diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po
index adb7ab0008e70bcc363216d903ae8f5766f9c399..c5bbe95fd05ef8d90a84d1a723c5c49a6f1b1e68 100644
--- a/addons/account/i18n/ca.po
+++ b/addons/account/i18n/ca.po
@@ -28,6 +28,7 @@
 # jabelchi, 2022
 # Ivan Espinola, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14698,6 +14699,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"No podeu editar els camps següents: %s.\n"
+"Les entrades següents ja estan resumides:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po
index 0eb87613f46003e7e7754e07ed8a0842b9b8a39e..75cc628338c92d9d1b6b14d3b9b9cc897c31059d 100644
--- a/addons/account/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/account/i18n/es_MX.po
@@ -6,7 +6,8 @@
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13970,7 +13971,7 @@ msgstr "No conciliado"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Importe sin impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po
index 0badd1fab36e0680afb25b3b0c120d72ae1d3c01..0cc6f1caaad298dcdb99f757258d390178264cec 100644
--- a/addons/account/i18n/id.po
+++ b/addons/account/i18n/id.po
@@ -7879,6 +7879,7 @@ msgstr "Kehilangan 'active_model' dalam konteks."
 #, python-format
 msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
 msgstr ""
+"Mata uang asing tidak ditemukan untuk rekonsiliasi parsial pada id: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
@@ -8488,7 +8489,7 @@ msgstr "Opening Balance of Financial Year"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
 msgid "Opening Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredit Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
@@ -8498,12 +8499,12 @@ msgstr "Tanggal Pembukaan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
 msgid "Opening Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "Opening Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
@@ -8631,7 +8632,7 @@ msgstr "Pencetus Pembayaran"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "Originator Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Originator Statement Line"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
@@ -8642,7 +8643,7 @@ msgstr "Originator Tax"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid "Originator Tax Distribution Line"
-msgstr ""
+msgstr "Originator Tax Distribution Line"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
@@ -8674,7 +8675,7 @@ msgstr "Keluar"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids
 msgid "Outbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Pembayaran Keluar"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -8707,23 +8708,23 @@ msgstr "Akun Keluaran untuk Penilaian Persediaan"
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_credit_account_id
 msgid "Outstanding Payments Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pembayaran yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Terima yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id
 msgid "Outstanding Receipts Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -8879,12 +8880,12 @@ msgstr "Buku Besar Mitra"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
 msgid "Partner Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapping Mitra"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
 msgid "Partner Mapping Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Mapping Mitra"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
@@ -8900,7 +8901,7 @@ msgstr "Tipe Rekanan"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
 msgid "Partner mapping for reconciliation models"
-msgstr ""
+msgstr "Mapping mitra untuk model rekonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
@@ -8952,7 +8953,7 @@ msgstr "Pembayaran"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Payment Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikasi Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
@@ -9186,7 +9187,7 @@ msgstr "Persentase dari saldo"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
 msgid "Percentage of each line to execute the action on."
-msgstr ""
+msgstr "Persentase dari setiap baris dalam menjalankan action."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -9255,7 +9256,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
 #, python-format
 msgid "Please set a strictly positive rounding value."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon tetapkan nilai pembulatan yang positif."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -9263,6 +9264,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
 msgstr ""
+"Mohon tetapkan setidaknya satu match text untuk membuat mapping mitra."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
@@ -9339,7 +9341,7 @@ msgstr "Terekam"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
 msgid "Posted Before"
-msgstr ""
+msgstr "Dipost Sebelum"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -9358,6 +9360,8 @@ msgid ""
 "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
 "Problematic numbers: %s\n"
 msgstr ""
+"Entri jurnal yang dipost harus memiliki nomor urutan unik per perusahaan.\n"
+"Nomor-nomor bermasalah:: %s\n"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
@@ -9406,17 +9410,17 @@ msgstr "Pratinjau"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Preview Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Modifikasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
 msgid "Preview Move Data"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Data Perpindahan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
 msgid "Preview Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Pergerakan"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
@@ -9570,7 +9574,7 @@ msgstr "Purchase Receipt Created"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -9616,7 +9620,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "QR Codes"
-msgstr ""
+msgstr "QR Code"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code
@@ -9644,7 +9648,7 @@ msgstr "Jumlah:"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Re-Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Sequence"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
@@ -9698,7 +9702,7 @@ msgstr "Terima Uang"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
 msgid "Recipient Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Penerima"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
@@ -9714,7 +9718,7 @@ msgstr "Penerima"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Recognition Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Recognition"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line
@@ -9724,7 +9728,7 @@ msgstr "Recompute Tax Line"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
 msgid "Reconcile Model Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Model Line Template"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
@@ -9740,7 +9744,7 @@ msgstr "Direkonsiliasi"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
 msgid "Reconciled Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Tagihan yang Direkonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -9994,7 +9998,7 @@ msgstr "Res Partner Bank"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
 msgid "Resequence"
-msgstr ""
+msgstr "Resequence"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
@@ -10067,7 +10071,7 @@ msgstr "Restrict Partners to"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
 msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
