekwencja nigdy nie zostanie ponownie uruchomiona.\n" +"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest '%(formatted_seq)s'." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -12643,6 +12872,9 @@ msgid "" "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Sekwencja bÄ™dzie siÄ™ zaczynać od 1 na poczÄ…tku każdego miesiÄ…ca.\n" +"Wykryty tutaj rok to '%(year)s', a miesiÄ…c to '%(month)s'.\n" +"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest '%(formatted_seq)s'." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -12652,6 +12884,9 @@ msgid "" "The year detected here is '%(year)s'.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Na poczÄ…tku każdego roku sekwencja bÄ™dzie zaczynać siÄ™ od 1.\n" +"Wykryty tutaj rok to ''%(year)s.\n" +"LiczbÄ… inkrementujÄ…cÄ… w tym przypadku jest ''%(formatted_seq)s." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 @@ -12660,6 +12895,8 @@ msgid "" "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you" " selected some of both types." msgstr "" +"Sekwencje tego dziennika sÄ… różne dla faktur i refundacji, ale wybraÅ‚eÅ› " +"kilka z obu typów." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -12677,7 +12914,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id msgid "The statement line that created this entry" -msgstr "" +msgstr "Linia oÅ›wiadczeÅ„, która stworzyÅ‚a ten wpis" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param @@ -12723,6 +12960,8 @@ msgid "" "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with " "refund_tax_id" msgstr "" +"Podatek ustawiony w celu zastosowania tej dystrybucji na fakturach. " +"Wzajemnie wykluczajÄ…ce siÄ™ z refund_tax_id" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id @@ -12731,6 +12970,8 @@ msgid "" "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually " "exclusive with invoice_tax_id" msgstr "" +"Podatek ustawiony w celu zastosowania tej dystrybucji na fakturach " +"refundacyjnych. Wzajemnie wykluczajÄ…ce siÄ™ z invoice_tax_id." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method @@ -12744,6 +12985,8 @@ msgid "" "The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be " "'receivable' or 'payable'." msgstr "" +"Typ domyÅ›lnego konta kredytowego/debetowego dziennika nie powinien być " +"\"należny\" lub \"pÅ‚atny\"." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices @@ -12754,7 +12997,7 @@ msgstr "Obecnie nie ma faktur i pÅ‚atnoÅ›ci dla Twojego konta." #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 #, python-format msgid "There are no journal items in the draft state to post." -msgstr "" +msgstr "W stanie roboczym nie ma pozycji dziennika do zaksiÄ™gowania." #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 @@ -12773,6 +13016,8 @@ msgid "" "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to " "lock.You should either reconcile or delete them." msgstr "" +"W okresie, który chcesz zablokować istniejÄ… jeszcze nieuzgodnione linie " +"wyciÄ…gów bankowych. Należy je uzgodnić lub usunąć." #. module: account #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 @@ -12781,6 +13026,8 @@ msgid "" "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n" "Configure it in Accounting/Configuration/Settings" msgstr "" +"Dla firmy '%s' nie ma zdefiniowanego dziennika kasowego podatkowego.\n" +"Skonfiguruj go w KsiÄ™gowość/Konfiguracja/Ustawienia" #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 @@ -12789,6 +13036,8 @@ msgid "" "There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this " "journal." msgstr "" +"Dla tego dziennika nie ma jeszcze żadnego wpisu oznaczonego jako " +"niezmienność danych." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error @@ -12844,7 +13093,7 @@ msgstr "To konto bÄ™dzie wykorzystywane dla faktur sprzedażowych" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This action isn't available for this document." -msgstr "" +msgstr "Ta akcja nie jest dostÄ™pna dla tego dokumentu." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -12863,6 +13112,8 @@ msgid "" "This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n" "-This installs the account_batch_payment module." msgstr "" +"Pozwala to na grupowanie pÅ‚atnoÅ›ci w jednÄ… partiÄ™ i uÅ‚atwia proces uzgadniania.\n" +"-Instaluje moduÅ‚ account_batch_payment." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__complete_tax_set @@ -12879,7 +13130,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "This can only be used on journal items" -msgstr "" +msgstr "Można to wykorzystać tylko w pozycjach dziennika" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -12888,6 +13139,8 @@ msgid "" "This entry transfers the following amounts to " "<strong>%(destination)s</strong> <ul>" msgstr "" +"Ten wpis powoduje przeniesienie nastÄ™pujÄ…cych kwot do " +"<strong>%(destination)s</strong><ul>" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id @@ -12931,7 +13184,7 @@ msgstr "Nie można modyfikować firmy, bo dziennik zawiera zapisy." #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "This journal is not in strict mode." -msgstr "" +msgstr "Ten dziennik nie jest w trybie Å›cisÅ‚ym." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check @@ -12940,24 +13193,29 @@ msgid "" "This matching rule is used when the user is not certain of all the " "information of the counterpart." msgstr "" +"Ta reguÅ‚a dopasowania jest stosowana, gdy użytkownik nie jest pewien " +"wszystkich informacji o odpowiedniku." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This move is configured to be auto-posted on %s" msgstr "" +"Ten ruch jest skonfigurowany tak, aby byÅ‚ automatycznie publikowany na %s" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "" "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:" msgstr "" +"Ten ruch jest skonfigurowany tak, aby byÅ‚ ksiÄ™gowany automatycznie w dniu " +"ksiÄ™gowania:" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Przeniesienie to zostanie zaksiÄ™gowane w dniu ksiÄ™gowania: %(date)s" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete @@ -12967,6 +13225,9 @@ msgid "" "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " "storage space of your Odoo database." msgstr "" +"Opcja ta trwale usuwa wszelkie Å›lady wiadomoÅ›ci e-mail po ich wysÅ‚aniu, w " +"tym z menu technicznego w Ustawieniach, w celu zachowania przestrzeni " +"dyskowej bazy danych Odoo." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id @@ -13017,12 +13278,14 @@ msgid "" "This product is already being used in posted Journal Entries.\n" "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one." msgstr "" +"Ten produkt jest już używany w zaksiÄ™gowanych wpisach do dziennika.\n" +"JeÅ›li chcesz zmienić jego jednostkÄ™ miary, zarchiwizuj ten produkt i utwórz nowy." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "This reconciliation model has created no entry so far" -msgstr "" +msgstr "Ten model pojednania nie stworzyÅ‚ do tej pory żadnego wpisu" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -13048,12 +13311,14 @@ msgid "" "Those options will be selected by default when clicking \"Send & Print\"" " on invoices" msgstr "" +"Te opcje bÄ™dÄ… domyÅ›lnie wybrane podczas klikania \"WyÅ›lij i drukuj\" na " +"fakturach." #. module: account #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0 msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices" -msgstr "" +msgstr "Wskazówka: Nie trzeba drukować, wkÅ‚adać do koperty i wysyÅ‚ać faktur." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id @@ -13070,7 +13335,7 @@ msgstr "Do" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter msgid "To Check" -msgstr "" +msgstr "Do sprawdzenia" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search @@ -13148,12 +13413,12 @@ msgstr "Suma należnoÅ›ci" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed msgid "Total Signed" -msgstr "" +msgstr "Razem podpisane" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount msgid "Total amount impacted by the automatic entry." -msgstr "" +msgstr "CaÅ‚kowita kwota, na którÄ… wpÅ‚ynÄ…Å‚ wpis automatyczny." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit @@ -13175,7 +13440,7 @@ msgstr "Suma pozycji dla transakcji." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Track costs & revenues by project, department, etc" -msgstr "" +msgstr "Åšledzenie kosztów i przychodów wedÅ‚ug projektów, działów itp." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type @@ -13188,7 +13453,7 @@ msgstr "Typ transakcji" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param msgid "Transaction Type Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parametr typu transakcji" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -13209,19 +13474,19 @@ msgstr "Pobranie" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form msgid "Transfer Date" -msgstr "" +msgstr "Data transferu" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "Transfer counterpart" -msgstr "" +msgstr "Przeniesienie odpowiednika" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "Transfer entry to %s" -msgstr "" +msgstr "Transfer wpisu do %s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 @@ -13246,7 +13511,7 @@ msgstr "Pobrania" #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 #, python-format msgid "Try a sample vendor bill" -msgstr "" +msgstr "Wypróbuj przykÅ‚adowy rachunek sprzedawcy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id @@ -13283,6 +13548,9 @@ msgid "" "printing it. If left blank, the first available and usable method will be " "used." msgstr "" +"Typ kodu QR, który ma być wygenerowany dla pÅ‚atnoÅ›ci za tÄ™ fakturÄ™, podczas " +"jej drukowania. JeÅ›li pozostawiono puste miejsce, zostanie użyta pierwsza " +"dostÄ™pna i możliwa do wykorzystania metoda." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration @@ -13368,7 +13636,7 @@ msgstr "NiezaksiÄ™gowany" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Unposted Entries" -msgstr "" +msgstr "Wpisy nieopublikowane" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter @@ -13429,7 +13697,7 @@ msgstr "Kwota bez podatku" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed msgid "Untaxed Amount Signed" -msgstr "" +msgstr "Kwota nieopodatkowana podpisana" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal @@ -13457,7 +13725,7 @@ msgstr "PrzeÅ›lij" #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 #, python-format msgid "Upload your own bill" -msgstr "" +msgstr "PrzeÅ›lij swój wÅ‚asny rachunek" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon @@ -13493,7 +13761,7 @@ msgstr "Użyj ksiÄ™gowoÅ›ci anglosaskiej" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment msgid "Use batch payments" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystanie pÅ‚atnoÅ›ci okresowych" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -13516,6 +13784,11 @@ msgid "" "printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use " "this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk." msgstr "" +"Użyj opcji \"<i>WyÅ›lij pocztÄ…</i>\", aby wysÅ‚ać faktury automatycznie. Za " +"cenÄ™ lokalnego znaczka wykonamy caÅ‚Ä… rÄ™cznÄ… pracÄ™: Twoja faktura zostanie " +"wydrukowana w odpowiednim kraju, wÅ‚ożona do koperty i wysÅ‚ana pocztÄ… " +"tradycyjnÄ…. Użyj tej funkcji z widoku listy, aby wysÅ‚ać setki faktur w " +"hurtowych iloÅ›ciach." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used @@ -13618,6 +13891,8 @@ msgid "" "Validate the statement line automatically (reconciliation based on your " "rule)." msgstr "" +"Zatwierdzanie linii zestawienia automatycznie (uzgadnianie na podstawie " +"Twojej reguÅ‚y)." #. module: account #. openerp-web @@ -13649,6 +13924,13 @@ msgid "" "You could enter\n" "BRT: ([\\d,]+)" msgstr "" +"Wartość dla kwoty linii odpisu\n" +"* Procent: Procent od salda, w przedziale od 0 do 100.\n" +"* StaÅ‚a: StaÅ‚a wartość odpisu. Kwota ta bÄ™dzie liczona jako debet, jeÅ›li jest ujemna, jako kredyt, jeÅ›li jest dodatnia.\n" +"* Z Etykiety: Nie ma potrzeby stosowania delimitera regex, potrzebny jest tylko regex. Na przykÅ‚ad, jeÅ›li chcesz wyodrÄ™bnić kwotÄ™ z\n" +"R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n" +"Możesz wpisać.\n" +"BRT: ([Ä…,]+)" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier @@ -13673,7 +13955,7 @@ msgstr "Faktura zakupu" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Vendor Bill Created" -msgstr "" +msgstr "Utworzony rachunek sprzedawcy" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 @@ -13708,13 +13990,13 @@ msgstr "Warunki pÅ‚atnoÅ›ci dostawcy" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search msgid "Vendor Payments" -msgstr "" +msgstr "PÅ‚atnoÅ›ci dla sprzedawców" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Vendor Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Zwrot kosztów od sprzedawcy" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id @@ -13775,6 +14057,8 @@ msgid "" "We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n" "Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization." msgstr "" +"Nie możemy znaleźć planu kont dla tej firmy, należy go skonfigurować. \n" +"ProszÄ™ przejść do Konfiguracji kont i wybrać lub zainstalować lokalizacjÄ™ fiskalnÄ…." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill @@ -13782,6 +14066,8 @@ msgid "" "We process bills automatically so that you only have to validate them. " "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:" msgstr "" +"Przetwarzamy rachunki automatycznie, abyÅ› musiaÅ‚ je tylko zatwierdzić. " +"Wybierz, jak chcesz przetestować nasz silnik sztucznej inteligencji:" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__website_message_ids @@ -13834,6 +14120,7 @@ msgstr "Czy ten dziennik powinien być wyÅ›wietlony na konsoli czy nie" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account" msgstr "" +"BÄ™dzie używany do nazwania dziennika zwiÄ…zanego z tym rachunkiem bankowym" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__amount_currency @@ -13857,6 +14144,7 @@ msgstr "Z podatkiem" #, python-format msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>." msgstr "" +"Napisz nazwÄ™ firmy, aby jÄ… <b>stworzyć</b> lub <b>zobacz propozycje</b>." #. module: account #. openerp-web @@ -13864,6 +14152,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow." msgstr "" +"Wpisz tutaj <b>swój wÅ‚asny adres e-mail</b>, aby przetestować przepÅ‚yw." #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit @@ -13874,7 +14163,7 @@ msgstr "Nipoprawna wartość Winien lub Ma w zapisie !" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled." -msgstr "" +msgstr "Próbujesz uzgodnić niektóre wpisy, które sÄ… już uzgodnione." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked @@ -13889,6 +14178,8 @@ msgid "" "You can choose different models for each type of reference. The default one " "is the Odoo reference." msgstr "" +"Możesz wybrać różne modele dla każdego typu referencji. DomyÅ›lnym z nich " +"jest referencja Odoo." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -13901,6 +14192,12 @@ msgid "" "2/ then filter on 'Draft' entries\n" "3/ select them all and post or delete them through the action menu" msgstr "" +"Nie można zarchiwizować dziennika zawierajÄ…cego wstÄ™pne zapisy dziennika.\n" +"\n" +"Aby kontynuować:\n" +"1/ z poziomu tego formularza dziennika kliknąć prawy górny przycisk 'Wpisy do dziennika'\n" +"2/ nastÄ™pnie wyfiltrować wpisy w wersji roboczej\n" +"3/ zaznaczyć je wszystkie i opublikować lub usunąć poprzez menu akcji" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 @@ -13909,6 +14206,8 @@ msgid "" "You can not delete payment terms as other records still reference it. " "However, you can archive it." msgstr "" +"Nie można usunąć terminów pÅ‚atnoÅ›ci, ponieważ inne rekordy nadal siÄ™ do " +"niego odwoÅ‚ujÄ…. Można je jednak zarchiwizować." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 @@ -13916,6 +14215,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash." msgstr "" +"Nie można zmienić kolejnoÅ›ci sekwencji wedÅ‚ug daty, gdy dziennik jest " +"zablokowany hashem." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -13924,12 +14225,15 @@ msgid "" "You can only change the period/account for items that are not yet " "reconciled." msgstr "" +"Okres/rachunek można zmienić tylko dla pozycji, które nie zostaÅ‚y jeszcze " +"uzgodnione." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can only change the period/account for posted journal items." msgstr "" +"Okres/rachunek można zmienić tylko dla zaksiÄ™gowanych pozycji dziennika." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -13941,31 +14245,32 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You can only reconcile posted entries." -msgstr "" +msgstr "Uzgadniać można tylko wpisy zaksiÄ™gowane." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 #, python-format msgid "You can only register payment for posted journal entries." msgstr "" +"Można zarejestrować pÅ‚atność tylko dla zaksiÄ™gowanych wpisów do dziennika." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 #, python-format msgid "You can only resequence items from the same journal" -msgstr "" +msgstr "Można ponownie uszeregować tylko elementy z tego samego dziennika" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "You can only reverse posted moves." -msgstr "" +msgstr "Można tylko cofnąć zaksiÄ™gowane ruchy." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 #, python-format msgid "You can only send invoices." -msgstr "" +msgstr "Możesz wysyÅ‚ać tylko faktury." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -13990,6 +14295,9 @@ msgid "" "invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular " "invoice when making the payment." msgstr "" +"Możesz ustawić tutaj domyÅ›lny komunikat, który pojawi siÄ™ na fakturach " +"klientów, po zatwierdzeniu, aby pomóc klientowi odnieść siÄ™ do tej " +"konkretnej faktury podczas dokonywania pÅ‚atnoÅ›ci." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -13998,6 +14306,8 @@ msgid "" "You can't change the company of your account since there are some journal " "items linked to it." msgstr "" +"Nie można zmienić firmy konta, ponieważ sÄ… z nim powiÄ…zane pewne pozycje " +"dziennika." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -14006,6 +14316,8 @@ msgid "" "You can't change the company of your journal since there are some journal " "entries linked to it." msgstr "" +"Nie możesz zmienić firmy swojego dziennika, ponieważ sÄ… z nim powiÄ…zane " +"pewne wpisy w dzienniku." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -14014,6 +14326,8 @@ msgid "" "You can't change the company of your tax since there are some journal items " "linked to it." msgstr "" +"Nie możesz zmienić firmy swojego podatku, ponieważ sÄ… z nim powiÄ…zane pewne " +"pozycje dziennika." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 @@ -14030,6 +14344,8 @@ msgid "" "You can't create a new statement line without a suspense account set on the " "%s journal." msgstr "" +"Nie można utworzyć nowej linii zestawienia bez ustawionego konta suspensji " +"na dzienniku %s." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -14037,7 +14353,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can't create payments for entries belonging to different companies." -msgstr "" +msgstr "Nie można tworzyć pÅ‚atnoÅ›ci dla wpisów należących do różnych firm." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -14054,6 +14370,8 @@ msgid "" "You can't open the register payment wizard without at least one " "receivable/payable line." msgstr "" +"Nie można otworzyć kreatora pÅ‚atnoÅ›ci w rejestrze bez przynajmniej jednej " +"linii należnoÅ›ci/pÅ‚atnoÅ›ci." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -14061,7 +14379,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign" " currency." -msgstr "" +msgstr "Nie można podać kwoty w walucie obcej bez okreÅ›lenia waluty obcej." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -14070,6 +14388,8 @@ msgid "" "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the " "selected journal items." msgstr "" +"Nie można zarejestrować pÅ‚atnoÅ›ci, ponieważ na wybranych pozycjach dziennika" +" nie ma już nic do zapÅ‚acenia." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -14078,6 +14398,8 @@ msgid "" "You can't register payments for journal items being either all inbound, " "either all outbound." msgstr "" +"Nie można zarejestrować pÅ‚atnoÅ›ci dla pozycji dziennika, które sÄ… albo " +"wszystkie przychodzÄ…ce, albo wszystkie wychodzÄ…ce." #. module: account #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0 @@ -14101,6 +14423,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s." msgstr "" +"Nie można dodawać/modyfikować wpisów przed i wÅ‚Ä…cznie z datÄ… blokady %s." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14127,6 +14450,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result." msgstr "" +"Prosimy o kontakt z ksiÄ™gowym w celu wydrukowania wyniku integralnoÅ›ci Hash." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14143,6 +14467,8 @@ msgid "" "You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft " "move and post it after." msgstr "" +"Nie można utworzyć ruchu, który jest już zaksiÄ™gowany. ProszÄ™ utworzyć " +"projekt ruchu i opublikować go później." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14154,7 +14480,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry." -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć elementu powiÄ…zanego z zaksiÄ™gowanym wpisem." #. module: account #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0 @@ -14174,6 +14500,8 @@ msgid "" "You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" "Journal Entry (id): %s (%s)" msgstr "" +"Nie można dokonać tej modyfikacji na uzgodnionym wpisie dziennika. Możesz jedynie zmienić niektóre pola nie bÄ™dÄ…ce prawnymi, lub musisz najpierw dokonać uzgodnienia.\n" +"Wpis do dziennika (id): %s(%s)" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14184,6 +14512,9 @@ msgid "" "The following entries are already hashed:\n" "%s" msgstr "" +"Nie można edytować nastÄ™pujÄ…cych pól: %s.\n" +"NastÄ™pujÄ…ce wpisy sÄ… już hashowane:\n" +"%s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14192,6 +14523,8 @@ msgid "" "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence " "number assigned." msgstr "" +"Nie można edytować dziennika przeniesienia konta, jeÅ›li ma ono już " +"przypisany numer kolejny." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14199,6 +14532,8 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once." msgstr "" +"Nie można edytować dziennika ruchu konta, jeÅ›li zostaÅ‚ on już raz " +"zaksiÄ™gowany." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14217,6 +14552,8 @@ msgid "" "You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as " "type. (accounts: %s)" msgstr "" +"Nie można mieć wiÄ™cej niż jedno konto z typem \" Zarobki roku bieżącego\". " +"(konta: %s)" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14225,6 +14562,8 @@ msgid "" "You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict " "mode." msgstr "" +"Nie można zmodyfikować zaksiÄ™gowanego wpisu tego dziennika, ponieważ jest on" +" w trybie Å›cisÅ‚ym." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -14233,6 +14572,7 @@ msgid "" "You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting " "entries." msgstr "" +"Nie można modyfikować pola %s dziennika, który ma już zapisy ksiÄ™gowe." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14241,6 +14581,8 @@ msgid "" "You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should " "reset the journal entry to draft to do so." msgstr "" +"Nie można modyfikować podatków zwiÄ…zanych z zaksiÄ™gowanÄ… pozycjÄ… dziennika, " +"w tym celu należy przywrócić wpis dziennika do wersji roboczej." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14248,7 +14590,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the " "accounting." -msgstr "" +msgstr "Nie można nadpisać wartoÅ›ci zapewniajÄ…cych niezmienność ksiÄ™gowania." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14256,6 +14598,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot perform this action on an account that contains journal items." msgstr "" +"Nie można wykonać tej czynnoÅ›ci na koncie, które zawiera pozycje dziennika." #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 @@ -14272,6 +14615,8 @@ msgid "" "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has " "already been used to make accounting entries." msgstr "" +"Nie można zmniejszyć liczby miejsc po przecinku waluty, która zostaÅ‚a już " +"użyta do dokonania zapisów ksiÄ™gowych." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -14286,18 +14631,23 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or " "vendor." msgstr "" +"Nie można usunąć/dezaktywować konta %s, które jest ustawione na klienta lub " +"sprzedawcÄ™." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry." msgstr "" +"Nie można zresetować, aby sporzÄ…dzić wpis do dziennika dotyczÄ…cy zasady " +"kasowoÅ›ci podatkowej." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry." msgstr "" +"Nie można zresetować, aby sporzÄ…dzić zapis dziennika różnic kursowych." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14306,6 +14656,8 @@ msgid "" "You cannot set a currency on this account as it already has some journal " "entries having a different foreign currency." msgstr "" +"Nie można ustawić waluty na tym koncie, ponieważ posiada ono już kilka " +"zapisów dziennika majÄ…cych innÄ… walutÄ™ obcÄ…." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -14314,18 +14666,20 @@ msgid "" "You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial " "reconciliations are still pending." msgstr "" +"Nie można przeÅ‚Ä…czyć konta, aby zapobiec uzgodnieniu, jeÅ›li niektóre " +"częściowe uzgodnienia sÄ… nadal w toku." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot use a deprecated account." -msgstr "" +msgstr "Nie można używać konta zdeprecjonowanego." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account" -msgstr "" +msgstr "Nie można używać podatków na liniach z kontem pozabilansowym" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14334,6 +14688,8 @@ msgid "" "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed " "Journals' on the related account." msgstr "" +"Nie można użyć tego konta (%s) w tym dzienniku, sprawdź pole 'Dozwolone " +"dzienniki' na powiÄ…zanym koncie." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14342,6 +14698,8 @@ msgid "" "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section " "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal." msgstr "" +"Nie możesz użyć tego konta (%s) w tym dzienniku, sprawdź sekcjÄ™ 'Kontrola - " +"dostÄ™p' w zakÅ‚adce 'Ustawienia zaawansowane' na powiÄ…zanym dzienniku." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -14350,6 +14708,8 @@ msgid "" "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different " "companies." msgstr "" +"Nie można użyć tego kreatora na wpisach dziennika należących do różnych " +"firm." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14359,12 +14719,15 @@ msgid "" "create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a " "credit note or refund." msgstr "" +"Nie można zatwierdzić faktury z ujemnÄ… kwotÄ… caÅ‚kowitÄ…. Zamiast tego " +"powinieneÅ› utworzyć notÄ™ kredytowÄ…. Użyj menu akcji, aby przeksztaÅ‚cić jÄ… w " +"notÄ™ kredytowÄ… lub zwrot." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You don't have the access rights to post an invoice." -msgstr "" +msgstr "Nie masz uprawnieÅ„ dostÄ™pu do zaksiÄ™gowania faktury." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -14383,13 +14746,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The entry %s (id %s) is already posted." -msgstr "" +msgstr "Wpis %s (id %s) jest już zamieszczony." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You need to add a line before posting." -msgstr "" +msgstr "Musisz dodać liniÄ™ przed zaksiÄ™gowaniem." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14597,6 +14960,8 @@ msgid "" "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is " "incompatible with its category : %s." msgstr "" +"Jednostka miary (UoM) '%s', którÄ… wybraÅ‚eÅ› dla produktu '%s', jest niezgodna" +" z jego kategoriÄ… : %s." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban @@ -14641,3 +15006,7 @@ msgid "" "Indeed, they do not exactly match the taxes of the original version of the " "localization module.<br/>You might want to archive or adapt them.<br/><ul>" msgstr "" +"ProszÄ™ sprawdzić te podatki. MogÄ… być nieaktualne. Nie dokonaliÅ›my ich " +"aktualizacji. RzeczywiÅ›cie, nie sÄ… one dokÅ‚adnie zgodne z podatkami " +"oryginalnej wersji moduÅ‚u lokalizacyjnego. <br/> Możesz chcieć zarchiwizować" +" lub dostosować je. <br/><ul>" diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index f5b7044caa2c..dd5d6b4ff054 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -65,6 +65,7 @@ # Martin Trigaux, 2022 # douglas custodio <douglascstd@yahoo.com>, 2023 # lucas LucasLc7, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: lucas LucasLc7, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "Destino da conta" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Account Entry" -msgstr "Lançamento Contábil" +msgstr "Entrada" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_group @@ -1532,12 +1533,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" +msgstr "Financeiro" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban msgid "Accounting Dashboard" -msgstr "Dashboard de Contabilidade" +msgstr "Painel financeiro" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "Data Contábil" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form msgid "Accounting Documents" -msgstr "Documentos Contábeis" +msgstr "Documentos financeiros" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form @@ -1559,12 +1560,12 @@ msgstr "Lançamentos Contábeis" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step #, python-format msgid "Accounting Periods" -msgstr "PerÃodos Contábeis" +msgstr "ExercÃcios contábeis" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Accounting information" -msgstr "Informação de Contabilidade" +msgstr "Informações contábeis" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form diff --git a/addons/account/i18n/sl.po b/addons/account/i18n/sl.po index 2964bd9fd2b6..ad9ae7c5dd8c 100644 --- a/addons/account/i18n/sl.po +++ b/addons/account/i18n/sl.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3131,6 +3132,8 @@ msgid "" "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your " "account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Spreminjanje tvojega imena ni dovoljeno, Äe so raÄuni za to konto že bili " +"izdani. Prosimo, kontaktiraj nas neposredno za to operacijo." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id diff --git a/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po b/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po index cec1235593d1..4ca96b6c58fa 100644 --- a/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po +++ b/addons/adyen_platforms/i18n/pl.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nazwa wyÅ›wietlana" #. module: adyen_platforms #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Typ dokumentu" #. module: adyen_platforms #. openerp-web diff --git a/addons/auth_signup/i18n/sl.po b/addons/auth_signup/i18n/sl.po index 89a4f4bad532..b72182b4ffc5 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/sl.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -755,6 +756,9 @@ msgid "" "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" +"ÄŒe želiÅ¡ poslati povabila v naÄinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi " +"veÄ v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\"" +" v spustnem meniju *Ukrep*." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po b/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po index f32ffb5e0e03..ad1263dcf51c 100644 --- a/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Datum geolokacije" #. module: base_geolocalize #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key msgid "Google Map API Key" -msgstr "" +msgstr "API kljuÄ za Google zemljevide" #. module: base_geolocalize #: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__id diff --git a/addons/calendar/i18n/it.po b/addons/calendar/i18n/it.po index e47bd3e06ca9..e579e3b313ba 100644 --- a/addons/calendar/i18n/it.po +++ b/addons/calendar/i18n/it.po @@ -13,8 +13,8 @@ # David Minneci <david@numeko.it>, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Marianna Ciofani, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" " <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" " Rifiuta</a>\n" " <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" -" Mostra</a>\n" +" Visualizza</a>\n" " </div>\n" " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n" " % if not recurrent:\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" " <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" " Rifiuta</a>\n" " <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" -" Mostra</a>\n" +" Visualizza</a>\n" " </div>\n" " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n" " <td width=\"130px;\">\n" diff --git a/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po b/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po index a2bfe5f45a1e..b161ec70f248 100644 --- a/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po +++ b/addons/crm_iap_lead/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "" #. module: crm_iap_lead #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_86 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Mediji" #. module: crm_iap_lead #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__name diff --git a/addons/delivery/i18n/hu.po b/addons/delivery/i18n/hu.po index 10e9d0d0d24d..c6ac43b37bd0 100644 --- a/addons/delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/delivery/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Kovács Tibor <kovika@gmail.com>, 2021 # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id msgid "Default delivery method used in sales orders." -msgstr "" +msgstr "A megrendelések alapértelmezett szállÃtási módja." #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -313,13 +314,13 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form msgid "Delivery Cost" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtási költség" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message msgid "Delivery Message" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtási üzenet" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "SzállÃtási mód" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package msgid "Delivery Package Selection Wizard" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtás csomagolás kiválasztás varázsló" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "SzállÃtási csomagolás" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price msgid "Delivery Price" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtási dÃj" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule @@ -376,12 +377,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price msgid "Delivery cost should be recomputed" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtási költséget újra kell számolni" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Destination Availability" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtási cÃm elérhetÅ‘sége" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Név megjelenÃtése" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url msgid "Display tracking links" -msgstr "" +msgstr "Követési linkek megjelenÃtése" #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ingyenes, ha a rendelés értéke nagyobb" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery msgid "Generate Return Label" -msgstr "" +msgstr "CÃmke készÃtése visszáruhoz" #. module: delivery #: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Számlázási szabály" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking msgid "Is Return Picking" -msgstr "" +msgstr "Visszáru" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery @@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Ãrrés nem lehet kisebb mint -100%" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Margin on Rate" -msgstr "" +msgstr "Ãrrés a költségen" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__max_weight @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Ãrazási szabályok" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Print Return Label" -msgstr "" +msgstr "Visszáru cÃmke nyomtatás" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line @@ -808,12 +809,12 @@ msgstr "Valós költség" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids msgid "Return Label" -msgstr "" +msgstr "Visszáru cÃmke" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal msgid "Return Label Accessible from Customer Portal" -msgstr "" +msgstr "Visszáru cÃmke elérhetÅ‘ az ügyfélportálon keresztül" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking @@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "Sorszám" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service msgid "Service Product" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatás" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment @@ -875,6 +876,9 @@ msgid "" "Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number " "%(ref)s<br/>Cost: %(price).2f %(currency)s" msgstr "" +"A termék átadásra került a(z) %(carrier_name)s fuvarozó részére a " +"kiszállÃtás céljából, %(ref)s fuvarlevélszámmal<br/>Költség: %(price).2f " +"%(currency)s" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price @@ -936,6 +940,7 @@ msgstr "A posta" msgid "" "The return label can be downloaded by the customer from the customer portal." msgstr "" +"A visszáru cÃmkét az ügyfél az ügyfélportálon keresztül tudja letölteni." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery @@ -947,12 +952,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f." msgstr "" +"A szállÃtás ingyenes, mert a rendelés értéke meghaladja a %.2f értéket." #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 #, python-format msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." -msgstr "" +msgstr "A szállÃtási dÃj a kiszállÃtást követÅ‘en kerül meghatározásra." #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 @@ -961,12 +967,14 @@ msgid "" "The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " "this package type. Please choose another package type." msgstr "" +"A csomag összsúlya meghaladja az ebben a csomagolás tÃpusban megengedett " +"maximumot. Válasszon másik csomagolás tÃpust." #. module: delivery #: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 #, python-format msgid "There is no matching delivery rule." -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhetÅ‘ szállÃtási szabály." #. module: delivery #: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form @@ -987,7 +995,7 @@ msgstr "Ez a százalék adódik hozzá a szállÃtási árhoz." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight msgid "Total weight of all the products contained in the package." -msgstr "" +msgstr "Az összes termék együttes súlya a csomagban." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight @@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk msgid "Total weight of products which are not in a package." -msgstr "" +msgstr "A csomagban be nem helyezett termék(ek) összsúlya." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight @@ -1010,7 +1018,7 @@ msgstr "A csomag teljes tömege." #. module: delivery #: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight msgid "Total weight of the products in the picking." -msgstr "" +msgstr "A termékek összsúlya a kiválogatásban." #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr "Nyomon-követési hivatkozás" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url msgid "Tracking URL" -msgstr "" +msgstr "CsomagkövetÅ‘ URL" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery @@ -1104,7 +1112,7 @@ msgstr "Mérés a szállÃtáshoz" #. module: delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Weight for shipping" -msgstr "" +msgstr "SzállÃtandó súly" #. module: delivery #: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name diff --git a/addons/event/i18n/sl.po b/addons/event/i18n/sl.po index 20047de9028c..ab283d8e1c47 100644 --- a/addons/event/i18n/sl.po +++ b/addons/event/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3 #: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4 msgid "Discover more" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte veÄ" #. module: event #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet @@ -2104,7 +2105,7 @@ msgstr "Marketing" #. module: event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "NajveÄ" #. module: event #: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "" #: code:addons/event/models/event_event.py:0 #, python-format msgid "This operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ta operater ni podprt" #. module: event #. openerp-web diff --git a/addons/gamification/i18n/sl.po b/addons/gamification/i18n/sl.po index 65de6edfd03a..e096e4a00954 100644 --- a/addons/gamification/i18n/sl.po +++ b/addons/gamification/i18n/sl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Polna pripona" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "ZnaÄka za igrifikacijo" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge @@ -1364,25 +1365,25 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: gamification #: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action #: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu msgid "Ranks" -msgstr "" +msgstr "Ranki" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree diff --git a/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po b/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po index 81445ed48dd1..0826a1e0d16e 100644 --- a/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po +++ b/addons/google_recaptcha/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "" #: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0 #, python-format msgid "Privacy Policy" -msgstr "" +msgstr "Pravilnik o zasebnosti" #. module: google_recaptcha #. openerp-web diff --git a/addons/hr/i18n/sl.po b/addons/hr/i18n/sl.po index 840a9e3a9402..846a94af0b58 100644 --- a/addons/hr/i18n/sl.po +++ b/addons/hr/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-17 10:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1320,25 +1321,25 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: hr #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: hr #: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po index c24c1fa6a192..d67f4f8bdbda 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po @@ -127,6 +127,8 @@ msgid "" "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" " To create employees go to the Employees menu." msgstr "" +"Lisää muutama työntekijä, jotta voit valita työntekijän täältä ja suorittaa hänen sisään-/uloskirjautumisensa.\n" +" Voit luoda työntekijöitä menemällä Työntekijät-valikkoon." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager @@ -537,14 +539,14 @@ msgstr "Tunniste (ID)" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Identify Manually" -msgstr "" +msgstr "Tunnista manuaalisesti" #. module: hr_attendance #. openerp-web #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" -msgstr "" +msgstr "Jos työ kannattaa tehdä, se kannattaa tehdä hyvin!" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Ei vielä tietoja!" #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" -msgstr "" +msgstr "Ei työntekijää, joka vastaa virkamerkin tunnusta \"%(barcode)s\"" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form @@ -728,13 +730,13 @@ msgstr "Työntekijän läsnäolotiedot näytetään tässä." #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "The early bird catches the worm" -msgstr "" +msgstr "Varhainen lintu saa madon" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk msgid "" "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi avata kioskitilan ja vahvistaa työntekijän PIN-koodin." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance @@ -742,6 +744,8 @@ msgid "" "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " "him to manage his own attendance." msgstr "" +"Käyttäjä pääsee henkilöstöhallinnon läsnäolovalikkoon, jonka avulla hän voi " +"hallita omia läsnäolojaan." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin @@ -749,6 +753,8 @@ msgid "" "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " "company screen." msgstr "" +"Käyttäjän on syötettävä PIN-koodinsa kirjautuakseen sisään ja ulos " +"manuaalisesti yrityksen näytöllä." #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -756,7 +762,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Today's work hours:" -msgstr "" +msgstr "Tämän päivän työaika:" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Käyttäjät" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Want to check out?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko kirjautua ulos?" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -821,7 +827,7 @@ msgstr "Tehdyt tunnit" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Worked hours last month" -msgstr "" +msgstr "Työtunnit viime kuussa" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po index 758829a39fc5..73780ff2a588 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po @@ -17,6 +17,7 @@ # André Carvalho <and2carvalho@gmail.com>, 2020 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Mais um bom dia de trabalho! Te vejo em breve!" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot msgid "Attendance" -msgstr "Presença" +msgstr "Frequência" #. module: hr_attendance #: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Situação de Presença" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Attendances" -msgstr "Presenças" +msgstr "Frequência" #. module: hr_attendance #. openerp-web diff --git a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po index a07b0dd761d2..5ef0c8ce6f97 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/pt_BR.po @@ -25,6 +25,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Conta" #. module: hr_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" +msgstr "Financeiro" #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__accounting_date diff --git a/addons/hr_expense/i18n/sl.po b/addons/hr_expense/i18n/sl.po index 7e0bb5f131fa..ebfd7da8487d 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Napaka pri dostavi SMS " #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sample msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #. module: hr_expense #. openerp-web diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/sl.po b/addons/hr_gamification/i18n/sl.po index 050252a6a544..a4f3d012a214 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Vida PotoÄnik <vida.potocnik@mentis.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Kadrovski cilji" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "ZnaÄka za igrifikacijo" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po b/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po index 7930007daeba..a9deb458370a 100644 --- a/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_maintenance/i18n/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Ahmed AL-Haddad <ahmed@utech-sa.com>, 2020 # Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "طلب الصيانة" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_ids msgid "Managed Equipments" -msgstr "المعدات التي تتم إدارته " +msgstr "المعدات التي تتم إدارتها " #. module: hr_maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_hr diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po b/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po index 4ebe78847d80..adc301e119da 100644 --- a/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_org_chart/i18n/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020 # Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2021 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "لعرض الهيكل التنظيمي، Øدد المدير لهذا ا #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__child_all_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count msgid "Indirect Subordinates Count" -msgstr "عدد المؤوسين غير المباشرين " +msgstr "عدد المرؤوسين غير المباشرين " #. module: hr_org_chart #. openerp-web diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po b/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po index 96ab0f046097..c5d4ffc295ee 100644 --- a/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_org_chart/i18n/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 #, python-format msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Preusmeri" #. module: hr_org_chart #. openerp-web diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po index 2ccba163063a..6694e3945543 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po @@ -25,7 +25,7 @@ # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2021 # Mohamed Abuelmagd <mabuelmagd12@gmail.com>, 2021 # Paul Andrawes, 2021 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "كاÙØ© طلبات التعيين" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "Applicant" -msgstr "المتقدم" +msgstr "المتقدم للوظيÙØ© " #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po index 143a1dce96cd..b7efd7a6b4ac 100644 --- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po +++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021 +# Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Puesto de trabajo" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 msgid "Knowledge" -msgstr "Conocimiento" +msgstr "Información" #. module: hr_recruitment_survey #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant____last_update diff --git a/addons/hr_skills/i18n/sl.po b/addons/hr_skills/i18n/sl.po index 4bba2f14f15b..12466779a050 100644 --- a/addons/hr_skills/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_skills/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Ustvari nov vnos" #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills.selection__hr_resume_line__display_type__classic msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "KlasiÄna" #. module: hr_skills #: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_uid diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po index e87abb0b4123..89ab614fd6df 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ta teden" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id diff --git a/addons/http_routing/i18n/sl.po b/addons/http_routing/i18n/sl.po index 99a7e5fac501..02d693325256 100644 --- a/addons/http_routing/i18n/sl.po +++ b/addons/http_routing/i18n/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,4 +138,4 @@ msgstr "in vrednotenje sledeÄega izraza:" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "this page" -msgstr "" +msgstr "to stran" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/ko.po b/addons/im_livechat/i18n/ko.po index 26f16a216437..2b3b28a022e6 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/ko.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/ko.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Link Upë§í¬ì—… <linkup.way@gmail.com>, 2020 # Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020 # Linkup <link-up@naver.com>, 2021 +# Sarah Park, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "% 좋ìŒ" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating msgid "% of Happiness" -msgstr "" +msgstr "í–‰ë³µë„ %" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "%s와 대화" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations msgid "Conversations handled" -msgstr "" +msgstr "ì—°ë½ ì²˜ë¦¬ 완료" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/sl.po b/addons/im_livechat/i18n/sl.po index 63f3b4086b7f..bb5eacdf944e 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/sl.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1157,12 +1158,12 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zadnje povratne informacije" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Ocena zadnje slike" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "Zadovoljstvo z oceno" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo ocen" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1283,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Zavrti" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Video" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "Gledalec" #. module: im_livechat #. openerp-web diff --git a/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po b/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po index fc094e552234..af211797727b 100644 --- a/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/link_tracker/i18n/pt_BR.