-msgstr ""
+msgstr "Batasi penggunaan pajak ke tipe produk."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
@@ -10097,14 +10101,14 @@ msgstr "Revenue/Expense Account"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid "Reversal Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Reversal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
 msgid "Reversal Move"
-msgstr ""
+msgstr "Reversal Move"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
@@ -10122,7 +10126,7 @@ msgstr "Reversal of"
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Reversal untuk: %(move_name)s, %(reason)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
@@ -10162,7 +10166,7 @@ msgstr "Balikkan Pergerakan"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Di-reverse"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -10223,7 +10227,7 @@ msgstr "Daftar Pembulatan"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
 msgid "Rules for the reconciliation model"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan untuk model rekonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
@@ -10254,7 +10258,7 @@ msgstr "Penjualan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
 #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
 msgid "Sale Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Terima Penjualan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
@@ -10352,7 +10356,7 @@ msgstr "Scan dengan aplikasi perbankan Anda."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
 msgid "Schedule Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwalkan Aktivitas"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
@@ -10415,13 +10419,13 @@ msgstr "Cari Pajak"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
 msgid ""
 "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cari di Label Statement untuk mencari referensi Faktur/Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
 msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cari di Statement's Note"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
@@ -10429,6 +10433,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
 msgstr ""
+"Cari di Referensi Statement untuk menemukan referensi Faktur/Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
@@ -10546,7 +10551,7 @@ msgstr "Select an old vendor bill"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Select first partner"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih mitra pertama"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
@@ -10639,6 +10644,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
 msgstr ""
+"Kirim email terpisah untuk setiap faktur.\n"
+"\n"
+"File tipe apapun akan diterima.\n"
+"\n"
+"Hanya file PDF dan XML yang dapat Odoo baca"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
@@ -10713,7 +10723,7 @@ msgstr "Atur Kembali Nomor Urut"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
 msgid "Sequence Override Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence Override Regex"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix
@@ -10843,16 +10853,18 @@ msgid ""
 "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
 " be named using this prefix by default."
 msgstr ""
+"Singkatan nama yang digunakan. Entri jurnal dari jurnal ini juga akan secara"
+" default dinamakan menggunakan awalan ini."
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
 msgid "Show Accounting Features - Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Fitur Akuntansi - Readonly"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
 msgid "Show Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Pemisah Desimal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
@@ -10869,7 +10881,7 @@ msgstr "Tampilkan Semua Fitur Akuntansi"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
 msgid "Show Name Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Peringatan Nama"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
@@ -10882,13 +10894,13 @@ msgstr "Show Partner Bank Account"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
 msgid "Show Reset To Draft Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Tombol Reset menjadi Draft"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Statement Line Bank yang Belum Direkonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
@@ -10958,6 +10970,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Beberapa item jurnal sudah tersedia di jurnal ini tapi dengan akun lain yang"
+" tidak diperbolehkan."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -10966,6 +10980,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist with this account but in other journals "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Beberapa item jurnal sudah tersedia di akun ini tapi di dalam jurnal lain "
+"yang tidak diperbolehkan."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
@@ -11224,7 +11240,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
 msgid "Suitable Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal yang Cocok"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
@@ -11235,7 +11251,7 @@ msgstr "Supplier Rank"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
 msgid "Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tangguhkan AKun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
@@ -11546,12 +11562,17 @@ msgid ""
 "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
 "set together."
 msgstr ""
+"Templat distribusi baris pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, "
+"bukan keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
+"ditetapkan bersama-sama."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid ""
 "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
 msgstr ""
+"Jika mungkin, ini adalah baris distribusi pajak yang menghasilkan pembuatan "
+"pergerakan baris ini"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -11561,6 +11582,9 @@ msgid ""
 "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
 "together."
 msgstr ""
+"Baris distribusi pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, bukan "
+"keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
+"ditetapkan bersama-sama. "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
@@ -11780,6 +11804,10 @@ msgid ""
 "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
 "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Field teknis sebelumnya memaksakan complex sequence composition yang biasanya akan salah dipahami sistem.\n"
+"Ini adalah regrex yang dapat mencakup semua capture group berikut: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
+"Kelompok prefix* adalah separator di antara tahun, bulan dan urutan sequence nomor yang meningkat (seq).\n"
+"misal: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab
@@ -11945,7 +11973,7 @@ msgstr "Template"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
 msgid "Template for Account Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Templat untuk Kelompok Akun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@@ -11990,7 +12018,7 @@ msgstr "Syarat dan Ketentuan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "That is the date of the opening entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah tanggal untuk entri awal."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
@@ -12079,6 +12107,9 @@ msgid ""
 "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
 "account's type should be reconcilable."