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: link_tracker #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click diff --git a/addons/link_tracker/i18n/sl.po b/addons/link_tracker/i18n/sl.po index 87e1aca92af8..32d45e05cab6 100644 --- a/addons/link_tracker/i18n/sl.po +++ b/addons/link_tracker/i18n/sl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Povezave" #. module: link_tracker #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree diff --git a/addons/lunch/i18n/pl.po b/addons/lunch/i18n/pl.po index dd9c26d37b75..c4826406b29b 100644 --- a/addons/lunch/i18n/pl.po +++ b/addons/lunch/i18n/pl.po @@ -23,6 +23,7 @@ # RafaÅ‚ Kozak <rafal.kozak@openglobe.pl>, 2021 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022 +# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2022\n" +"Last-Translator: Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1477,6 +1478,9 @@ msgid "" "Payments are used to register liquidity movements. You can process those " "payments by your own means or by using installed facilities." msgstr "" +"PÅ‚atnoÅ›ci sÅ‚użą do rejestracji ruchów pÅ‚ynnoÅ›ciowych. PÅ‚atnoÅ›ci te możesz " +"przetwarzać za pomocÄ… wÅ‚asnych Å›rodków lub korzystajÄ…c z zainstalowanych " +"urzÄ…dzeÅ„." #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone diff --git a/addons/lunch/i18n/sl.po b/addons/lunch/i18n/sl.po index 6a9d871c5c46..1fa7bee94eed 100644 --- a/addons/lunch/i18n/sl.po +++ b/addons/lunch/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "Dodaj" #. module: lunch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form msgid "Add To Cart" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v koÅ¡arico" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 @@ -952,13 +953,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: lunch #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: lunch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "Forma proizvodov" #. module: lunch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree msgid "Products List" -msgstr "" +msgstr "Seznam izdelkov" #. module: lunch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po index 685ca9589672..37148b57f373 100644 --- a/addons/mail/i18n/pl.po +++ b/addons/mail/i18n/pl.po @@ -6207,6 +6207,9 @@ msgid "" "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " "storage space of your Odoo database." msgstr "" +"Opcja ta trwale usuwa wszelkie Å›lady wiadomoÅ›ci e-mail po ich wysÅ‚aniu, w " +"tym z menu technicznego w Ustawieniach, w celu zachowania przestrzeni " +"dyskowej bazy danych Odoo." #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/sl.po b/addons/mail/i18n/sl.po index 7f25df793f2d..ca82066b4133 100644 --- a/addons/mail/i18n/sl.po +++ b/addons/mail/i18n/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1805,6 +1806,7 @@ msgstr "" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss @@ -3592,7 +3594,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard msgid "Merge Partner Wizard" -msgstr "" +msgstr "ÄŒarovnik spajanja partnerjev" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 @@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "Naprej" #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Next (Right-Arrow)" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj (desna puÅ¡Äica)" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree @@ -4886,7 +4888,7 @@ msgstr "Nazaj" #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 #, python-format msgid "Previous (Left-Arrow)" -msgstr "" +msgstr "PrejÅ¡nji (leva puÅ¡Äica)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id @@ -5287,7 +5289,7 @@ msgstr "Rich-text/HTML sporoÄilo" #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 #, python-format msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "Zavrti" #. module: mail #. openerp-web @@ -6569,7 +6571,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" -msgstr "" +msgstr "Gledalec" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/hu.po b/addons/mass_mailing/i18n/hu.po index 7319a25b406c..5b8c8496e37f 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/hu.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/hu.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # Tamás Dombos, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -612,7 +613,7 @@ msgstr "Ezt jelölje ki!" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Válasszon" #. module: mass_mailing #. openerp-web diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/it.po b/addons/mass_mailing/i18n/it.po index 4a4ffb9c70b2..97c3c80031b6 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/it.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/it.po @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Origine" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name msgid "Source Name" -msgstr "Nome sorgente" +msgstr "Nome origine" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__email diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po index dcc32ab3bd9f..5affe5f43b52 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po @@ -29,6 +29,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Vamos experimentar o aplicativo de Email Marketing." #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po index ced996fd2750..2a05706cba35 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/sl.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/sl.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2206,7 +2207,7 @@ msgstr "ÄŒarovnik za poÅ¡tne osnutke" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options msgid "Save the block to use it elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Shranite blok, da ga lahko uporabite drugje" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po index c60a0e04dcb3..33e4763845a8 100644 --- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po @@ -21,6 +21,7 @@ # PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Última atualização em" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id diff --git a/addons/mrp/i18n/sl.po b/addons/mrp/i18n/sl.po index 043a3477b1cb..acbea502c007 100644 --- a/addons/mrp/i18n/sl.po +++ b/addons/mrp/i18n/sl.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -787,7 +788,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blok" #. module: mrp #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter diff --git a/addons/payment/i18n/hu.po b/addons/payment/i18n/hu.po index 1851db374249..e59e2d27afb7 100644 --- a/addons/payment/i18n/hu.po +++ b/addons/payment/i18n/hu.po @@ -14,6 +14,7 @@ # sixsix six, 2022 # GergÅ‘ Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched msgid " Data Fetched" -msgstr "" +msgstr "Lekért adatok" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr @@ -2017,6 +2018,12 @@ msgstr "Banki átutalás" msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page." msgstr "" +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead." +msgstr "" + #. module: payment #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 #, python-format @@ -2139,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer #, python-format msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!" -msgstr "" +msgstr "A fizetése sikeres volt. Köszönjük!" #. module: payment #. openerp-web diff --git a/addons/payment/i18n/it.po b/addons/payment/i18n/it.po index abeb49a3e328..bb4f7926cd48 100644 --- a/addons/payment/i18n/it.po +++ b/addons/payment/i18n/it.po @@ -2063,6 +2063,14 @@ msgstr "Bonifico bancario" msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page." msgstr "Fare clic qui per essere reindirizzati alla pagina di conferma." +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead." +msgstr "" +"Impossibile eliminare il sistema di pagamento %s; procedere invece " +"all'archiviazione." + #. module: payment #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 #, python-format diff --git a/addons/payment/i18n/pl.po b/addons/payment/i18n/pl.po index 6c2ea85834a7..ce4a37350279 100644 --- a/addons/payment/i18n/pl.po +++ b/addons/payment/i18n/pl.po @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metody pÅ‚atnoÅ›ci przychodzÄ…cych" #. module: payment #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico diff --git a/addons/payment/i18n/sl.po b/addons/payment/i18n/sl.po index 5cb2a037a47d..35702c22d220 100644 --- a/addons/payment/i18n/sl.po +++ b/addons/payment/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2006,6 +2007,12 @@ msgstr "BanÄno nakazilo" msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page." msgstr "" +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead." +msgstr "" + #. module: payment #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 #, python-format @@ -2064,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_transfer #, python-format msgid "Your payment has been authorized." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e plaÄilo je bilo potrjeno." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po index cebaf131bc7a..90de3419096a 100644 --- a/addons/payment_transfer/i18n/hu.po +++ b/addons/payment_transfer/i18n/hu.po @@ -7,6 +7,7 @@ # krnkris, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,7 +88,7 @@ msgstr "Legutóbb módosÃtva" #. module: payment_transfer #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_transfer.selection__payment_acquirer__provider__transfer msgid "Manual Payment" -msgstr "" +msgstr "Kézi kifizetés rögzÃtés" #. module: payment_transfer #: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po index 7bfa7dd2f0fc..222d02e2bc6b 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/hu.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Martin Trigaux, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate msgid "Conversion Rate" -msgstr "" +msgstr "Ãtváltási árfolyam" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/it.po b/addons/point_of_sale/i18n/it.po index 86da460f04b0..3ac021250166 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/it.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/it.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "\"Fattura - %s\" % (object.name)" #: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 #, python-format msgid "(RESCUE FOR %(session)s)" -msgstr "(SOCCORSO PER %(session)s)" +msgstr "(RIPRISTINO PER %(session)s)" #. module: point_of_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po index 02611493a522..3ca6d7dec6ad 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Recenzja" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Rounding" -msgstr "" +msgstr "ZaokrÄ…glenie" #. module: point_of_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po index a3c0ea9fbe34..aa1edc8268a5 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pt_BR.po @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" +msgstr "Financeiro" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po index dfd17663cf57..61b4ae338658 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Martin Trigaux, 2022 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs msgid "Chairs" -msgstr "" +msgstr "Stolice" #. module: point_of_sale #. openerp-web @@ -1540,7 +1541,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks msgid "Desks" -msgstr "" +msgstr "Mize" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_difference @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 #, python-format msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "PlaÄaj" #. module: point_of_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment @@ -4507,7 +4508,7 @@ msgstr "Nastavitve" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0 #, python-format msgid "Shopping cart" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡arica" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__show_allow_invoicing_alert @@ -5692,7 +5693,7 @@ msgstr "" #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard #: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template msgid "Whiteboard" -msgstr "" +msgstr "Tabla" #. module: point_of_sale #: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard_pen diff --git a/addons/portal/i18n/hu.po b/addons/portal/i18n/hu.po index 704e0fead85b..50dd7f0d4f98 100644 --- a/addons/portal/i18n/hu.po +++ b/addons/portal/i18n/hu.po @@ -13,6 +13,7 @@ # GergÅ‘ Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022 # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -291,12 +292,12 @@ msgstr "Melléklet hozzáadása" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard msgid "Add contacts to share the document..." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg kapcsolatokat a dokumentum megosztásához" #. module: portal #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá további tartalmat az email-hez" #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Város" #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 #, python-format msgid "Click here to see your document." -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a dokumentum megtekintéséhez." #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode @@ -386,6 +387,8 @@ msgid "" "Confirm\n" " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" msgstr "" +"MegerÅ‘sÃt\n" +" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" #. module: portal #. openerp-web @@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "Kapcsolatok" #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 #, python-format msgid "Could not save file <strong>%s</strong>" -msgstr "" +msgstr "Nem methetÅ‘ file <strong>%s</strong>" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details @@ -449,6 +452,8 @@ msgid "" "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " "internal employees." msgstr "" +"Jelenleg mindenki számára elérhetÅ‘ ez a dokumentum. Kattintson ide, hogy a " +"belsÅ‘ alkalmazottakra korlátozza a hozzáférést." #. module: portal #. openerp-web @@ -458,6 +463,8 @@ msgid "" "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " "everyone viewing this document." msgstr "" +"Jelenleg csak a belsÅ‘ alkalmazottak érik el a dokumentumot, kattintson ide, " +"hogy mindenki számára elérhetÅ‘vé tegye." #. module: portal #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url @@ -742,7 +749,7 @@ msgstr "" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share msgid "Portal Sharing" -msgstr "" +msgstr "Portál megosztás" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user @@ -772,7 +779,7 @@ msgstr "ElÅ‘zÅ‘" #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 #, python-format msgid "Published on %s" -msgstr "" +msgstr "Közzétéve %s" #. module: portal #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids @@ -804,7 +811,7 @@ msgstr "Biztonság" #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 #, python-format msgid "Security Control" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági ellenÅ‘rzés" #. module: portal #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token @@ -893,34 +900,35 @@ msgstr "Köszönöm!" #, python-format msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." msgstr "" +"A(z) %s melléklet nem távolÃtható el, mert egy üzenethez lett kapcsolva." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "" "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." -msgstr "" +msgstr "A(z) %s melléklet nem távolÃtható el, mert nem függÅ‘ben lévÅ‘." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 #, python-format msgid "" "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." -msgstr "" +msgstr "A(z) %s melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "" "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." -msgstr "" +msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "" "The document does not exist or you do not have the rights to access it." -msgstr "" +msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 @@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Ez a dokumentum nem létezik." #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode msgid "This is a preview of the customer portal." -msgstr "" +msgstr "Ez az Ãœgyfél Portál elÅ‘nézete." #. module: portal #. openerp-web diff --git a/addons/portal/i18n/sl.po b/addons/portal/i18n/sl.po index 129c47e85803..3519243dcc53 100644 --- a/addons/portal/i18n/sl.po +++ b/addons/portal/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -337,6 +338,8 @@ msgid "" "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Sprememba Å¡tevilke DDV ni dovoljena, ko so dokumenti izdani za tvoj konto. " +"Za to operacijo se obrni neposredno na nas." #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details @@ -344,6 +347,8 @@ msgid "" "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Sprememba imena podjetja ni dovoljena po izdaji dokumentov za vaÅ¡ raÄun. Za " +"to operacijo se obrnite neposredno na nas." #. module: portal #. openerp-web @@ -578,7 +583,7 @@ msgstr "Na portalu" #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Neveljavna e-poÅ¡ta! Prosimo, vnesi veljaven e-poÅ¡tni naslov." #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 @@ -876,7 +881,7 @@ msgstr "Ulica" #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 #, python-format msgid "Thank You!" -msgstr "" +msgstr "Hvala Vam!" #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po index 84fef5a9afd2..5d46287ee5c2 100644 --- a/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 +# Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -355,6 +356,7 @@ msgstr "La terminal %s ya se usa en el método de pago %s." #, python-format msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." msgstr "" +"La terminal %s ya se utiliza en la empresa %s en el método de pago %s." #. module: pos_adyen #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid diff --git a/addons/pos_six/i18n/it.po b/addons/pos_six/i18n/it.po index 8205a85fcd51..80300eb35e60 100644 --- a/addons/pos_six/i18n/it.po +++ b/addons/pos_six/i18n/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ # * pos_six # # Translators: -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Metodi di pagamento punto vendita" #: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml:0 #, python-format msgid "Send Balance" -msgstr "" +msgstr "Invia saldo" #. module: pos_six #: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method__six_terminal_ip diff --git a/addons/product/i18n/cs.po b/addons/product/i18n/cs.po index 85efc3c549ff..4583dff6b3ed 100644 --- a/addons/product/i18n/cs.po +++ b/addons/product/i18n/cs.po @@ -13,6 +13,7 @@ # karolÃna schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 # Jiřà Podhorecký, 2021 +# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Jiřà Podhorecký, 2021\n" +"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2634,7 +2635,7 @@ msgstr "Hodnota" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra msgid "Value Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Hodnota extra ceny" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "Informace o variantÄ›" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra msgid "Variant Price Extra" -msgstr "" +msgstr "Extra cena varianty" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids @@ -2698,7 +2699,7 @@ msgstr "Prodejce varianty" #. module: product #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view msgid "Variant Values" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty varianty" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 @@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Varianty" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant msgid "Variants Creation Mode" -msgstr "" +msgstr "Režim vytvářenà variant" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name diff --git a/addons/product/i18n/sl.po b/addons/product/i18n/sl.po index fd4943e1c4cb..4db33fe52752 100644 --- a/addons/product/i18n/sl.po +++ b/addons/product/i18n/sl.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed msgid "Can Image 1024 be zoomed" -msgstr "" +msgstr "Ali je mogoÄe sliko 1024 poveÄati" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Vrsta prikaza" #: model:product.product,name:product.product_product_27 #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Predal" #. module: product #: model:product.product,name:product.product_product_16 @@ -1108,25 +1109,25 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: product #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 @@ -1873,7 +1874,7 @@ msgstr "" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line msgid "Product Template Attribute Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value diff --git a/addons/product_matrix/i18n/sl.po b/addons/product_matrix/i18n/sl.po index 21f03cd32bf0..f84f0e28301d 100644 --- a/addons/product_matrix/i18n/sl.po +++ b/addons/product_matrix/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "ZadnjiÄ spremenjeno" #. module: product_matrix #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_m msgid "Men" -msgstr "" +msgstr "MoÅ¡ki" #. module: product_matrix #: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" #. module: product_matrix #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_w msgid "Women" -msgstr "" +msgstr "Ženske" #. module: product_matrix #: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xl diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po index 00c89cb722e6..669c405ff795 100644 --- a/addons/project/i18n/sl.po +++ b/addons/project/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2748,12 +2749,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zadnje povratne informacije" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Ocena zadnje slike" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value @@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo ocen" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage diff --git a/addons/purchase/i18n/hu.po b/addons/purchase/i18n/hu.po index 938e82385dbd..6cca0a9974b2 100644 --- a/addons/purchase/i18n/hu.po +++ b/addons/purchase/i18n/hu.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Tibor KÅ‘nig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2571,6 +2572,8 @@ msgid "" "This default value is applied to any new product created. This can be " "changed in the product detail form." msgstr "" +"Ez az alapértelmezés minden újonnan létrehozott termékre vonatkozik. Az " +"egyes termékek adatlapján azonban felülÃrható." #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit @@ -2770,7 +2773,7 @@ msgstr "KisegÃtÅ‘ mezÅ‘ az összeg pénznemének kifejezéséhez" #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase msgid "Variant Grid Entry" -msgstr "" +msgstr "Termékvariáció táblázat" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id diff --git a/addons/purchase/i18n/pl.po b/addons/purchase/i18n/pl.po index 69b2dadd60ef..bc85766fb4a4 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase/i18n/pl.po @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Raport zakupowy" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po index 3844cfc9e479..e5c97866c276 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/pl.po @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Zamówienia zakupu ze zleceniem" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Przedstawiciel ds. zakupów" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po index 9dcdb3174145..d937d2379079 100644 --- a/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 +# Aimée Mendoza Sánchez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -795,6 +796,9 @@ msgid "" "created to fulfill the need.<br/>Note: This rule will be used in combination" " with the rules<br/>of the reception route(s)" msgstr "" +"Cuando se necesitan productos en <b>%s</b>, <br/> se genera una solicitud " +"de cotización para satisfacer dicha necesidad.<br/>Nota: Esta regla se " +"utilizará en combinación con las reglas<br/>de las ruta(s) de recepción" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/mn.po b/addons/purchase_stock/i18n/mn.po index 77177ba286fd..c9a48f267491 100644 --- a/addons/purchase_stock/i18n/mn.po +++ b/addons/purchase_stock/i18n/mn.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2020 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020 # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021 +# Bayarkhuu Bataa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -594,7 +595,7 @@ msgstr "ХүлÑÑн авалт" #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Replenishment Report" -msgstr "" +msgstr "Ðөхөн дүүргÑлтийн тайлан" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase diff --git a/addons/rating/i18n/sl.po b/addons/rating/i18n/sl.po index f57f880bb8be..6dd5cfd38f98 100644 --- a/addons/rating/i18n/sl.po +++ b/addons/rating/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -264,12 +265,12 @@ msgstr "" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zadnje povratne informacije" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Ocena zadnje slike" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo ocen" #. module: rating #: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range diff --git a/addons/resource/i18n/es_MX.po b/addons/resource/i18n/es_MX.po index ad8279f3f7a2..62ae4ef60a7b 100644 --- a/addons/resource/i18n/es_MX.po +++ b/addons/resource/i18n/es_MX.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 +# Iran Villalobos López, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -285,6 +286,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule." msgstr "" +"Es imposible cambiar el tipo de calendario por el horario peredeterminado de" +" la empresa. " #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:0 diff --git a/addons/resource/i18n/it.po b/addons/resource/i18n/it.po index 3fc7dd3bbfab..b60731d195e1 100644 --- a/addons/resource/i18n/it.po +++ b/addons/resource/i18n/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Paolo Valier, 2020 # neveroils <maiolif@mgftools.com>, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -290,6 +290,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule." msgstr "" +"Impossibile cambiare il tipo di calendario per l'orario aziendale " +"predefinito." #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:0 diff --git a/addons/sale/i18n/hu.po b/addons/sale/i18n/hu.po index 63090826b662..82cd3ff9a6de 100644 --- a/addons/sale/i18n/hu.po +++ b/addons/sale/i18n/hu.po @@ -15,6 +15,7 @@ # sixsix six, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched msgid " Data Fetched" -msgstr "" +msgstr "Lekért adatok" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__nbr @@ -102,13 +103,15 @@ msgstr "160x80cm, nagy lábakkal." msgid "" "<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive." msgstr "" +"<b>Küldje el az ajánlatot</b> saját magának, hogy ellenÅ‘rÃzze az ügyfél " +"által látottakat." #. module: sale #. openerp-web #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 #, python-format msgid "<b>Set a price</b>." -msgstr "" +msgstr "<b>Adjon meg árat</b>." #. module: sale #: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_confirmation @@ -772,6 +775,7 @@ msgstr "<strong>Hivatkozása:</strong>" #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_date_order_conditional_required msgid "A confirmed sales order requires a confirmation date." msgstr "" +"Egy visszaigazolt rendeléshez a visszaigazolás dátumát is meg kell adni." #. module: sale #: code:addons/sale/models/sale.py:0 @@ -924,7 +928,7 @@ msgstr "Új szakasz hozzáadása" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Add several variants to an order from a grid" -msgstr "" +msgstr "Válasszon az elérhetÅ‘ termékvariációk közül egy táblázat segÃtségével" #. module: sale #: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address @@ -1133,16 +1137,18 @@ msgid "" "Check this box if you send quotations to your customers rather than " "confirming orders straight away." msgstr "" +"Jelölje be ezt a négyzetet, ha árajánlatot küld ügyfeleinek ahelyett, hogy " +"azonnal visszaigazolná a rendelést." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step msgid "Choose between electronic signatures or online payments." -msgstr "" +msgstr "Válasszon az elektronikus aláÃrás vagy az online fizetés között." #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_open_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard msgid "Choose how to confirm quotations" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki az árajánlatok megerÅ‘sÃtésének módját" #. module: sale #. openerp-web @@ -1156,7 +1162,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban msgid "Click to define an invoicing target" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a számlázási cél meghatározásához" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template @@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "E-mail megerÅ‘sÃtése" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "ÖsszekötÅ‘k" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_res_partner @@ -1335,6 +1341,8 @@ msgid "" "Creation date of draft/sent orders,\n" "Confirmation date of confirmed orders." msgstr "" +"ElÅ‘készÃtett, vagy elküldött megrendelések dátuma,\n" +"A visszaigazolt rendelések visszaigazolásának dátuma." #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__stripe @@ -1452,7 +1460,7 @@ msgstr "Az árajánlatok kinézetének testreszabása." #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 #, python-format msgid "Customize your quotes and orders." -msgstr "" +msgstr "Szerkessze ajánlat és rendelés dokumentumait." #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl @@ -1487,7 +1495,7 @@ msgstr "Dátum:" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deduct_down_payments msgid "Deduct down payments" -msgstr "" +msgstr "ElÅ‘leg levonása" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form @@ -1680,7 +1688,7 @@ msgstr "ElÅ‘leg összege" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount msgid "Down Payment Amount (Fixed)" -msgstr "" +msgstr "ElÅ‘leg összege (Fixed)" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__product_id @@ -1697,7 +1705,7 @@ msgstr "ElÅ‘leg: %s" #: code:addons/sale/models/sale.py:0 #, python-format msgid "Down Payments" -msgstr "" +msgstr "ElÅ‘legek" #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed @@ -1721,6 +1729,8 @@ msgid "" "Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are " "not copied when duplicating a sales order." msgstr "" +"Az elÅ‘leg a rendelésbÅ‘l történÅ‘ számlák létrehozásakor keletkezik. A " +"rendelés duplikálása során ezek nem másolódnak." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template @@ -1794,6 +1804,9 @@ msgid "" " a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales " "price." msgstr "" +"A költségek és a beszállÃtói számlák továbbszámlázhatók a vevÅ‘ felé. Ezzel a" +" lehetÅ‘séggel az igazolt költség újraszámlázható a vevÅ‘nek önköltségi vagy " +"eladási áron." #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date @@ -1841,6 +1854,9 @@ msgid "" "customers or sales orders/invoices.The default value comes from the " "customer." msgstr "" +"A fiskális pozÃció az adók és a könyvelési mód meghatározására szolgálnak az" +" ügyfelekkel, a rendelésekkel, vagy a számlákkal kapcsolatban. Az " +"alapértelmezett érték az ügyféltÅ‘l származik." #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_follower_ids @@ -1944,12 +1960,12 @@ msgstr "CsoportosÃtás" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist msgid "Has Pricelist Changed" -msgstr "" +msgstr "Megváltozott az árlista" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__has_down_payments msgid "Has down payments" -msgstr "" +msgstr "Fizetett elÅ‘lege van" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template @@ -2030,6 +2046,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected." msgstr "" +"Ha másik árlistát választ, akkor csak az újonnan rögzÃtett tételsorok " +"esetében lesz hatása." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form @@ -2090,7 +2108,7 @@ msgstr "Számlázási cÃm" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_invoice_alert msgid "Invoice Alert" -msgstr "" +msgstr "Számla figyelmeztetés" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed @@ -2349,14 +2367,14 @@ msgstr "" #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 #, python-format msgid "Let's send the quote." -msgstr "" +msgstr "Ajánlat küldése" #. module: sale #. openerp-web #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 #, python-format msgid "Lets keep electronic signature for now." -msgstr "" +msgstr "Maradjon az elektronikus aláÃrás egyenlÅ‘re." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting @@ -2379,7 +2397,7 @@ msgstr "Zárolt" #: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 #, python-format msgid "Looks good. Let's continue." -msgstr "" +msgstr "Jól néz ki. Folytassuk!" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step @@ -2404,7 +2422,7 @@ msgstr "Manuális" #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__manual msgid "Manual Payment" -msgstr "" +msgstr "Kézi kifizetés rögzÃtés" #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__service_type__manual @@ -2428,7 +2446,7 @@ msgstr "Ãrrések" #. module: sale #: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_quotation_sent msgid "Mark Quotation as Sent" -msgstr "" +msgstr "Jelölje elküldöttnek az ajánlatot" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form @@ -2655,6 +2673,8 @@ msgid "" "Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales " "order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment." msgstr "" +"Ha az árajánlatot az ügyfél elfogadja, az megrendeléssé válik.<br> Önnek " +"lehetÅ‘sége lesz számlát kibocsátani és fizetést elfogadni." #. module: sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders @@ -2662,6 +2682,8 @@ msgid "" "Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be " "able to create an invoice and collect the payment." msgstr "" +"Ha az árajánlatot az ügyfél elfogadja, az megrendeléssé válik.<br> Önnek " +"lehetÅ‘sége lesz számlát kibocsátani és fizetést elfogadni." #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay @@ -2681,7 +2703,7 @@ msgstr "Online aláÃrás" #: code:addons/sale/models/sale.py:0 #, python-format msgid "Only draft orders can be marked as sent directly." -msgstr "" +msgstr "Csak a megrendelés tervezetek jelölhetÅ‘k közvetlenül elküldöttnek." #. module: sale #: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_product_attribute_custom_value_sol_custom_value_unique @@ -3234,7 +3256,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form msgid "Recompute all prices based on this pricelist" -msgstr "" +msgstr "Ãrak újraszámolása az árlistának megfelelÅ‘en" #. module: sale #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 @@ -3253,7 +3275,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered msgid "Regular invoice" -msgstr "" +msgstr "Normál számla" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template @@ -3410,7 +3432,7 @@ msgstr "ÉrtékesÃtési rendelés" #. module: sale #: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_cancel msgid "Sales Order Cancel" -msgstr "" +msgstr "Rendelés törlése" #. module: sale #: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed @@ -3614,6 +3636,7 @@ msgstr "Termékek eladása a csomagonkénti egységszám többszöröseként" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" msgstr "" +"ÉrtékesÃtsen termékvariációkat a jellemzÅ‘k használatával (méret, szÃn, stb.)" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form @@ -3858,7 +3881,7 @@ msgstr "CÃmkék" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree msgid "Tax Total" -msgstr "" +msgstr "Adó összesen" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_by_group @@ -3954,7 +3977,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded." -msgstr "" +msgstr "Az elÅ‘re fizetendÅ‘ összeg, adók nélkül." #. module: sale #: code:addons/sale/models/product_template.py:0 @@ -3979,6 +4002,8 @@ msgid "" "The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set" " in their detail form." msgstr "" +"Az árrés a termék értékesÃtési árából a termék oldalán meghatározott költség" +" levonásával kalkulálódik." #. module: sale #: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 @@ -4008,7 +4033,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded." -msgstr "" +msgstr "A fizetendÅ‘ elÅ‘leg aránya, adók nélkül." #. module: sale #: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 @@ -4073,6 +4098,8 @@ msgid "" "This default value is applied to any new product created. This can be " "changed in the product detail form." msgstr "" +"Ez az alapértelmezés minden újonnan létrehozott termékre vonatkozik. Az " +"egyes termékek adatlapján azonban felülÃrható." #. module: sale #: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id @@ -4158,7 +4185,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form msgid "This will update all unit prices based on the currently set pricelist." -msgstr "" +msgstr "Ez frissÃteni fogja a termékárakat a megadott árlista alapján." #. module: sale #: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__to_invoice @@ -4327,18 +4354,18 @@ msgstr "Nettó összeg" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced msgid "Untaxed Amount Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Nettó számlázott" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_to_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_to_invoice msgid "Untaxed Amount To Invoice" -msgstr "" +msgstr "Nettó számlázandó" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_invoiced msgid "Untaxed Invoiced Amount" -msgstr "" +msgstr "Nettó számlázott összeg" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_subtotal @@ -4382,12 +4409,12 @@ msgstr "Rendelés validálása" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Variant Grid Entry" -msgstr "" +msgstr "Termékvariáció táblázat" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online msgid "View Quotation" -msgstr "" +msgstr "Ajánlat megtekintése" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form @@ -4453,6 +4480,8 @@ msgid "" "You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must " "first cancel it." msgstr "" +"Nem törölhet egy elküldött ajánlatot, vagy egy megerÅ‘sÃtett rendelést. " +"Ezeket elÅ‘ször vissza kell vonja." #. module: sale #: code:addons/sale/models/sale.py:0 @@ -4461,6 +4490,8 @@ msgid "" "You can not remove an order line once the sales order is confirmed.\n" "You should rather set the quantity to 0." msgstr "" +"Nem törölhet egy rendelési sort, ha a rendelés már meg lett erÅ‘sÃtve.\n" +"ÃllÃtsa a mennyiséget nulla értékre." #. module: sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index 448e608aef6d..7c048d750b4d 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -12,8 +12,8 @@ # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2022 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Marianna Ciofani, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4181,6 +4181,12 @@ msgid "" "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales tab\" and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\".\n" " " msgstr "" +"Non c'è nulla da fatturare.\n" +"\n" +"Le ragioni di questo comportamento possono essere:\n" +"- prima di essere fatturati, i prodotti devono essere consegnati.\n" +"- deve essere modificata la politica di fatturazione del prodotto. Aprire il prodotto, andare sulla scheda \"Vendita\" e modificare la politica di fatturazione da \"Quantità consegnate\" a \"Quantità ordinate\".\n" +" " #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/sale/i18n/pl.po b/addons/sale/i18n/pl.po index 165447673b2c..4504e2999a6d 100644 --- a/addons/sale/i18n/pl.po +++ b/addons/sale/i18n/pl.po @@ -35,8 +35,8 @@ # Åukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022 # Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2023 # Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2023 -# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # Tymoteusz Motylewski, 2023 +# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Tymoteusz Motylewski, 2023\n" +"Last-Translator: Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Select specific invoice and delivery addresses" -msgstr "" +msgstr "Wybierz konkretne adresy do faktury i dostawy" #. module: sale #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn diff --git a/addons/sale/i18n/sl.po b/addons/sale/i18n/sl.po index 9ed4845bab3c..f32b78b2ed61 100644 --- a/addons/sale/i18n/sl.po +++ b/addons/sale/i18n/sl.po @@ -15,6 +15,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl msgid "DHL Express Connector" -msgstr "" +msgstr "PrikljuÄek DHL Express" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search @@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban msgid "Revenues" -msgstr "" +msgstr "Prihodki" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__invoiced_amount @@ -4186,6 +4187,9 @@ msgid "" "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" +"ÄŒe želiÅ¡ poslati povabila v naÄinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi " +"veÄ v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\"" +" v spustnem meniju *Ukrep*." #. module: sale #. openerp-web diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/it.po b/addons/sale_mrp/i18n/it.po index 1d02b883dc06..a88b619b75c1 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/it.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # * sale_mrp # # Translators: -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n" "The error concerns these products: %s" msgstr "" +"Impossibile rimuovere queste distinte base finché sono presenti righe correlate di ordini di vendita da consegnare/fatturare.\n" +"L'errore riguarda questi prodotti: %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count diff --git a/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po b/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po index 7cac1f886bdb..2e0618c66379 100644 --- a/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_quotation_builder/i18n/hu.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Nyilt forráskódú CRM" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template msgid "Optional Product:" -msgstr "" +msgstr "Választható termék:" #. module: sale_quotation_builder #: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default diff --git a/addons/sale_stock/i18n/hu.po b/addons/sale_stock/i18n/hu.po index 2860057a64ea..bd8d4d078816 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "ÉrtékesÃtési rendelés" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_cancel msgid "Sales Order Cancel" -msgstr "" +msgstr "Rendelés törlése" #. module: sale_stock #: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line diff --git a/addons/sale_stock/i18n/pl.po b/addons/sale_stock/i18n/pl.po index 5d0c27ec52e6..acf088224684 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/pl.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/pl.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "<strong>Zamówienia dostaw</strong>" #. module: sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock msgid "<strong>Incoterm: </strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong>Incoterm:</strong>" #. module: sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po b/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po index 58a9118a4c04..cd9fb70c252d 100644 --- a/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/hu.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Tamás Belinszky <tamasbelinszky@gmail.com>, 2021 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "egység" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_invoiced msgid "Untaxed Amount Invoiced" -msgstr "" +msgstr "Nettó számlázott" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_invoiced diff --git a/addons/snailmail/i18n/sl.po b/addons/snailmail/i18n/sl.po index acbdce140d0f..eafed1ca1a02 100644 --- a/addons/snailmail/i18n/sl.po +++ b/addons/snailmail/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Barvno tiskanje" #. module: snailmail #: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" -msgstr "" +msgstr "Qweb polje - stika" #. module: snailmail #. openerp-web diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po index 6636c1ce12a8..000b698a48ab 100644 --- a/addons/stock/i18n/cs.po +++ b/addons/stock/i18n/cs.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022 # Tomas Bosek, 2022 # AleÅ¡ Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023 +# SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: AleÅ¡ Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023\n" +"Last-Translator: SlavekB <slavek.banko@axis.cz>, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action msgid "Inventory Overview" -msgstr "" +msgstr "PÅ™ehled skladu" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__name @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgstr "Typ operace" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__return_picking_type_id msgid "Operation Type for Returns" -msgstr "" +msgstr "Typ úkonu pro vracenÃ" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse msgid "Operation Types" -msgstr "" +msgstr "Typy úkonů" #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 @@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "Typ operace (PDF)" #. module: stock #: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking_type msgid "Operation type (ZPL)" -msgstr "" +msgstr "Typ úkonu (ZPL)" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids @@ -4255,7 +4256,7 @@ msgstr "Úkony" #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list #: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype msgid "Operations Types" -msgstr "" +msgstr "Typy úkonů" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids_without_package @@ -5077,7 +5078,7 @@ msgstr "Vložte své výrobky do balÃÄků (napÅ™. BalÃků, krabic) a sledujte #. module: stock #: model:ir.model,name:stock.model_stock_putaway_rule msgid "Putaway Rule" -msgstr "" +msgstr "Pravidlo odloženÃ" #. module: stock #: code:addons/stock/models/product.py:0 @@ -5097,7 +5098,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search #, python-format msgid "Putaway Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidla odkládánÃ" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule @@ -5107,7 +5108,7 @@ msgstr "Dát pryÄ:" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_putaway_tree msgid "Putaways Rules" -msgstr "" +msgstr "Pravidla odkládánÃ" #. module: stock #: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check @@ -6927,6 +6928,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" @@ -7377,7 +7386,7 @@ msgstr "Aktualizovat množstvà výrobků" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button #, python-format msgid "Update Quantity" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat množstvÃ" #. module: stock #: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__1 diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index 91ac92e227c0..536833bde978 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -7086,6 +7086,14 @@ msgstr "" "La compañÃa de este producto no puede ser cambiada mientras haya cantidades " "del mismo pertenecientes a otra compañÃa." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index 17001be127a8..a869df9d342b 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -7137,6 +7137,16 @@ msgstr "" "La société de ce produit ne peut être modifiée tant qu'il existe des " "quantités de ce produit appartenant à une autre société." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" +"La société de ce produit ne peut pas être modifiée tant qu'il y a des " +"mouvements de stock de ce produit appartenant à une autre société." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index bedaf882c761..c5288884b56a 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -6852,6 +6852,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/it.po b/addons/stock/i18n/it.po index 954b6e090b08..0b8f4a84b680 100644 --- a/addons/stock/i18n/it.po +++ b/addons/stock/i18n/it.po @@ -5217,6 +5217,9 @@ msgid "" "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, " "please ask a stock manager to do it." msgstr "" +"I quantitativi vengono eliminati automaticamente al momento opportuno. Se " +"devono essere eliminati in modo manuale, chiedere a un supervisore " +"magazzino." #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 @@ -7069,6 +7072,16 @@ msgstr "" "Non è possibile cambiare l'azienda del prodotto finché sono presenti " "quantità dello stesso che appartengono a un'altra." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" +"Non è possibile cambiare l'azienda del prodotto finché sono presenti " +"movimenti di magazzino dello stesso che appartengono a un'altra." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" @@ -7446,7 +7459,7 @@ msgstr "Unità di misure" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id msgid "Unit of measure" -msgstr "" +msgstr "Unità di misura" #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 @@ -8504,3 +8517,5 @@ msgid "" "It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity " "directly." msgstr "" +"Non è consentito importare quantità prenotate, la quantità deve essere " +"utilizzata direttamente." diff --git a/addons/stock/i18n/lt.po b/addons/stock/i18n/lt.po index da38ee01026d..0519416abdd0 100644 --- a/addons/stock/i18n/lt.po +++ b/addons/stock/i18n/lt.po @@ -6876,6 +6876,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/lv.po b/addons/stock/i18n/lv.po index ea3918c43cbf..f45fd7e9f9fe 100644 --- a/addons/stock/i18n/lv.po +++ b/addons/stock/i18n/lv.po @@ -6662,6 +6662,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/mn.po b/addons/stock/i18n/mn.po index e9c80cc04d60..1f37df94b518 100644 --- a/addons/stock/i18n/mn.po +++ b/addons/stock/i18n/mn.po @@ -20,9 +20,9 @@ # tumenjargal hadbaatar <tumenjargal7903@gmail.com>, 2021 # Munkhbaatar g <muuguu17@gmail.com>, 2021 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021 -# Bayarkhuu Bataa, 2022 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023 # hish, 2023 +# Bayarkhuu Bataa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: hish, 2023\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "ТаамаглаÑан нөөц" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment msgid "Forecasted with Pending" -msgstr "" +msgstr "ХүлÑÑгдÑж буйг оролцуулан таамаглаÑан нөөц" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header @@ -5521,13 +5521,13 @@ msgstr "Ðөхөн дүүргÑлтийн цонх" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment #, python-format msgid "Replenishment" -msgstr "" +msgstr "Ðөхөн дүүргÑлт" #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 #, python-format msgid "Replenishment Report" -msgstr "" +msgstr "Ðөхөн дүүргÑлтийн тайлан" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search @@ -6956,6 +6956,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/nl.po b/addons/stock/i18n/nl.po index fcf89049c46a..9775700070cf 100644 --- a/addons/stock/i18n/nl.po +++ b/addons/stock/i18n/nl.po @@ -7070,6 +7070,16 @@ msgstr "" "Het bedrijf van dit product kan niet worden gewijzigd zolang er hoeveelheden" " van een ander bedrijf zijn." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" +"Het bedrijf van dit product kan niet worden gewijzigd zolang er " +"voorraadverplaatsingen van zijn die bij een ander bedrijf horen." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 92f344749ad2..b4818149c5ac 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -6939,6 +6939,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 8c015a5bf47c..69e8dfdf237e 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -7072,6 +7072,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock/i18n/sl.po b/addons/stock/i18n/sl.po index 739a67f63a78..a167aff02310 100644 --- a/addons/stock/i18n/sl.po +++ b/addons/stock/i18n/sl.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "Lokacije kupca" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_dhl msgid "DHL Express Connector" -msgstr "" +msgstr "PrikljuÄek DHL Express" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__date @@ -6761,6 +6762,14 @@ msgid "" "it belonging to another company." msgstr "" +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" diff --git a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po index de0405bb0d6e..563535daabdf 100644 --- a/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock_account/i18n/pt_BR.po @@ -16,6 +16,7 @@ # renato sabo <renato.sabo@bradootech.com>, 2020 # Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Lançamentos Contábeis" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit msgid "Accounting Information" -msgstr "Informação Contábil" +msgstr "Informações contábeis" #. module: stock_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree diff --git a/addons/survey/i18n/sl.po b/addons/survey/i18n/sl.po index aedabea7b547..9653d8de2ca7 100644 --- a/addons/survey/i18n/sl.po +++ b/addons/survey/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Osnutek" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4 msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Predal" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban @@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "ZnaÄka za igrifikacijo" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge @@ -1788,7 +1789,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Pojdi na prve slike v zanki" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1 @@ -4534,4 +4535,4 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page msgid "this page" -msgstr "" +msgstr "to stran" diff --git a/addons/utm/i18n/it.po b/addons/utm/i18n/it.po index e7b771f70a0a..91bc5f3818a1 100644 --- a/addons/utm/i18n/it.po +++ b/addons/utm/i18n/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020 # Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020 # Paolo Valier, 2020 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -538,18 +538,18 @@ msgstr "Flusso di lancio graduale" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree msgid "Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Origine" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name msgid "Source Name" -msgstr "Nome sorgente" +msgstr "Nome origine" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source msgid "Sources" -msgstr "Sorgenti" +msgstr "Origini" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id diff --git a/addons/utm/i18n/pt_BR.po b/addons/utm/i18n/pt_BR.po index 993bb16c59f6..e3a8ae0633b7 100644 --- a/addons/utm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/utm/i18n/pt_BR.po @@ -21,6 +21,7 @@ # guisantos23 <guisantos23@yahoo.com.br>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "Recall de Leads" #. module: utm #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: utm #: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin diff --git a/addons/utm/i18n/sl.po b/addons/utm/i18n/sl.po index f4bd811f5285..1e539bc069e9 100644 --- a/addons/utm/i18n/sl.po +++ b/addons/utm/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium msgid "UTM Medium" -msgstr "" +msgstr "UTM Medij" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source msgid "UTM Source" -msgstr "" +msgstr "UTM vir" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage diff --git a/addons/web/i18n/es.po b/addons/web/i18n/es.po index 4992dccd6409..695994f63893 100644 --- a/addons/web/i18n/es.po +++ b/addons/web/i18n/es.po @@ -16,8 +16,8 @@ # Jonatan Gk, 2022 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2022 # marcescu, 2022 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Editar Etapa" #: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 #, python-format msgid "Edit View:" -msgstr "Editar Vista:" +msgstr "Editar vista:" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/hu.po b/addons/web/i18n/hu.po index 66edfd829dec..b0c40dfd6a46 100644 --- a/addons/web/i18n/hu.po +++ b/addons/web/i18n/hu.po @@ -13,6 +13,7 @@ # krnkris, 2021 # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 #, python-format msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Válasszon" #. module: web #. openerp-web @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Mindenki naptára" #: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 #, python-format msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Mindegyik" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/pl.po b/addons/web/i18n/pl.po index 0ae8ced5375a..eb5b76779d50 100644 --- a/addons/web/i18n/pl.po +++ b/addons/web/i18n/pl.po @@ -286,11 +286,13 @@ msgid "" "<span class=\"text-nowrap\">$ <span " "class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>" msgstr "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span> " #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview @@ -300,7 +302,7 @@ msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">Podatek 15%</span>" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview @@ -308,11 +310,13 @@ msgid "" "<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" " Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>" msgstr "" +"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" +"Rd <br/> Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span> " #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" -msgstr "" +msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview @@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Warunki pÅ‚atnoÅ›ci: 30 dni</span>" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview @@ -405,7 +409,7 @@ msgstr "<strong>Suma</strong>" #: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 #, python-format msgid "A name for your favorite filter is required." -msgstr "" +msgstr "Wymagane jest podanie nazwy ulubionego filtra." #. module: web #. openerp-web @@ -488,7 +492,7 @@ msgstr "Aktywuj debugowanie zasobów" #: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 #, python-format msgid "Activate Tests Assets Debugging" -msgstr "" +msgstr "Aktywuj testy Debugowanie aktywów" #. module: web #. openerp-web @@ -677,7 +681,7 @@ msgstr "Alt" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Among the" -msgstr "" +msgstr "WÅ›ród nich" #. module: web #. openerp-web @@ -823,7 +827,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wykonać nastÄ™pujÄ…cÄ… aktualizacjÄ™ na" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "RosnÄ…co" #. module: web #. openerp-web @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "ZmieÅ„ domyÅ›lne:" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Change graph" -msgstr "" +msgstr "ZmieÅ„ wykres" #. module: web #. openerp-web @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Checkbox" #: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "Checkboxy" #. module: web #. openerp-web @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "Wybierz" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Choose File" -msgstr "" +msgstr "Wybierz plik" #. module: web #. openerp-web @@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr "Kolory" #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0 #, python-format msgid "Column %s" -msgstr "" +msgstr "Kolumna %s" #. module: web #. openerp-web @@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Warunek:" #. module: web #: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator msgid "Configure your document layout" -msgstr "" +msgstr "Skonfiguruj ukÅ‚ad dokumentu" #. module: web #. openerp-web @@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "Utracono poÅ‚Ä…czenie. PróbujÄ™ poÅ‚Ä…czyć siÄ™ ponownie..." #: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 #, python-format msgid "Connection restored. You are back online." -msgstr "" +msgstr "PoÅ‚Ä…czenie przywrócone. JesteÅ› z powrotem online." #. module: web #. openerp-web @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "Kontrola" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Control panel buttons" -msgstr "" +msgstr "Przyciski panelu sterowania" #. module: web #. openerp-web @@ -1297,14 +1301,14 @@ msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z serwerem" #: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 #, python-format msgid "Could not display the selected image" -msgstr "" +msgstr "Nie można wyÅ›wietlić wybranego obrazu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "Could not display the specified image url." -msgstr "" +msgstr "Nie można wyÅ›wietlić okreÅ›lonego adresu url obrazu." #. module: web #. openerp-web @@ -1321,6 +1325,8 @@ msgid "" "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the " "view." msgstr "" +"Nie można ustawić obrazu okÅ‚adki: w widoku podano nieprawidÅ‚owe pole " +"(\"%s\")" #. module: web #. openerp-web @@ -1525,7 +1531,7 @@ msgstr "UsuÅ„" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Delete item" -msgstr "" +msgstr "UsuÅ„ element" #. module: web #. openerp-web @@ -1548,7 +1554,7 @@ msgstr "UsuÅ„ wiersz " #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "MalejÄ…co" #. module: web #. openerp-web @@ -1642,21 +1648,21 @@ msgstr "Domena" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Domain node" -msgstr "" +msgstr "WÄ™zeÅ‚ domeny" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "Domain not properly formed" -msgstr "" +msgstr "Domena nie jest prawidÅ‚owo uformowana" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 #, python-format msgid "Domain not supported" -msgstr "" +msgstr "NieobsÅ‚ugiwana domena" #. module: web #. openerp-web @@ -1685,7 +1691,7 @@ msgstr "Pobierz" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Download xlsx" -msgstr "" +msgstr "Pobierz xlsx" #. module: web #. openerp-web @@ -1855,7 +1861,7 @@ msgstr "Eksportuj format:" #: code:addons/web/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Exporting grouped data to csv is not supported." -msgstr "" +msgstr "Eksportowanie zgrupowanych danych do csv nie jest obsÅ‚ugiwane." #. module: web #. openerp-web @@ -1878,7 +1884,7 @@ msgstr "Link zewnÄ™trzny" #: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 #, python-format msgid "Failed to evaluate search context" -msgstr "" +msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ oszacować kontekstu wyszukiwania" #. module: web #. openerp-web @@ -1992,6 +1998,9 @@ msgid "" "\n" "Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." msgstr "" +"Ze wzglÄ™du na kompatybilność z programem Excel dane nie mogÄ… być eksportowane, jeÅ›li jest wiÄ™cej niż 16384 kolumn.\n" +"\n" +"Wskazówka: spróbuj odwrócić oÅ›, filtrować dalej lub zmniejszyć liczbÄ™ Å›rodków." #. module: web #. openerp-web @@ -2203,6 +2212,8 @@ msgid "" "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed" " a non-relational field." msgstr "" +"NieprawidÅ‚owy Å‚aÅ„cuch pola. Być może użyÅ‚eÅ› nieistniejÄ…cej nazwy pola lub " +"podążaÅ‚eÅ› za nierelacyjnym polem." #. module: web #. openerp-web @@ -2252,7 +2263,7 @@ msgstr "Kanban" #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 #, python-format msgid "Kanban: no action for type: " -msgstr "" +msgstr "Kanban: brak akcji dla typu:" #. module: web #. openerp-web @@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr "Mac" #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 #, python-format msgid "MailDeliveryException" -msgstr "" +msgstr "MailDeliveryException" #. module: web #. openerp-web @@ -2566,7 +2577,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 #, python-format msgid "Model Record Rules" -msgstr "" +msgstr "Zasady rekordów modelu" #. module: web #. openerp-web @@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr "Nowa" #: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nowy %s" #. module: web #. openerp-web @@ -2663,7 +2674,7 @@ msgstr "Nowy wyglÄ…d" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "New template" -msgstr "" +msgstr "Nowy szablon" #. module: web #. openerp-web @@ -2722,7 +2733,7 @@ msgstr "Brak danych do wyÅ›wietlenia" #: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 #, python-format msgid "No match found." -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono dopasowania." #. module: web #. openerp-web @@ -2743,7 +2754,7 @@ msgstr "Brak rekordów" #: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "No records found!" -msgstr "" +msgstr "No records found!" #. module: web #. openerp-web @@ -2764,7 +2775,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "No valid record to save" -msgstr "" +msgstr "Brak prawidÅ‚owego rekordu do zapisania" #. module: web #. openerp-web @@ -2785,7 +2796,7 @@ msgstr "Brak" #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nieustalone" #. module: web #. openerp-web @@ -2869,6 +2880,8 @@ msgstr "Ostrzeżenie" msgid "" "Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived." msgstr "" +"Z wybranych rekordów %d tylko pierwsze %d zostaÅ‚y " +"zarchiwizowane/niezarchiwizowane." #. module: web #. openerp-web @@ -2912,13 +2925,15 @@ msgstr "One2many" msgid "" "Only employees can access this database. Please contact the administrator." msgstr "" +"DostÄ™p do tej bazy danych majÄ… tylko pracownicy. Prosimy o kontakt z " +"administratorem." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 #, python-format msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)" -msgstr "" +msgstr "UsuniÄ™to tylko pierwsze rekordy %d (z %d wybranych)" #. module: web #: code:addons/web/models/models.py:0 @@ -2927,6 +2942,8 @@ msgid "" "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type " "%(field_type)s)" msgstr "" +"Tylko typy %(supported_types)s sÄ… obsÅ‚ugiwane dla kategorii (znaleziony typ " +"%(field_type)s)" #. module: web #: code:addons/web/models/models.py:0 @@ -2935,6 +2952,8 @@ msgid "" "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type " "%(field_type)s)" msgstr "" +"Tylko typy %(supported_types)s sÄ… obsÅ‚ugiwane dla filtra (znaleziony typ " +"%(field_type)s)" #. module: web #. openerp-web @@ -3008,7 +3027,7 @@ msgstr "Otwórz: " #: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 #, python-format msgid "Optional columns" -msgstr "" +msgstr "Kolumny opcjonalne" #. module: web #. openerp-web @@ -3031,14 +3050,14 @@ msgstr "Inne" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "PDF Viewer" -msgstr "" +msgstr "PrzeglÄ…darka PDF" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "PDF controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrolki PDF" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background @@ -3064,7 +3083,7 @@ msgstr "Strona: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Pager" -msgstr "" +msgstr "Pager" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id @@ -3093,7 +3112,7 @@ msgstr "Procentowo" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "Percentage Pie" -msgstr "" +msgstr "Procentowy udziaÅ‚" #. module: web #. openerp-web @@ -3137,7 +3156,7 @@ msgstr "Pivot" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Pivot settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia pivot" #. module: web #. openerp-web @@ -3152,7 +3171,7 @@ msgstr "Kliknij najpierw przycisk \"zapisz\"" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "Please enter a numerical value" -msgstr "" +msgstr "ProszÄ™ wprowadzić wartość liczbowÄ…" #. module: web #. openerp-web @@ -3166,7 +3185,7 @@ msgstr "ProszÄ™ wprowadzić nazwÄ™ zapisywanej listy pól" #: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 #, python-format msgid "Please save before attaching a file" -msgstr "" +msgstr "ProszÄ™ zapisać przed zaÅ‚Ä…czeniem pliku" #. module: web #. openerp-web @@ -3207,7 +3226,7 @@ msgstr "W treÅ›ci przelewu prosimy podać :" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message msgid "Powered by %s%s" -msgstr "" +msgstr "NapÄ™dzany przez %s %s" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout @@ -3239,7 +3258,7 @@ msgstr "PodglÄ…d raportu wewnÄ™trznego" #. module: web #: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo msgid "Preview logo" -msgstr "" +msgstr "Logo podglÄ…dowe" #. module: web #. openerp-web @@ -3513,7 +3532,7 @@ msgstr "Limit czasu żądania" #. module: web #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout msgid "Reset to logo colors" -msgstr "" +msgstr "Przywrócenie kolorów logo" #. module: web #. openerp-web @@ -3541,7 +3560,7 @@ msgstr "Uruchom testy JS" #: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 #, python-format msgid "SIGNATURE" -msgstr "" +msgstr "PODPIS" #. module: web #. openerp-web @@ -3658,7 +3677,7 @@ msgstr "Zobacz szczegóły" #: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 #, python-format msgid "See examples" -msgstr "" +msgstr "Zobacz przykÅ‚ady" #. module: web #. openerp-web @@ -3765,7 +3784,7 @@ msgstr "Dodaj zdjÄ™cie" #: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 #, python-format msgid "Set a timezone on your user" -msgstr "" +msgstr "Ustaw strefÄ™ czasowÄ… na swoim użytkowniku" #. module: web #. openerp-web @@ -3795,7 +3814,7 @@ msgstr "Skróty" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Show sub-fields" -msgstr "" +msgstr "Pokaż pola podrzÄ™dne" #. module: web #. openerp-web @@ -3836,7 +3855,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Sort graph" -msgstr "" +msgstr "Sortowanie wykresu" #. module: web #. openerp-web @@ -3966,7 +3985,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Template:" -msgstr "" +msgstr "Szablon:" #. module: web #. openerp-web @@ -3989,13 +4008,15 @@ msgid "" "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s " "characters). Please use the CSV format for this export." msgstr "" +"Zawartość tej komórki jest zbyt dÅ‚uga dla pliku XLSX (wiÄ™cej niż %s znaków)." +" ProszÄ™ użyć formatu CSV do tego eksportu." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save." -msgstr "" +msgstr "Pole jest puste, nie ma nic do zapisania." #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:0 @@ -4058,6 +4079,8 @@ msgid "" "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 " "(.xlsx) format. Consider splitting the export." msgstr "" +"Jest zbyt wiele wierszy (%s wiersze, limit: %s) do wyeksportowania jako " +"format Excel 2007-2013 (.xlsx). Rozważ podzielenie eksportu." #. module: web #. openerp-web @@ -4079,6 +4102,7 @@ msgstr "PojawiÅ‚ siÄ™ problem przy wgrywaniu pliku" #, python-format msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect." msgstr "" +"Ta data jest w przyszÅ‚oÅ›ci. Upewnij siÄ™, że to jest to, czego oczekujesz." #. module: web #. openerp-web @@ -4126,7 +4150,7 @@ msgstr "To jest przykÅ‚ad wewnÄ™trznego raportu" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "This update will only consider the records of the current page." -msgstr "" +msgstr "Ta aktualizacja bÄ™dzie uwzglÄ™dniać tylko rekordy bieżącej strony." #. module: web #. openerp-web @@ -4143,6 +4167,8 @@ msgid "" "Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n" "Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system." msgstr "" +"Niezgodność strefy czasowej: Ta strefa czasowa jest inna niż ta w Twojej przeglÄ…darce.\n" +"ProszÄ™ ustawić takÄ… samÄ… strefÄ™ czasowÄ… jak w przeglÄ…darce, aby uniknąć rozbieżnoÅ›ci czasowych w systemie." #. module: web #. openerp-web @@ -4177,7 +4203,7 @@ msgstr "Jutro" #: code:addons/web/models/models.py:0 #, python-format msgid "Too many items to display." -msgstr "" +msgstr "Zbyt wiele przedmiotów do wyÅ›wietlenia." #. module: web #. openerp-web @@ -4419,7 +4445,7 @@ msgstr "PrzesyÅ‚adnie pliku... (%s%%)" #: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 #, python-format msgid "Use This For My Kanban" -msgstr "" +msgstr "Użyj tego dla mojego kanbana" #. module: web #. openerp-web @@ -4440,7 +4466,7 @@ msgstr "Użytkownik" #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 #, python-format msgid "User Error" -msgstr "" +msgstr "BÅ‚Ä…d użytkownika" #. module: web #. openerp-web @@ -4462,7 +4488,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä…d walidacji" #: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0 #, python-format msgid "Values set here are company-specific." -msgstr "" +msgstr "Ustawione tu wartoÅ›ci sÄ… specyficzne dla danej firmy." #. module: web #. openerp-web @@ -4589,7 +4615,7 @@ msgstr "Windows/Linux" #: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 #, python-format msgid "Wrap raw html within an iframe" -msgstr "" +msgstr "ZawiÅ„ surowy html w ramkÄ™ iframe" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:0 @@ -4672,6 +4698,8 @@ msgid "" "You need to save this new record before editing the translation. Do you want" " to proceed?" msgstr "" +"Musisz zapisać ten nowy rekord przed edycjÄ… tÅ‚umaczenia. Czy chcesz " +"kontynuować?" #. module: web #. openerp-web @@ -4702,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 #, python-format msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed." -msgstr "" +msgstr "Twoja sesja Odoo wygasÅ‚a. Bieżąca strona zostanie wkrótce odÅ›wieżona." #. module: web #. openerp-web @@ -4784,7 +4812,7 @@ msgstr "wszystkie rekordy" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "are valid for this update." -msgstr "" +msgstr "sÄ… ważne dla tej aktualizacji." #. module: web #. openerp-web @@ -4798,7 +4826,7 @@ msgstr "jako nowy rekord" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "at:" -msgstr "" +msgstr "na:" #. module: web #. openerp-web @@ -4865,7 +4893,7 @@ msgstr "wiÄ™ksze lub równe" #: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 #, python-format msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/pt.po b/addons/web/i18n/pt.po index 8837442404f8..69b82b01c39a 100644 --- a/addons/web/i18n/pt.po +++ b/addons/web/i18n/pt.po @@ -13,9 +13,9 @@ # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2020 # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020 # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021 -# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2021 # luisfreitasarxi, 2022 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023 +# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "%s days ago" -msgstr "" +msgstr "Há %s dias" #. module: web #. openerp-web @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Imagem" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "In %s days" -msgstr "" +msgstr "Em %s dia(s)" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po index 592173780745..d9bb041508bd 100644 --- a/addons/web/i18n/sl.po +++ b/addons/web/i18n/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2405,7 +2406,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 #, python-format msgid "Main actions" -msgstr "" +msgstr "Glavne akcije" #. module: web #. openerp-web @@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Vrstica napredka" #. module: web #. openerp-web @@ -4115,7 +4116,7 @@ msgstr "Danes" #: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 #, python-format msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Preklopnik" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/sl.po b/addons/web_editor/i18n/sl.po index b17efca1f3e0..a3701483f97a 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/sl.po +++ b/addons/web_editor/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets msgid "Assets Utils" -msgstr "" +msgstr "Orodja sredstev" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blok" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Blur" -msgstr "" +msgstr "Zameglitev" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Center" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Poln obseg" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Polnilo" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Font Size" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -974,6 +975,8 @@ msgid "" "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " "cancel to return to edit mode." msgstr "" +"ÄŒe zavržete trenutne popravke, bodo vse nezapisane spremembe izgubljene. ÄŒe " +"se želite vrniti v naÄin urejanja, ga lahko prekliÄete." #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Obroba" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "Citat" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb msgid "Qweb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field @@ -1518,7 +1521,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" -msgstr "" +msgstr "Qweb polje - stika" #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date @@ -1736,7 +1739,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "Saturation" -msgstr "" +msgstr "NasiÄenost" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Iskanje..." #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Sekundarne" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Namig" #. module: web_editor #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/hu.po b/addons/website/i18n/hu.po index bb52d4fa18b9..d985b4a7f089 100644 --- a/addons/website/i18n/hu.po +++ b/addons/website/i18n/hu.po @@ -18,6 +18,7 @@ # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 # Bognár István <f-b-i@freemail.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Bognár István <f-b-i@freemail.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 #, python-format msgid "301 Moved permanently" -msgstr "" +msgstr "301 Véglegesen áthelyezve" #. module: website #. openerp-web @@ -303,12 +304,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 #, python-format msgid "302 Moved temporarily" -msgstr "" +msgstr "302 Ideiglenesen áthelyezve" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 msgid "308 Redirect / Rewrite" -msgstr "" +msgstr "308 ÃtirányÃtás" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 @@ -367,28 +368,28 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu." -msgstr "" +msgstr "<b>Klikkeljen egy snippetre</b> a beállÃtásainak eléréséhez." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." -msgstr "" +msgstr "<b>Klikkeljen a szövegre</b> a szerkesztéséhez." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click</b> on this column to access its options." -msgstr "" +msgstr "<b>Klikkeljen</b> az oszlopra a beállÃtásaihoz." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click</b> on this header to configure it." -msgstr "" +msgstr "<b>Klikkeljen</b> a fejlécre a beállÃtásaihoz." #. module: website #. openerp-web @@ -458,21 +459,21 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Select</b> a Color Palette." -msgstr "" +msgstr "<b>Válasszon</b> egy szÃnpalettát." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding" -msgstr "" +msgstr "<b>Mozgassa</b> a gombot a %s behúzásának megváltoztatásához." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size." -msgstr "" +msgstr "<b>Mozgassa</b> a csúszkát az oszlopszélesség beállÃtásához." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots @@ -957,6 +958,8 @@ msgid "" "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup " "carefully." msgstr "" +"Google Térkép hiba történt. Figyelmesen olvassa el a kulcskonfiguráció " +"elÅ‘ugró ablakát." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image @@ -1065,7 +1068,7 @@ msgstr "Hozzáférési token" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 msgid "Access to this page" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés az oldalhoz" #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique @@ -1128,7 +1131,7 @@ msgstr "JellemzÅ‘k hozzáadása" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Add Mega Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Mega Menű elem hozzáadása" #. module: website #. openerp-web @@ -1148,29 +1151,29 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Add a Google Font" -msgstr "" +msgstr "Google Font hozzáadása" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá egy feliratot a képhez a könnyebb érthetÅ‘ség érdekében." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0 #, python-format msgid "Add a description here" -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá egy leÃrást" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Add a great slogan." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy jó szlogent" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Add a menu description." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy menü leÃrást." #. module: website #. openerp-web @@ -1230,19 +1233,19 @@ msgstr "Figyelmeztetés" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Gomb illesztése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Middle" -msgstr "" +msgstr "Középre" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Felülre" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options @@ -1277,18 +1280,19 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Összes oldal" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "All these icons are completely free for commercial use." -msgstr "" +msgstr "Mindezek az ikonok teljesen ingyenesek kereskedelmi használatra." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" msgstr "" +"Megadhatja, hogy a webhely egy oldala nyomon követhetÅ‘ legyen-e vagy sem" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse @@ -1297,16 +1301,21 @@ msgid "" "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." msgstr "" +"Noha ez a Weboldal más webhelyekre is hivatkozhat, sem közvetlenül, sem " +"közvetve nem utalunk semmilyen ezzel kapcsolatos jóváhagyásra, " +"együttműködésre, szponzorációra, támogatásra vagy egyéb kapcsolatra egyetlen" +" hivatkozott webhelyhez esetében sem, kivéve, ha az itt kifejezetten " +"megadásra, vagy felsorolásra kerül." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Always Underlined" -msgstr "" +msgstr "Mindig aláhúzott" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Amazing pages" -msgstr "" +msgstr "Csodálatos oldalak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 @@ -1337,12 +1346,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Anchor name" -msgstr "" +msgstr "Horgony név" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block msgid "And a great subtitle" -msgstr "" +msgstr "És egy remek felirat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options @@ -1352,12 +1361,12 @@ msgstr "Animált" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "Another color block" -msgstr "" +msgstr "Még egy szÃnes blokk" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Another feature" -msgstr "" +msgstr "Még egy funkció" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features @@ -1369,12 +1378,12 @@ msgstr "Alkalmazások" #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Apps url" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás url" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db @@ -1412,7 +1421,7 @@ msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt az oldalt?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Nyilak" #. module: website #. openerp-web @@ -1420,6 +1429,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." msgstr "" +"Ahogy Ãgértük, 4 ingyenes belépÅ‘t biztosÃtunk a következÅ‘ " +"csúcstalálkozónkra." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets @@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Backdrop" -msgstr "" +msgstr "Háttér" #. module: website #. openerp-web @@ -1517,12 +1528,12 @@ msgstr "Jelvény" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Bar Horizontal" -msgstr "" +msgstr "FekvÅ‘ menübár" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Bar Vertical" -msgstr "" +msgstr "Ãlló menübár" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base @@ -1532,7 +1543,7 @@ msgstr "Alap" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base msgid "Base View Architecture" -msgstr "" +msgstr "Alapnézet struktúra" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary @@ -1547,7 +1558,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Beautiful snippets" -msgstr "" +msgstr "Gyönyörű snippetek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog @@ -1588,7 +1599,7 @@ msgstr "Blog bejegyzés" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Bootstrap-based templates" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap alapú sablonok" #. module: website #. openerp-web @@ -1636,7 +1647,7 @@ msgstr "Alul" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Alulról felfelé" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options @@ -1725,7 +1736,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Call us" -msgstr "" +msgstr "Telefonáljon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -1767,7 +1778,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 #, python-format msgid "Cannot load google map." -msgstr "" +msgstr "Nem tölthetÅ‘ be a google térkép" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -1796,7 +1807,7 @@ msgstr "Kártya fejléce" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Case Studies" -msgstr "" +msgstr "Esettanulmányok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search @@ -1818,12 +1829,12 @@ msgstr "Közép" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Középre illesztett" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Centered Logo" -msgstr "" +msgstr "Középre illesztett logo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -1913,14 +1924,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Choose an anchor name" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy horgony nevet" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Choose another theme" -msgstr "" +msgstr "Válasszon másik témát" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -1938,12 +1949,12 @@ msgstr "Klasszikus" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "Tiszta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel msgid "Clever Slogan" -msgstr "" +msgstr "Okos szlogen" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -2064,7 +2075,7 @@ msgstr "Vállalat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Complete CRM for any size team" -msgstr "" +msgstr "Teljeskörű CRM megoldás minden munkacsoport méret számára" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -2141,7 +2152,7 @@ msgstr "Vegye fel a kapcsolatot velünk" #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "Contact Visitor" -msgstr "" +msgstr "Látogató" #. module: website #: model:website.menu,name:website.menu_contactus @@ -2167,7 +2178,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Contact us anytime" -msgstr "" +msgstr "Keressen minket" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content @@ -2260,14 +2271,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 #, python-format msgid "Countdown ends in" -msgstr "" +msgstr "A visszaszámlálás befejezése" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, python-format msgid "Countdown is over - Firework" -msgstr "" +msgstr "Visszaszámlálás vége - Tüzijáték" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -2309,12 +2320,12 @@ msgstr "BorÃtó" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options msgid "Cover Photo" -msgstr "" +msgstr "BorÃtókép" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties msgid "Cover Properties" -msgstr "" +msgstr "BorÃtó beállÃtásai" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin @@ -2346,7 +2357,7 @@ msgstr "Új weblap létrehozása" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Create a link to target this section" -msgstr "" +msgstr "Erre a szekcióra mutató link létrehozása" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -2397,24 +2408,24 @@ msgstr "Egyéni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head msgid "Custom <head> code" -msgstr "" +msgstr "Egyedi <head> kód" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form msgid "Custom Code" -msgstr "" +msgstr "Egyedi kód" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Custom Key" -msgstr "" +msgstr "Egyedi kulcs" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Custom Url" -msgstr "" +msgstr "Egyedi url" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer @@ -2433,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom head code" -msgstr "" +msgstr "Egyedi fejléc kód" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited @@ -2449,7 +2460,7 @@ msgstr "Ãœgyfelek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Customization tool" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -2506,28 +2517,28 @@ msgstr "Adat" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Data Border" -msgstr "" +msgstr "Adat határ" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Data Color" -msgstr "" +msgstr "Adat szÃn" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Dataset Border" -msgstr "" +msgstr "Adatszet határ" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Dataset Color" -msgstr "" +msgstr "Adatszet szÃn" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search @@ -2633,6 +2644,8 @@ msgid "" "Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your " "changes and reload the page, are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"A betűtÃpus törléséhez az oldal újratöltése szükséges. Ezzel elmenti az " +"összes módosÃtást, és újratölti az oldalt. Biztosan folytatja?" #. module: website #. openerp-web @@ -2653,7 +2666,7 @@ msgstr "LeÃrás" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options msgid "Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Meghatározások" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -2668,14 +2681,14 @@ msgstr "Tervezés" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Design features" -msgstr "" +msgstr "Design elemek" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Asztal" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options @@ -2693,12 +2706,12 @@ msgstr "Kikapcsolva" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Disappearing" -msgstr "" +msgstr "EltűnÅ‘" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Disappears" -msgstr "" +msgstr "Eltűnik" #. module: website #. openerp-web @@ -2722,12 +2735,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Discover" -msgstr "" +msgstr "Felfedez" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Discover all the features" -msgstr "" +msgstr "Az összes lehetÅ‘ség felfedezése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text @@ -2831,7 +2844,7 @@ msgstr "JelenÃtse meg a webhely leÃrását" #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo msgid "Display this logo on the website." -msgstr "" +msgstr "JelenÃtse meg ezt a logót az oldalán" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -2882,12 +2895,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0 #, python-format msgid "Don't worry, you can switch later." -msgstr "" +msgstr "KésÅ‘bb is átválthat." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Pontok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets @@ -2902,7 +2915,7 @@ msgstr "Dupla" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." -msgstr "" +msgstr "Kattintson kétszer az ikonra, ha ki akarja cserélni." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr "Duplikálás" #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 #, python-format msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal duplikáció" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps @@ -3007,7 +3020,7 @@ msgstr "Menüelem szerkesztése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Edit Message" -msgstr "" +msgstr "Ãœzenet szerkesztés" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -3061,7 +3074,7 @@ msgstr "A menü szerkesztése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Edit video" -msgstr "" +msgstr "Video szerkesztése" #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_designer @@ -3163,7 +3176,7 @@ msgstr "Esemény" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Event heading" -msgstr "" +msgstr "Esemény cÃmsor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options @@ -3190,7 +3203,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Felfedezés" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr @@ -3215,7 +3228,7 @@ msgstr "KülsÅ‘ azonosÃtó" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Extra nagy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3225,7 +3238,7 @@ msgstr "Extra nagy" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Extra-Small" -msgstr "" +msgstr "Extra kicsi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -3247,7 +3260,7 @@ msgstr "ElhalványÃtás" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "ElhalványÃt" #. module: website #. openerp-web @@ -3358,7 +3371,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "First list of Features" -msgstr "" +msgstr "ElsÅ‘ funkciólista" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id @@ -3369,12 +3382,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom illesztése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit text" -msgstr "" +msgstr "Szöveg illesztése" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3486,7 +3499,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Framed" -msgstr "" +msgstr "Keretezett" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c @@ -3532,18 +3545,18 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Get access to all modules" -msgstr "" +msgstr "Szerezz hozzáférést minden modulhoz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Get access to all modules and features" -msgstr "" +msgstr "Szerezz hozzáférést minden modulhoz és funkcióhoz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist msgid "Get in touch" -msgstr "" +msgstr "Lépj kapcsolatba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -4381,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible @@ -4957,7 +4970,7 @@ msgstr "Masonry (téglafal)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Media heading" -msgstr "" +msgstr "Média cÃmsor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -5812,7 +5825,7 @@ msgstr "Beosztás" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Post heading" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólás cÃmsor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -8006,7 +8019,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime @@ -8822,7 +8835,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard msgid "eCommerce Dashboard" -msgstr "" +msgstr "eCommerce VezérlÅ‘pult" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets @@ -8866,7 +8879,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "heading, h1" -msgstr "" +msgstr "cÃmsor, h1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index 4eb074fd4f52..20e3750f5a5d 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -19,8 +19,9 @@ # Matteo Boscolo <matteo.boscolo.76@gmail.com>, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Sebastiano Picchi, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Sebastiano Picchi, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1046,6 +1047,8 @@ msgid "" "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup " "carefully." msgstr "" +"Si è verificato un errore nella mappa Google. Controllare di aver letto " +"attentamente la finestra di configurazione della chiave." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image @@ -5244,7 +5247,7 @@ msgstr "Al centro" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Min-Height" -msgstr "" +msgstr "Altezza min." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options @@ -5271,7 +5274,7 @@ msgstr "Cellulare" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Mobile Alignment" -msgstr "" +msgstr "Allineamento disp. mobile" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile @@ -7240,7 +7243,7 @@ msgstr "Colore testo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight msgid "Text Highlight" -msgstr "" +msgstr "Testo in evidenza" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -9559,4 +9562,4 @@ msgstr "⌙ Larghezza" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "â”” Height" -msgstr "" +msgstr "â”” Altezza" diff --git a/addons/website/i18n/sl.po b/addons/website/i18n/sl.po index 42ab2f46117e..e0ec1a96b6fd 100644 --- a/addons/website/i18n/sl.po +++ b/addons/website/i18n/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,67 +41,67 @@ msgstr "Dodaj slike" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "\" alert with a" -msgstr "" +msgstr "\" z opozorilom" #. module: website #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, python-format msgid "\"URL to\" can not be empty." -msgstr "" +msgstr "\"URL za\" ne more biti prazen." #. module: website #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, python-format msgid "\"URL to\" cannot contain parameter %s which is not used in \"URL from\"." -msgstr "" +msgstr "\"URL za\" ne more vsebovati parametra %s, ki se ne uporablja v \"URL from\"." #. module: website #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, python-format msgid "\"URL to\" is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "\"URL za\" je neveljaven: %s" #. module: website #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, python-format msgid "\"URL to\" must contain parameter %s used in \"URL from\"." -msgstr "" +msgstr "\"URL za\" mora vsebovati parameter %s, uporabljen v \"URL od\"." #. module: website #: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 #, python-format msgid "\"URL to\" must start with a leading slash." -msgstr "" +msgstr "\"URL za\" se mora zaÄeti z zaÄetno poÅ¡evnico." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count msgid "# Visited Pages" -msgstr "" +msgstr "Å¡t. obiskanih strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$10.50" -msgstr "" +msgstr "10.50 €" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$12.00" -msgstr "" +msgstr "12.00 €" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$15.50" -msgstr "" +msgstr "15.50 €" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$7.50" -msgstr "" +msgstr "7.50 €" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "$9.00" -msgstr "" +msgstr "9.00 €" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "%s (id:%s)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "&lt;/body&gt;" -msgstr "" +msgstr "&lt;/body&gt;" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "&lt;head&gt;" -msgstr "" +msgstr "&lt;head&gt;" #. module: website #. openerp-web @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr " " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages msgid "' did not match any pages." -msgstr "" +msgstr "' se ni ujemal z nobeno stranjo." #. module: website #. openerp-web @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2 msgid "+1 (650) 555-0111" -msgstr "" +msgstr "+386 (01) 555-0111" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -181,6 +182,8 @@ msgid "" ".\n" " The website will still work if you reject or discard those cookies." msgstr "" +".\n" +" Spletno mesto bo delovalo tudi, Äe zavrneÅ¡ ali zavržeÅ¡ piÅ¡kotke." #. module: website #. openerp-web @@ -194,22 +197,22 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." -msgstr "" +msgstr "... in preklopite vsebino Äasovnice, da bo ustrezala vaÅ¡im potrebam." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "1/2 - 1/2" -msgstr "" +msgstr "1/2 - 1/2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "1/3 - 2/3" -msgstr "" +msgstr "1/3 - 2/3" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "1/4 - 3/4" -msgstr "" +msgstr "1/4 - 3/4" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template @@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(trenutno)</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "24x7 toll-free support" -msgstr "" +msgstr "24x7 toll-free support" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view @@ -278,12 +281,16 @@ msgid "" "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" " States" msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered msgid "" "250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 - San Francisco CA 94134 - Združene " +"države Amerike" #. module: website #. openerp-web @@ -291,7 +298,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 #, python-format msgid "301 Moved permanently" -msgstr "" +msgstr "301 Trajno premaknjeno" #. module: website #. openerp-web @@ -299,17 +306,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 #, python-format msgid "302 Moved temporarily" -msgstr "" +msgstr "302 ZaÄasno premaknjeno" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 msgid "308 Redirect / Rewrite" -msgstr "" +msgstr "308 Preusmeritev / prepisovanje" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 msgid "404 Not Found" -msgstr "" +msgstr "404 Ne obstaja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options @@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "75%" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0 #, python-format msgid "80% Development" -msgstr "" +msgstr "80% Razvoj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action @@ -345,7 +352,7 @@ msgstr "<b>50,000+ podjetij</b> uporablja Odoo za rast svojega poslovanja." #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Add</b> the selected image." -msgstr "" +msgstr "<b>Dodajte</b> izbrano sliko." #. module: website #. openerp-web @@ -359,35 +366,35 @@ msgstr "<b>Kliknite Uredi</b> za zaÄetek oblikovanja domaÄe strani." #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu." -msgstr "" +msgstr "Za dostop do menija z možnostmi <b>kliknite na gradnik</b>." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." -msgstr "" +msgstr "<b>Kliknite besedilo</b>, da ga zaÄnete urejati." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click</b> on this column to access its options." -msgstr "" +msgstr "<b>Kliknite</b> ta stolpec za dostop do njegovih možnosti." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click</b> on this header to configure it." -msgstr "" +msgstr "ÄŒe želite konfigurirati glavo strani, jo <b>kliknite</b>." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block." -msgstr "" +msgstr "S <b>klikom na</b> to možnost spremenite %s bloka." #. module: website #. openerp-web @@ -397,6 +404,8 @@ msgid "" "<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " "color of this block." msgstr "" +"V tem meniju lahko <b>prilagodite</b> kateri koli blok. Poskusite spremeniti" +" barvo ozadja tega bloka." #. module: website #. openerp-web @@ -406,30 +415,32 @@ msgid "" "<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " "image of this block." msgstr "" +"V tem meniju lahko <b>prilagodite</b> kateri koli blok. Poskusite spremeniti" +" sliko ozadja tega bloka." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies" -msgstr "" +msgstr "<b>Oblikovan</b> <br/>za podjetja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive msgid "<b>Designed</b> for companies" -msgstr "" +msgstr "<b>Zasnovan</b> za podjetja" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice." -msgstr "" +msgstr "Z <b>dvojnim klikom na ikono</b> jo lahko zamenjate z izbrano." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice." -msgstr "" +msgstr "<b>Dvakrat kliknite sliko</b> in jo zamenjajte z izbrano." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive @@ -437,34 +448,36 @@ msgid "" "<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San " "Francisco CA 94134 <br/>United States" msgstr "" +"<b>Moje podjetje</b><br/>Slovenska cesta 1<br/> 1000 Ljubljana " +"<br/>Slovenija" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Select</b> a %s." -msgstr "" +msgstr "<b>Izberite</b> %s." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Select</b> a Color Palette." -msgstr "" +msgstr "<b>Izberite</b> barvno paleto." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding" -msgstr "" +msgstr "S <b>premikanjem</b> tega gumba spremenite odmike %s " #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size." -msgstr "" +msgstr "S <b>premikanjem</b> tega gumba spremenite velikost stolpca." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots @@ -472,6 +485,8 @@ msgid "" "<br/><br/>\n" " Example of rule:<br/>" msgstr "" +"<br/><br/>\n" +" Primer pravila:<br/>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -479,6 +494,8 @@ msgid "" "<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is " "simple, but not simplistic.</font>" msgstr "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Dobro pisanje je " +"preprosto, vendar ne poenostavljeno.</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -493,16 +510,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>" msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">PrivlaÄen naslov</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>" -msgstr "" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Udaren naslov</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>" -msgstr "" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Prodaja na spletu. Enostavno.</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -512,7 +530,7 @@ msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Naslov diapozitiva</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>" -msgstr "" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Zmagajte 20 €</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title @@ -566,12 +584,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/>Krogi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/>Srca" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options @@ -581,17 +599,17 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/>Kvadrati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/>Zvezde" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/>Palec" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form @@ -599,6 +617,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" " <span>Offline</span>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Brez povezave</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form @@ -606,6 +626,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" " <span>Connected</span>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Povezano</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 @@ -613,6 +635,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" " <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Za dostop do te strani je potrebno geslo.</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 @@ -620,6 +644,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" " <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">NapaÄno geslo</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map @@ -674,7 +700,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 @@ -701,6 +727,8 @@ msgid "" "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help " "text</small>" msgstr "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Besedilo pomoÄi v " +"polju obrazca</small>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -709,37 +737,39 @@ msgid "" "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share " "your email with anyone else.</small>" msgstr "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">VaÅ¡e e-poÅ¡te ne bomo " +"nikoli delili z nikomer drugim.</small>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "<small>/ month</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>/ mesec</small>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "<small>TABS</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>ZAVIHKI</small>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 msgid "<small>We help you grow your business</small>" -msgstr "" +msgstr "<small>Pomagamo vam pri rasti vaÅ¡ega podjetja</small>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -838,6 +868,8 @@ msgid "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of " "MyCompany</span>" msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jana Novak</b> - izvrÅ¡na direktorica " +"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel @@ -845,6 +877,8 @@ msgid "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of " "MyCompany</span>" msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Maja Novak</b> - izvrÅ¡na direktorica " +"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote @@ -853,6 +887,8 @@ msgid "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of " "MyCompany</span>" msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Janez Novak</b> - izvrÅ¡ni direktor " +"podjetja MojePodjetje d.o.o.</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -890,22 +926,22 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Razvoj</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -947,11 +983,13 @@ msgid "" "A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high" " performance to any visitor wherever they are located." msgstr "" +"CDN vam pomaga, da vsebino spletnega mesta z visoko razpoložljivostjo in " +"zmogljivostjo ponudite vsem obiskovalcem, ne glede na to, kje se nahajajo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart msgid "A Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Naslov grafikona" #. module: website #. openerp-web @@ -961,6 +999,8 @@ msgid "" "A Google Map error occurred. Make sure to read the key configuration popup " "carefully." msgstr "" +"Zgodila se je napaka v Googlovem zemljevidu. Pozorno preberite pojavno okno " +"za konfiguracijo kljuÄa." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image @@ -974,6 +1014,9 @@ msgid "" "for headers and footers, a wide variety of content, contextual background " "colors, and powerful display options." msgstr "" +"Kartica je prilagodljiv in razÅ¡irljiv vsebnik vsebine. VkljuÄuje možnosti za" +" glave in noge, Å¡iroko paleto vsebin, kontekstualne barve ozadja in " +"zmogljive možnosti prikaza." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published @@ -985,27 +1028,34 @@ msgid "" "field as True to allow users to run this action. If it is set to False the " "action cannot be run through the website." msgstr "" +"Dejanje kodnega strežnika je mogoÄe izvesti s spletnega mesta z uporabo " +"namenskega krmilnika. Naslov je <base> / spletno mesto / akcija " +"/<website_path> . To polje nastavite kot True, da uporabnikom omogoÄite " +"izvajanje tega dejanja. ÄŒe je nastavljeno na False, dejanja ni mogoÄe " +"zagnati prek spletnega mesta." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "A color block" -msgstr "" +msgstr "Barvni blok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block msgid "A great title" -msgstr "" +msgstr "Zanimiv naslov" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names msgid "A list of comma-separated field names" -msgstr "" +msgstr "Seznam imen polj, loÄenih z vejico" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count msgid "" "A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago." msgstr "" +"Za nov obisk se Å¡teje, Äe je bila zadnja povezava vzpostavljena pred veÄ kot" +" 8 urami." #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq @@ -1015,12 +1065,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "A short description of this great feature." -msgstr "" +msgstr "Kratek opis te odliÄne funkcije." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words." -msgstr "" +msgstr "Majhna razlaga te odliÄne funkcije <br/>v jasnih besedah." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline @@ -1028,6 +1078,7 @@ msgid "" "A timeline is a graphical representation on which important events are " "marked." msgstr "" +"ÄŒasovni trak je grafiÄni prikaz, na katerem so oznaÄeni pomembni dogodki." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected @@ -1035,6 +1086,8 @@ msgid "" "A visitor is considered as connected if his last page view was within the " "last 5 minutes." msgstr "" +"Å teje se, da je obiskovalec povezan, Äe si je stran nazadnje ogledal v " +"zadnjih 5 minutah." #. module: website #. openerp-web @@ -1065,17 +1118,17 @@ msgstr "Dostopni žeton" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 msgid "Access to this page" -msgstr "" +msgstr "Dostop do te strani" #. module: website #: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique msgid "Access token should be unique." -msgstr "" +msgstr "Dostopni žeton mora biti edinstven." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Account & Sales management" -msgstr "" +msgstr "Account & Sales management" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type @@ -1109,6 +1162,9 @@ msgid "" "move columns, select the column and use the top icons to perform your " "action." msgstr "" +"Te tri stolpce prilagodite svojim potrebam po oblikovanju. ÄŒe želite " +"podvojiti, izbrisati ali premakniti stolpce, izberite stolpec in uporabite " +"zgornje ikone za izvedbo dejanja." #. module: website #. openerp-web @@ -1128,19 +1184,19 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Add Mega Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje elementa Mega menija" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Add Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Dodajanje elementa menija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Add Tab" -msgstr "" +msgstr "Dodajte zavihek" #. module: website #. openerp-web @@ -1148,36 +1204,36 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Add a Google Font" -msgstr "" +msgstr "Dodajte Google pisavo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." -msgstr "" +msgstr "Dodajte napis, ki bo opisal pomen te slike." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0 #, python-format msgid "Add a description here" -msgstr "" +msgstr "Tukaj dodajte opis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Add a great slogan." -msgstr "" +msgstr "Dodajte odliÄen slogan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Add a menu description." -msgstr "" +msgstr "Dodajte opis menija." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 #, python-format msgid "Add a menu item" -msgstr "" +msgstr "Dodajte elementa menija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -1199,7 +1255,7 @@ msgstr "Dodaj v voziÄek" #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "Add to menu" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v meni" #. module: website #. openerp-web @@ -1230,31 +1286,31 @@ msgstr "Opozorilo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Spodnja poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Middle" -msgstr "" +msgstr "Sredinska poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Zgornja poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team msgid "Aline Turner, CTO" -msgstr "" +msgstr "Aline Turner, tehniÄna direktorica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team @@ -1263,6 +1319,9 @@ msgid "" "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of " "thousands of developers." msgstr "" +"Aline je ena od ikoniÄnih oseb v življenju, ki lahko reÄejo, da ljubijo to, " +"kar poÄnejo. Je mentorica veÄ kot 100 notranjih razvijalcev in skrbi za " +"skupnost veÄ tisoÄ razvijalcev." #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__ @@ -1272,23 +1331,24 @@ msgstr "Vse" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_route msgid "All Website Route" -msgstr "" +msgstr "Vse poti spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Vse strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "All these icons are completely free for commercial use." -msgstr "" +msgstr "Vse te ikone so popolnoma brezplaÄne za komercialno uporabo." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" msgstr "" +"OmogoÄanje doloÄitve, ali naj bo ena stran spletnega mesta sledljiva ali ne" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse @@ -1297,16 +1357,20 @@ msgid "" "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." msgstr "" +"ÄŒeprav je to spletno mesto lahko povezano z drugimi spletnimi mesti, s tem " +"neposredno ali posredno ne namigujemo na kakrÅ¡no koli odobritev, povezavo, " +"sponzorstvo, potrditev ali povezanost s katerim koli povezanim spletnim " +"mestom, razen Äe je to izrecno navedeno v tem dokumentu." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Always Underlined" -msgstr "" +msgstr "Vedno podÄrtano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Amazing pages" -msgstr "" +msgstr "OdliÄne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 @@ -1323,41 +1387,41 @@ msgstr "Analitika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "Analytics cookies and privacy information." -msgstr "" +msgstr "AnalitiÄni piÅ¡kotki in informacije o zasebnosti." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s" -msgstr "" +msgstr "Sidro kopirano v odložiÅ¡Äe<br>Povezava: %s" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Anchor name" -msgstr "" +msgstr "Ime sidra" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block msgid "And a great subtitle" -msgstr "" +msgstr "in tudi dober podnaslov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options msgid "Animated" -msgstr "" +msgstr "Animiran" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "Another color block" -msgstr "" +msgstr "Å e en barvni blok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Another feature" -msgstr "" +msgstr "Druga funkcija" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features @@ -1369,17 +1433,17 @@ msgstr "Aplikacije" #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Apps url" -msgstr "" +msgstr "URL naslov aplikacij" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arhitektura" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db msgid "Arch Blob" -msgstr "" +msgstr "Arch Blob" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs @@ -1389,7 +1453,7 @@ msgstr "Naziv Arch datoteke" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs msgid "Arch Fs" -msgstr "" +msgstr "Arch Fs" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search @@ -1414,7 +1478,7 @@ msgstr "Ali ste prepriÄani, da želite izbrisati to stran?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "PuÅ¡Äice" #. module: website #. openerp-web @@ -1422,11 +1486,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." msgstr "" +"Kot smo vam obljubili, vam bomo ponudili 4 brezplaÄne vstopnice za naÅ¡ " +"naslednji dogodek." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets msgid "Assets Utils" -msgstr "" +msgstr "Orodja sredstev" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment @@ -1436,7 +1502,7 @@ msgstr "Priponka" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids msgid "Attachment using a copy of me" -msgstr "" +msgstr "Priponka z uporabo kopije mene" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -1444,6 +1510,8 @@ msgid "" "Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n" " such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads." msgstr "" +"Preverjanje pristnosti uporabnikov, zaÅ¡Äita uporabniÅ¡kih podatkov in omogoÄanje, da spletno mesto zagotavlja storitve, ki jih uporabniki priÄakujejo,\n" +" kot je ohranjanje vsebine njihove koÅ¡arice ali omogoÄanje prenosa datotek." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search @@ -1461,6 +1529,8 @@ msgid "" "Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " "specified time." msgstr "" +"Samodejno odpre pojavno okno, Äe uporabnik ostane na strani dlje od " +"doloÄenega Äasa." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang @@ -1471,7 +1541,7 @@ msgstr "Jezik samodejne preusmeritve" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Autosizing" -msgstr "" +msgstr "Samodejno doloÄanje velikosti" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published @@ -1485,18 +1555,18 @@ msgstr "Razpoložljivo na spletni strani" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" -msgstr "" +msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "BTS Base Colors" -msgstr "" +msgstr "Osnovne barve BTS" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Backdrop" -msgstr "" +msgstr "Ozadje" #. module: website #. openerp-web @@ -1517,12 +1587,12 @@ msgstr "Priponka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Bar Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Vodoravna vrstica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Bar Vertical" -msgstr "" +msgstr "NavpiÄna vrstica" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_base @@ -1542,17 +1612,17 @@ msgstr "Osnovni prikaz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Basic sales & marketing for up to 2 users" -msgstr "" +msgstr "Basic sales & marketing for up to 2 users" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Beautiful snippets" -msgstr "" +msgstr "Lepi gradniki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Beef Carpaccio" -msgstr "" +msgstr "Goveji karpaÄo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -1562,18 +1632,18 @@ msgstr "ZaÄetnik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options msgid "Below Each Other" -msgstr "" +msgstr "Drug pod drugim" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Velik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Blok" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links @@ -1588,7 +1658,7 @@ msgstr "ÄŒlanek na blogu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Bootstrap-based templates" -msgstr "" +msgstr "Predloge, ki temeljijo na Bootstrap" #. module: website #. openerp-web @@ -1599,55 +1669,55 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets #, python-format msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Obroba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Border Bottom" -msgstr "" +msgstr "Spodnja obroba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Barva obrobe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Radius obrobe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Border Width" -msgstr "" +msgstr "Å irina obrobe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Bordered" -msgstr "" +msgstr "Obrobljeno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Spodaj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Od spodaj navzgor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Boxed" -msgstr "" +msgstr "Å katlast" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Boxes" -msgstr "" +msgstr "Å katle" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -1655,26 +1725,26 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "Drobtine (Breadcrumb)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Building blocks system" -msgstr "" +msgstr "Sistem gradnikov" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "Building your %s" -msgstr "" +msgstr "Izdelava vaÅ¡e %s" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Building your website..." -msgstr "" +msgstr "Izdelava spletnega mesta..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -1686,7 +1756,7 @@ msgstr "Gumb" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Buttons" -msgstr "" +msgstr "Gumbi" #. module: website #. openerp-web @@ -1710,7 +1780,7 @@ msgstr "CDN filtri" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "CTA" -msgstr "" +msgstr "CTA" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr @@ -1725,12 +1795,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Call us" -msgstr "" +msgstr "PokliÄite nas" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Call-to-action" -msgstr "" +msgstr "Poziv k akciji" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish @@ -1740,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website #. openerp-web @@ -1761,42 +1831,43 @@ msgstr "PrekliÄi" #, python-format msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website." msgstr "" +"Ne morete onemogoÄiti jezika, ki se trenutno uporablja na spletnem mestu." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 #, python-format msgid "Cannot load google map." -msgstr "" +msgstr "Ni mogoÄe naložiti Google zemljevida." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kartica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Card Body" -msgstr "" +msgstr "Vsebina kartice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Card Footer" -msgstr "" +msgstr "Noga kartice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Card Header" -msgstr "" +msgstr "Glava kartice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Case Studies" -msgstr "" +msgstr "Å tudije primerov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search @@ -1806,24 +1877,24 @@ msgstr "Kategorija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "Category of Cookie" -msgstr "" +msgstr "Kategorija piÅ¡kotka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Center" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrirano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Centered Logo" -msgstr "" +msgstr "Centriran logotip" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -1836,6 +1907,8 @@ msgid "" "Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n" " ready-to-use themes available in our app store." msgstr "" +"Z nekaj kliki spremenite temo in pobrskajte po Odoojevem katalogu\n" +" pripravljenih tem, ki so na voljo v naÅ¡i trgovini z aplikacijami." #. module: website #. openerp-web @@ -1845,6 +1918,8 @@ msgid "" "Changing the color palette will reset all your color customizations, are you" " sure you want to proceed?" msgstr "" +"Sprememba barvne palete bo ponastavila vse vaÅ¡e prilagoditve barv, ste " +"prepriÄani, da želite nadaljevati?" #. module: website #. openerp-web @@ -1855,40 +1930,43 @@ msgid "" "changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the " "theme will reset all your color customizations." msgstr "" +"Za spremembo teme je treba zapustiti urejevalnik. To bo shranilo vse vaÅ¡e " +"spremembe, ali ste prepriÄani, da želite nadaljevati? Bodite pozorni, da bo " +"sprememba teme ponastavila vse vaÅ¡e barvne prilagoditve." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup msgid "Check out now and get $20 off your first order." -msgstr "" +msgstr "Opravi nakup sedaj in pridobi €20 popusta na prvo naroÄilo." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 #, python-format msgid "Check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Preverite konfiguracijo." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Check your connection and try again" -msgstr "" +msgstr "Preverite povezavo in poskusite znova" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Cheese Onion Rings" -msgstr "" +msgstr "ÄŒebulni obroÄki s sirom" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Chefs Fresh Soup of the Day" -msgstr "" +msgstr "Sveža Å¡efova dneva juha" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent @@ -1907,20 +1985,22 @@ msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It " "does not have to be long, but it should reinforce your image." msgstr "" +"Izberite živahno sliko in o njej napiÅ¡ite navdihujoÄ odstavek.<br/> Ni " +"nujno, da je dolg, vendar mora krepiti vaÅ¡o podobo." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Choose an anchor name" -msgstr "" +msgstr "Izberite ime sidra" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Choose another theme" -msgstr "" +msgstr "Izberite drugo temo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -1933,17 +2013,17 @@ msgstr "Krog" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "KlasiÄna" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Clean" -msgstr "" +msgstr "OÄistiti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel msgid "Clever Slogan" -msgstr "" +msgstr "Pameten slogan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -1951,13 +2031,15 @@ msgid "" "Click and change content directly from the front-end: no complex back\n" " end to deal with." msgstr "" +"Kliknite in spremenite vsebino neposredno s Äelne strani: brez zapletene hrbtne strani\n" +" konec, da se ukvarjajo." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "Click here to go back to block tab." -msgstr "" +msgstr "Kliknite tukaj, Äe se želite vrniti na zavihek blokov." #. module: website #. openerp-web @@ -1969,7 +2051,7 @@ msgstr "Kliknite na" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose." -msgstr "" +msgstr "Kliknite ikono, da jo prilagodite <br/> svojemu namenu." #. module: website #. openerp-web @@ -2009,7 +2091,7 @@ msgstr "ZakljuÄi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Close Button Color" -msgstr "" +msgstr "Barva gumba za zapiranje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -2019,7 +2101,7 @@ msgstr "Oznaka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Code Injection" -msgstr "" +msgstr "Vbrizgavanje kode" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -2037,6 +2119,10 @@ msgid "" "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " "icons to customize the blocks." msgstr "" +"Barvni bloki so preprost in uÄinkovit naÄin za <b>predstavitev in " +"poudarjanje vsebine</b>. Izberite sliko ali barvo za ozadje. Velikost blokov" +" lahko celo spremenite in podvojite ter tako ustvarite svojo postavitev. " +"Dodajte slike ali ikone in prilagodite bloke." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options @@ -2048,7 +2134,7 @@ msgstr "Barve" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Columns" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_company @@ -2064,7 +2150,7 @@ msgstr "Podjetje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Complete CRM for any size team" -msgstr "" +msgstr "Complete CRM for any size team" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -2115,7 +2201,7 @@ msgstr "Povežite se z nami" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console msgid "Console Google Search" -msgstr "" +msgstr "Konzola Google Iskanja" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_partner @@ -2141,7 +2227,7 @@ msgstr "Kontakt" #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "Contact Visitor" -msgstr "" +msgstr "Kontaktiraj obiskovalca" #. module: website #: model:website.menu,name:website.menu_contactus @@ -2169,7 +2255,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Contact us anytime" -msgstr "" +msgstr "Stopite v stik z nami kadar koli" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content @@ -2185,7 +2271,7 @@ msgstr "Content Delivery Network (CDN)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Content Width" -msgstr "" +msgstr "Å irina vsebine" #. module: website #. openerp-web @@ -2216,7 +2302,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, python-format msgid "Cookie Policy" -msgstr "" +msgstr "PiÅ¡kotki" #. module: website #. openerp-web @@ -2229,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar msgid "Cookies Bar" -msgstr "" +msgstr "Vrstica s piÅ¡kotki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -2244,25 +2330,35 @@ msgid "" " We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" " better site experiences and tools in the future." msgstr "" +"PiÅ¡kotki so majhni delÄki besedila, ki jih naÅ¡i strežniki poÅ¡ljejo v vaÅ¡ raÄunalnik ali napravo, ko dostopate do naÅ¡ih storitev. \n" +" Shranijo se v vaÅ¡em brskalniku in pozneje poÅ¡ljejo nazaj na naÅ¡e strežnike, da lahko zagotovimo kontekstualno vsebino. \n" +" Brez piÅ¡kotkov bi bila uporaba spleta veliko bolj frustrirajoÄa izkuÅ¡nja. \n" +" Z njimi podpiramo vaÅ¡e dejavnosti na naÅ¡i spletni strani. \n" +" Na primer vaÅ¡a seja (zato se vam ni treba znova prijaviti) ali nakupovalni voziÄek.\n" +" <br/>\n" +" PiÅ¡kotki se uporabljajo tudi za lažje razumevanje vaÅ¡ih želja glede na predhodno ali trenutno dejavnost na naÅ¡i spletni strani (strani, ki ste jih obiskali), \n" +" vaÅ¡ jezik in državo, kar nam omogoÄa, da vam nudimo izboljÅ¡ane storitve.\n" +" PiÅ¡kotke uporabljamo tudi za pomoÄ pri zbiranju zbirnih podatkov o prometu na spletnem mestu in interakciji z njimi, \n" +" da lahko v prihodnosti ponudimo boljÅ¡e izkuÅ¡nje in orodja za spletno mesto." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 #, python-format msgid "Countdown ends in" -msgstr "" +msgstr "OdÅ¡tevanje se konÄa v" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, python-format msgid "Countdown is over - Firework" -msgstr "" +msgstr "OdÅ¡tevanja je konec - Ognjemet" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -2282,7 +2378,7 @@ msgstr "Država" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag msgid "Country Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastava države" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids @@ -2299,12 +2395,12 @@ msgstr "Vsebina" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options msgid "Cover" -msgstr "" +msgstr "Poln obseg" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options msgid "Cover Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotografija na naslovnici" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties @@ -2314,7 +2410,7 @@ msgstr "Lastnosti naslovnice" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin msgid "Cover Properties Website Mixin" -msgstr "" +msgstr "Lastnosti naslovnice spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 @@ -2331,7 +2427,7 @@ msgstr "Ustavite" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Create a Google Project and Get a Key" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite Google projekt in pridobite kljuÄ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -2341,7 +2437,7 @@ msgstr "Ustvari novo spletno stran" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Create a link to target this section" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite povezavo, ki bo usmerjena v ta razdelek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -2349,6 +2445,8 @@ msgid "" "Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n" " fully customizable building blocks." msgstr "" +"Ustvarite stran od zaÄetka z vleÄenjem in spuÅ¡Äanjem vnaprej pripravljenih elementov,\n" +" popolnoma prilagodljivih gradnikov." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid @@ -2392,43 +2490,43 @@ msgstr "Prilagojeno" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head msgid "Custom <head> code" -msgstr "" +msgstr "Po meri<head> koda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form msgid "Custom Code" -msgstr "" +msgstr "Prilagodi kodo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Custom Key" -msgstr "" +msgstr "KljuÄ po meri" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Custom Url" -msgstr "" +msgstr "Naslov URL po meri" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer msgid "Custom end of <body> code" -msgstr "" +msgstr "Prilagojeni zakljuÄek kode <body> " #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom end of body code" -msgstr "" +msgstr "Koda na koncu vsebine po meri" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Custom head code" -msgstr "" +msgstr "Koda glave po meri" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited @@ -2444,7 +2542,7 @@ msgstr "Stranke" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Customization tool" -msgstr "" +msgstr "Orodje za prilagajanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -2454,17 +2552,17 @@ msgstr "Prilagodi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show msgid "Customize Show" -msgstr "" +msgstr "Prilagodite prikaz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "D - H - M" -msgstr "" +msgstr "D - U - M" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "D - H - M - S" -msgstr "" +msgstr "D - U - M - S" #. module: website #. openerp-web @@ -2486,7 +2584,7 @@ msgstr "Nadzorna ploÅ¡Äa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "ÄŒrtkano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -2501,28 +2599,28 @@ msgstr "Podatki" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Data Border" -msgstr "" +msgstr "Podatkovna meja" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Data Color" -msgstr "" +msgstr "Barva podatkov" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Dataset Border" -msgstr "" +msgstr "Meja nabora podatkovnega" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 #, python-format msgid "Dataset Color" -msgstr "" +msgstr "Barva nabora podatkov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search @@ -2556,7 +2654,7 @@ msgstr "Privzeti jezik" #. module: website #: model:website.menu,name:website.main_menu msgid "Default Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Privzet glavni meni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image @@ -2591,7 +2689,7 @@ msgstr "Izbris blokov" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Delete Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Brisanje elementa menija" #. module: website #. openerp-web @@ -2607,13 +2705,16 @@ msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style." msgstr "" +"IzbriÅ¡ite zgornjo sliko ali jo zamenjajte s sliko, ki ponazarja vaÅ¡e " +"sporoÄilo. Kliknite na sliko, da spremenite slog <em>zaobljenega " +"vogala</em>." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Delete this font" -msgstr "" +msgstr "IzbriÅ¡ite to pisavo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line @@ -2628,6 +2729,9 @@ msgid "" "Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your " "changes and reload the page, are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Brisanje pisave zahteva ponovno nalaganje strani. To bo shranilo vse vaÅ¡e " +"spremembe in ponovno naložilo stran, ali ste prepriÄani, da želite " +"nadaljevati?" #. module: website #. openerp-web @@ -2648,12 +2752,12 @@ msgstr "Opis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options msgid "Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Opisi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Descriptive" -msgstr "" +msgstr "Opisni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links @@ -2663,14 +2767,14 @@ msgstr "NaÄrtovanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Design features" -msgstr "" +msgstr "Oblikovne znaÄilnosti" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Namizje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options @@ -2688,12 +2792,12 @@ msgstr "OnemogoÄeno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Disappearing" -msgstr "" +msgstr "Skrivanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Disappears" -msgstr "" +msgstr "Izgine" #. module: website #. openerp-web @@ -2722,17 +2826,17 @@ msgstr "Odkrijte" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Discover all the features" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte vse funkcije" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text msgid "Discover more" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte veÄ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Discrete" -msgstr "" +msgstr "Diskretni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets @@ -2742,7 +2846,7 @@ msgstr "Skupinska razprava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Disk" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options @@ -2755,7 +2859,7 @@ msgstr "Prikaz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "Display Inline" -msgstr "" +msgstr "Prikaz v vrstici" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name @@ -2802,36 +2906,36 @@ msgstr "Prikazani naziv" #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Display a customizable cookies bar on your website." -msgstr "" +msgstr "Prikaži prilagodljivo vrstico piÅ¡kotkov na svojem spletnem mestu." #. module: website #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "Display the badges" -msgstr "" +msgstr "Prikaži znaÄke" #. module: website #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "Display the biography" -msgstr "" +msgstr "Prikaži biografije" #. module: website #: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "Display the website description" -msgstr "" +msgstr "Prikaži opis spletnega mesta" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo msgid "Display this logo on the website." -msgstr "" +msgstr "Prikaži ta logotip na spletnem mestu." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Display this website when users visit this domain" -msgstr "" +msgstr "Prikaži to spletno mesto, ko uporabniki obiÅ¡Äejo to domeno" #. module: website #. openerp-web @@ -2845,14 +2949,14 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Do you want to edit the company data ?" -msgstr "" +msgstr "Želite urediti podatke o podjetju ?" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "Do you want to install the \"%s\" App?" -msgstr "" +msgstr "Ali želite namestiti aplikacijo \"%s\"?" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links @@ -2876,32 +2980,32 @@ msgstr "Ne pozabite posodobiti vseh povezav, ki se nanaÅ¡ajo na to stran." #: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0 #, python-format msgid "Don't worry, you can switch later." -msgstr "" +msgstr "Brez skrbi, lahko jo zamenjate kasneje." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Pike" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "ToÄkovano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvojno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." -msgstr "" +msgstr "Dvakrat kliknite ikono in jo zamenjajte z izbrano." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Doughnut" -msgstr "" +msgstr "Krof" #. module: website #. openerp-web @@ -2909,21 +3013,21 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Povlecite <b>%s</b> in ga spustite na dno strani." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Drag to the right to get a submenu" -msgstr "" +msgstr "Povlecite v desno, da dobite podmeni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Spustni meni" #. module: website #. openerp-web @@ -2949,22 +3053,22 @@ msgstr "Podvoji" #: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 #, python-format msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Podvojena stran" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps." -msgstr "" +msgstr "Podvojite bloke <br/>in dodajte veÄ korakov." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Duplicate blocks and columns to add more features." -msgstr "" +msgstr "Podvojite bloke in stolpce ter dodajte veÄ funkcij." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "Dynamic Content" -msgstr "" +msgstr "DinamiÄna vsebina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -2972,6 +3076,8 @@ msgid "" "Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n" " structure and bootstrap CSS." msgstr "" +"Enostavno oblikovanje lastnih predlog Odoo s pomoÄjo Äistega HTML\n" +" in bootstrap CSS." #. module: website #. openerp-web @@ -2996,17 +3102,17 @@ msgstr "Urejanje menija" #: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 #, python-format msgid "Edit Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Uredi del menija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Edit Message" -msgstr "" +msgstr "Uredi sporoÄilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Edit Styles" -msgstr "" +msgstr "Uredi sloge" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -3034,7 +3140,7 @@ msgstr "Uredi ID stranke za Google Analytics" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Edit robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Uredi robots.txt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 @@ -3053,18 +3159,18 @@ msgstr "Uredi meni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Edit video" -msgstr "" +msgstr "Uredi videoposnetek" #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_designer msgid "Editor and Designer" -msgstr "" +msgstr "Editor and Designer" #. module: website #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided." -msgstr "" +msgstr "Navesti je treba action_server_id ali filter_id." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email @@ -3076,25 +3182,25 @@ msgstr "E-poÅ¡ta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-poÅ¡tni naslov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Email support" -msgstr "" +msgstr "Email support" #. module: website #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "Empty field name in %r" -msgstr "" +msgstr "Ime praznega polja v %r" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Enable billing on your Google Project" -msgstr "" +msgstr "OmogoÄanje zaraÄunavanja v projektu Google" #. module: website #. openerp-web @@ -3102,13 +3208,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Enable the right google map APIs in your google account" msgstr "" +"OmogoÄite pravilne API-je Googlovega zemljevida v svojem raÄunu Google" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Enter an API Key" -msgstr "" +msgstr "Vnesite API kljuÄ" #. module: website #. openerp-web @@ -3117,11 +3224,13 @@ msgstr "" msgid "" "Enter code that will be added before the </body> of every page of your site." msgstr "" +"Vnesite kodo, ki bo dodana pred spletno stranjo </body> na vsaki strani " +"vaÅ¡ega spletnega mesta." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Enter code that will be added into every page of your site" -msgstr "" +msgstr "Vnesite kodo, ki bo dodana na vsako stran vaÅ¡ega spletnega mesta" #. module: website #. openerp-web @@ -3130,17 +3239,18 @@ msgstr "" msgid "" "Enter code that will be added into the <head> of every page of your site." msgstr "" +"Vnesite kodo, ki bo dodana v <head> vsake strani vaÅ¡ega spletnega mesta." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Enter email" -msgstr "" +msgstr "VpiÅ¡ite e-poÅ¡to" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Equal Widths" -msgstr "" +msgstr "Enake Å¡irine" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3155,7 +3265,7 @@ msgstr "Dogodek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Event heading" -msgstr "" +msgstr "Naslov dogodka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options @@ -3178,11 +3288,13 @@ msgid "" "Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services " "here, write about solutions." msgstr "" +"Pojasnite prednosti, ki jih ponujate. <br/> Tu ne piÅ¡ite o izdelkih ali " +"storitvah, piÅ¡ite o reÅ¡itvah." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "RaziÅ¡Äi" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr @@ -3207,7 +3319,7 @@ msgstr "Zunanji ID" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Zelo veliko" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3217,7 +3329,7 @@ msgstr "Zelo Å¡iroko" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Extra-Small" -msgstr "" +msgstr "Zelo majhno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -3234,24 +3346,24 @@ msgstr "Facebook raÄun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fade" -msgstr "" +msgstr "Zbledi" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fade Out" -msgstr "" +msgstr "Izginjanje" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "Failed to install \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ni uspelo namestiti \"%s\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Farm Friendly Chicken Supreme" -msgstr "" +msgstr "Kmetiji prijazen piÅ¡Äanec Supreme" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon @@ -3287,12 +3399,12 @@ msgstr "Funkcije" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template msgid "Fetched elements" -msgstr "" +msgstr "Pridobljeni elementi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Imena polj" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs @@ -3300,21 +3412,23 @@ msgid "" "File from where the view originates.\n" " Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." msgstr "" +"Datoteka, iz katere izvira pogled.\n" +" Uporabno za (trdo) ponastavitev pokvarjenih pogledov ali za branje arh iz datoteke v naÄinu dev-xml." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Filet Mignon 8oz" -msgstr "" +msgstr "Filet Mignon 8oz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Polnilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Fill and justify" -msgstr "" +msgstr "Izpolnite in poravnajte" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id @@ -3325,7 +3439,7 @@ msgstr "Filter" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Filter Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intenzivnost filtra" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features @@ -3335,7 +3449,7 @@ msgstr "Prva znaÄilnost" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus msgid "First Menu" -msgstr "" +msgstr "Prvi meni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date @@ -3345,12 +3459,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "First feature" -msgstr "" +msgstr "Prva znaÄilnost" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "First list of Features" -msgstr "" +msgstr "Prvi seznam funkcij" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id @@ -3361,12 +3475,12 @@ msgstr "Prva stran povezana na ta prikaz" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit content" -msgstr "" +msgstr "Prilagojeno vsebini" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit text" -msgstr "" +msgstr "Prilagojeno besedilu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3377,17 +3491,17 @@ msgstr "Stalno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Flag and Text" -msgstr "" +msgstr "Zastava in besedilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Vodoravno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options @@ -3407,7 +3521,7 @@ msgstr "Decimalno Å¡tevilo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1 msgid "Follow us" -msgstr "" +msgstr "Sledite nam" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -3422,22 +3536,22 @@ msgstr "Pisava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Font Size" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Font family" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "VCelikost Ärk" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible msgid "Footer Visible" -msgstr "" +msgstr "Noga strani je vidna" #. module: website #. openerp-web @@ -3474,11 +3588,14 @@ msgid "" " to keep his hands full by participating in the development of the software,\n" " marketing, and customer experience strategies." msgstr "" +"Žan je ustanovitelj in glavni vizionar, gonilna sila podjetja. Ljubi\n" +" da ima polne roke dela s sodelovanjem pri razvoju programske opreme,\n" +" strategije trženja in izkuÅ¡nje strank." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Framed" -msgstr "" +msgstr "Okvirjen" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c @@ -3494,7 +3611,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Polno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3504,38 +3621,38 @@ msgstr "Celozaslonski naÄin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Polna Å irina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "Celozaslonski naÄin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full-Width" -msgstr "" +msgstr "Celotna Å¡irina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Get Delivered" -msgstr "" +msgstr "Prejmi dostavo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Get access to all modules" -msgstr "" +msgstr "Get access to all modules" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Get access to all modules and features" -msgstr "" +msgstr "Get access to all modules and features" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist msgid "Get in touch" -msgstr "" +msgstr "Stopite v stik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -3560,7 +3677,7 @@ msgstr "Pojdi na stran" #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 #, python-format msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Pojdi na prve slike v zanki" #. module: website #. openerp-web @@ -3574,7 +3691,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend msgid "Go to Page Manager" -msgstr "" +msgstr "Pojdite na Upravitelj strani" #. module: website #. openerp-web @@ -3599,13 +3716,16 @@ msgid "" "customers. Simple words communicate better than big words and pompous " "language." msgstr "" +"Dobro besedilo se zaÄne z razumevanjem, kako vaÅ¡ izdelek ali storitev pomaga" +" vaÅ¡im strankam. Enostavne besede so boljÅ¡a komunikacija kot zahtevne besede" +" in napihnjen jezik." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work." -msgstr "" +msgstr "Dobro narejeno! ÄŒas je, da <b>shranite</b> svoje delo." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics @@ -3651,19 +3771,19 @@ msgstr "Tajna Å¡ifra Google odjemalca" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Google Font address" -msgstr "" +msgstr "Naslov Googlove pisave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Google Map" -msgstr "" +msgstr "Google zemljevid" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Google Map API Key" -msgstr "" +msgstr "API kljuÄ za Google zemljevide" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps @@ -3682,7 +3802,7 @@ msgstr "Google Maps API kljuÄ" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console msgid "Google Search Console" -msgstr "" +msgstr "Googlova konzola za iskanje" #. module: website #. openerp-web @@ -3700,7 +3820,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console msgid "Google key, or Enable to access first reply" -msgstr "" +msgstr "Google kljuÄ ali OmogoÄi dostop do prvega odgovora" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -3715,6 +3835,10 @@ msgid "" " story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write " "for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." msgstr "" +"Velike zgodbe so <b>namenjene vsem,</b> tudi Äe so napisane samo <b>za eno " +"osebo</b>. ÄŒe poskuÅ¡ate pisati z mislijo na Å¡iroko, sploÅ¡no obÄinstvo, bo " +"vaÅ¡a zgodba zvenela lažno in brez Äustev. Nikogar ne bo zanimala. PiÅ¡ite za " +"eno osebo. ÄŒe je pristna za eno osebo, bo pristna tudi za ostale." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block @@ -3725,6 +3849,11 @@ msgid "" "small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, " "not from someone else's experience." msgstr "" +"Velike zgodbe imajo <b>znaÄaj</b>. Razmislite o pripovedovanju odliÄne " +"zgodbe, ki ima nek znaÄaj. Pisanje zgodbe z osebnostjo za potencialne " +"stranke bo pripomoglo k vzpostavitvi povezave v odnosu. To se kaže v majhnih" +" domislicah, kot so izbira besed ali besednih zvez. PiÅ¡ite s svojega zornega" +" kota in ne iz izkuÅ¡enj nekoga drugega." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options @@ -3756,19 +3885,19 @@ msgstr "H1" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "H2" -msgstr "" +msgstr "Naslov2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "H4 Card title" -msgstr "" +msgstr "H4 Naslov kartice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "H5 Card subtitle" -msgstr "" +msgstr "H5 Podnaslov kartice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -3783,39 +3912,39 @@ msgstr "HTTP usmerjanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Half Screen" -msgstr "" +msgstr "PoloviÄni zaslon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Half screen" -msgstr "" +msgstr "PoloviÄni zaslon" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Hamburger Full" -msgstr "" +msgstr "Polni hamburger meni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Hamburger Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta hamburger menija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Hamburger menu" -msgstr "" +msgstr "Hamburger meni" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, python-format msgid "Happy Odoo Anniversary!" -msgstr "" +msgstr "SreÄno obletnico Odoo!" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image msgid "Has Social Default Image" -msgstr "" +msgstr "Ima privzeto družabno sliko" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -3836,53 +3965,53 @@ msgstr "Prekrivanje glave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Header Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj glave strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible msgid "Header Visible" -msgstr "" +msgstr "Glava strani je vidna" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 1" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 2" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 3" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 3" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 4" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 4" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 5" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 5" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Headings 6" -msgstr "" +msgstr "Naslovi 6" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Headline" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3902,6 +4031,8 @@ msgid "" "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " "you visit our website:" msgstr "" +"Tukaj je pregled piÅ¡kotkov, ki so lahko shranjeni v vaÅ¡i napravi, ko " +"obiÅ¡Äete naÅ¡e spletno mesto:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3911,7 +4042,7 @@ msgstr "Skrito" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Hide For" -msgstr "" +msgstr "Skrijte za" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -3923,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 #, python-format msgid "Hide this page from search results" -msgstr "" +msgstr "Skrivanje te strani iz rezultatov iskanja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3938,6 +4069,8 @@ msgid "" "Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " "snippet)" msgstr "" +"Namig: Kako uporabiti Googlov zemljevid na svojem spletnem mestu (stran Stik" +" z nami in gradnik)" #. module: website #. openerp-web @@ -3946,6 +4079,8 @@ msgstr "" msgid "" "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." msgstr "" +"Namig: ÄŒe želite poiskati obstojeÄo stran, vnesite '/', Äe želite " +"vzpostaviti povezavo do sidra, pa '#'." #. module: website #. openerp-web @@ -3984,7 +4119,7 @@ msgstr "domaÄi strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontalno" #. module: website #. openerp-web @@ -3996,7 +4131,7 @@ msgstr "Ure" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "How can we help?" -msgstr "" +msgstr "Kako lahko pomagamo?" #. module: website #. openerp-web @@ -4025,7 +4160,7 @@ msgstr "Hibrid" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, python-format msgid "I agree" -msgstr "" +msgstr "Strinjam se" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id @@ -4095,6 +4230,8 @@ msgstr "ÄŒe pravilno, se novi raÄuni povežejo s trenutno spletno stranjo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image." msgstr "" +"ÄŒe je nastavljeno, nadomesti logotip spletnega mesta kot privzeto sliko za " +"skupno rabo v družabnih omrežjih." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 @@ -4102,6 +4239,8 @@ msgid "" "If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " "possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>." msgstr "" +"ÄŒe je ta napaka posledica vaÅ¡e spremembe v predlogah, lahko ponastavite " +"<strong>tovarniÅ¡ke nastavitve</strong> predloge." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id @@ -4120,6 +4259,10 @@ msgid "" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" " " msgstr "" +"ÄŒe je ta pogled podedovan,\n" +"* ÄŒe je oznaÄeno, pogled vedno razÅ¡iri svoje nadrejene\n" +"* ÄŒe ni oznaÄeno, pogled trenutno ne razÅ¡iri svojega nadrejenega, vendar se lahko omogoÄi\n" +" " #. module: website #. openerp-web @@ -4129,6 +4272,8 @@ msgid "" "If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " "cancel to return to edit mode." msgstr "" +"ÄŒe zavržete trenutne popravke, bodo vse nezapisane spremembe izgubljene. ÄŒe " +"se želite vrniti v naÄin urejanja, ga lahko prekliÄete." #. module: website #. openerp-web @@ -4142,12 +4287,12 @@ msgstr "Slika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Image Cover" -msgstr "" +msgstr "Naslovnica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost slike" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options @@ -4191,7 +4336,7 @@ msgstr "Indeksirano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Indicators" -msgstr "" +msgstr "Kazalniki" #. module: website #. openerp-web @@ -4221,17 +4366,17 @@ msgstr "Podedovan prikaz" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Inline" -msgstr "" +msgstr "Inline" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Inner" -msgstr "" +msgstr "Notranji" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "Inner content" -msgstr "" +msgstr "Notranja vsebina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -4244,11 +4389,13 @@ msgid "" "Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n" " a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use." msgstr "" +"Vstavljanje slogov besedila, kot so naslovi, krepki tisk, poÅ¡evni tisk, seznami in pisave z\n" +" preprostim urejevalnikom WYSIWYG. Prilagodljiv in enostaven za uporabo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Znotraj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -4292,7 +4439,7 @@ msgstr "NameÅ¡Äene aplikacije" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info msgid "Installed Localizations / Account Charts" -msgstr "" +msgstr "NameÅ¡Äene lokalizacije / kontni naÄrti" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id @@ -4304,7 +4451,7 @@ msgstr "NameÅ¡Äena tema" #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "Installing \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "NameÅ¡Äanje \"%s\"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -4314,19 +4461,19 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Intuitive system" -msgstr "" +msgstr "Intuitiven sistem" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:" -msgstr "" +msgstr "Nepravilen kljuÄ API. Google je vrnil naslednjo napako:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team msgid "Iris Joe, CFO" -msgstr "" +msgstr "Iris Joe, finanÄna direktorica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team @@ -4335,6 +4482,9 @@ msgid "" "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers " "her professional acumen to bring the company to the next level." msgstr "" +"Iris nam s svojimi mednarodnimi izkuÅ¡njami pomaga razumeti Å¡tevilke in jih " +"izboljÅ¡ati. OdloÄno si prizadeva za uspeh in s svojim strokovnim znanjem " +"podjetje popelje na viÅ¡jo raven." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search @@ -4344,7 +4494,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed msgid "Is Indexed" -msgstr "" +msgstr "Indeksirano" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website @@ -4354,7 +4504,7 @@ msgstr "Je nameÅ¡Äeno na trenutni spletni strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu msgid "Is Mega Menu" -msgstr "" +msgstr "Je Mega Menu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published @@ -4365,7 +4515,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible @@ -4376,7 +4526,7 @@ msgstr "Je vidno" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected msgid "Is connected ?" -msgstr "" +msgstr "Je povezan ?" #. module: website #. openerp-web @@ -4395,25 +4545,29 @@ msgid "" " we recommend you to try to use the new color system, which is\n" " still customizable." msgstr "" +"Zdi se, da vaÅ¡e spletno mesto Å¡e vedno uporablja stari barvni sistem\n" +" Odoo 13.0 na nekaterih mestih. PrepriÄali smo se, da Å¡e vedno deluje, vendar\n" +" vam priporoÄamo, da poskusite uporabiti nov barvni sistem, ki je\n" +" Å¡e vedno mogoÄe prilagoditi." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 #, python-format msgid "It looks like your file is being called by" -msgstr "" +msgstr "Izgleda, da vaÅ¡o datoteko kliÄe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Item 1" -msgstr "" +msgstr "Postavka 1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Item 2" -msgstr "" +msgstr "Postavka 2" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options @@ -4442,7 +4596,7 @@ msgstr "Pridružite se nam in izboljÅ¡ajte svojo družbo." #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Keep empty to use default value" -msgstr "" +msgstr "Pustite prazno za uporabo privzete vrednosti" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key @@ -4465,7 +4619,7 @@ msgstr "KljuÄna beseda" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "KljuÄne besede" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view @@ -4482,12 +4636,12 @@ msgstr "Jezik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Language Selector" -msgstr "" +msgstr "Izbira jezikov" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id msgid "Language from the website when visitor has been created" -msgstr "" +msgstr "Jezik s spletnega mesta, ko je bil obiskovalec ustvarjen" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_res_lang @@ -4520,17 +4674,17 @@ msgstr "Zadnja aktivnost" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime msgid "Last Connection" -msgstr "" +msgstr "Zadnja povezava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Last Feature" -msgstr "" +msgstr "Zadnja funkcija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus msgid "Last Menu" -msgstr "" +msgstr "Zadnji meni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update @@ -4582,7 +4736,7 @@ msgstr "PrejÅ¡nji mesec" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban msgid "Last Page" -msgstr "" +msgstr "Zadnja stran" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid @@ -4619,7 +4773,7 @@ msgstr "ZadnjiÄ posodobljeno" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id msgid "Last Visited Page" -msgstr "" +msgstr "Zadnja obiskana stran" #. module: website #. openerp-web @@ -4638,18 +4792,18 @@ msgstr "PrejÅ¡nje leto" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action msgid "Last action" -msgstr "" +msgstr "Zadnja akcija" #. module: website #: code:addons/website/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Last modified pages" -msgstr "" +msgstr "Zadnje spremenjene strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime msgid "Last page view date" -msgstr "" +msgstr "Datum zadnjega ogleda strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -4662,12 +4816,12 @@ msgstr "Postavitev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Layout Background" -msgstr "" +msgstr "Ozadje postavitve" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Layout Background Color" -msgstr "" +msgstr "Barva ozadja postavitve" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image @@ -4688,12 +4842,12 @@ msgstr "Levo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Levi meni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Pravno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -4704,6 +4858,7 @@ msgstr "Legenda" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process." msgstr "" +"Strankam omogoÄite, da sledijo spletni strani <br/>in spoznajo vaÅ¡ proces." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -4721,7 +4876,7 @@ msgstr "ZaÄnimo!" #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Knjižnica" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit @@ -4731,7 +4886,7 @@ msgstr "Limit" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Limited customization" -msgstr "" +msgstr "Limited customization" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -4751,24 +4906,24 @@ msgstr "Povezava" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Link Anchor" -msgstr "" +msgstr "Sidro povezave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Link Style" -msgstr "" +msgstr "Slog povezave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Link button" -msgstr "" +msgstr "Gumb za povezavo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "Besedilo povezave" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id @@ -4789,22 +4944,22 @@ msgstr "LinkedIn raÄun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Linkedin" -msgstr "" +msgstr "Linkedin" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Povezave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Links Style" -msgstr "" +msgstr "Slog povezav" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse msgid "Links to other Websites" -msgstr "" +msgstr "Povezave do drugih spletnih mest" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -4814,7 +4969,7 @@ msgstr "Predogled v živo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar msgid "Livechat Widget" -msgstr "" +msgstr "PripomoÄek za klepet v živo" #. module: website #. openerp-web @@ -4845,12 +5000,12 @@ msgstr "Nizko" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Magazine" -msgstr "" +msgstr "Življenje in stil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Main Course" -msgstr "" +msgstr "Glavna jed" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id @@ -4862,14 +5017,14 @@ msgstr "Glavni meni" #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Main actions" -msgstr "" +msgstr "Glavne akcije" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Make sure billing is enabled" -msgstr "" +msgstr "PrepriÄajte se, da je omogoÄeno zaraÄunavanje" #. module: website #. openerp-web @@ -4879,13 +5034,15 @@ msgid "" "Make sure to wait if errors keep being shown: sometimes enabling an API " "allows to use it immediately but Google keeps triggering errors for a while" msgstr "" +"PoÄakajte, Äe se Å¡e naprej prikazujejo napake: vÄasih lahko API uporabite " +"takoj, vendar Google nekaj Äasa sproža napake" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Make sure your settings are properly configured:" -msgstr "" +msgstr "PrepriÄajte se, da so nastavitve pravilno konfigurirane:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -4912,34 +5069,34 @@ msgstr "Upravljajte to stran" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Maps JavaScript API" -msgstr "" +msgstr "API JavaScript za zemljevide" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Maps Static API" -msgstr "" +msgstr "StatiÄni API za zemljevide" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "Marker style" -msgstr "" +msgstr "Slog oznaÄevalnika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Marketplace" -msgstr "" +msgstr "Tržnica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Masonry" -msgstr "" +msgstr "Masonry" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Media heading" -msgstr "" +msgstr "Naslov za medije" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -4958,17 +5115,17 @@ msgstr "Medij" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets #, python-format msgid "Mega Menu" -msgstr "" +msgstr "Mega meni" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes msgid "Mega Menu Classes" -msgstr "" +msgstr "Razredi Mega menija" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content msgid "Mega Menu Content" -msgstr "" +msgstr "Vsebina Mega menija" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -4983,7 +5140,7 @@ msgstr "Meni" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus msgid "Menu Item %s" -msgstr "" +msgstr "Postavka menija %s" #. module: website #. openerp-web @@ -4995,7 +5152,7 @@ msgstr "Oznaka menija" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids msgid "Menu using a copy of me" -msgstr "" +msgstr "Meni, ki uporablja mojo kopijo" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -5012,7 +5169,7 @@ msgstr "SporoÄila" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team msgid "Mich Stark, COO" -msgstr "" +msgstr "Žan Novak, COO" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team @@ -5021,24 +5178,27 @@ msgid "" "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to" " get where it is today. Mich is among the best minds." msgstr "" +"Žan rad sprejema izzive. Z veÄletnimi izkuÅ¡njami komercialnega direktorja v " +"industriji programske opreme je Žan podjetju pomagal priti do danes. Žan je " +"med najboljÅ¡imi umi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Sredina" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Min-Height" -msgstr "" +msgstr "NajmanjÅ¡a viÅ¡ina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Minimalist" -msgstr "" +msgstr "MinimalistiÄni" #. module: website #. openerp-web @@ -5059,7 +5219,7 @@ msgstr "Mobilni telefon" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Mobile Alignment" -msgstr "" +msgstr "Mobilna poravnava" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile @@ -5092,7 +5252,7 @@ msgstr "Podatki o modelu" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated msgid "Modified Architecture" -msgstr "" +msgstr "Spremenjena arhitektura" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module @@ -5102,7 +5262,7 @@ msgstr "Modul" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Monitor Google Search results data" -msgstr "" +msgstr "Spremljanje podatkov o rezultatih iskanja v Googlu" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 @@ -5112,11 +5272,16 @@ msgid "" "push notification. If they have completed one of your forms, you can send " "them an SMS, or call them right away while they are browsing your website." msgstr "" +"Z aplikacijo Odoo Social spremljajte obiskovalce med brskanjem po spletnem " +"mestu. Z njimi se povežite z enim samim klikom z zahtevo za klepet v živo " +"ali s potisnim obvestilom. ÄŒe so izpolnili enega od vaÅ¡ih obrazcev, jim " +"lahko poÅ¡ljete sporoÄilo SMS ali jih takoj pokliÄete, medtem ko pregledujejo" +" vaÅ¡e spletno mesto." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "More Details" -msgstr "" +msgstr "VeÄ podrobnosti" #. module: website #. openerp-web @@ -5131,36 +5296,38 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance" msgstr "" +"Najbolj iskane teme, povezane z vaÅ¡o kljuÄno besedo, razvrÅ¡Äene po " +"pomembnosti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Move to first" -msgstr "" +msgstr "Naprej na prvega" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Move to last" -msgstr "" +msgstr "Naprej na zadnjega" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Move to next" -msgstr "" +msgstr "Naprej na naslednjega" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Move to previous" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na predhodnega" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin msgid "Multi Website Mixin" -msgstr "" +msgstr "Multi Website Mixin" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin msgid "Multi Website Published Mixin" -msgstr "" +msgstr "VeÄ Objavljenih spletnih mest" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website @@ -5212,12 +5379,12 @@ msgstr "Ozko" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Navbar" -msgstr "" +msgstr "Navbar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "Network Advertising Initiative opt-out page" -msgstr "" +msgstr "Stran za odjavo iz pobude za oglaÅ¡evanje v omrežju" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -5249,7 +5416,7 @@ msgstr "Novo okno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup msgid "New customer" -msgstr "" +msgstr "Nova stranka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -5264,7 +5431,7 @@ msgstr "Novice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets msgid "Newsletter Popup" -msgstr "" +msgstr "Pojavno okno obvestila" #. module: website #. openerp-web @@ -5288,14 +5455,14 @@ msgstr "Naprej" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "No Slide Effect" -msgstr "" +msgstr "Brez uÄinka diapozitivov" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0 #, python-format msgid "No Url" -msgstr "" +msgstr "Brez Url-ja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -5305,12 +5472,12 @@ msgstr "Brez prilagoditve" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action msgid "No page views yet for this visitor" -msgstr "" +msgstr "Za tega obiskovalca Å¡e ni ogledov strani" #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action msgid "No partner linked for this visitor" -msgstr "" +msgstr "Za tega obiskovalca ni povezan noben partner" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -5352,12 +5519,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search msgid "Not published" -msgstr "" +msgstr "Ni objavljeno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search msgid "Not tracked" -msgstr "" +msgstr "Brez sledenja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -5365,6 +5532,8 @@ msgid "" "Note that some third-party services may install additional cookies on your " "browser in order to identify you." msgstr "" +"UpoÅ¡tevajte, da lahko nekatere storitve tretjih ponudnikov v vaÅ¡ brskalnik " +"namestijo dodatne piÅ¡kotke, da vas lahko prepoznajo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -5375,7 +5544,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "NiÄ" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count @@ -5395,7 +5564,7 @@ msgstr "Odoo razliÄica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Off-Canvas" -msgstr "" +msgstr "Izven-zaslona" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban @@ -5414,22 +5583,22 @@ msgstr "V Redu" #: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 #, python-format msgid "Ok, never show me this again" -msgstr "" +msgstr "V redu, ne pokaži nikoli veÄ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "On Click" -msgstr "" +msgstr "Na Klik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "On Exit" -msgstr "" +msgstr "Ob izhodu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "On Hover" -msgstr "" +msgstr "Ob Hover (prekrivanje) uÄinku" #. module: website #. openerp-web @@ -5461,6 +5630,7 @@ msgid "" "Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of " "time." msgstr "" +"Ko uporabnik zapre pojavno okno, se v tem obdobju ne bo veÄ prikazovalo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban @@ -5480,6 +5650,15 @@ msgid "" "(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" "actual arch.\n" msgstr "" +"Uporabi se le, Äe ta pogled deduje od drugega (inherit_id ni odznaÄen/niÄen).\n" +"\n" +"* Äe je razÅ¡iritev (privzeto), se ob zahtevi po tem pogledu poiÅ¡Äe najbližji\n" +"primarni pogled (preko inherit_id) in se nato uporabijo vsi modeli,\n" +"ki dedujejo od tega modela pogleda\n" +"* Äe je primarni, se popolnoma razreÅ¡i najbližji primarni pogled (tudi Äe uporablja\n" +"drugaÄen model od tega), takrat se uporabi doloÄitve dedovanja\n" +"(<xpath/>) tega pogleda, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta pogled\n" +"dejanski 'lok'.\n" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -5492,7 +5671,7 @@ msgstr "Odprto kodni ERP" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar #, python-format msgid "Optimize SEO" -msgstr "" +msgstr "Optimizacija SEO" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line @@ -5507,7 +5686,7 @@ msgstr "NaroÄi zdaj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Our Company" -msgstr "" +msgstr "NaÅ¡e podjetje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references @@ -5519,27 +5698,27 @@ msgstr "NaÅ¡i sklici" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Obroba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "Navzven" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Outstanding images" -msgstr "" +msgstr "Izjemne slike" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Over The Content" -msgstr "" +msgstr "Nad vsebino" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Paddings" -msgstr "" +msgstr "Odmiki" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -5572,7 +5751,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Page Anchor" -msgstr "" +msgstr "Sidro strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed @@ -5582,7 +5761,7 @@ msgstr "Stran indeksirana" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Postavitev strani (layout)" #. module: website #. openerp-web @@ -5624,17 +5803,17 @@ msgstr "Ogledov strani" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action msgid "Page Views History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina ogledov strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Page Visibility" -msgstr "" +msgstr "Vidnost strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids msgid "Page using a copy of me" -msgstr "" +msgstr "Stran s kopijo mene" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form @@ -5655,7 +5834,7 @@ msgstr "Strani" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Pagination" -msgstr "" +msgstr "Paginiranje (zaznamovanje strani)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view @@ -5664,6 +5843,8 @@ msgid "" "Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " "elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." msgstr "" +"Besedilo odstavka. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing" +" elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -5672,12 +5853,14 @@ msgid "" "Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-" "muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts" msgstr "" +"Odstavek s <strong>krepkim</strong>, <span class=\"text-" +"muted\">utiÅ¡anim</span> in <em>poÅ¡evnim</em> besedilom" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Paragraph." -msgstr "" +msgstr "Odstavek." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id @@ -5697,7 +5880,7 @@ msgstr "Pot nadrejenega" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id msgid "Partner of the last logged in user." -msgstr "" +msgstr "Partner zadnjega prijavljenega uporabnika." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id @@ -5719,47 +5902,47 @@ msgstr "Geslo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Vzorec" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Pay" -msgstr "" +msgstr "PlaÄaj" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal msgid "Pick a Theme" -msgstr "" +msgstr "Izberite temo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Tortni diagram" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Pill" -msgstr "" +msgstr "Tableta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Pills" -msgstr "" +msgstr "Tablete" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Places API" -msgstr "" +msgstr "API za kraje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Navadno" #. module: website #. openerp-web @@ -5771,7 +5954,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Popup" -msgstr "" +msgstr "Pojavno okno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options @@ -5782,12 +5965,12 @@ msgstr "Delovno mesto" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Post heading" -msgstr "" +msgstr "Naslov objave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Postcard" -msgstr "" +msgstr "Razglednica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -5798,7 +5981,7 @@ msgstr "Nastavitve" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Prednastavitev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain @@ -5833,7 +6016,7 @@ msgstr "Nazaj" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev msgid "Previous View Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arhitektura prejÅ¡njega pogleda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -5844,7 +6027,7 @@ msgstr "Primarna" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Primary Style" -msgstr "" +msgstr "Osnovni slog" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority @@ -5871,27 +6054,27 @@ msgstr "Profesionalno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "Professional themes" -msgstr "" +msgstr "Strokovne teme" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Progress Bar Color" -msgstr "" +msgstr "Barva vrstice napredka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Progress Bar Style" -msgstr "" +msgstr "Slog vrstice napredka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Progress Bar Weight" -msgstr "" +msgstr "Ponder v vrstici napredka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -5959,12 +6142,12 @@ msgstr "Datum objave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Namen" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight msgid "Put the focus on what you have to say!" -msgstr "" +msgstr "OsredotoÄite se na to, kar imate povedati!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating @@ -5974,22 +6157,22 @@ msgstr "Kakovost" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb msgid "Qweb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" -msgstr "" +msgstr "Qweb polje - stika" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "Radar" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Re-order" -msgstr "" +msgstr "Re-order" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_rule @@ -5999,7 +6182,7 @@ msgstr "Pravilo zapisa" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Preusmeri" #. module: website #. openerp-web @@ -6013,7 +6196,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Redirect to URL in a new tab" -msgstr "" +msgstr "Preusmeritev na URL v nov zavihek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search @@ -6028,7 +6211,7 @@ msgstr "Preusmeritve" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form msgid "Refresh route's list" -msgstr "" +msgstr "Osvežitev seznama poti" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options @@ -6056,7 +6239,7 @@ msgstr "Povezana stran" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Related keywords" -msgstr "" +msgstr "Sorodne kljuÄne besede" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -6064,6 +6247,8 @@ msgid "" "Remember information about the preferred look or behavior of the website, " "such as your preferred language or region." msgstr "" +"Zapomnite si informacije o želenem videzu ali obnaÅ¡anju spletnega mesta, na " +"primer o želenem jeziku ali regiji." #. module: website #. openerp-web @@ -6075,12 +6260,12 @@ msgstr "Odstrani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Remove Tab" -msgstr "" +msgstr "Odstranite zavihek" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Odstrani vse" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -6102,7 +6287,7 @@ msgstr "Ponastavi predloge" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 msgid "Reset to initial version (hard reset)." -msgstr "" +msgstr "Ponastavitev na prvotno razliÄico (trda ponastavitev)." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links @@ -6114,12 +6299,12 @@ msgstr "Viri" #: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 #, python-format msgid "Respecting your privacy is our priority." -msgstr "" +msgstr "SpoÅ¡tovanje vaÅ¡e zasebnosti je naÅ¡a prednostna naloga." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 msgid "Restore previous version (soft reset)." -msgstr "" +msgstr "Obnovitev prejÅ¡nje razliÄice (mehka ponastavitev)." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id @@ -6134,17 +6319,17 @@ msgstr "Omejitev objav na to spletno stran." #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_publisher msgid "Restricted Editor" -msgstr "" +msgstr "Urednik z omejitvami" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group msgid "Restricted Group" -msgstr "" +msgstr "Omejena skupina" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list msgid "Rewrite" -msgstr "" +msgstr "Prepisati" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -6159,29 +6344,29 @@ msgstr "Desno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Desni meni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Ripple Effect" -msgstr "" +msgstr "UÄinek valovanja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "RoadMap" -msgstr "" +msgstr "NaÄrt" #. module: website #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt #, python-format msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_robots msgid "Robots.txt Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik Robots.txt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -6189,22 +6374,24 @@ msgid "" "Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files " "they can or can't request from your site.<br/>" msgstr "" +"Robots.txt: Ta datoteka pove, katere strani ali datoteke lahko ali ne smejo " +"zahtevati z vaÅ¡ega spletnega mesta.<br/>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets msgid "Round Corners" -msgstr "" +msgstr "Okrogli vogali" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "Zaokroženo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Rounded Miniatures" -msgstr "" +msgstr "Zaokrožene miniature" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id @@ -6215,7 +6402,7 @@ msgstr "Proga" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "SEO" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata @@ -6233,12 +6420,12 @@ msgstr "SEO optimizirano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Sample Icons" -msgstr "" +msgstr "VzorÄne ikone" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satelit" #. module: website #. openerp-web @@ -6258,19 +6445,19 @@ msgstr "Shrani" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save & Reload" -msgstr "" +msgstr "Shrani in ponovno naloži" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save & copy" -msgstr "" +msgstr "Shrani in kopiraj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Save the block to use it elsewhere" -msgstr "" +msgstr "Shranite blok, da ga lahko uporabite drugje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options @@ -6285,34 +6472,34 @@ msgstr "Posnetek zaslona" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Drsenje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Scroll Effect" -msgstr "" +msgstr "UÄinek drsenja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop msgid "Scroll To Top" -msgstr "" +msgstr "Drsenje na vrh" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Scroll Top Button" -msgstr "" +msgstr "Drsenje zgornjega gumba" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Scroll down button" -msgstr "" +msgstr "Gumb za drsenje navzdol" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Scroll down to next section" -msgstr "" +msgstr "Pomaknite se navzdol do naslednjega razdelka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -6324,18 +6511,18 @@ msgstr "Iskanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search msgid "Search Menus" -msgstr "" +msgstr "Search Menus" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search msgid "Search Redirect" -msgstr "" +msgstr "Preusmeritev iskanja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search msgid "Search Visitor" -msgstr "" +msgstr "Iskanje obiskovalca" #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 @@ -6345,6 +6532,10 @@ msgid "" "free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect " "picture, in just a few clicks." msgstr "" +"Ko potrebujete fotografije za ilustracijo svojega spletnega mesta, poiÅ¡Äite " +"v multimedijskem oknu. Zaradi Odoojeve integracije z Unsplashom, ki ponuja " +"na milijone brezplaÄnih in visokokakovostnih fotografij, lahko z nekaj kliki" +" dobite popolno sliko." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box @@ -6359,40 +6550,40 @@ msgstr "Druga funkcija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus msgid "Second Menu" -msgstr "" +msgstr "Drugi meni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase msgid "Second feature" -msgstr "" +msgstr "Druga funkcija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Second list of Features" -msgstr "" +msgstr "Drugi seznam funkcij" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Sekundarne" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Secondary Style" -msgstr "" +msgstr "Sekundarni slog" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 #, python-format msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekund" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text msgid "Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnaslov razdelka" #. module: website #. openerp-web @@ -6416,24 +6607,24 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Select an image for social share" -msgstr "" +msgstr "Izberite sliko za skupno rabo v družabnih omrežjih" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps." -msgstr "" +msgstr "Izberite in izbriÅ¡ite bloke <br/>in odstranite nekatere korake." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Select and delete blocks to remove features." -msgstr "" +msgstr "Izberite in izbriÅ¡ite bloke, da bi odstranili nekatere funkcije." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Select one font on" -msgstr "" +msgstr "Izberite eno pisavo na" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -6449,7 +6640,7 @@ msgstr "PoÅ¡lji e-poÅ¡to" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Send us a message" -msgstr "" +msgstr "PoÅ¡ljite nam sporoÄilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus @@ -6462,13 +6653,13 @@ msgstr "PoÅ¡ljite nam e-poÅ¡to" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Separated link" -msgstr "" +msgstr "LoÄena povezava" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence @@ -6483,7 +6674,7 @@ msgstr "Zaporedje" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Serve font from Google servers" -msgstr "" +msgstr "Nalaganje pisave iz Googlovih strežnikov" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server @@ -6512,7 +6703,7 @@ msgstr "Nastavitve" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Settings on this page will apply to this website" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve na tej strani veljajo za to spletno mesto" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6523,7 +6714,7 @@ msgstr "Senca" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Shadows" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share @@ -6534,7 +6725,7 @@ msgstr "Souporaba" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang msgid "Should users be redirected to their browser's language" -msgstr "" +msgstr "Ali je treba uporabnike preusmeriti na jezik brskalnika" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show @@ -6544,17 +6735,17 @@ msgstr "Prikaz kot opcijsko dedovanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Show Header" -msgstr "" +msgstr "Prikaži glavo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Show Message" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sporoÄilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Show Sign In" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Prijavo" #. module: website #. openerp-web @@ -6566,7 +6757,7 @@ msgstr "Pokaži v zgornjem meniju" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Show on" -msgstr "" +msgstr "Prikaži obvestilno vrstico na" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6576,7 +6767,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Stranska vrstica" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps @@ -6598,6 +6789,9 @@ msgid "" "and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This " "file is automatically generated by Odoo." msgstr "" +"Sitemap.xml: V skladu s tem lahko iskalniki ugotovijo, katere strani so " +"prisotne in katere so se pred kratkim spremenile, ter ustrezno preletijo " +"vaÅ¡e spletno mesto. To datoteko samodejno ustvari Odoo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -6613,47 +6807,47 @@ msgstr "Velikost" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Zadrsaj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Drsenje navzdol" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Slide Hover" -msgstr "" +msgstr "Slide Hover" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Slide Left" -msgstr "" +msgstr "Drsenje v levo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Slide Right" -msgstr "" +msgstr "Drsenje v desno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Drsenje navzgor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Slideout Effect" -msgstr "" +msgstr "UÄinek drsenja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Slideshow" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -6671,7 +6865,7 @@ msgstr "Majhno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options msgid "Small Header" -msgstr "" +msgstr "Majhna glava strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view @@ -6680,6 +6874,8 @@ msgid "" "Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. " "<i>Integer posuere erat a ante</i>." msgstr "" +"Drobno besedilo. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " +"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -6691,12 +6887,12 @@ msgstr "Socialni medij" #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Social Preview" -msgstr "" +msgstr "Družabni predogled" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Normalno" #. module: website #. openerp-web @@ -6709,7 +6905,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Something else here" -msgstr "" +msgstr "Nekaj drugega tukaj" #. module: website #: code:addons/website/controllers/main.py:0 @@ -6730,6 +6926,9 @@ msgid "" "talks on various topics. Stay on top of the latest business management " "trends & technologies" msgstr "" +"Govorniki z vsega sveta se bodo naÅ¡im strokovnjakom pridružili, da bodo " +"imeli navdihujoÄe pogovore o razliÄnih temah. Bodite na tekoÄem z " +"najnovejÅ¡imi trendi vodenja podjetja & tehnologije" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account @@ -6742,7 +6941,7 @@ msgstr "SpecifiÄen uporabniÅ¡ki raÄun" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Hitrost" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options @@ -6752,7 +6951,7 @@ msgstr "Kvadrat" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Squared Miniatures" -msgstr "" +msgstr "Kvadratne miniature" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -6768,14 +6967,14 @@ msgstr "ObiÄajno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action msgid "Start Button" -msgstr "" +msgstr "Gumb za zagon" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 #, python-format msgid "Start Now" -msgstr "" +msgstr "ZaÄni Zdaj" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -6786,22 +6985,22 @@ msgstr "ZaÄni zdaj" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." -msgstr "" +msgstr "ZaÄnite pri stranki - ugotovite, kaj želi, in ji to ponudite." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel msgid "Start your journey" -msgstr "" +msgstr "ZaÄnite svoje potovanje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Starter" -msgstr "" +msgstr "ZaÄetni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Status Colors" -msgstr "" +msgstr "Barve stanja" #. module: website #. openerp-web @@ -6813,22 +7012,23 @@ msgstr "Ostani na tej strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Lepljiv" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them." msgstr "" +"Pripovedovanje zgodb ima svojo moÄ.<br/> Bralce pritegne in jih angažira." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Stretch to Equal Height" -msgstr "" +msgstr "Raztegni do enake viÅ¡ine" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options msgid "Striped" -msgstr "" +msgstr "ÄŒrtast" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets @@ -6844,17 +7044,17 @@ msgstr "Stil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Styling" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Sub Menus" -msgstr "" +msgstr "Podmeniji" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Submit sitemap to Google" -msgstr "" +msgstr "Oddaja zemljevida spletnega mesta Googlu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -6865,12 +7065,12 @@ msgstr "UspeÅ¡no" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Surrounded" -msgstr "" +msgstr "Obkrožen" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "zamenjava Teme" #. module: website #. openerp-web @@ -6882,17 +7082,17 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar msgid "TRANSLATE" -msgstr "" +msgstr "PREVAJANJE" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Zavihki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Tabs color" -msgstr "" +msgstr "Barva zavihkov" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key @@ -6909,7 +7109,7 @@ msgstr "TehniÄni naziv:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature." -msgstr "" +msgstr "Povejte, kakÅ¡na je vrednost <br/>te funkcije za stranko." #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -6947,22 +7147,22 @@ msgstr "Predloge" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Terms of Services" -msgstr "" +msgstr "Pogoji storitev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse msgid "Terms of service" -msgstr "" +msgstr "Pogoji storitve" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "Terrain" -msgstr "" +msgstr "Teren" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots msgid "Test your robots.txt with Google Search Console" -msgstr "" +msgstr "Preizkusite robots.txt s konzolo za iskanje Google" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6972,33 +7172,33 @@ msgstr "Besedilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Poravnava besedila" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Barva besedila" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight msgid "Text Highlight" -msgstr "" +msgstr "Poudarjeno besedilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Text Inline" -msgstr "" +msgstr "Besedilo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "Text Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj besedila" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." -msgstr "" +msgstr "Besedilo je utiÅ¡ano. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." #. module: website #: code:addons/website/controllers/backend.py:0 @@ -7011,12 +7211,12 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "The chosen name already exists" -msgstr "" +msgstr "Izbrano ime že obstaja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "The company this website belongs to" -msgstr "" +msgstr "Podjetje, ki mu pripada to spletno mesto" #. module: website #. openerp-web @@ -7026,6 +7226,8 @@ msgid "" "The description will be generated by search engines based on page content " "unless you specify one." msgstr "" +"Opis bodo ustvarili iskalniki na podlagi vsebine strani, razen Äe ga " +"doloÄite sami." #. module: website #. openerp-web @@ -7035,6 +7237,8 @@ msgid "" "The description will be generated by social media based on page content " "unless you specify one." msgstr "" +"Opis bodo ustvarili družbeni mediji na podlagi vsebine strani, razen Äe ga " +"doloÄite sami." #. module: website #. openerp-web @@ -7066,25 +7270,25 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 #, python-format msgid "The installation of an App is already in progress." -msgstr "" +msgstr "Namestitev aplikacije je že v teku." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "The language of the keyword and related keywords." -msgstr "" +msgstr "Jezik kljuÄne besede in sorodnih kljuÄnih besed." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit msgid "The limit is the maximum number of records retrieved" -msgstr "" +msgstr "Omejitev je najveÄje Å¡tevilo pridobljenih zapisov" #. module: website #: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 #, python-format msgid "The limit must be between 1 and 16." -msgstr "" +msgstr "Omejitev mora biti med 1 in 16." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 @@ -7096,18 +7300,19 @@ msgstr "Izbrane predloge bodo ponastavljene na tovarniÅ¡ke nastavitve." #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "The title will take a default value unless you specify one." -msgstr "" +msgstr "Naslov bo imel privzeto vrednost, Äe je ne doloÄite." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "" "The website will not work properly if you reject or discard those cookies." msgstr "" +"ÄŒe zavrnete ali zavržete te piÅ¡kotke, spletno mesto ne bo delovalo pravilno." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies." -msgstr "" +msgstr "Spletno mesto bo delovalo tudi, Äe zavrnete ali zavržete te piÅ¡kotke." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id @@ -7119,7 +7324,7 @@ msgstr "Tema" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment msgid "Theme Attachments" -msgstr "" +msgstr "Priponke teme" #. module: website #. openerp-web @@ -7128,14 +7333,14 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page #, python-format msgid "Theme Colors" -msgstr "" +msgstr "Barve teme" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Theme Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti Teme" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id @@ -7148,12 +7353,12 @@ msgstr "Predloga teme" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view msgid "Theme UI View" -msgstr "" +msgstr "Tema UI View" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_utils msgid "Theme Utils" -msgstr "" +msgstr "Pomožni pripomoÄki teme" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -7169,7 +7374,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor." -msgstr "" +msgstr "S tem obiskovalcem ni povezan noben stik in/ali e-poÅ¡ta." #. module: website #. openerp-web @@ -7193,16 +7398,21 @@ msgid "" " and conditions of your use of this website and any of its products or " "services (collectively, \"Website\" or \"Services\")." msgstr "" +"Ti pogoji uporabe storitev (\"Pogoji\", \"Pogodba\") so sporazum med " +"spletnim mestom (\"upravljavec spletnega mesta\", \"mi\", \"mi\" ali " +"\"naÅ¡\") in vami (\"uporabnik\", \"vi\" ali \"vaÅ¡\"). Ta pogodba doloÄa " +"sploÅ¡ne pogoje uporabe tega spletnega mesta in vseh njegovih izdelkov ali " +"storitev (skupaj \"spletno mesto\" ali \"storitve\")." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Thick" -msgstr "" +msgstr "Debela" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "Thin" -msgstr "" +msgstr "Tanka" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features @@ -7212,7 +7422,7 @@ msgstr "Tretja funkcija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus msgid "Third Menu" -msgstr "" +msgstr "Tretji meni" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon @@ -7224,7 +7434,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base msgid "This field is the same as `arch` field without translations" -msgstr "" +msgstr "To polje je enako polju `arch` brez prevodov" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code @@ -7239,11 +7449,13 @@ msgid "" "This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" " Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." msgstr "" +"To polje je treba uporabiti pri dostopu do pogleda arch. Uporabi se prevajanje.\n" +" UpoÅ¡tevajte, da bo prebral `arch_db` ali `arch_fs`, Äe je v naÄinu dev-xml." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db msgid "This field stores the view arch." -msgstr "" +msgstr "V tem polju je shranjen arch pogleda." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev @@ -7251,6 +7463,8 @@ msgid "" "This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" " Useful to (soft) reset a broken view." msgstr "" +"To polje bo shranilo trenutni `arch_db`, preden bo nanj pisalo.\n" +" Uporabno za (mehko) ponastavitev pokvarjenega pogleda." #. module: website #. openerp-web @@ -7258,12 +7472,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This font is hosted and served to your visitors by Google servers" msgstr "" +"To pisavo gostijo Googlovi strežniki in jo prikazujejo vaÅ¡im obiskovalcem" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "This is a \"" -msgstr "" +msgstr "To je \"" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner @@ -7271,17 +7486,19 @@ msgid "" "This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " "extra attention to featured content or information." msgstr "" +"To je preprosta enota junaka, preprosta komponenta v slogu jumbotrona, ki " +"opozarja na predstavljeno vsebino ali informacije." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "This page" -msgstr "" +msgstr "Ta stran" #. module: website #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "This operator is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ta operater ni podprt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 @@ -7311,6 +7528,8 @@ msgid "" "This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used " "in url. Keep it empty to use the default name of the record." msgstr "" +"Ta vrednost bo za skladnost z vsemi glavnimi brskalniki in uporabo v url-ju " +"escapirana. Pustite jo prazno, Äe želite uporabiti privzeto ime zapisa." #. module: website #. openerp-web @@ -7324,12 +7543,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Thumbnails" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago" -msgstr "" +msgstr "ÄŒas od zadnjega ogleda strani. Npr.: pred 2 minutama" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time @@ -7341,7 +7560,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, python-format msgid "Time's up! You can now visit" -msgstr "" +msgstr "ÄŒas je potekel! Zdaj lahko obiÅ¡Äete" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options @@ -7357,19 +7576,21 @@ msgstr "ÄŒasovni pas" #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads" -msgstr "" +msgstr "Nasvet: Sodelujte z obiskovalci in jih spremenite v obete" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)" -msgstr "" +msgstr "Nasvet: Optimizacija za iskalnike (SEO)" #. module: website #: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 msgid "Tip: Use royalty-free photos" msgstr "" +"Nasvet: Uporabite fotografije, za katere ni treba plaÄati avtorskih " +"honorarjev" #. module: website #. openerp-web @@ -7381,7 +7602,7 @@ msgstr "Naslov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options msgid "Title Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj nalova" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns @@ -7390,6 +7611,9 @@ msgid "" "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new" " one as a copy." msgstr "" +"ÄŒe želite dodati Äetrti stolpec, zmanjÅ¡ajte velikost teh treh stolpcev z " +"desno ikono vsakega bloka. Nato podvojite enega od stolpcev in ustvarite " +"novega kot kopijo." #. module: website #: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 @@ -7399,6 +7623,11 @@ msgid "" "will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and " "description accordingly to boost your traffic." msgstr "" +"ÄŒe želite pridobiti veÄ obiskovalcev, se osredotoÄite na kljuÄne besede, ki " +"se pogosto iÅ¡Äejo v Googlu. Z vgrajenim orodjem SEO vam bo Odoo, ko doloÄite" +" nekaj kljuÄnih besed, priporoÄil najboljÅ¡e kljuÄne besede, na katere se " +"lahko osredotoÄite. Nato ustrezno prilagodite naslov in opis ter tako " +"poveÄajte obisk." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7407,12 +7636,15 @@ msgid "" "list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " "menu *Action*." msgstr "" +"ÄŒe želiÅ¡ poslati povabila v naÄinu B2B, odpri vizitko stika ali jih izberi " +"veÄ v pogledu seznama in klikni na možnost “Upravljanje dostopa do portala\"" +" v spustnem meniju *Ukrep*." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Preklopnik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -7424,12 +7656,12 @@ msgstr "Preklopi navigacijo" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team msgid "Tony Fred, CEO" -msgstr "" +msgstr "Tony Fred, izvrÅ¡ni direktor" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Namig" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -7437,7 +7669,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Zgoraj" #. module: website #. openerp-web @@ -7450,22 +7682,22 @@ msgstr "Gornji menu" #: code:addons/website/models/website.py:0 #, python-format msgid "Top Menu for Website %s" -msgstr "" +msgstr "Vrhnji meni za spletno stran %s" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Od zgoraj navzdol" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count msgid "Total number of tracked page visited" -msgstr "" +msgstr "Skupno Å¡tevilo obiskanih spremljanih strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count msgid "Total number of visits on tracked pages" -msgstr "" +msgstr "Skupno Å¡tevilo obiskov na spremljanih straneh" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track @@ -7488,7 +7720,7 @@ msgstr "Sledite obiskom v storitvi Google Analytics" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search msgid "Tracked" -msgstr "" +msgstr "Sledenje" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7512,14 +7744,14 @@ msgstr "Prehod" #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 #, python-format msgid "Translate Attribute" -msgstr "" +msgstr "Translate Attribute" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 #, python-format msgid "Translate Selection Option" -msgstr "" +msgstr "Možnost prevajanja izbire" #. module: website #. openerp-web @@ -7543,12 +7775,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog msgid "Tuna and Salmon Burger" -msgstr "" +msgstr "Burger s tunino in lososom" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "Turn every feature into a benefit for your reader." -msgstr "" +msgstr "Vsako funkcijo spremenite v korist za bralca." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7565,7 +7797,7 @@ msgstr "Twitter raÄun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets msgid "Twitter Scroller" -msgstr "" +msgstr "Twitter Scroller" #. module: website #. openerp-web @@ -7584,6 +7816,8 @@ msgid "" "Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to " "confirm." msgstr "" +"ÄŒe želite potrditi, v spodnje polje vpiÅ¡ite \"<i " +"class=\"confirm_word\">da</i>\"." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type @@ -7596,6 +7830,13 @@ msgid "" " 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n" " " msgstr "" +"Vrsta preusmeritve/predpisa:\n" +"\n" +" 301 Trajno premaknjeno: Brskalnik bo v predpomnilniku shranil novi naslov url.\n" +" 302 ZaÄasno premaknjeno: Brskalnik ne bo shranil novega url-ja v predpomnilniku in bo naslednjiÄ ponovno vpraÅ¡al po novem url-ju.\n" +" 404 Ni najdeno: ÄŒe želite odstraniti doloÄeno stran/kontroler (npr. e-trgovina je nameÅ¡Äena, vendar ne želite /shop na doloÄenem spletnem mestu)\n" +" 308 Preusmeritev / Prepis: ÄŒe želite preimenovati kontroler z novim url naslovom. (npr.: /shop -> /garden - oba url-ja bosta dostopna, vendar bo /shop samodejno preusmerjen na /garden)\n" +" " #. module: website #. openerp-web @@ -7614,7 +7855,7 @@ msgstr "URL" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form msgid "URL from" -msgstr "" +msgstr "URL iz" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters @@ -7625,19 +7866,19 @@ msgstr "URL skladen s temi filtri bo prepisan z uporabo osnovnega CDN URL" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to msgid "URL to" -msgstr "" +msgstr "URL na" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Unalterable unique identifier" -msgstr "" +msgstr "Nespremenljiv enoliÄni identifikator" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Underline On Hover" -msgstr "" +msgstr "PodÄrtaj ob prehodu" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -7645,6 +7886,8 @@ msgid "" "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" " Learn more about" msgstr "" +"Z orodjem Google Analytics ugotoviti, kako obiskovalci uporabljajo naÅ¡e spletno mesto.\n" +" Preberite veÄ o" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management @@ -7654,19 +7897,19 @@ msgstr "Neindeksirano" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Unlimited CRM power and support" -msgstr "" +msgstr "Unlimited CRM power and support" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons msgid "Unlimited customization" -msgstr "" +msgstr "Unlimited customization" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 #, python-format msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #. module: website #. openerp-web @@ -7681,7 +7924,7 @@ msgstr "Neobjavljeno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban msgid "Update theme" -msgstr "" +msgstr "Posodobi temo" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url @@ -7698,12 +7941,12 @@ msgstr "Url" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag msgid "Url of static flag image" -msgstr "" +msgstr "Url statiÄne slike zastave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search msgid "Urls & Pages" -msgstr "" +msgstr "Url naslovi in strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7716,6 +7959,8 @@ msgstr "Uporabi Google Map na svoji spletni strani (" #, python-format msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." msgstr "" +"Uporabite Google Zemljevid na svojem spletnem mestu (stran Stik z nami, " +"gradniki, itd.)." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7727,7 +7972,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image msgid "Use a image by default for sharing" -msgstr "" +msgstr "Privzeto uporabite sliko za skupno rabo" #. module: website #. openerp-web @@ -7739,7 +7984,7 @@ msgstr "Uporabi kot domaÄo stran" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse msgid "Use of Cookies" -msgstr "" +msgstr "Uporaba piÅ¡kotkov" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list @@ -7747,6 +7992,8 @@ msgid "" "Use this component for creating a list of featured elements to which you " "want to bring attention." msgstr "" +"To komponento uporabite za ustvarjanje seznama predstavljenih elementov, na " +"katere želite opozoriti." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list @@ -7755,6 +8002,9 @@ msgid "" "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " "create a list that fits your needs." msgstr "" +"Ta gradnik uporabite za izdelavo razliÄnih vrst komponent, ki vsebujejo levo" +" ali desno poravnano sliko poleg besedilne vsebine. Element podvojite in " +"ustvarite seznam, ki ustreza vaÅ¡im potrebam." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -7762,6 +8012,8 @@ msgid "" "Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " "write about products or services here, write about solutions." msgstr "" +"Ta gradnik uporabite za predstavitev vsebine v obliki diaprojekcije. Tu ne " +"piÅ¡ite o izdelkih ali storitvah, temveÄ o reÅ¡itvah." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -7774,41 +8026,43 @@ msgid "" "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " "you've done in the past." msgstr "" +"To Äasovnico uporabite kot del svojega življenjepisa, da obiskovalcem " +"pokažete, kaj ste v preteklosti že naredili." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Used in page content" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v vsebini strani" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Used in page description" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v opisu strani" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Used in page first level heading" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v naslovu prve ravni strani" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Used in page second level heading" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v naslovu druge ravni strani" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 #, python-format msgid "Used in page title" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v naslovu strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -7816,6 +8070,8 @@ msgid "" "Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n" " and any specific marketing campaign that brought you to the website." msgstr "" +"Uporablja se za zbiranje informacij o vaÅ¡ih interakcijah s spletnim mestom, o straneh, ki ste si jih ogledali,\n" +" in morebitne posebne tržne kampanje, ki vas je pripeljala na spletno mesto." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -7823,6 +8079,8 @@ msgid "" "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n" " such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance." msgstr "" +"Uporablja se za bolj privlaÄno oglaÅ¡evanje za uporabnike ter dragocenejÅ¡e za založnike in oglaÅ¡evalce,\n" +" na primer za zagotavljanje ustreznejÅ¡ih oglasov, ko obiÅ¡Äete druga spletna mesta, ki prikazujejo oglase, ali za izboljÅ¡anje poroÄanja o uspeÅ¡nosti oglaÅ¡evalskih kampanj." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids @@ -7833,12 +8091,12 @@ msgstr "Uporabljeno v primeru, da veÄ spletnih strani uporablja isto domeno." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom msgid "Useful Links" -msgstr "" +msgstr "Koristne povezave" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Useful options" -msgstr "" +msgstr "Koristne možnosti" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids @@ -7854,7 +8112,7 @@ msgstr "Uporabniki" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "Utilities & Typography" -msgstr "" +msgstr "Orodja in Tipografija" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options @@ -7864,18 +8122,18 @@ msgstr "Vrednost" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Navp. Poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikalno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "NavpiÄna poravnava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options @@ -7923,7 +8181,7 @@ msgstr "Prikazi" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids msgid "Views using a copy of me" -msgstr "" +msgstr "Pogledi z uporabo kopije mene" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids @@ -7944,13 +8202,13 @@ msgstr "Vidljivost" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend msgid "Visibility Password" -msgstr "" +msgstr "Geslo za vidnost" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display msgid "Visibility Password Display" -msgstr "" +msgstr "Prikaz gesla za vidnost" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids @@ -7970,7 +8228,7 @@ msgstr "Vidno na trenutni spletni strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime msgid "Visit Date" -msgstr "" +msgstr "Datum obiska" #. module: website #. openerp-web @@ -7978,18 +8236,20 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners." msgstr "" +"ObiÅ¡Äite naÅ¡o stran na Facebooku in preverite, ali ste eden od sreÄnih " +"nagrajencev." #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_track #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban msgid "Visited Pages" -msgstr "" +msgstr "Obiskane strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids msgid "Visited Pages History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina obiskanih strani" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id @@ -8006,22 +8266,22 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph msgid "Visitor Page Views" -msgstr "" +msgstr "Ogledi strani obiskovalcev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree msgid "Visitor Page Views History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina ogledov strani obiskovalcev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph msgid "Visitor Views" -msgstr "" +msgstr "Ogledi obiskovalcev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree msgid "Visitor Views History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina ogledov obiskovalcev" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action @@ -8032,7 +8292,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search msgid "Visitors" -msgstr "" +msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani" #. module: website #. openerp-web @@ -8048,6 +8308,8 @@ msgstr "Obiski" msgid "" "Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed." msgstr "" +"PoÄakajte, da obiskovalci pridejo na vaÅ¡e spletno mesto in si ogledajo " +"strani, ki so si jih ogledali." #. module: website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action @@ -8066,6 +8328,8 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n" " <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance." msgstr "" +"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljÅ¡ati življenje vseh z moteÄimi izdelki. Izdelujemo odliÄne izdelke za reÅ¡evanje vaÅ¡ih poslovnih težav.\n" +" <br/><br/> NaÅ¡i izdelki so namenjeni malim in srednje velikim podjetjem, ki želijo optimizirati svoje delovanje." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive @@ -8075,6 +8339,10 @@ msgid "" "problems. Our products are designed for small to medium size companies " "willing to optimize their performance." msgstr "" +"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljÅ¡ati življenje vseh z " +"revolucionarnimi izdelki. Ustvarjamo odliÄne izdelke za reÅ¡evanje vaÅ¡ih " +"poslovnih težav. NaÅ¡i izdelki so namenjeni malim in srednje velikim " +"podjetjem, ki želijo optimizirati svoje delovanje." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline @@ -8082,16 +8350,18 @@ msgid "" "We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's " "life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies." msgstr "" +"Smo ekipa strastnih ljudi, katerih cilj je izboljÅ¡ati življenje " +"vseh.<br/>NaÅ¡e storitve so namenjene malim in srednje velikim podjetjem." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar msgid "We are almost done!" -msgstr "" +msgstr "Skoraj smo konÄali!" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references msgid "We are in good company." -msgstr "" +msgstr "Smo v dobri družbi." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8099,18 +8369,20 @@ msgid "" "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " "standard for compliance." msgstr "" +"Trenutno ne podpiramo signalov Do Not Track, saj ni industrijskega standarda" +" za skladnost." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 #, python-format msgid "We found these ones:" -msgstr "" +msgstr "NaÅ¡li smo te:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1 msgid "We help <b>you</b> grow your business" -msgstr "" +msgstr "Pomagamo <b>vam</b> pri rasti vaÅ¡ega podjetja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8118,6 +8390,8 @@ msgid "" "We may not be able to provide the best service to you if you reject those " "cookies, but the website will work." msgstr "" +"ÄŒe zavrnete te piÅ¡kotke, vam morda ne bomo mogli zagotoviti najboljÅ¡ih " +"storitev, vendar bo spletno mesto delovalo." #. module: website #. openerp-web @@ -8140,7 +8414,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree msgid "Web Visitors" -msgstr "" +msgstr "Spletni obiskovalci" #. module: website #. openerp-web @@ -8195,7 +8469,7 @@ msgstr "Favicon spletne strani" #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo #, python-format msgid "Website Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo Spletnega mesta" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu @@ -8206,7 +8480,7 @@ msgstr "Meni spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view msgid "Website Menus Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve menija spletnega mesta" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name @@ -8242,7 +8516,7 @@ msgstr "Pot spletne strani" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin msgid "Website Published Mixin" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran Objavljeno Mixin" #. module: website #. openerp-web @@ -8255,7 +8529,7 @@ msgstr "Spletne nastavitve" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter msgid "Website Snippet Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtriranje utrinkov s spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step @@ -8265,12 +8539,12 @@ msgstr "Tema spletne strani" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu msgid "Website Theme Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni teme spletne strani" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page msgid "Website Theme Page" -msgstr "" +msgstr "Stran teme spletnega mesta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -8299,13 +8573,13 @@ msgstr "URL spletne strani" #: model:ir.model,name:website.model_website_visitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website #: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 #, python-format msgid "Website Visitor #%s" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta #%s" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server @@ -8321,6 +8595,9 @@ msgid "" "the User by this site. The User may configure his / her browser to notify " "and reject the installation of the cookies sent by us." msgstr "" +"Spletno mesto lahko uporablja piÅ¡kotke za prilagajanje in lažjo navigacijo " +"uporabnika po tem spletnem mestu. Uporabnik lahko nastavi svoj brskalnik " +"tako, da obvesti in zavrne namestitev piÅ¡kotkov, ki jih poÅ¡iljamo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree @@ -8358,27 +8635,27 @@ msgstr "Spletna opengraph slika" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite msgid "Website rewrite" -msgstr "" +msgstr "Prepis spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form msgid "Website rewrite Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavitve prepisa spletne strani" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree msgid "Website rewrites" -msgstr "" +msgstr "Prepisi spletnih strani" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics msgid "Website: Analytics" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran: Analitika" #. module: website #: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard msgid "Website: Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran: Nadzorna ploÅ¡Äa" #. module: website #: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list @@ -8414,7 +8691,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content msgid "What you see is what you get" -msgstr "" +msgstr "Kar vidiÅ¡, to tudi dobiÅ¡" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options @@ -8431,7 +8708,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password msgid "With Password" -msgstr "" +msgstr "Z geslom" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote @@ -8440,6 +8717,8 @@ msgid "" "Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " "build confidence in your products or services." msgstr "" +"Tukaj napiÅ¡ite ponudbo ene od svojih strank. Citati so odliÄen naÄin za " +"krepitev zaupanja v vaÅ¡e izdelke ali storitve." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text @@ -8448,6 +8727,8 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " "successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" +"V enem ali dveh odstavkih opiÅ¡ite svoj izdelek ali storitev. ÄŒe želite biti " +"uspeÅ¡ni, mora biti vsebina uporabna za vaÅ¡e bralce." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover @@ -8456,6 +8737,9 @@ msgid "" "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your " "readers." msgstr "" +"V enem ali dveh odstavkih opiÅ¡ite svoj izdelek, storitve ali doloÄeno " +"lastnost.<br/> ÄŒe želite biti uspeÅ¡ni, mora biti vsebina uporabna za vaÅ¡e " +"bralce." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features @@ -8477,16 +8761,18 @@ msgid "" "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" " Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." msgstr "" +"Izberete lahko, da vas raÄunalnik opozori vsakiÄ, ko se poÅ¡lje piÅ¡kotek, ali pa izklopite vse piÅ¡kotke.\n" +" Vsak brskalnik je nekoliko drugaÄen, zato v meniju pomoÄi brskalnika poiÅ¡Äite pravilen naÄin spreminjanja piÅ¡kotkov." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features." -msgstr "" +msgstr "Urejate lahko barve in ozadja, da poudarite funkcije." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "You can edit, duplicate..." -msgstr "" +msgstr "Lahko urejate, podvajate..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -8507,6 +8793,7 @@ msgstr "Ne morete imeti dveh uporabnikov z istim prijavnim imenom!" #, python-format msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ " msgstr "" +"Uporabite lahko samo predlogo s predpono dinamiÄnega_filter_template_ " #. module: website #: code:addons/website/controllers/backend.py:0 @@ -8518,7 +8805,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/models/mixins.py:0 #, python-format msgid "You do not have the rights to publish/unpublish" -msgstr "" +msgstr "Nimate pravice do objave/odprave objave" #. module: website #. openerp-web @@ -8535,23 +8822,24 @@ msgid "" "You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search" " engines." msgstr "" +"To stran ste skrili iz rezultatov iskanja. Iskalniki je ne bodo indeksirali." #. module: website #: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "You haven't defined your domain" -msgstr "" +msgstr "Niste doloÄili svoje domene" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the" -msgstr "" +msgstr "Uporabo piÅ¡kotkov tretje osebe lahko odjavite tako, da obiÅ¡Äete" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 #, python-format msgid "You must keep at least one website." -msgstr "" +msgstr "Ohraniti morate vsaj eno spletno stran." #. module: website #. openerp-web @@ -8567,6 +8855,10 @@ msgid "" " of any website which you access through a link from this Website. Your " "linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk." msgstr "" +"Skrbno morate pregledati pravne izjave in druge pogoje uporabe katere koli " +"spletne strani, do katere dostopate prek povezave s tega spletnega mesta. " +"Povezovanje z drugimi stranmi zunaj spletnega mesta ali drugimi spletnimi " +"mesti je na vaÅ¡o lastno odgovornost." #. module: website #. openerp-web @@ -8593,6 +8885,8 @@ msgid "" "Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed " "because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>" msgstr "" +"Tukaj bo prikazan vaÅ¡ dinamiÄni gradnik... To sporoÄilo se prikaže, ker " +"niste navedli filtra in predloge za uporabo.<br/>" #. module: website #. openerp-web @@ -8613,14 +8907,14 @@ msgstr "VaÅ¡e trenutne spremembe bodo samodejno shranjene." #: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 #, python-format msgid "Your description looks too long." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡ opis je videti predolg." #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 #, python-format msgid "Your description looks too short." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡ opis je videti prekratek." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8628,16 +8922,18 @@ msgid "" "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " "website will still work." msgstr "" +"ÄŒe te piÅ¡kotke zavržete, bo vaÅ¡a izkuÅ¡nja morda slabÅ¡a, vendar bo spletno " +"mesto Å¡e vedno delovalo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages msgid "Your search '" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡e iskanje '" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "Your title" -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡ naziv" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube @@ -8648,7 +8944,7 @@ msgstr "Youtube raÄun" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "PoveÄava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8656,6 +8952,8 @@ msgid "" "__gads (Google)<br/>\n" " __gac (Google)" msgstr "" +"__gads (Google)<br/>\n" +" __gac (Google)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8665,18 +8963,22 @@ msgid "" " _gid (Google)<br/>\n" " _gac_* (Google)" msgstr "" +"_ga (Google)<br/>\n" +" _gat (Google)<br/>\n" +" _gid (Google)<br/>\n" +" _gac_* (Google)" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "and copy paste the address of the font page here." -msgstr "" +msgstr "in sem kopirajte in prilepite naslov strani s pisavo." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "big" -msgstr "" +msgstr "velik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -8684,66 +8986,66 @@ msgstr "" #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "btn-outline-primary" -msgstr "" +msgstr "btn-outline-primary" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "btn-outline-secondary" -msgstr "" +msgstr "btn-outline-secondary" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "btn-primary" -msgstr "" +msgstr "btn-primary" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "btn-secondary" -msgstr "" +msgstr "btn-secondary" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "celebration, launch" -msgstr "" +msgstr "praznovanje, predstavitev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "chart, table, diagram, pie" -msgstr "" +msgstr "grafikon, tabela, diagram, pita" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "cite" -msgstr "" +msgstr "navedite" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "columns, description" -msgstr "" +msgstr "stolpci, opis" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "common answers, common questions" -msgstr "" +msgstr "pogosti odgovori, pogosta vpraÅ¡anja" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "content" -msgstr "" +msgstr "vsebina" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "customers, clients" -msgstr "" +msgstr "kupci, naroÄniki" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options @@ -8753,7 +9055,7 @@ msgstr "dni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options msgid "e.g. /my-awesome-page" -msgstr "" +msgstr "npr. /moja-super-stran" #. module: website #. openerp-web @@ -8765,7 +9067,7 @@ msgstr "npr. O nas" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" -msgstr "" +msgstr "npr. Ljubljana, Maribor, Nova Gorica" #. module: website #: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard @@ -8775,21 +9077,21 @@ msgstr "Nadzorna ploÅ¡Äa spletne trgovine" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "evolution, growth" -msgstr "" +msgstr "razvoj, rast" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "fonts.google.com" -msgstr "" +msgstr "fonts.google.com" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 #, python-format msgid "found(s)" -msgstr "" +msgstr "najdeno(-a)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion @@ -8799,45 +9101,45 @@ msgstr "brezplaÄno spletno stran" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "frontend_lang (Odoo)" -msgstr "" +msgstr "frontend_lang (Odoo)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "gallery, carousel" -msgstr "" +msgstr "galerija, vrtiljak" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "google1234567890123456.html" -msgstr "" +msgstr "google1234567890123456.html" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "heading, h1" -msgstr "" +msgstr "naslov, h1" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive msgid "hello@mycompany.com" -msgstr "" +msgstr "hello@mojepodjetje.si" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "hero, jumbotron" -msgstr "" +msgstr "jumbotron, junak" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto" -msgstr "" +msgstr "https://fonts.google.com/specimen/Roboto" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "https://www.odoo.com" -msgstr "" +msgstr "npr. https://www.odoo.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8847,23 +9149,27 @@ msgid "" " utm_source (Odoo)<br/>\n" " utm_medium (Odoo)" msgstr "" +"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n" +" utm_campaign (Odoo)<br/>\n" +" utm_source (Odoo)<br/>\n" +" utm_medium (Odoo)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "image, media, illustration" -msgstr "" +msgstr "slika, mediji, ilustracija" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "in the top right corner to start designing." -msgstr "" +msgstr "v zgornjem desnem kotu za zaÄetek oblikovanja." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "info@yourcompany.com" -msgstr "" +msgstr "info@vaÅ¡epodjetje.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom @@ -8874,7 +9180,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 msgid "info@yourcompany.example.com" -msgstr "" +msgstr "info@vaÅ¡epodjetje.example.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -8890,17 +9196,17 @@ msgstr "ir.ui.view" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page msgid "link" -msgstr "" +msgstr "povezava" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "masonry, grid" -msgstr "" +msgstr "zid, mreža" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "menu, pricing" -msgstr "" +msgstr "meni, cene" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map @@ -8911,7 +9217,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "o-color-" -msgstr "" +msgstr "o-barva -" #. module: website #. openerp-web @@ -8946,7 +9252,7 @@ msgstr "ali urejajte glavno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "organization, structure" -msgstr "" +msgstr "organizacija, struktura" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -8956,28 +9262,28 @@ msgstr "stran, odrezki, ...)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview msgid "phone" -msgstr "" +msgstr "phone" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "placeholder" -msgstr "" +msgstr "placeholder" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "pricing" -msgstr "" +msgstr "cenik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "promotion, characteristic, quality" -msgstr "" +msgstr "promocija, znaÄilnost, kakovost" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "separator, divider" -msgstr "" +msgstr "loÄevalnik, delilnik" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -8989,18 +9295,18 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "statistics, stats, KPI" -msgstr "" +msgstr "statistika, KPI" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "testimonials" -msgstr "" +msgstr "priporoÄila" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "text link" -msgstr "" +msgstr "besedilna povezava" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view @@ -9012,7 +9318,7 @@ msgstr "theme.ir.ui.view" #: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 #, python-format msgid "this page" -msgstr "" +msgstr "to stran" #. module: website #. openerp-web @@ -9024,7 +9330,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "valuation, rank" -msgstr "" +msgstr "vrednotenje, rang" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id @@ -9046,7 +9352,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "⌙ Active" -msgstr "" +msgstr "⌙ Aktivno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -9076,7 +9382,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "⌙ Delay" -msgstr "" +msgstr "⌙ Zakasnitev" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -9096,7 +9402,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options msgid "⌙ Inactive" -msgstr "" +msgstr "⌙ Neaktivno" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options @@ -9136,7 +9442,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options msgid "⌙ Separator" -msgstr "" +msgstr "⌙ Separator" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -9161,7 +9467,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options msgid "⌙ Style" -msgstr "" +msgstr "⌙ Stil" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options diff --git a/addons/website_blog/i18n/hu.po b/addons/website_blog/i18n/hu.po index 7906b39b3246..5464a9198456 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/hu.po +++ b/addons/website_blog/i18n/hu.po @@ -12,6 +12,7 @@ # sixsix six, 2022 # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__cover_properties msgid "Cover Properties" -msgstr "" +msgstr "BorÃtó beállÃtásai" #. module: website_blog #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "KövetÅ‘" #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_website diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po index a14a5916902c..8b4bf63292d4 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/it.po +++ b/addons/website_blog/i18n/it.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -302,6 +303,14 @@ msgid "" "Travelers can also drive from anywhere in the United States and acquire a " "visa at the Mexican customs station at the border." msgstr "" +"Un viaggiatore può scegliere di esplorare la zona camminando lungo il canyon" +" o avventurandosi all'interno. È richiesto un piano dettagliato per coloro " +"che vogliono esplorare il canyon in profondità . Esistono numerose agenzie di" +" viaggio specializzate nell'organizzazione di tour nella regione. I " +"visitatori possono volare verso il Copper Canyon utilizzando un visto " +"turistico, valido per 180 giorni. Inoltre, è possibile anche partire da " +"qualsiasi punto degli Stati Uniti e ottenere il visto presso la stazione " +"doganale messicana di confine." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index @@ -403,6 +412,10 @@ msgid "" "Indian culture. These semi-nomadic people live in cave dwellings. Their " "livelihood chiefly depends on farming and cattle ranching." msgstr "" +"Un'altra caratteristica unica del Copper Canyon è la presenza della cultura " +"indiana Tarahumara. La popolazione seminomade vive in abitazioni scavate " +"nelle caverne e i loro principali mezzi di sostentamento sono l'agricoltura " +"e l'allevamento di bestiame." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_archive_display @@ -653,6 +666,13 @@ msgid "" "interests at all. How do you know that the features that are important to " "the reviewer are important to you?" msgstr "" +"Come passare al setaccio tutte le fantastiche offerte che ci vengono " +"proposte? Ti fidi davvero delle fotografie e descrizioni di hotel valutate " +"dalle agenzie stesse con lo scopo di ottenere più prenotazioni? Le " +"recensioni dei viaggiatori possono essere utili ma bisogna essere cauti: " +"spesso non sono obiettive e non adatte ai tuoi interessi. Come fate a sapere" +" se le caratteristiche importanti per l'autore della recensione sono " +"importanti anche per voi?" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_6 @@ -758,6 +778,15 @@ msgid "" "where weather ranges from cold winters to hot summers. The region is unique " "because of the various ecosystems that exist within it." msgstr "" +"Il Copper Canion è una delle sei gole presenti nell'area. Sebbene il nome " +"faccia allusione all'attività di estrazione del rame, non è questo il caso. " +"Infatti, il nome deriva dal rame e dai licheni verdi che ricoprono il " +"canion. Presenta due zone climatiche: nella parte alta c'è un clima alpino " +"mentre al sud il clima è subtropicale. Gli inverni sono freddi con tempeste " +"di neve frequenti in alta quota; invece l'estate è asciutta e molto calda. " +"La capitale, Chihuahua, è un deserto in alta quota dove il meteo è " +"caratterizzato da inverni freddi ed estati più calde. La regione è unica " +"proprio per via della varietà degli ecosistemi che la caratterizzano." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties @@ -819,6 +848,11 @@ msgid "" "dry, arid earth surrounding the south side of the volcano’s slop with Maui " "helicopter tours." msgstr "" +"I tour in elicottero nella parte est dell'isola ti permetteranno di vedere " +"il vulcano Haleakala o \"casa del sole\", alto 3,055 metri. Si tratta di un " +"vulcano inattivo la cui ultima eruzione risale al 1790. Potrai vedere il " +"cratere del vulcano e la terra arida e secca che circonda il lato sud del " +"pendio." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options @@ -870,6 +904,11 @@ msgid "" "only a hotel guest can and it is only then that they are really in a strong " "position to write about the hotel." msgstr "" +"Infine, il team di ispettori della qualità dovrebbe aver visitato " +"regolarmente l'hotel in questione, incontrato il personale, dormito in una " +"camera e provato il cibo. Dovrebbero vivere l'esperienza dell'hotel come " +"solo un ospite può fare e a quel punto saranno davvero in grado di scrivere " +"dell'hotel." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us @@ -1034,6 +1073,11 @@ msgid "" "surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well" " as some form of interactive map." msgstr "" +"Ad esempio, se per te è importante che l'hotel si trovi in spiaggia, vicino " +"ad un parco tematico o vicino ad un aeroporto allora la posizione è " +"fondamentale. Un catalogo che si rispetti dovrebbe offrire una mappa degli " +"hotel e dei dintorni. Inoltre, dovrebbero esserci i grafici delle distanze " +"dall'aeroporto e una sorta di mappa interattiva." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -1087,6 +1131,10 @@ msgid "" "formal or relaxed. The ideal hotel directory should let you know of the " "options available." msgstr "" +"È importante scegliere un hotel che ti faccia sentire a casa - arredamento " +"contemporaneo o tradizionale, decorazioni locali o internazionali, formale o" +" meno. L'elenco degli hotel ideale dovrebbe metterti a conoscenza delle " +"opzioni disponibili." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1202,6 +1250,11 @@ msgid "" "whether or not they are smart or informal. A good hotel report should tell " "you this, and particularly about breakfast facilities." msgstr "" +"Le tradizioni locali sono importanti ma anche i ristoranti e i bar possono " +"giocare un ruolo importante durante la tua permanenza. Dovresti essere " +"consapevole della scelta, conoscere lo stile e il livello di formalità . Un " +"buon resoconto dell'hotel dovrebbe darti tutte queste informazioni, in " +"particolare sul servizio per la prima colazione." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1231,6 +1284,9 @@ msgid "" "perspective and have a fun adventure. If you have never been on a helicopter" " before, this is a great place to do it." msgstr "" +"I tour in elicottero sull'isola di Maui ti permettono di vederla da un'altra" +" prospettiva e vivere un'avventura. Se non sei mai salito su un elicottero, " +"questa è l'occasione buona per farlo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1313,6 +1369,11 @@ msgid "" "children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not " "child friendly would be something more appropriate!" msgstr "" +"Per le famiglie è molto importante capire se l'hotel scelto dispone di " +"servizi per bambini. In particolare, è bene controllare se l'hotel offre il " +"servizio di baby sitting. Per coloro che viaggiano per affari e vogliono " +"evitare la confusione forse un hotel che non accoglie famiglie potrebbe " +"essere più adatto!" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -1825,6 +1886,10 @@ msgid "" "The 21st Century way to select and book your hotel is of course on the " "Internet, by using travel websites." msgstr "" +"Dieci anni fa, probabilmente avresti dovuto recarti nell'agenzia di viaggi " +"più vicina a te e fidarti dell'opinione dei così detti \"esperti\". Nel " +"ventunesimo secolo, puoi selezionare e prenotare il tuo hotel su Internet " +"tramite siti web di viaggio." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1905,6 +1970,13 @@ msgid "" "accessibility policy. Whilst again this does not apply to every visitor, it " "is absolutely vital to some." msgstr "" +"Il posto dovrebbe offrire una descrizione dettagliata dei servizi offerti " +"dall'hotel come spa, piscina, palestra e sauna così come dettagli su " +"qualsiasi altra struttura nei paraggi come campi da golf. 7. Bisogni " +"speciali: l'hotel dovrebbe anche mettere al corrente i visitatori di ogni " +"servizio speciale così come della politica di accessibilità . È di vitale " +"importanza avere tali informazioni anche se non riguardano tutti i " +"visitatori." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1944,6 +2016,15 @@ msgid "" "that gives up-to-date, independent, impartial information that really " "matters." msgstr "" +"Poi c'è il problema della motivazione. Più recensioni leggi, più ti accorgi " +"come tendano a raggrupparsi agli estremi. Da un lato, ci sono recensori " +"arrabbiati e dall'altro, ci sono ospiti deliziati che fanno elogi oltre ogni" +" aspettativa. Non ti sorprenderà sapere che a volte gli hotel pubblicano le " +"loro stesse recensioni entusiastiche o che i rivali fanno la fila per avere " +"la possibilità di criticare la concorrenza con recensioni negative. È " +"opportuno considerare ciò che è veramente importante quando scegli un hotel." +" Dovresti quindi scegliere un elenco di hotel online che fornisca " +"informazioni aggiornate, indipendenti e imparziali che contano davvero." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1971,6 +2052,9 @@ msgid "" " this sort of advice on bedrooms – not just the number of rooms which is the" " usual option!" msgstr "" +"Tutto questo è davvero importante e qualsiasi elenco di hotel dovrebbe " +"fornirti tali informazioni sulle camere, non solo il numero di camere, " +"opzione abituale!" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop @@ -2203,6 +2287,13 @@ msgid "" "offerings like a Pillow menu or Bath menu, choice of smoking or non smoking " "rooms etc." msgstr "" +"Dovresti sempre considerare attentamente il tipo di servizi di cui hai " +"bisogno per il tuo alloggio e trovare l'hotel che fornisca quelli che " +"ritieni importanti. Il sito web dell'hotel dovrebbe fornire informazioni su:" +" dimensioni del letto, connessione internet (costi, se è presente il WiFi o " +"una connessione cablata a banda larga), servizi gratuiti, vista dalla camera" +" e servizi di lusso come il menu dei cuscini o dei bagni, presenza di camere" +" fumatori o meno e altro." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -2216,6 +2307,8 @@ msgid "" "considerable amount of time, you may want to think about doing multiple Maui" " helicopter tours." msgstr "" +"Vedrai quanta bellezza ha da offrire Maui e trascorrerai una bella giornata " +"con la tua famiglia. " #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2 diff --git a/addons/website_blog/i18n/sl.po b/addons/website_blog/i18n/sl.po index e8c1bf0e4d53..8e0e6fdc0cdf 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/sl.po +++ b/addons/website_blog/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -633,12 +634,12 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Kartice" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__category_id @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us msgid "Follow Us" -msgstr "" +msgstr "Sledi nam" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_follower_ids @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontalno" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgstr "Je sledilec" #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_published #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Omejitev objav na to spletno stran." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "SEO" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__is_seo_optimized @@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "Izberite to postavko menija, da bi ustvarili nov Älanek na blogu." #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form @@ -2149,7 +2150,7 @@ msgstr "blog. Kliknite tukaj za dostop do bloga:" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_breadcrumbs msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover diff --git a/addons/website_crm/i18n/sl.po b/addons/website_crm/i18n/sl.po index d7527456d481..fdd0137f2bc6 100644 --- a/addons/website_crm/i18n/sl.po +++ b/addons/website_crm/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonska Å¡tevilka</span>" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form @@ -228,12 +229,12 @@ msgstr "PoÅ¡lji" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search msgid "Visitors" -msgstr "" +msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani" #. module: website_crm #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids msgid "Web Visitors" -msgstr "" +msgstr "Spletni obiskovalci" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_website @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Obrazec stika spletne strani" #. module: website_crm #: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website_crm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po index 5ab5a6599a78..16dfa93b827e 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # krnkris, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Számla fÅ‘könyvi számla kelte" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead____last_update @@ -1232,7 +1233,7 @@ msgstr "Felhasználó" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_website diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po index caa9a251afbc..13348f11e529 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/sl.po @@ -13,6 +13,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Kampanja" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "Datum konta raÄuna" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead____last_update diff --git a/addons/website_customer/i18n/hu.po b/addons/website_customer/i18n/hu.po index c51d60227955..47d1d3498229 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/hu.po +++ b/addons/website_customer/i18n/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Gerstenbrand <daniel.gerstenbrand@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Végrehajtva" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner____last_update @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Világszerte millióknak bevált" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_customer #: model:ir.model,name:website_customer.model_website diff --git a/addons/website_customer/i18n/sl.po b/addons/website_customer/i18n/sl.po index ab8ecca65896..e3e7f4050efa 100644 --- a/addons/website_customer/i18n/sl.po +++ b/addons/website_customer/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "Implementiral" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_customer #: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner____last_update diff --git a/addons/website_event/i18n/hu.po b/addons/website_event/i18n/hu.po index 2ec47a68ad1f..99aeab997d52 100644 --- a/addons/website_event/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 # sixsix six, 2022 # Tamás Dombos, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Folytatás" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties msgid "Cover Properties" -msgstr "" +msgstr "BorÃtó beállÃtásai" #. module: website_event #. openerp-web @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "RésztvevÅ‘" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id diff --git a/addons/website_event/i18n/sl.po b/addons/website_event/i18n/sl.po index e35baada9003..f89d98a4928f 100644 --- a/addons/website_event/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event/i18n/sl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-26 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Avtor" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us msgid "Follow Us" -msgstr "" +msgstr "Sledi nam" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout @@ -634,7 +635,7 @@ msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Prikaz vseh dogodkov od" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "URL spletne strani" #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description diff --git a/addons/website_event_meet/i18n/hu.po b/addons/website_event_meet/i18n/hu.po index 1c0448f6b218..f7d2f8226bf0 100644 --- a/addons/website_event_meet/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_meet/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Tibor KÅ‘nig <konig.tibor@evitalit.hu>, 2021 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -271,7 +272,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_meet #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_event_meet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card @@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_meet #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_event_meet #: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2 diff --git a/addons/website_event_meet/i18n/sl.po b/addons/website_event_meet/i18n/sl.po index 5cc9170fff5b..a74752106d56 100644 --- a/addons/website_event_meet/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event_meet/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_meet #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_event_meet #. openerp-web @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_meet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Polno" #. module: website_event_meet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search @@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_meet #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_event_meet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card diff --git a/addons/website_event_track/i18n/hu.po b/addons/website_event_track/i18n/hu.po index ed033cd4e2b6..61dbfdf52efc 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/hu.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # sixsix six, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1174,7 +1175,7 @@ msgstr "KövetÅ‘" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on @@ -2404,7 +2405,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id diff --git a/addons/website_event_track/i18n/sl.po b/addons/website_event_track/i18n/sl.po index e0c2c38f4496..5a693013fcde 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/sl.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "PovpraÅ¡evanje po predlogih" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "" #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9 #: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1 msgid "Discover more" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte veÄ" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 @@ -1091,12 +1092,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__website_image_url @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgstr "Je sledilec" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__sequence @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgstr "URL spletne strani" #. module: website_event_track #: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__website_message_ids diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po index ca3043fdf6b9..1e96672d132f 100644 --- a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po +++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/hu.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # sixsix six, 2022 # Tamás Dombos, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "AzonosÃtó" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "IdÅ‘zóna" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po index bc5d25236da3..6cbde1f5f362 100644 --- a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Država" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url msgid "Country Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastava države" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action @@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po index f4dba1268621..a3fa4ddf3a7c 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ar.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>, 2021 # jahzar <jahzar@gmail.com>, 2021 # Waleed Mohsen <mohsen.waleed@gmail.com>, 2022 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -430,6 +430,11 @@ msgstr "البØØ« عن الØاضرين " msgid "Search courses" msgstr "البØØ« عن الدورات " +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "البØØ« عن المستخدمين " + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po index 03c6650fb843..cbc46e511c2f 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ca.po @@ -10,12 +10,12 @@ # Sandra Franch <sandra.franch@upc.edu>, 2020 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020 # jabelchi, 2021 -# marcescu, 2022 # oscaryuu, 2022 # eriiikgt, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022 # jabiri7, 2022 # Ivan Espinola, 2022 +# marcescu, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n" +"Last-Translator: marcescu, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -432,6 +432,11 @@ msgstr "Cerca assistents" msgid "Search courses" msgstr "Cerca cursos" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Cerca usuaris" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po index 62f9f9f4b2d2..e0ee022bc606 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 # Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021 -# Jiřà Podhorecký, 2021 # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# Jiřà Podhorecký, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Last-Translator: Jiřà Podhorecký, 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -424,6 +424,11 @@ msgstr "Hledat úÄastnÃky" msgid "Search courses" msgstr "Hledat kurzy" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Hledat uživatele" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po index adec7b6c7294..da7d846b9998 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/da.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020 # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020 # Walther Barnett <walther@gundogpro.dk>, 2020 -# Martin Trigaux, 2020 # Mads Søndergaard, 2020 # Mads Søndergaard, 2020 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2020\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -430,6 +430,11 @@ msgstr "Søg Deltagere" msgid "Search courses" msgstr "Søg kurser" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Søg brugere" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po index 91cd6075cbfa..990e685132bd 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/de.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Jérôme JEK <jek@odoo.com>, 2020 # Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2020 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020 -# Martin Trigaux, 2020 # Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020 # Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -427,6 +427,11 @@ msgstr "Teilnehmer suchen" msgid "Search courses" msgstr "Kurse suchen" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Benutzer suchen" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po index 57a1b58d2880..883839580f76 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es.po @@ -8,10 +8,10 @@ # 2ce5c0f90a7530708d68bb8c6ad9a772_9dbda0e <234f5478d2e8ef72de316673811c6a08_768192>, 2020 # Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020 # Osiris Anael Roman Eras <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 -# Martin Trigaux, 2020 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # marcescu, 2022 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -434,6 +434,11 @@ msgstr "Buscar asistentes" msgid "Search courses" msgstr "Buscar cursos" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Buscar usuarios" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po index e467bb8bc864..cad5bbb1c5ad 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po @@ -5,7 +5,8 @@ # Translators: # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Lucia Pacheco, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -429,6 +430,11 @@ msgstr "Buscar asistentes" msgid "Search courses" msgstr "Buscar cursos" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Buscar usuarios" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po index 34a2236bbb2b..64e0645524e8 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/et.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020 -# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2022 # Leaanika Randmets, 2022 # JanaAvalah, 2023 # Anna, 2023 +# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Anna, 2023\n" +"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "Otsi osalejaid" msgid "Search courses" msgstr "Otsi kursuseid" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Otsi kasutajaid" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po index 641ce776a013..3b04e62259cd 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fi.po @@ -429,6 +429,11 @@ msgstr "Etsi osallistujia" msgid "Search courses" msgstr "Hae kursseja" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Etsi käyttäjiä" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po index 6f12cdd1f560..6989563ee96f 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/fr.po @@ -8,10 +8,10 @@ # Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2020 # Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020 # Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2020 -# Martin Trigaux, 2020 # Clo <clo@odoo.com>, 2020 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Jolien De Paepe, 2023 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -435,6 +435,11 @@ msgstr "Rechercher des participants" msgid "Search courses" msgstr "Rechercher des cours" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Rechercher des utilisateurs" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po index 213ccfce4dc9..fc2adf67e2fc 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/he.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Martin Trigaux, 2020 # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 -# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022 # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -423,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "חפש קורסי×" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "חפש משתמשי×" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po index 4689eb22a0a2..df238219f016 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ # ÄurÄ‘ica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020 # Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020 # Tina Milas, 2020 -# Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2020 +# Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Ivana Å imek <ivanasimek@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -423,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Traži korisnike" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po index 0531b55bcdf3..524a9a7aae9a 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020 -# Abe Manyo, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -422,6 +422,11 @@ msgstr "Cari Peserta" msgid "Search courses" msgstr "Cari kursus" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Cari user" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po index 0227b7e7507d..284f29491100 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po @@ -3,8 +3,8 @@ # * website_event_track_quiz # # Translators: -# Martin Trigaux, 2020 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1 #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2 msgid "Incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Sbagliato!" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0 @@ -423,6 +423,11 @@ msgstr "Ricerca partecipanti" msgid "Search courses" msgstr "Ricerca corsi" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Ricerca utenti" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po index 35cbd0a438c3..9a41b9d1dd59 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ko.po @@ -4,9 +4,9 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020 # Link Upë§í¬ì—… <linkup.way@gmail.com>, 2020 # Linkup <link-up@naver.com>, 2020 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2020\n" +"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -421,6 +421,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "강좌 검색" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ê²€ìƒ‰" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po index 46c3a8062e63..58867caaddcf 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/lt.po @@ -423,6 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "IeÅ¡koti kursų" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po index 9c09f8677ae1..7f2b35c6d201 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/mn.