 msgstr ""
+"Akun ini dikonfigurasi di jurnal %(journal_names)s (id %(journal_ids)s) "
+"sebagai debit pembayaran atau akun kredit. Ini berarti tipe akun ini "
+"harusnya bisa direkonsiliasi. "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -12140,6 +12171,9 @@ msgid ""
 "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
 "balance."
 msgstr ""
+"Jumlah yang ditunjukkan pada mata uang sekunder harus positif saat akun "
+"didebit dan negatif saat akun dikredit. Bila mata uangnya sama dengan yang "
+"digunakan di perusahaan, jumlah ini harus sama dengan saldo."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12153,7 +12187,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "The amount is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah ini bukan nomor"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -12207,7 +12241,7 @@ msgstr "Template bagan untuk perusahaan (jika ada)"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Tipe QR-code yang dipilih tidak memenuhi syarat untuk faktur ini."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check
@@ -12237,13 +12271,13 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
 msgid "The company this distribution line belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan yang memiliki baris distribution ini."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id
 msgid "The country to use the tax reports from for this company"
-msgstr ""
+msgstr "Negara di mana laporan pajak digunakan untuk perusahaan ini"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -12274,7 +12308,7 @@ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk membuat laporan"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "The current highest number is"
-msgstr ""
+msgstr "Angka tertinggi saat ini adalah"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state
@@ -12350,7 +12384,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "The following Journal Entries will be generated"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Jurnal berikut akan dibuat"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_bank.py:0
@@ -12359,6 +12393,8 @@ msgid ""
 "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
 "detected as eligible: "
 msgstr ""
+"Error berikut mencegah QR-code '%s' untuk dibuat walaupun terdeteksi "
+"memenuhi syarat pembuatan:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
@@ -12376,6 +12412,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
 msgstr ""
+"Regular expression berikut tidak valid untuk membuat mapping mitra: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -12390,7 +12427,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
 #, python-format
 msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mata uang asing harus berbeda dengan mata uang jurnal: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -12399,6 +12436,8 @@ msgid ""
 "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
 "'%(account)s' must be the same."
 msgstr ""
+"Mata uang asing yang ditetapkan pada jurnal '%(journal)s' dan akun "
+"'%(account)s' harus sama."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity
@@ -12420,13 +12459,13 @@ msgstr "Pemegang akun bank jurnal harus perusahaan (%s)."
 #, python-format
 msgid ""
 "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Faktur sudah memiliki baris, namun tidak diupdate dari lampiran."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr " Faktur bukan draft, tidak diupdate dari lampiran."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12435,6 +12474,8 @@ msgid ""
 "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
 "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
 msgstr ""
+"Entri jurnal %s mencapai status tidak valid mengenai statement line yang terkait.\n"
+"Agar konsisten, entri jurnal harus selalu memiliki tepat satu item jurnal yang terlibat akun bank/kas."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -12487,7 +12528,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
 "created."
-msgstr ""
+msgstr "Entri jurnal basis kas pajak dibuat berdasarkan entri jurnal ini."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -12531,7 +12572,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
 msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang awalan dan akhiran prefix kode harus sama "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
@@ -12541,6 +12582,10 @@ msgid ""
 "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
 "  e.g: .*N°48748 abc123.*"
 msgstr ""
+"Mapping menggunakan regular expression.\n"
+"- Untuk Mencocokkan teks di awal baris (di label atau catatan), akan mengisi teks Anda.\n"
+"- Untuk Mencocokkan teks di mana saja (di label atau catatan), isi teks di antara .*\n"
+"  misal: .*N°48748 abc123.*"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
@@ -12596,6 +12641,9 @@ msgid ""
 " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
 " order as the credit note distribution lines they correspond to."
 msgstr ""
+"Urutan bagaimana baris distribusi akan ditampilkan dan dicocokkan. Agar "
+"refund dapat bekerja dengan benar, baris distribusi faktur harus diatur "
+"dengan urutan yang sama dengan baris distribusi nota kredit yang sesuai.  "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_id
@@ -12636,7 +12684,7 @@ msgstr "The payment reference to set on journal items."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
 msgid "The payment that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran yang dibuat untuk entri ini"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
@@ -12760,7 +12808,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "The regex is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Regex tidak valid"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -12769,6 +12817,8 @@ msgid ""
 "The register payment wizard should only be called on account.move or "
 "account.move.line records."
 msgstr ""
+"Wizard daftarkan pembayaran harusnya hanya digunakan pada account.move atau "
+"account.move.linerecords."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id
@@ -12797,6 +12847,8 @@ msgid ""
 "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
 "                        the loss of any pre-existing foreign currency amount."