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # hish, 2020 -# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020 +# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -420,6 +420,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "КурÑууд хайх" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгч хайх" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po index 533f48870af1..63ab171629b9 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Aleksander, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Jorunn D. Newth, 2020 -# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020 +# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2023\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -421,6 +421,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "Søk etter kurs" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Søk etter brukere" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po index ea3d276f6ca3..322ff06fef0e 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/nl.po @@ -3,10 +3,10 @@ # * website_event_track_quiz # # Translators: -# Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "Zoek deelnemers" msgid "Search courses" msgstr "Zoek cursussen" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Zoek gebruikers" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po index 2b51319ff05d..b938d04a411d 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Juliene Gomes <juliene_faria@hotmail.com>, 2020 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020 -# Martin Trigaux, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -427,6 +427,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "Pesquisar cursos" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Pesquisar usuários" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po index 229201ce65d9..2f39c782d410 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/ro.po @@ -4,10 +4,10 @@ # # Translators: # Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2020 -# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021 # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023 +# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -424,6 +424,11 @@ msgstr "CăutaÈ›i participanÈ›i" msgid "Search courses" msgstr "CăutaÈ›i cursuri" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "CăutaÈ›i utilizatori" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po index c869eb0a0392..ac38e6d01633 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # laznikd <laznik@mentis.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard msgid ". Try another search." -msgstr "" +msgstr ". Poskusite z drugim iskanjem." #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "ZadnjiÄ posodobljeno" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Mobile sub-nav" -msgstr "" +msgstr "Mobilna podnavigacija" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2 @@ -299,7 +300,7 @@ msgstr "Ne" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard msgid "No user found for" -msgstr "" +msgstr "Ni bil najden noben uporabnik za" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points @@ -420,7 +421,12 @@ msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar msgid "Search courses" -msgstr "" +msgstr "Izberi predmet" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Iskanje uporabnikov" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz @@ -515,7 +521,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card msgid "User rank" -msgstr "" +msgstr "Rang uporabnika" #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po index 26397dc899e9..d1baddcd1d02 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020 # gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2020 # Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020 -# Wichanon Jamwutthipreecha, 2021 +# Wichanon Jamwutthipreecha, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2021\n" +"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2023\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -422,6 +422,11 @@ msgstr "ค้นหาผู้เข้าร่วม" msgid "Search courses" msgstr "ค้นหาหลัà¸à¸ªà¸¹à¸•à¸£" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "ค้นหาผู้ใช้" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po index 1897a700c29a..3bd412f25bee 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/tr.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 # Levent KarakaÅŸ <levent@mektup.at>, 2020 # Metin Akın <aknmetin@gmail.com>, 2020 -# Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 # Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 @@ -14,6 +13,7 @@ # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2021 # ErtuÄŸrul GüreÅŸ <ertugrulg@projetgrup.com>, 2022 # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023 +# Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -428,6 +428,11 @@ msgstr "Katılımcılar Ara" msgid "Search courses" msgstr "Kursları ara" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Kullanıcı ara" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po index f916901be26e..334cf6e54ede 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/uk.po @@ -3,9 +3,9 @@ # * website_event_track_quiz # # Translators: -# Martin Trigaux, 2020 # ТÐÑ€Ð°Ñ <tratatuta@i.ua>, 2020 # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -427,6 +427,11 @@ msgstr "Пошук учаÑників" msgid "Search courses" msgstr "Пошук курÑів" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Пошук кориÑтувачів" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po index a17646a99ee8..9eba9a479c84 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/vi.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020 # Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2021 # Vo Thanh Thuy, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Vo Thanh Thuy, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -424,6 +425,11 @@ msgstr "Tìm kiếm ngÆ°á»i tham dá»±" msgid "Search courses" msgstr "Tìm khóa há»c" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "Tìm kiếm ngÆ°á»i dùng" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po index fe64340dab9d..15f1f7b46522 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_CN.po @@ -3,7 +3,6 @@ # * website_event_track_quiz # # Translators: -# Martin Trigaux, 2020 # 敬雲 æž— <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 # Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020 # Felix Yang <felixyangsh@aliyun.com>, 2020 @@ -12,6 +11,7 @@ # Jeanphy <hzh0292@qq.com>, 2020 # Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -426,6 +426,11 @@ msgstr "æœç´¢å‚会人员" msgid "Search courses" msgstr "æœç´¢è¯¾ç¨‹" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "æœç´¢ç”¨æˆ·" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po index a8ed9e3f9a33..69d48ef1bc61 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/zh_TW.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # 敬雲 æž— <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: 敬雲 æž— <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -418,6 +419,11 @@ msgstr "" msgid "Search courses" msgstr "æœç´¢èª²ç¨‹" +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search users" +msgstr "æœå°‹ä½¿ç”¨è€…" + #. module: website_event_track_quiz #: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz msgid "Securing your Lumber during transport" diff --git a/addons/website_form/i18n/hu.po b/addons/website_form/i18n/hu.po index 28a964206bab..2edd9a248903 100644 --- a/addons/website_form/i18n/hu.po +++ b/addons/website_form/i18n/hu.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021 # Tamás Dombos, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Dombos, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "<p>Attached files : </p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Csatolt fájlok : </p>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view @@ -111,24 +112,24 @@ msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Ãœzenet</span>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Add a new field after this one" -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá egy új mezÅ‘t ezután" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Add a new field at the end" -msgstr "" +msgstr "Tegyen egy új mezÅ‘t a végére" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access msgid "Allowed to use in forms" -msgstr "" +msgstr "Å°rlapokon használható" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 #, python-format msgid "An error has occured, the form has not been sent." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt, az űrlapot nem sikerült elküldeni." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "Név megjelenÃtése" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Edit Message" -msgstr "" +msgstr "Ãœzenet szerkesztés" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options diff --git a/addons/website_form/i18n/sl.po b/addons/website_form/i18n/sl.po index ea0a1cb4c18a..203af1f4408f 100644 --- a/addons/website_form/i18n/sl.po +++ b/addons/website_form/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Dejan Sraka <dejan.sraka@picolabs.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "'%s' ni pravilen Äas" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid ", .s_website_form" -msgstr "" +msgstr ", .s_website_form" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "<p>Attached files : </p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Priložene datoteke : </p>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view @@ -56,11 +57,13 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" " <span>Your message has been sent <b>successfully</b></span>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" +" <span>VaÅ¡e sporoÄilo je bilo <b>uspeÅ¡no</b> poslano</span>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">E-poÅ¡ta za</span>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form @@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Telefonska Å¡tevilka</span>" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form @@ -101,44 +104,44 @@ msgstr "" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Add a new field after this one" -msgstr "" +msgstr "Dodajte novo polje za tem poljem" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Add a new field at the end" -msgstr "" +msgstr "Na koncu dodajte novo polje" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access msgid "Allowed to use in forms" -msgstr "" +msgstr "Dovoljena uporaba v obrazcih" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 #, python-format msgid "An error has occured, the form has not been sent." -msgstr "" +msgstr "PriÅ¡lo je do napake, obrazec ni bil poslan." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted msgid "Blacklist this field for web forms" -msgstr "" +msgstr "Prepoved polja za spletne obrazce" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted msgid "Blacklisted in web forms" -msgstr "" +msgstr "Prepovedano v spletnih obrazcih" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Button Position" -msgstr "" +msgstr "Položaj gumba" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Center" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Potrditveno polje" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Custom field" -msgstr "" +msgstr "Polje po meri" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "Prikazani naziv" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Edit Message" -msgstr "" +msgstr "Uredi sporoÄilo" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -190,7 +193,7 @@ msgstr "E-poÅ¡ta" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_access msgid "Enable the form builder feature for this model." -msgstr "" +msgstr "OmogoÄi funkcijo oblikovalca obrazca za ta model." #. module: website_form #. openerp-web @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "Napaka" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id msgid "Field for custom form data" -msgstr "" +msgstr "Polje za podatke iz obrazca po meri" #. module: website_form #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields @@ -221,6 +224,8 @@ msgid "" "Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue " "could be 'Create an Issue'." msgstr "" +"Oznaka za ukrepanje na obrazcu. Na primer: crm.lead je lahko \"PoÅ¡lji " +"e-poÅ¡to\", project.issue pa \"Ustvari vpraÅ¡anje\"." #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -235,12 +240,12 @@ msgstr "Skrito" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Skrij" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontalno" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__id @@ -254,12 +259,12 @@ msgstr "ID" #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, python-format msgid "In the meantime we invite you to visit our" -msgstr "" +msgstr "Medtem vas vabimo, da obiÅ¡Äete naÅ¡o" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Input Aligned" -msgstr "" +msgstr "Usklajen vnos" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Input Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta vnosa" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -284,12 +289,12 @@ msgstr "" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_label msgid "Label for form action" -msgstr "" +msgstr "Oznaka za dejanje v obrazcu" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Labels Width" -msgstr "" +msgstr "Å irina nalepk" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model____last_update @@ -306,23 +311,23 @@ msgstr "Levo" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Long Text" -msgstr "" +msgstr "Dolgo besedilo" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Mark Text" -msgstr "" +msgstr "OznaÄite besedilo" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Marked Fields" -msgstr "" +msgstr "OznaÄena polja" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Meta podatki" #. module: website_form #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model @@ -332,7 +337,7 @@ msgstr "Modeli" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Multiple Checkboxes" -msgstr "" +msgstr "VeÄ potrditvenih polj" #. module: website_form #. openerp-web @@ -350,7 +355,7 @@ msgstr "Ni prenosa" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "NiÄ" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "Å tevilka" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "On Success" -msgstr "" +msgstr "UspeÅ¡no" #. module: website_form #. openerp-web @@ -368,7 +373,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "Možnost 1" #. module: website_form #. openerp-web @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "Možnost 2" #. module: website_form #. openerp-web @@ -384,7 +389,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "Možnost 3" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "Neobvezno" #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Other Information:" -msgstr "" +msgstr "Ostale informacije:" #. module: website_form #. openerp-web @@ -403,6 +408,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Our team will message you back as soon as possible." msgstr "" +"NaÅ¡a ekipa vam bo v najkrajÅ¡em možnem Äasu poslala povratno sporoÄilo." #. module: website_form #. openerp-web @@ -414,19 +420,19 @@ msgstr "Prosimo, da pravilno izpolnite obrazec." #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Radio Buttons" -msgstr "" +msgstr "Radio izbirni gumbi" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/js/website_form_editor_registry.js:0 #, python-format msgid "Recipient Email" -msgstr "" +msgstr "Prejemnik e-poÅ¡ta" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Redirect" -msgstr "" +msgstr "Preusmeri" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -448,23 +454,25 @@ msgstr "Izbor" #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, python-format msgid "Separate email addresses with a comma." -msgstr "" +msgstr "E-poÅ¡tne naslove loÄite z vejico." #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Show Message" -msgstr "" +msgstr "Prikaži sporoÄilo" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Show reCaptcha Policy" -msgstr "" +msgstr "Prikaži politiko reCaptcha" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id msgid "" "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas." msgstr "" +"DoloÄite polje, ki bo vsebovalo podatke o meta-poljih in poljih obrazca po " +"meri." #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form @@ -484,12 +492,12 @@ msgstr "UspeÅ¡no" #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." -msgstr "" +msgstr "Google reCaptcha je zaznal sumljivo dejavnost." #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -501,37 +509,37 @@ msgstr "Besedilo" #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 #, python-format msgid "Thank You For Your Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zahvaljujemo se vam za vaÅ¡e povratne informacije" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view #: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks msgid "Thank You!" -msgstr "" +msgstr "Hvala Vam!" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 #, python-format msgid "The form has been sent successfully." -msgstr "" +msgstr "Obrazec je bil uspeÅ¡no poslan." #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The form's specified model does not exist" -msgstr "" +msgstr "Navedeni model obrazca ne obstaja" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "This message has been posted on your website!" -msgstr "" +msgstr "To sporoÄilo je bilo objavljeno na vaÅ¡em spletnem mestu!" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Zgoraj" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options @@ -551,12 +559,12 @@ msgstr "Url" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_key msgid "Used in FormBuilder Registry" -msgstr "" +msgstr "Uporablja se v registru FormBuilder" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Vertikalno" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view @@ -572,7 +580,7 @@ msgstr "Spletna stran" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_key msgid "Website Form Key" -msgstr "" +msgstr "KljuÄ spletnega obrazca" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.ir_model_view @@ -584,33 +592,33 @@ msgstr "Obrazci spletnega mesta" #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "You can't duplicate a model field." -msgstr "" +msgstr "Polja modela ne morete podvojiti." #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "You can't duplicate the submit button of the form." -msgstr "" +msgstr "Gumb za poÅ¡iljanje obrazca ne morete podvojiti." #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "You can't remove a field that is required by the model itself." -msgstr "" +msgstr "Polja, ki ga zahteva sam model, ne morete odstraniti." #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 #, python-format msgid "You can't remove the submit button of the form" -msgstr "" +msgstr "Ne morete odstraniti gumba za oddajo obrazca" #. module: website_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "vrstic" #. module: website_form #. openerp-web diff --git a/addons/website_forum/i18n/it.po b/addons/website_forum/i18n/it.po index f97050c53d5e..b738a7a5b198 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/it.po +++ b/addons/website_forum/i18n/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 # Paolo Valier, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -261,6 +261,8 @@ msgid "" "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "" +"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica " +"invece la domanda o aggiungi un commento." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help diff --git a/addons/website_forum/i18n/sl.po b/addons/website_forum/i18n/sl.po index 5c210a69619d..a0fca16eaaac 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/sl.po +++ b/addons/website_forum/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "Aktivnost" #: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 #, python-format msgid "Add to menu" -msgstr "" +msgstr "Dodaj v meni" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share @@ -1356,7 +1357,7 @@ msgstr "Privzeto" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form msgid "Default Sort" -msgstr "" +msgstr "Privzeto razvrÅ¡Äanje" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastava" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag @@ -1920,22 +1921,22 @@ msgstr "Slika" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: website_forum #: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 @@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index msgid "Order by" -msgstr "" +msgstr "Razvrsti po" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top @@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global msgid "Ranks" -msgstr "" +msgstr "Ranki" #. module: website_forum #: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 @@ -2935,7 +2936,7 @@ msgstr "Samouk" #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full @@ -3916,7 +3917,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar msgid "xp" -msgstr "" +msgstr "xp" #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po index d8ccbd62ea70..7e96637f6f39 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Amer Hazaa <eng.amer.it@gmail.com>, 2020 # Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020 # Amr Abd Alkrim <amr@firebits.net>, 2021 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "كاÙØ© الÙروع" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" -msgstr "المتقدم" +msgstr "المتقدم للوظيÙØ© " #. module: website_hr_recruitment #. openerp-web diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po index 7d9a7731dfe7..97b8b3914b48 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/hu.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Zsofia Biro <zsbiro1205@gmail.com>, 2021 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Érvényes munkavállalási engedély Belgiumban" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po index e54526e8884f..71fe57e4a139 100644 --- a/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Medtem," #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply @@ -485,7 +486,7 @@ msgstr "SEO optimizirano" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_hr_recruitment #: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source @@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "VaÅ¡a proÅ¡nja je bila poslana na:" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website_hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/it.po b/addons/website_jitsi/i18n/it.po index 6852a0b50ee1..9e33e8763cad 100644 --- a/addons/website_jitsi/i18n/it.po +++ b/addons/website_jitsi/i18n/it.po @@ -3,9 +3,8 @@ # * website_jitsi # # Translators: -# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022 # Marianna Ciofani, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "Dominio server Jitsi" #. module: website_jitsi #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button msgid "Join the room" -msgstr "Partecipa alla chat room" +msgstr "Entra nella stanza" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "Nome stanza" #: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0 #, python-format msgid "Sorry, this room is full" -msgstr "" +msgstr "La stanza è piena" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/sl.po b/addons/website_jitsi/i18n/sl.po index ae552ed4e1a4..69b8f3737028 100644 --- a/addons/website_jitsi/i18n/sl.po +++ b/addons/website_jitsi/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Prikazani naziv" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "Polno" #. module: website_jitsi #: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id diff --git a/addons/website_links/i18n/pt_BR.po b/addons/website_links/i18n/pt_BR.po index ec8a7a925b86..f85f2c766560 100644 --- a/addons/website_links/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_links/i18n/pt_BR.po @@ -12,9 +12,9 @@ # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020 # Marcos Abreu <marcoos.abreu@gmail.com>, 2020 -# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020 # Luis Malta <luiso.malta@gmail.com>, 2020 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "# de cliques" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>" -msgstr "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>" +msgstr "" +"<span title=\"Track this page to count clicks\">Monitoramento de URL</span>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "Última Semana" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url diff --git a/addons/website_livechat/i18n/hu.po b/addons/website_livechat/i18n/hu.po index 875ecd76a02e..f503a7affed5 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/hu.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "AzonosÃtó" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_livechat #. openerp-web @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_visitor_id diff --git a/addons/website_livechat/i18n/sl.po b/addons/website_livechat/i18n/sl.po index 113094315b21..c17ae8c14a9b 100644 --- a/addons/website_livechat/i18n/sl.po +++ b/addons/website_livechat/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Zaseden" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_livechat #. openerp-web @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu msgid "Visitors" -msgstr "" +msgstr "Klepetaj z obiskovalci spletne strani" #. module: website_livechat #. openerp-web @@ -382,7 +383,7 @@ msgstr "URL spletne strani" #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor #, python-format msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description diff --git a/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po b/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po index a507f2cb1473..b571a2a872bf 100644 --- a/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po +++ b/addons/website_mass_mailing/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Novice" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options msgid "Show reCaptcha Policy" -msgstr "" +msgstr "Prikaži politiko reCaptcha" #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form @@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "UspeÅ¡no" #: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." -msgstr "" +msgstr "Google reCaptcha je zaznal sumljivo dejavnost." #. module: website_mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form diff --git a/addons/website_partner/i18n/sl.po b/addons/website_partner/i18n/sl.po index 1411b9d43c46..9884ad1beff8 100644 --- a/addons/website_partner/i18n/sl.po +++ b/addons/website_partner/i18n/sl.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "SEO optimizirano" #. module: website_partner #: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_partner.partner_detail diff --git a/addons/website_profile/i18n/hu.po b/addons/website_profile/i18n/hu.po index 0047bb70ea4a..0292854446d7 100644 --- a/addons/website_profile/i18n/hu.po +++ b/addons/website_profile/i18n/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022 # sixsix six, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: sixsix six, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "AzonosÃtó" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "Felhasználók" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_profile #: model:ir.model,name:website_profile.model_website diff --git a/addons/website_profile/i18n/sl.po b/addons/website_profile/i18n/sl.po index 799932eddaf6..1f38728c271f 100644 --- a/addons/website_profile/i18n/sl.po +++ b/addons/website_profile/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "&times;" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header msgid "(not verified)" -msgstr "" +msgstr "(ni preverjeno)" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main @@ -44,11 +45,13 @@ msgid "" ". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points " "will make you reach new ranks." msgstr "" +". Zbirajte toÄke na forumu ali na platformi za e-uÄenje. S temi toÄkami " +"boste dosegli nove range." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content msgid ". Try another search." -msgstr "" +msgstr ". Poskusite z drugim iskanjem." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> All Badges" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Vse znaÄke" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content @@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"text-muted\"> nagrajeni uporabniki</i>" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content @@ -143,12 +146,12 @@ msgstr "" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\">ZnaÄke</span>" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\">XP</span>" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner @@ -156,6 +159,8 @@ msgid "" "<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just " "been validated.</span>" msgstr "" +"<span id=\"email_validated_message\">ÄŒestitamo! VaÅ¡e e-poÅ¡tno sporoÄilo je " +"bilo pravkar potrjeno.</span>" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "Vsi uporabniki" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header msgid "All time" -msgstr "" +msgstr "Vse" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content @@ -287,6 +292,9 @@ msgid "" " you receive badges for being especially helpful.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n" " appear on your profile page, and your posts." msgstr "" +"Poleg tega, da si z vpraÅ¡anji in odgovori pridobivate ugled,\n" +" prejmete tudi znaÄke za posebno pomoÄ.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>ZnaÄke\n" +" so prikazane na vaÅ¡i profilni strani in v vaÅ¡ih objavah." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr "Biografija" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content @@ -338,7 +346,7 @@ msgstr "Urejanje profila" #. module: website_profile #: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "ZnaÄka za igrifikacijo" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav @@ -348,12 +356,12 @@ msgstr "Domov" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "How do I earn badges?" -msgstr "" +msgstr "Kako si zaslužim znaÄke?" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "How do I score more points?" -msgstr "" +msgstr "Kako lahko dosežem veÄ toÄk?" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__id @@ -365,7 +373,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner @@ -375,7 +383,7 @@ msgstr "" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "Keep learning with" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj z uÄenjem z" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge____last_update @@ -387,37 +395,37 @@ msgstr "ZadnjiÄ spremenjeno" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min msgid "Minimal karma to see other user's profile" -msgstr "" +msgstr "Minimalna karma za ogled profila drugega uporabnika" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "Mobile sub-nav" -msgstr "" +msgstr "Mobilna podnavigacija" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "VeÄ informacij" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "Nav" -msgstr "" +msgstr "Navigacija" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content msgid "Next rank:" -msgstr "" +msgstr "Naslednji rang:" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges msgid "No badges yet!" -msgstr "" +msgstr "Ni Å¡e znaÄk!" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content msgid "No user found for" -msgstr "" +msgstr "Ni bil najden noben uporabnik za" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content @@ -431,17 +439,17 @@ msgstr "" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "Rank badge" -msgstr "" +msgstr "ZnaÄka ranga" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "Ranks" -msgstr "" +msgstr "Ranki" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile msgid "Return to the website." -msgstr "" +msgstr "Vrnitev na spletno stran." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav @@ -451,12 +459,12 @@ msgstr "Iskanje" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "Search courses" -msgstr "" +msgstr "Izberi predmet" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "Search users" -msgstr "" +msgstr "Iskanje uporabnikov" #. module: website_profile #: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url @@ -476,7 +484,7 @@ msgstr "Ta profil je zaseben!" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ta teden" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card @@ -492,7 +500,7 @@ msgstr "Posodobi" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card msgid "User rank" -msgstr "" +msgstr "Rang uporabnika" #. module: website_profile #: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users @@ -518,13 +526,13 @@ msgstr "URL spletne strani" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges." -msgstr "" +msgstr "Ko konÄate teÄaj ali dosežete mejnike, prejmete znaÄke." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card msgid "XP" -msgstr "" +msgstr "XP" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main @@ -533,17 +541,20 @@ msgid "" "content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the " "guidelines of the forum." msgstr "" +"VeÄ toÄk lahko dosežete z odgovarjanjem na kvize ob koncu vsake vsebine " +"teÄaja. ToÄke lahko zbirate tudi na forumu. Sledite tej povezavi do smernic " +"foruma." #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "point" -msgstr "" +msgstr "toÄka" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card @@ -553,14 +564,14 @@ msgstr "ta mesec" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "ta teden" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card msgid "xp" -msgstr "" +msgstr "xp" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav msgid "â”” Users" -msgstr "" +msgstr "â”” Uporabniki" diff --git a/addons/website_sale/i18n/hu.po b/addons/website_sale/i18n/hu.po index 3c900c3098ff..d5a2daafb0a8 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale/i18n/hu.po @@ -16,6 +16,7 @@ # krnkris, 2022 # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched msgid " Data Fetched" -msgstr "" +msgstr "Lekért adatok" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Fizetési szolgáltató hozzáadása" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" -msgstr "" +msgstr "Vásárlás azonnal" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -628,7 +629,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 #, python-format msgid "All results" -msgstr "" +msgstr "Összes eredmény" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "BeépülÅ‘ kód" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr "Számlázás" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2609,6 +2610,7 @@ msgstr "ÉrtékesÃtés több pénznemben" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" msgstr "" +"ÉrtékesÃtsen termékvariációkat a jellemzÅ‘k használatával (méret, szÃn, stb.)" #. module: website_sale #: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email @@ -3114,7 +3116,7 @@ msgstr "Kosár megtekintése (" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po index c434288a8077..9257ffd69d13 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/it.po +++ b/addons/website_sale/i18n/it.po @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr ", .s_wsale_products_searchbar_input" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout msgid "/shop/checkout" -msgstr "" +msgstr "/shop/checkout" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "/shop/extra_info" -msgstr "" +msgstr "/shop/extra_info" #. module: website_sale #: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1 @@ -177,6 +177,100 @@ msgid "" "</table>\n" " " msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- INTESTAZIONE -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Il tuo carrello</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENUTO -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">È RIMASTO QUALCOSA NEL CARRELLO.</h1>\n" +" Vuoi completare l'acquisto?<br/><br/>\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.website_order_line:\n" +" <hr/>\n" +" <table width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Immagine prodotto\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endfor\n" +" <hr/>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" +" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Recupera ordine\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Grazie per aver acquistato da ${company.name}!</strong></div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- PiÈ DI PAGINA -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${company.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${company.phone}\n" +" % if company.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if company.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- FORNITO DA -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Fornito da <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status @@ -384,13 +478,12 @@ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Politica di fatturazione</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Fornisci un documento</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" -msgstr "" -"<span class=\"s_website_form_label_content\">Inviaci il tuo feedback</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Fornisci un riscontro</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info @@ -1001,7 +1094,7 @@ msgstr "Conferma ordine <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Confirm orders when you get paid." -msgstr "Conferma i tuoi ordini quando sei pagato." +msgstr "Conferma gli ordini al pagamento." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce @@ -1805,6 +1898,8 @@ msgid "" "No payment method is available for your current order. Please contact us for" " more information." msgstr "" +"Non è disponibile alcun metodo di pagamento per l'ordine corrente. " +"Contattaci per maggiori informazioni." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products @@ -2055,7 +2150,7 @@ msgstr "Percorso primario" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self msgid "Parents And Self" -msgstr "" +msgstr "Primarie e se stessa" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment @@ -2649,7 +2744,7 @@ msgstr "Inviare una email di recupero" #, python-format msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." msgstr "" -"Inviare una email di recupero ai visitatori che non hanno completato " +"Invia una e-mail di recupero ai visitatori che non hanno completato " "l'ordine." #. module: website_sale @@ -2793,7 +2888,7 @@ msgstr "Alcuni campi obbligatori sono vuoti." #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Sorry, we are unable to find a Payment Method" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile trovare un metodo di pagamento" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -2810,7 +2905,7 @@ msgstr "Ordinamento -" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sources" -msgstr "Fonti" +msgstr "Origini" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address diff --git a/addons/website_sale/i18n/sl.po b/addons/website_sale/i18n/sl.po index 3914232234e5..269f84d43434 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/sl.po @@ -14,6 +14,7 @@ # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr " Pridobljeni podatki" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "\" category." -msgstr "" +msgstr "\" kategorija." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive @@ -197,6 +198,8 @@ msgid "" " 30-day money-back guarantee<br/>\n" " Shipping: 2-3 Business Days" msgstr "" +"<br/>30-dnevna garancija za vraÄilo denarja<br/>\n" +"Dostava: 2-3 delovnih dni" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment @@ -264,6 +267,9 @@ msgid "" " <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n" " " msgstr "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +"Tu lahko najdete vse opuÅ¡Äene koÅ¡arice, torej voziÄke, ki so jih ustvarili obiskovalci vaÅ¡ega spletnega mesta izpred veÄ kot ene ure in Å¡e niso potrjeni.</p>\n" +"<p> Kupcem poÅ¡ljite e-poÅ¡tno sporoÄilo, da jih spodbudite!</p>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -373,11 +379,13 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Podajte nam svoje povratne " +"informacije</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">VaÅ¡a referenca</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout @@ -415,7 +423,7 @@ msgstr "<span>Na blagajno</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "<span>Video Preview</span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Predogled videoposnetka</span>" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status @@ -433,6 +441,8 @@ msgid "" "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n" " If you believe that it is an error, please contact the website administrator." msgstr "" +"<strong>Primerne možnosti plaÄila ni bilo mogoÄe najti.</strong><br/>\n" +" ÄŒe menite, da gre za napako, se obrnite na skrbnika spletnega mesta." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -493,7 +503,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "A short description that will also appear on documents." -msgstr "" +msgstr "Kratek opis, ki bo prikazan tudi v dokumentih." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -531,7 +541,7 @@ msgstr "ZapuÅ¡Äene koÅ¡arice za obnovitev" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay msgid "Abandoned Delay" -msgstr "" +msgstr "ZapuÅ¡Äena zamuda" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -544,7 +554,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban msgid "Acceptable file size" -msgstr "" +msgstr "Sprejemljiva velikost datoteke" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids @@ -553,6 +563,8 @@ msgid "" "Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " "(cross-sell strategy)." msgstr "" +"Dodatki se prikažejo, ko stranka pred plaÄilom pregleda koÅ¡arico (strategija" +" navzkrižne prodaje)." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids @@ -591,14 +603,14 @@ msgstr "Vsi proizvodi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids msgid "All pricelists" -msgstr "" +msgstr "Vsi ceniki" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 #, python-format msgid "All results" -msgstr "" +msgstr "Vsi rezultati" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -608,7 +620,7 @@ msgstr "Kupcem omogoÄite primerjavo izdelkov na podlagi njihovih lastnosti" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable msgid "Allow the end user to choose this price list" -msgstr "" +msgstr "KonÄnemu uporabniku omogoÄite, da izbere ta cenik" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids @@ -624,7 +636,7 @@ msgstr "Alternativni proizvodi:" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount msgid "Amount of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo zapuÅ¡Äenih voziÄkov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -646,7 +658,7 @@ msgstr "Uporabite posebne cene za državo, popuste itd." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Assignment of online orders" -msgstr "" +msgstr "Dodelitev spletnih naroÄil" #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action @@ -675,19 +687,19 @@ msgstr "Zavedaj se!" #. module: website_sale #: model:res.country.group,name:website_sale.benelux msgid "BeNeLux" -msgstr "" +msgstr "BeNeLux" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux msgid "Benelux" -msgstr "" +msgstr "Benelux" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Best Sellers" -msgstr "" +msgstr "Najbolje prodani" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation @@ -703,7 +715,7 @@ msgstr "Naslov za poÅ¡iljanje raÄuna" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins msgid "Bins" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡i" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -716,12 +728,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes msgid "Boxes" -msgstr "" +msgstr "Å katle" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets msgid "Cabinets" -msgstr "" +msgstr "Omare" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -734,19 +746,19 @@ msgstr "Kampanje" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed msgid "Can Image 1024 be zoomed" -msgstr "" +msgstr "Ali je mogoÄe sliko 1024 poveÄati" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Capture order payments when the delivery is completed." -msgstr "" +msgstr "Zajemanje plaÄil za naroÄila, ko je dostava konÄana." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity @@ -757,7 +769,7 @@ msgstr "KoliÄina v voziÄku" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id msgid "Cart Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "E-poÅ¡ta za obnovitev koÅ¡arice" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -767,7 +779,7 @@ msgstr "KoÅ¡arica je zapuÅ¡Äena po" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent msgid "Cart recovery email already sent" -msgstr "" +msgstr "E-poÅ¡tno sporoÄilo za obnovitev koÅ¡arice je že poslano" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -780,7 +792,7 @@ msgstr "KoÅ¡arice" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." -msgstr "" +msgstr "VoziÄki so po tem Äasu oznaÄeni kot zapuÅ¡Äeni." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort @@ -809,12 +821,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description msgid "Category Description" -msgstr "" +msgstr "Opis kategorije" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs msgid "Chairs" -msgstr "" +msgstr "Stolice" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 @@ -823,6 +835,8 @@ msgid "" "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your " "account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Spreminjanje tvojega imena ni dovoljeno, Äe so raÄuni za to konto že bili " +"izdani. Prosimo, kontaktiraj nas neposredno za to operacijo." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id @@ -837,7 +851,7 @@ msgstr "Izberite naÄin plaÄila" #. module: website_sale #: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas msgid "Christmas" -msgstr "" +msgstr "BožiÄ" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -969,12 +983,12 @@ msgstr "Stik" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Pretvorba" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches msgid "Couches" -msgstr "" +msgstr "KavÄi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country @@ -1038,7 +1052,7 @@ msgstr "Stranke" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "DHL Express Connector" -msgstr "" +msgstr "PrikljuÄek DHL Express" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id @@ -1066,6 +1080,8 @@ msgid "" "Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " "shipping costs" msgstr "" +"NaÄini dostave se uporabljajo samo interno: stranka ne plaÄa stroÅ¡kov " +"dostave" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website @@ -1073,6 +1089,8 @@ msgid "" "Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " "shipping costs" msgstr "" +"NaÄin dostave je mogoÄe izbrati na spletnem mestu: stroÅ¡ke dostave plaÄa " +"kupec" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options @@ -1088,7 +1106,7 @@ msgstr "Opis za spletno stran" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks msgid "Desks" -msgstr "" +msgstr "Mize" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence @@ -1158,34 +1176,34 @@ msgstr "Opravljeno" #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Double click here to set an image describing your product." -msgstr "" +msgstr "Dvakrat kliknite tukaj, da nastavite sliko, ki opisuje vaÅ¡ izdelek." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" -msgstr "" +msgstr "Povlecite gradnike tukaj, da prilagodite glavo za \"" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Drag this website block and drop it in your page." -msgstr "" +msgstr "Povlecite ta blok in ga spustite na svojo stran." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers msgid "Drawers" -msgstr "" +msgstr "Predali" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids msgid "E-Commerce Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Dodatna polja za e-trgovino" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" -msgstr "" +msgstr "E-trgovina Dodatne informacije, prikazane na strani izdelka" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code @@ -1268,17 +1286,17 @@ msgstr "Dodatne informacije" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view msgid "Extra Product Media" -msgstr "" +msgstr "Dodatni mediji za izdelke" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids msgid "Extra Variant Images" -msgstr "" +msgstr "Dodatne slike variant" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale msgid "Extra Variant Media" -msgstr "" +msgstr "Dodatni razliÄni mediji" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1303,19 +1321,19 @@ msgstr "Naziv polja" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce msgid "From Website" -msgstr "" +msgstr "Iz spletne strani" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures msgid "Furnitures" -msgstr "" +msgstr "PohiÅ¡tvo" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." -msgstr "" +msgstr "Ustvarite raÄun iz naroÄil, ki so pripravljena za izdajo raÄuna." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "HTTP usmerjanje" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." -msgstr "" +msgstr "Velika velikost datoteke. Sliko je treba optimizirati/zmanjÅ¡ati." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note @@ -1421,25 +1439,25 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form @@ -1455,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Neveljavna e-poÅ¡ta! Prosimo, vnesi veljaven e-poÅ¡tni naslov." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock @@ -1478,7 +1496,7 @@ msgstr "ObraÄun" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1505,12 +1523,12 @@ msgstr "Ravnokar opravljeno" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value msgid "Kpi Website Sale Total Value" -msgstr "" +msgstr "Kpi Spletna stran Prodaja Skupna vrednost" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps msgid "Lamps" -msgstr "" +msgstr "LuÄi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update @@ -1729,34 +1747,34 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No product defined" -msgstr "" +msgstr "Izdelek ni opredeljen" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No product defined in category \"" -msgstr "" +msgstr "V kategoriji ni opredeljenega nobenega izdelka \"" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action msgid "No product views yet for this visitor" -msgstr "" +msgstr "Za tega obiskovalca Å¡e ni ogledov izdelkov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No results" -msgstr "" +msgstr "Ni rezultatov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "No results for \"" -msgstr "" +msgstr "Ni rezultatov za \"" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 #, python-format msgid "No results found. Please try another search." -msgstr "" +msgstr "Ni bilo najdenih rezultatov. Poskusite z drugim iskanjem." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none @@ -1776,7 +1794,7 @@ msgstr "Ni opravljeno" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count msgid "Number of Abandoned Carts" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo zapuÅ¡Äenih voziÄkov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options @@ -1786,7 +1804,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr msgid "Number of grid columns on the shop" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo stolpcev mreže v trgovini" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay @@ -1801,14 +1819,14 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg msgid "Number of products in the grid on the shop" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo izdelkov v mreži v trgovini" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated." -msgstr "" +msgstr "Ko kliknete <b>Shrani</b>, se izdelek posodobi." #. module: website_sale #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales @@ -1832,6 +1850,8 @@ msgid "" "Only the company's websites are allowed.\n" "Leave the Company field empty or select a website from that company." msgstr "" +"Dovoljena so samo spletna mesta podjetja.\n" +"Polje Podjetje pustite prazno ali pa izberite spletno stran tega podjetja." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion @@ -1851,18 +1871,20 @@ msgid "" "Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " "settings." msgstr "" +"Potrebna je optimizacija! ZmanjÅ¡ajte velikost slike ali poveÄajte nastavitve" +" stiskanja." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Option for: %s" -msgstr "" +msgstr "Možnost za: %s" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Option: %s" -msgstr "" +msgstr "Možnost: %s" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -1909,7 +1931,7 @@ msgstr "NaroÄilo skupaj" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options msgid "Order by" -msgstr "" +msgstr "Razvrsti po" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -1970,7 +1992,7 @@ msgstr "Pot nadrejenega" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self msgid "Parents And Self" -msgstr "" +msgstr "StarÅ¡i in jaz" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment @@ -2017,7 +2039,7 @@ msgstr "PlaÄilne transakcije" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Payments to Capture" -msgstr "" +msgstr "PlaÄila za zajem" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type @@ -2032,12 +2054,12 @@ msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Please enter a valid Video URL." -msgstr "" +msgstr "Vnesite veljavni naslov URL videoposnetka." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Please proceed your current cart." -msgstr "" +msgstr "Nadaljujte z vaÅ¡im trenutnim voziÄkom." #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2056,7 +2078,7 @@ msgstr "PrejÅ¡nji mesec" #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 #, python-format msgid "Previous Week" -msgstr "" +msgstr "PrejÅ¡nji teden" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 @@ -2074,7 +2096,7 @@ msgstr "Cena" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" -msgstr "" +msgstr "Cenik, ki je na voljo za to e-trgovino/spletno stran" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist @@ -2137,7 +2159,7 @@ msgstr "Slika izdelka" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Product Images" -msgstr "" +msgstr "Slike izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -2147,7 +2169,7 @@ msgstr "Ime Izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form msgid "Product Page Extra Fields" -msgstr "" +msgstr "Dodatna polja na strani izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2168,12 +2190,12 @@ msgstr "Predloga izdelka" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line msgid "Product Template Attribute Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids msgid "Product Tmpl" -msgstr "" +msgstr "Predloga izdelka" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id @@ -2188,12 +2210,12 @@ msgstr "RazliÄice proizvoda" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count msgid "Product Views" -msgstr "" +msgstr "Pogledi na izdelek" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action msgid "Product Views History" -msgstr "" +msgstr "Zgodovina ogledov izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2203,7 +2225,7 @@ msgstr "Cene izdelkov prikazane v spletnem katalogu" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon msgid "Product ribbon" -msgstr "" +msgstr "Trak izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form @@ -2232,7 +2254,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count msgid "Products Views" -msgstr "" +msgstr "Pogledi na izdelke" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2242,6 +2264,9 @@ msgid "" "do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" " them." msgstr "" +"ÄŒe je plaÄilo uspeÅ¡no, strankam na potrditveni strani v postopku odjave " +"ponudite povezave do izdelka ali vsebine za prenos. To storite tako, da " +"izdelku priložite nekaj datotek z gumbom Nove datoteke in jih objavite." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 @@ -2249,6 +2274,8 @@ msgstr "" msgid "" "Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." msgstr "" +"Navedeni naslov URL videoposnetka za '%s' ni veljaven. Vnesite veljavni " +"video URL." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website @@ -2294,7 +2321,7 @@ msgstr "KoliÄina" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "REVENUE BY" -msgstr "" +msgstr "PRIHODKI PO" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids @@ -2309,12 +2336,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zadnje povratne informacije" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Ocena zadnje slike" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value @@ -2324,7 +2351,7 @@ msgstr "Ocena zadnje vrednosti" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo ocen" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback @@ -2339,7 +2366,7 @@ msgstr "Zadnji ogledani izdelki" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Recovery Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Poslano e-poÅ¡tno sporoÄilo za izterjavo" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand @@ -2349,7 +2376,7 @@ msgstr "Obnovitveni e-poÅ¡tni naslov za poÅ¡iljanje" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines msgid "Remove from cart" -msgstr "" +msgstr "Odstranite iz koÅ¡arice" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines @@ -2384,27 +2411,27 @@ msgstr "Pregled naroÄila" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Ribbon" -msgstr "" +msgstr "Trak" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color msgid "Ribbon background color" -msgstr "" +msgstr "Barva ozadja traku" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class msgid "Ribbon class" -msgstr "" +msgstr "Razred trakovi" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html msgid "Ribbon html" -msgstr "" +msgstr "Lenta html" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color msgid "Ribbon text color" -msgstr "" +msgstr "Barva besedila traku" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options @@ -2459,7 +2486,7 @@ msgstr "PoroÄilo o prodaji" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Month" -msgstr "" +msgstr "Prodaja od prejÅ¡njega meseca" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2467,7 +2494,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Week" -msgstr "" +msgstr "Prodaja od prejÅ¡njega tedna" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Sales Since Last Year" -msgstr "" +msgstr "Prodaja od lanskega leta" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team @@ -2499,7 +2526,7 @@ msgstr "Shranjeni podatki o plaÄilih" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand msgid "Search Abandoned Sales Orders" -msgstr "" +msgstr "Iskanje opuÅ¡Äenih prodajnih naroÄil" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar @@ -2514,6 +2541,8 @@ msgid "" "Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost " "your sales." msgstr "" +"Izberite <b>nov izdelek</b> Äe želite upravljati njegove lastnosti ter tako " +"poveÄati prodajo." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban @@ -2548,7 +2577,7 @@ msgstr "PoÅ¡ljite e-poÅ¡to za obnovitev koÅ¡arice" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery msgid "Send a Recovery Email" -msgstr "" +msgstr "PoÅ¡ljite e-poÅ¡tno sporoÄilo za izterjavo" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2556,6 +2585,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." msgstr "" +"Obiskovalcem, ki niso dokonÄali naroÄila, poÅ¡ljite e-poÅ¡tno sporoÄilo za " +"obnovitev." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2566,7 +2597,7 @@ msgstr "PoÅ¡ljite obnovitveno e-poÅ¡to, ko je voziÄek opuÅ¡Äen" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence @@ -2636,12 +2667,12 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart msgid "Shopping cart" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡arica" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Show Empty Cart" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prazno koÅ¡arico" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories @@ -2678,7 +2709,7 @@ msgstr "Velikost Y" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Slanted" -msgstr "" +msgstr "PoÅ¡evno" #. module: website_sale #. openerp-web @@ -2769,21 +2800,23 @@ msgid "" "Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" " up on the product page." msgstr "" +"Stranki predlagajte druge možnosti (strategija prodaje navzgor). Ti izdelki " +"se prikažejo na strani izdelka." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list msgid "Suggested Accessories:" -msgstr "" +msgstr "Predlagani dodatki" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Predlogi" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b msgid "TIN / VAT" -msgstr "" +msgstr "ID za DDV" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options @@ -2818,7 +2851,7 @@ msgstr "Hvala za vaÅ¡e naroÄilo." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion msgid "The #1" -msgstr "" +msgstr "Å tevilka 1" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms @@ -2839,13 +2872,13 @@ msgstr "Polna URL povezava za dostop do dokumenta preko spletne strani." #, python-format msgid "" "The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." -msgstr "" +msgstr "Navedena kombinacija ne obstaja, zato je ni mogoÄe dodati v koÅ¡arico." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." -msgstr "" +msgstr "Dani izdelek ne obstaja, zato ga ni mogoÄe dodati v koÅ¡arico." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2853,6 +2886,8 @@ msgid "" "The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " "created but not of products already existing." msgstr "" +"Tukaj izbrani naÄin se uporablja kot politika izdajanja raÄunov za vse novo " +"ustvarjene izdelke, ne pa tudi za že obstojeÄe izdelke." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids @@ -2879,7 +2914,7 @@ msgstr "Na spletni strani ni potrjenega naroÄila" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "There is no recent confirmed order." -msgstr "" +msgstr "Nedavno ni bilo potrjeno nobeno naroÄilo." #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce @@ -2892,7 +2927,7 @@ msgstr "Na spletni strani Å¡e ni neplaÄanega naroÄila" #: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" -msgstr "" +msgstr "V naroÄilih ni zaznana nobena oznaka UTM" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -2920,7 +2955,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "This is your current cart." -msgstr "" +msgstr "To je vaÅ¡a trenutna koÅ¡arica." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product @@ -2930,7 +2965,7 @@ msgstr "Ta izdelek nima veljavne kombinacije." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product msgid "This product is no longer available." -msgstr "" +msgstr "Ta izdelek ni veÄ na voljo." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item @@ -2940,17 +2975,17 @@ msgstr "Ta izdelek ni objavljen" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form msgid "This promo code is not available." -msgstr "" +msgstr "Ta promocijska koda ni na voljo." #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count msgid "Total number of product viewed" -msgstr "" +msgstr "Skupno Å¡tevilo ogledov izdelka" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count msgid "Total number of views on products" -msgstr "" +msgstr "Skupno Å¡tevilo ogledov izdelkov" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -2965,7 +3000,7 @@ msgstr "UPS" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url msgid "URL of a video for showcasing your product." -msgstr "" +msgstr "URL videoposnetka za predstavitev izdelka." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form @@ -3011,7 +3046,7 @@ msgstr "NeobdavÄeno prodano skupaj" #: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 #, python-format msgid "Upload a file from your local library." -msgstr "" +msgstr "Naložite datoteko iz lokalne knjižnice." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options @@ -3022,12 +3057,12 @@ msgstr "Potrditev" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form msgid "Video URL" -msgstr "" +msgstr "Spletni naslov (URL) videoposnetka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "View Cart (" -msgstr "" +msgstr "Ogled koÅ¡arice (" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published @@ -3037,23 +3072,23 @@ msgstr "Vidno na trenutni spletni strani" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track msgid "Visited Pages" -msgstr "" +msgstr "Obiskane strani" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban msgid "Visited Products" -msgstr "" +msgstr "Obiskani izdelki" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph msgid "Visitor Product Views" -msgstr "" +msgstr "Pogledi na izdelek obiskovalca" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree msgid "Visitor Product Views History" -msgstr "" +msgstr "Pogledi na izdelek za obiskovalce Zgodovina" #. module: website_sale #: model:product.product,name:website_sale.product_product_1 @@ -3079,7 +3114,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 #, python-format msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" -msgstr "" +msgstr "ÄŒakamo na potrditev s strani banke ali ponudnika plaÄil" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar @@ -3113,7 +3148,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids msgid "Website Product Category" -msgstr "" +msgstr "Spletna stran Kategorija izdelka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view @@ -3124,7 +3159,7 @@ msgstr "Javne kategorije spletne strani" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence msgid "Website Sequence" -msgstr "" +msgstr "Zaporedje spletnih strani" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website @@ -3134,7 +3169,7 @@ msgstr "Spletna trgovina" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter msgid "Website Snippet Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtriranje utrinkov s spletne strani" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url @@ -3145,7 +3180,7 @@ msgstr "URL spletne strani" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description @@ -3205,12 +3240,16 @@ msgid "" "(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " "from Pricelists." msgstr "" +"Pri prvem naÄinu lahko v obrazcu za konfiguracijo izdelka (v zavihku " +"Prodaja) nastavite veÄ cen. V drugem naÄinu nastavite cene in pravila za " +"izraÄun iz cenikov." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/models/product.py:0 #, python-format msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." msgstr "" +"S tem dejanjem spletna stran '%s' ne bi imela na voljo nobenega cenika." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3225,17 +3264,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard msgid "You don't have any order from the website" -msgstr "" +msgstr "Na spletni strani nimate nobenega naroÄila" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice msgid "You don't have any order to invoice from the website" -msgstr "" +msgstr "Na spletni strani nimate naroÄila za izdajo raÄuna" #. module: website_sale #: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery msgid "You left items in your cart!" -msgstr "" +msgstr "V koÅ¡arici ste pustili elemente!" #. module: website_sale #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree @@ -3269,7 +3308,7 @@ msgstr "VaÅ¡ nakupovalni voziÄek je prazen!" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "Your previous cart has already been completed." -msgstr "" +msgstr "VaÅ¡a prejÅ¡nja koÅ¡arica je bila že izpolnjena." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address @@ -3279,7 +3318,7 @@ msgstr "PoÅ¡tna Å¡tevilka" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "bpost" -msgstr "" +msgstr "bpost" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form @@ -3308,7 +3347,7 @@ msgstr "eCommerce kategorije" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total msgid "eCommerce Sales" -msgstr "" +msgstr "prodaja E-trgovine" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery @@ -3328,7 +3367,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." -msgstr "" +msgstr "Äe želite združiti prejÅ¡njo koÅ¡arico v trenutno koÅ¡arico." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart @@ -3336,16 +3375,18 @@ msgid "" "if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " "replaced with your previous cart." msgstr "" +"Äe želite obnoviti prejÅ¡njo koÅ¡arico. VaÅ¡a trenutna koÅ¡arica bo nadomeÅ¡Äena " +"s prejÅ¡njo koÅ¡arico." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products msgid "in category \"" -msgstr "" +msgstr "v kategoriji \"" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover msgid "item(s))" -msgstr "" +msgstr "element(i))" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options @@ -3413,6 +3454,8 @@ msgid "" "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Sprememba imena podjetja ni dovoljena po izdaji dokumentov za vaÅ¡ raÄun. Za " +"to operacijo se obrnite neposredno na nas." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b @@ -3420,3 +3463,5 @@ msgid "" "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" +"Sprememba Å¡tevilke DDV ni dovoljena, ko so dokumenti izdani za tvoj konto. " +"Za to operacijo se obrni neposredno na nas." diff --git a/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po b/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po index e70b644f4ce2..41e784add6b3 100644 --- a/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_comparison/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 # sixsix six, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: sixsix six, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Terméksablon tulajdonság sor" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product msgid "Product image" -msgstr "" +msgstr "Termékkép" #. module: website_sale_comparison #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__attribute_ids diff --git a/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po b/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po index 1c3806fb4652..5775bf2caed0 100644 --- a/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale_comparison/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -201,13 +202,13 @@ msgstr "" #. module: website_sale_comparison #: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_template_attribute_line msgid "Product Template Attribute Line" -msgstr "" +msgstr "Postavka lastnosti predloge izdelka" #. module: website_sale_comparison #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product msgid "Product image" -msgstr "" +msgstr "Slika izdelka" #. module: website_sale_comparison #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__attribute_ids diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po index 088ee3fcf19f..940744e7094d 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/hu.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Istvan <leki69@gmail.com>, 2021 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery msgid "<b>Shipping Method: </b>" -msgstr "" +msgstr "<b>SzállÃtási mód: </b>" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description @@ -70,6 +71,7 @@ msgstr "SzállÃtási mennyiség" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" msgstr "" +"A szállÃtás részletei frissülnek az új szállÃtási mód kiválasztása után" #. module: website_sale_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "AzonosÃtó" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 @@ -135,6 +137,8 @@ msgid "" "It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please " "refresh the page and try again." msgstr "" +"Úgy tűnik, hogy egy szállÃtási mód nem érhetÅ‘ el az Ön cÃmén. Kérjük, " +"frissÃtse az oldalt, és próbálja újra." #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 @@ -213,7 +217,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po index 32a30331cf72..ca638d07c175 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/sl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_sale_delivery #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "ID" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_sale_delivery #: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 diff --git a/addons/website_sale_management/i18n/sl.po b/addons/website_sale_management/i18n/sl.po index 33c65aba127a..b0209b986a94 100644 --- a/addons/website_sale_management/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale_management/i18n/sl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_sale_management/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 #, python-format msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." -msgstr "" +msgstr "Ustvarite raÄun iz naroÄil, ki so pripravljena za izdajo raÄuna." #. module: website_sale_management #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po b/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po index bc19b489accf..162bafbe69d2 100644 --- a/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_slides/i18n/hu.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 # sixsix six, 2022 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: sixsix six, 2022\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" -msgstr "" +msgstr "Vásárlás azonnal" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po b/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po index 1a8aa9aa0a86..1a516034a8fb 100644 --- a/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale_slides/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # jl2035 <jaka.luthar@gmail.com>, 2021 # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -132,7 +133,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "VeÄ informacij" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues msgid "Revenues" -msgstr "" +msgstr "Prihodki" #. module: website_sale_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po index a5fc4add00a5..2c4d633c7159 100644 --- a/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po +++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/hu.po @@ -8,6 +8,7 @@ # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 # Ãkos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 # A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: A . <tiboreu@protonmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>" -msgstr "" +msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> EltávolÃt</small>" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Hozzáadás <span class=\"d-none d-md-inline\">a kosárhoz</span>" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "Add product to my cart but keep it in my wishlist" -msgstr "" +msgstr "Kosárba teszem, de megtartom a KÃvánságlistámon is" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "FrissÃtve " #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "My Wishlist" -msgstr "" +msgstr "KÃvánságlistám" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__partner_id @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Ãr" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price msgid "Price of the product when it has been added in the wishlist" -msgstr "" +msgstr "A KÃvánságlistához adáskor érvényes termék ár" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Ãrlista" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id msgid "Pricelist when added" -msgstr "" +msgstr "A hozzáadáskor érvényes árlista" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_product @@ -166,22 +167,22 @@ msgstr "Terméksablon" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_wishlist msgid "Product Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Termék KÃvánságlista" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "Product image" -msgstr "" +msgstr "Termékkép" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "Shop Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Ãœzlet KÃvánságlita" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.snippet_options msgid "Show Empty Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Ãœres KÃvánságlista mutatása" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_users @@ -198,4 +199,4 @@ msgstr "Honlap" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__wishlist_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.header_wishlist_link msgid "Wishlist" -msgstr "" +msgstr "KÃvánságlista" diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po index 20fbf395b434..c81d000efdf6 100644 --- a/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/sl.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>" -msgstr "" +msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Odstrani</small>" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Dodaj izdelek v koÅ¡arico, vendar ga hranite na mojem seznamu želja" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist msgid "Add to Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na seznam želja" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_partner @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "ZadnjiÄ posodobljeno" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "My Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Moj seznam želja" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__partner_id @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Cena" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price msgid "Price of the product when it has been added in the wishlist" -msgstr "" +msgstr "Cena izdelka, ko je dodan na seznam želja" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Cenik" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id msgid "Pricelist when added" -msgstr "" +msgstr "Cenik ob dodajanju" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_product @@ -168,22 +169,22 @@ msgstr "Predloga izdelka" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_wishlist msgid "Product Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Seznam želja izdelkov" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "Product image" -msgstr "" +msgstr "Slika izdelka" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist msgid "Shop Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Seznam želja v trgovini" #. module: website_sale_wishlist #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.snippet_options msgid "Show Empty Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Prikaži prazen seznam želja" #. module: website_sale_wishlist #: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_users @@ -200,4 +201,4 @@ msgstr "Spletna stran" #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__wishlist_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.header_wishlist_link msgid "Wishlist" -msgstr "" +msgstr "Seznam želja" diff --git a/addons/website_slides/i18n/hu.po b/addons/website_slides/i18n/hu.po index 95261001e833..5c6ac07ef5f7 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/hu.po +++ b/addons/website_slides/i18n/hu.po @@ -13,6 +13,7 @@ # sixsix six, 2022 # Tamás Dombos, 2022 # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2209,7 +2210,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code msgid "Embed Code" -msgstr "" +msgstr "BeépülÅ‘ kód" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embedcount_ids @@ -2507,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 #, python-format msgid "Grant Access" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph @@ -2873,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétett" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category @@ -4962,7 +4963,7 @@ msgstr "Láthatóság" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published msgid "Visible on current website" -msgstr "" +msgstr "Látható ezen a weboldalon" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views diff --git a/addons/website_slides/i18n/it.po b/addons/website_slides/i18n/it.po index 70d25df28c2b..8088af5239bc 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/it.po +++ b/addons/website_slides/i18n/it.po @@ -5436,6 +5436,8 @@ msgid "" "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course" " responsible or an administrator." msgstr "" +"Non è consentito aggiungere iscritti al corso. Contattare il responsabile " +"del corso o un amministratore." #. module: website_slides #. openerp-web diff --git a/addons/website_slides/i18n/pl.po b/addons/website_slides/i18n/pl.po index 79bf2a7b159c..01f25f75932c 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/pl.po +++ b/addons/website_slides/i18n/pl.po @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Sortuj wg" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific msgid "Specific" -msgstr "" +msgstr "OkreÅ›lone" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar diff --git a/addons/website_slides/i18n/sl.po b/addons/website_slides/i18n/sl.po index ab8f1e97c118..a58c65b51430 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/sl.po +++ b/addons/website_slides/i18n/sl.po @@ -12,6 +12,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1269,7 +1270,7 @@ msgstr "Lahko komentira" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish msgid "Can Publish" -msgstr "" +msgstr "Lahko objavite" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review @@ -2036,7 +2037,7 @@ msgstr "Opusti" #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Discover more" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte veÄ" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes @@ -2742,25 +2743,25 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: website_slides #: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 @@ -2900,7 +2901,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published msgid "Is Published" -msgstr "" +msgstr "Je objavljen" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category @@ -3278,13 +3279,13 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Mobile sub-nav" -msgstr "" +msgstr "Mobilna podnavigacija" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "VeÄ informacij" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed @@ -3326,7 +3327,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "Nav" -msgstr "" +msgstr "Navigacija" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide @@ -3392,7 +3393,7 @@ msgstr "Tip naslednje aktivnosti" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small msgid "Next rank:" -msgstr "" +msgstr "Naslednji rang:" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide @@ -3861,12 +3862,12 @@ msgstr "PovpreÄno ocenjevanje (zvezdice)" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "Zadnje povratne informacije" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" +msgstr "Ocena zadnje slike" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "Ocena zadnje vrednosti" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" +msgstr "Å tevilo ocen" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 @@ -4117,7 +4118,7 @@ msgstr "Iskanje po prispevkih" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home msgid "Search courses" -msgstr "" +msgstr "Izberi predmet" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "Rubrika" #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Section Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Podnaslov razdelka" #. module: website_slides #. openerp-web @@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "PoÅ¡lji e-poÅ¡to" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name msgid "Seo name" -msgstr "" +msgstr "Seo ime" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence @@ -4342,7 +4343,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Zadrsaj" #. module: website_slides #: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner @@ -4427,7 +4428,7 @@ msgstr "" #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 #: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." -msgstr "" +msgstr "ZaÄnite pri stranki - ugotovite, kaj želi, in ji to ponudite." #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home @@ -5186,7 +5187,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 #, python-format msgid "XP" -msgstr "" +msgstr "XP" #. module: website_slides #. openerp-web @@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav msgid "breadcrumb" -msgstr "" +msgstr "dobtinice" #. module: website_slides #. openerp-web @@ -5533,7 +5534,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card msgid "xp" -msgstr "" +msgstr "xp" #. module: website_slides #. openerp-web diff --git a/addons/website_slides_forum/i18n/it.po b/addons/website_slides_forum/i18n/it.po index f533c7ba1596..deb5bc587be9 100644 --- a/addons/website_slides_forum/i18n/it.po +++ b/addons/website_slides_forum/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Petra <bop@odoo.com>, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the " "question or add a question comment." msgstr "" -"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modificare " -"invece la domanda o aggiungere un commento alla stessa." +"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica " +"invece la domanda o aggiungi un commento alla stessa." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the " "question or add a comment." msgstr "" -"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modificare " -"invece la domanda o aggiungere un commento." +"<b>Le risposte non devono aggiungere o estendere le domande</b>. Modifica " +"invece la domanda o aggiungi un commento." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" "<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on " "the other answers." msgstr "" -"<b>Le risposte non devono commentare altre risposte</b>. Aggiungere invece " -"un commento." +"<b>Le risposte non devono commentare altre risposte</b>. Aggiungi invece un " +"commento." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "" " use commenting facility." msgstr "" "<b>Le risposte non devono avviare dibattiti</b>. Questa comunità D&R non è " -"un gruppo di discussione. Evitare di alimentare dibattiti nelle risposte, " +"un gruppo di discussione. Evita di alimentare dibattiti nelle risposte, " "rischiano di diluire l'essenza stessa delle domande e delle risposte. Per " -"discussioni brevi, usare la funzione commenti." +"discussioni brevi, usa la funzione commenti." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" " information." msgstr "" "<b>Le risposte non devono solo fare riferimento ad altre domande</b>. " -"Aggiungere invece un commento alla domanda indicando \"Possibile duplicato " +"Aggiungi invece un commento alla domanda indicando \"Possibile duplicato " "di...\". Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte " "fornendo informazioni aggiuntive rilevanti." @@ -97,9 +97,9 @@ msgid "" "information." msgstr "" "<b>Le risposte non devono solo fare riferimento ad altre domande</b>. " -"Aggiungere invece un commento indicando <i>\"Possibile duplicato " -"di...\"</i>. Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte " -"fornendo informazioni aggiuntive rilevanti." +"Aggiungi invece un commento indicando <i>\"Possibile duplicato di...\"</i>. " +"Tuttavia, è corretto inserire link ad altre domande o risposte fornendo " +"informazioni aggiuntive rilevanti." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -110,10 +110,10 @@ msgid "" "Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " "or additional reading." msgstr "" -"<b>Le risposte non devono solo fornire un link alla soluzione</b>. " -"Aggiungere invece una descrizione, anche se è solo un copia/incolla. I link " -"sono benvenuti, ma dovrebbero essere complementari alla risposta, con " -"riferimenti o letture aggiuntive." +"<b>Le risposte non devono solo fornire un link alla soluzione</b>. Aggiungi " +"invece una descrizione, anche se è solo un copia/incolla. I link sono " +"benvenuti, ma dovrebbero essere complementari alla risposta, con riferimenti" +" o letture aggiuntive." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" " own question." msgstr "" -"<b>Prima di chiedere, effettuare una ricerca tra le domande simili.</b> È " +"<b>Prima di chiedere, effettua una ricerca tra le domande simili.</b> È " "possibile ricercare per titoli o per etichette. È corretto anche rispondere " "alle proprie domande." @@ -134,14 +134,14 @@ msgid "" "<b>Please avoid asking questions that are too subjective and " "argumentative</b> or not relevant to this community." msgstr "" -"<b>Evitare le domande troppo soggettive o argomentative</b>, oppure non " +"<b>Evita le domande troppo soggettive o argomentative</b>, oppure non " "rilevanti per questa comunità ." #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>" -msgstr "<b>Che tipo di domande è possibile fare?</b>" +msgstr "<b>Che tipo di domande è possibile porre?</b>" #. module: website_slides_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "" "accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " "explains reputation point requirements for each type of moderation task." msgstr "" -"Ad esempio, se viene posta una domanda interessante o fornita una risposta " -"utile, il contributo verrà votato positivamente. Se invece la risposta è " +"Ad esempio, se poni una domanda interessante o fornisci una risposta utile, " +"il tuo contributo verrà votato positivamente. Se invece la risposta è " "fuorviante, otterrà un voto negativo. Ciascun voto a favore genera 10 punti," " quelli contrari tolgono 10 punti. Per una singola domanda o risposta " "possono essere accumulati un massimo di 200 punti al giorno. La tabella " @@ -322,10 +322,10 @@ msgid "" "probably OK." msgstr "" "Se l'idea di partenza corrisponde a uno di questi esempi o il motivo della " -"domanda è \"Vorrei partecipare a una discussione su ______â€, è meglio che la" -" richiesta venga fatta nelle nostre mailing list. Tuttavia, se la " -"motivazione è “Vorrei che gli altri mi spiegassero ______â€, questo è " -"probabilmente il posto giusto." +"domanda è \"Vorrei partecipare a una discussione su ______â€, è meglio che " +"effettui la richiesta nelle nostre mailing list. Tuttavia, se la motivazione" +" è “Vorrei che gli altri mi spiegassero ______â€, questo è probabilmente il " +"posto giusto." #. module: website_slides_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum____last_update @@ -427,8 +427,8 @@ msgid "" "To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " "asking subjective questions where …" msgstr "" -"Per evitare che la domanda sia segnalata ed eventualmente rimossa, non fare " -"domande soggettive dove …" +"Per evitare che la domanda sia segnalata ed eventualmente rimossa, non porre" +" domande soggettive dove …" #. module: website_slides_forum #: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po b/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po index f262ed75a590..32a3864c0297 100644 --- a/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po +++ b/addons/website_slides_survey/i18n/sl.po @@ -9,6 +9,7 @@ # Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides_survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"text-muted\"> nagrajeni uporabniki</i>" #. module: website_slides_survey #: model:survey.question,description:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "Certifikati" #. module: website_slides_survey #: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_1 msgid "Chair" -msgstr "" +msgstr "Stolica" #. module: website_slides_survey #: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_channel @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides_survey #: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 msgid "Furniture" -msgstr "" +msgstr "PohiÅ¡tvo" #. module: website_slides_survey #: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4 diff --git a/addons/website_sms/i18n/sl.po b/addons/website_sms/i18n/sl.po index 39f6fbf8791f..1167b4500319 100644 --- a/addons/website_sms/i18n/sl.po +++ b/addons/website_sms/i18n/sl.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,4 +65,4 @@ msgstr "" #. module: website_sms #: model:ir.model,name:website_sms.model_website_visitor msgid "Website Visitor" -msgstr "" +msgstr "Obiskovalec spletnega mesta" diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ar.po b/odoo/addons/base/i18n/ar.po index 5c990b5de7df..fa96edbcfb3c 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/ar.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/ar.po @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "3. %y, %Y ==> 08, 2008" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey msgid "360 Feedback" -msgstr "360 ملاØظة " +msgstr "ملاØظات شاملة " #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form @@ -25446,7 +25446,7 @@ msgstr "أداة تهيئة الرواتب - كشو٠المرتبات " #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary msgid "Salary Package Configurator" -msgstr "Ù…Ùعد Øزم الرواتب" +msgstr "أداة تهيئة باقة الراتب " #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po index 21fe861e2c36..96846d4e8359 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -3,10 +3,11 @@ # * base # # Translators: -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Lucia Pacheco, 2021 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 +# Iran Villalobos López, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19385,7 +19386,7 @@ msgstr "LGPL versión 3" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports msgid "Lithuania - Accounting Reports" -msgstr "" +msgstr "Lituania - Reportes contables " #. module: base #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 @@ -28860,7 +28861,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/models/ir_module.py:0 #, python-format msgid "Those modules cannot be uninstalled: %s" -msgstr "" +msgstr "Esos módulos no se pueden desinstalar: %s" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fa.po b/odoo/addons/base/i18n/fa.po index 6b298bf8e26c..89b19c47ca18 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/fa.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/fa.po @@ -24,6 +24,7 @@ # Hanna Kheradroosta, 2022 # Mohammad Tahmasebi <hit.tah75@gmail.com>, 2022 # Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023 +# fardin mardani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Ali Reza Feizi Derakhshi, 2023\n" +"Last-Translator: fardin mardani, 2023\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -11438,6 +11439,7 @@ msgid "" "Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or " "before the address." msgstr "" +"تعیین Ù…ÛŒ کند Ú©Ù‡ نام مشتری/شرکت باید کجا قرار گیرد، یعنی بعد یا قبل از آدرس." #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif @@ -15098,7 +15100,7 @@ msgstr "تعامل قوانین" #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules msgid "Intercompany SO/PO/INV rules" -msgstr "" +msgstr "قوانین SO/PO/INV بین شرکتی" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search diff --git a/odoo/addons/base/i18n/hu.po b/odoo/addons/base/i18n/hu.po index 5fbd9f4cfbdd..427df10cfa17 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/hu.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/hu.po @@ -17,6 +17,7 @@ # GergÅ‘ Kertész <gergo.kertesz@maxflow.hu>, 2022 # Tamás Dombos, 2022 # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023 +# Szabolcs Rádi, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Szabolcs Rádi, 2023\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9524,7 +9525,7 @@ msgstr "Alap tulajdonságok" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base msgid "Base View Architecture" -msgstr "" +msgstr "Alapnézet struktúra" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import @@ -23052,7 +23053,7 @@ msgstr "Biztonság" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard #, python-format msgid "Security Control" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági ellenÅ‘rzés" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po index c9d4f6057db4..631268ed3bcf 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/id.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po @@ -4462,6 +4462,16 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Live Chat Support\n" +"==========================\n" +"\n" +"Pasang instan widget instant messaging ke halaman web apapun yang akan berkomunikasi dengan\n" +"server saat ini dan mengirimkan permintaan pengunjung di antara beberapa operator\n" +"live chat.\n" +"Bantu pelanggan Anda dengan chat ini, dan analisa feedback mereka.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile @@ -5830,6 +5840,17 @@ msgid "" "\n" "Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n" msgstr "" +"\n" +"Studio - Customize Odoo\n" +"=======================\n" +"\n" +"Addon ini memungkinkan user untuk mengkustomisasi sebagian besar element dari antarmuka user, menggunakan\n" +"grafik yang sederhana. Addon ini memiliki dua fitur utama:\n" +"\n" +"* membuat aplikasi baru (tambahkan modul, top level menu item, dan default action)\n" +"* kustomisasi aplikasi Anda (edit menu, action, tampilan, terjemahan, ...)\n" +"\n" +"Catatan: Hanya user admin yang diperbolehkan untuk membuat kustomisasi tersebut.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio @@ -6946,6 +6967,13 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Module ini membantu Anda mengkonfigurasi sistem pada penginstalan database baru.\n" +"================================================================================\n" +"\n" +"Tunjukkan daftar fitur aplikasi untuk diinstal.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test @@ -7522,6 +7550,16 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Integrasi IM Livechat Website untuk modul meja bantuan\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"Fitur:\n" +"\n" +" - Channel livechat untuk tim yang dapat menjawab pertanyaan pelanggan.\n" +" - Mudah membuat tiket baru menggunakan command di channel.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides @@ -7534,6 +7572,13 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"Integrasi Slide Website untuk modul meja bantuan\n" +"==================================================\n" +"\n" +" Tambahkan slide presentasi ke tim Anda supaya pelanggan yang mencari bantuan dapat melihatnya sebelum mengirimkan tiket bantuan.\n" +"\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization @@ -15854,6 +15899,9 @@ msgid "" "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " "more." msgstr "" +"Membantu Anda menggunakan secara maksimal POS dengan fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, pembuatan picking list otomatis dan lebih " +"lagi." #. module: base #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting @@ -26387,6 +26435,12 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"Modul ini membantu menganalisis pendaftaran acara.\n" +"Untuk tujuan tersebut modul ini menambahkan\n" +"\n" +" * analisis kelompok pada peserta;\n" +" * tampilan gantt pada acara;\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po index 9b5cd6800ca3..47ad32427f29 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/it.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po @@ -10749,6 +10749,8 @@ msgstr "Attira i visitatori per l'iscrizione alle mailing list" #, python-format msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s" msgstr "" +"Atteso un booleano nella valutazione dell'attributo %(attribute)s, ottenuto " +"%(value)s" #. module: base #: model:res.country,name:base.au @@ -15365,6 +15367,8 @@ msgstr "Il campo \"Type\" non può essere modificato nei modelli." msgid "" "Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi." msgstr "" +"Il campo %(name)s, utilizzato in %(use)s, è presente nella vista ma è con " +"selezione multipla." #. module: base #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 @@ -23009,7 +23013,7 @@ msgstr "Pad per lavori" #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Page direct ancestor must be notebook" -msgstr "" +msgstr "Il predecessore diretto di page deve essere notebook" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height @@ -25311,7 +25315,7 @@ msgstr "Ricerca moduli" #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 #, python-format msgid "Search tag can only contain one search panel" -msgstr "Il tag di ricerca può contenere solo un pannello di ricerca" +msgstr "Il tag search può contenere un solo pannello di ricerca" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form @@ -25323,8 +25327,7 @@ msgstr "Ricerca..." #, python-format msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain." msgstr "" -"Un oggetto del pannello di ricerca con selezione multipla non può avere un " -"dominio." +"L'elemento searchpanel con selezione multipla non può avere un dominio." #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po index 5632337faf0a..8c945370398a 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po @@ -20825,6 +20825,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." msgstr "" +"Odoo pomaga w Å‚atwy sposób Å›ledzić wszystkie dziaÅ‚ania zwiÄ…zane z klientem." #. module: base #: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form @@ -28715,7 +28716,7 @@ msgstr "many2one_reference" #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "minuta" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po index 9450b565fe1a..1bb826e4274c 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Relatórios Contábeis\n" +"ExercÃcios contábeis\n" "==================\n" " " @@ -10435,7 +10435,7 @@ msgstr "" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" +msgstr "Financeiro" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account @@ -10451,7 +10451,7 @@ msgstr "Testes de consistência de contabilidade" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports msgid "Accounting Reports" -msgstr "Relatórios Contábeis" +msgstr "Relatórios financeiros" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Lista de Anexos e Indexação de Documentos" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance msgid "Attendances" -msgstr "Presenças" +msgstr "Frequência" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile @@ -19945,7 +19945,7 @@ msgstr "Campo de VÃnculo" #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links msgid "Link Tracker" -msgstr "Rastrear Link" +msgstr "Monitoramento de URL" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm diff --git a/odoo/addons/base/i18n/sl.po b/odoo/addons/base/i18n/sl.po index a5da34725974..82c3c40dd605 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/sl.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/sl.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2021 # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022 +# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2022\n" +"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8329,7 +8330,7 @@ msgstr "Aplikacije:" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db msgid "Arch Blob" -msgstr "" +msgstr "Arch Blob" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs @@ -11661,7 +11662,7 @@ msgstr "Opusti" #: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 #: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 msgid "Discover more" -msgstr "" +msgstr "Odkrijte veÄ" #. module: base #: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss @@ -13211,6 +13212,8 @@ msgid "" "File from where the view originates.\n" " Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." msgstr "" +"Datoteka, iz katere izvira pogled.\n" +" Uporabno za (trdo) ponastavitev pokvarjenih pogledov ali za branje arh iz datoteke v naÄinu dev-xml." #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter @@ -13333,7 +13336,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Zastava" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url @@ -14777,6 +14780,10 @@ msgid "" "* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" " " msgstr "" +"ÄŒe je ta pogled podedovan,\n" +"* ÄŒe je oznaÄeno, pogled vedno razÅ¡iri svoje nadrejene\n" +"* ÄŒe ni oznaÄeno, pogled trenutno ne razÅ¡iri svojega nadrejenega, vendar se lahko omogoÄi\n" +" " #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form @@ -14848,28 +14855,28 @@ msgstr "Slika" #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024 msgid "Image 1024" -msgstr "" +msgstr "Slika 1024" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128 msgid "Image 128" -msgstr "" +msgstr "Slika 128" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256 msgid "Image 256" -msgstr "" +msgstr "Slika 256" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512 msgid "Image 512" -msgstr "" +msgstr "Slika 512" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_image_mixin @@ -17196,7 +17203,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard msgid "Merge Partner Wizard" -msgstr "" +msgstr "ÄŒarovnik spajanja partnerjev" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -17533,7 +17540,7 @@ msgstr "Modeli" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated msgid "Modified Architecture" -msgstr "" +msgstr "Spremenjena arhitektura" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module @@ -19526,6 +19533,15 @@ msgid "" "(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" "actual arch.\n" msgstr "" +"Uporabi se le, Äe ta pogled deduje od drugega (inherit_id ni odznaÄen/niÄen).\n" +"\n" +"* Äe je razÅ¡iritev (privzeto), se ob zahtevi po tem pogledu poiÅ¡Äe najbližji\n" +"primarni pogled (preko inherit_id) in se nato uporabijo vsi modeli,\n" +"ki dedujejo od tega modela pogleda\n" +"* Äe je primarni, se popolnoma razreÅ¡i najbližji primarni pogled (tudi Äe uporablja\n" +"drugaÄen model od tega), takrat se uporabi doloÄitve dedovanja\n" +"(<xpath/>) tega pogleda, rezultat pa se uporabi, kot, da je ta pogled\n" +"dejanski 'lok'.\n" #. module: base #: code:addons/base/models/res_users.py:0 @@ -20615,7 +20631,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev msgid "Previous View Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arhitektura prejÅ¡njega pogleda" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall @@ -21145,7 +21161,7 @@ msgstr "Ponudba, prodajni nalogi, nadzor dobave in obraÄuna" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb msgid "Qweb" -msgstr "" +msgstr "QWeb" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field @@ -21160,7 +21176,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact msgid "Qweb Field Contact" -msgstr "" +msgstr "Qweb polje - stika" #. module: base #: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date @@ -21729,7 +21745,7 @@ msgstr "POS razÅ¡iritve za restavracijo" #. module: base #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft msgid "Restore previous version (soft reset)." -msgstr "" +msgstr "Obnovitev prejÅ¡nje razliÄice (mehka ponastavitev)." #. module: base #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict @@ -24322,7 +24338,7 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base msgid "This field is the same as `arch` field without translations" -msgstr "" +msgstr "To polje je enako polju `arch` brez prevodov" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code @@ -24337,11 +24353,13 @@ msgid "" "This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" " Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." msgstr "" +"To polje je treba uporabiti pri dostopu do pogleda arch. Uporabi se prevajanje.\n" +" UpoÅ¡tevajte, da bo prebral `arch_db` ali `arch_fs`, Äe je v naÄinu dev-xml." #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db msgid "This field stores the view arch." -msgstr "" +msgstr "V tem polju je shranjen arch pogleda." #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev @@ -24349,6 +24367,8 @@ msgid "" "This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" " Useful to (soft) reset a broken view." msgstr "" +"To polje bo shranilo trenutni `arch_db`, preden bo nanj pisalo.\n" +" Uporabno za (mehko) ponastavitev pokvarjenega pogleda." #. module: base #: code:addons/image.py:0 @@ -25444,7 +25464,7 @@ msgstr "Url" #. module: base #: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url msgid "Url of static flag image" -msgstr "" +msgstr "Url statiÄne slike zastave" #. module: base #: model:res.country,name:base.uy -- GitLab