 msgstr ""
+"Akun tujuan yang dipilih menggunakan mata uang spesifik. Setiap entri yang ditransfer ke dalam akun tersebut akan dikonversi ke mata uang tersebut, sehingga\n"
+"                        jumlah mata uang asing yang sebelumnya akan hilang."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
@@ -12821,6 +12873,8 @@ msgid ""
 "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
 "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Sequence regex harus memiliki setidaknya seq grouping keys. Contohnya:\n"
+"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12829,6 +12883,8 @@ msgid ""
 "The sequence will never restart.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence tidak akan pernah restart.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12838,6 +12894,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap bulan.\n"
+"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s' dan bulannya adalah '%(month)s'.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -12847,6 +12906,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap tahun.\n"
+"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s'.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
@@ -12855,6 +12917,8 @@ msgid ""
 "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
 " selected some of both types."
 msgstr ""
+"Sequence jurnal ini akan berbeda untuk Faktur dan Refund tapi Anda memilih "
+"beberapa yang sama untuk masing-masing tipe."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -12872,7 +12936,7 @@ msgstr "Baris rekening koran sudah terekonsiliasi."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "The statement line that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Statement line yang membuat entri ini"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param
@@ -12922,6 +12986,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
 "refund_tax_id"
 msgstr ""
+"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur. Tidak terpengaruh "
+"atau mempengaruhi refund_tax_id"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
@@ -12930,6 +12996,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
 "exclusive with invoice_tax_id"
 msgstr ""
+"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur refund. Tidak "
+"terpengaruh atau mempengaruhi invoice_tax_id"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
@@ -12974,6 +13042,9 @@ msgid ""
 "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
 "lock.You should either reconcile or delete them."
 msgstr ""
+"Masih terdapat statement line yang belom direkonsiliasi bank pada periode "
+"yang Anda ingin kunci. Anda harus rekonsiliasi atau menghapus statement line"
+" tersebut."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
@@ -12982,6 +13053,8 @@ msgid ""
 "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
 "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
 msgstr ""
+"Tidak ada pajak jurnal berbasis kas yang ditetapkan untuk perusahaan '%s'.\n"
+"Atur ini di Akuntansi/Konfigurasi/Pengaturan"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -13094,6 +13167,8 @@ msgid ""
 "This entry transfers the following amounts to "
 "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
 msgstr ""
+"Entri ini mentransfer jumlah berikut ke <strong>%(destination)s</strong> "
+"<ul>"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
@@ -13148,6 +13223,8 @@ msgid ""
 "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
 "information of the counterpart."
 msgstr ""
+"Peraturan pencocokkan digunakan saat user tidak yakin mengenai semua "
+"informasi di counterpart."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -13160,12 +13237,14 @@ msgstr "This move is configured to be auto-posted on %s"
 msgid ""
 "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
 msgstr ""
+"Pergerakan ini dikonfigurasi untuk dipost secara otomatis pada tanggal "
+"akuntansi:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pergerakan ini akan dipost pada tanggal akuntansi: %(date)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
@@ -13175,6 +13254,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
+"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage"
+" space di database Odoo Anda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
@@ -13227,12 +13309,14 @@ msgid ""
 "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
 "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
 msgstr ""
+"Produk ini sudah digunakan di Entri Jurnal yang dipost.\n"
+"Jika Anda ingin mengganti Satuan Ukuran-nya, mohon arsip produk ini dan buat yang baru."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
-msgstr ""
+msgstr "Model rekonsiliasi ini belum membuat entri apapun"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
@@ -13265,7 +13349,7 @@ msgstr ""
 #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
 msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Tidak perlu mencetak, masukkin di amplop dan post faktur Anda"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
@@ -13365,7 +13449,7 @@ msgstr "Total Signed"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
 msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
-msgstr ""
+msgstr "Total jumlah yang terkena dampak entri otomatis."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
@@ -13427,13 +13511,13 @@ msgstr "Tanggal Transfer"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer counterpart"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer entry to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer entri ke %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -13458,7 +13542,7 @@ msgstr "Transfer"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Try a sample vendor bill"
-msgstr ""
+msgstr "Coba sampel tagihan vendor"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id
@@ -13495,6 +13579,8 @@ msgid ""
 "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
 "used."
 msgstr ""
+"Tipe QR-code dibuat untuk pembayaran faktur ini, saat dicetak. Jika "
+"dibiarkan kosong, metode pertama yang tersedia akan digunakan."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
@@ -13565,7 +13651,7 @@ msgstr "Satuan"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "Unmark as Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Unmark as Sent"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
@@ -13582,7 +13668,7 @@ msgstr "Belum Terekam"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Unposted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entri yang Belum Dipost"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -13939,7 +14025,7 @@ msgstr "Vendor Payments"
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Vendor Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Reimbursement Vendor"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
@@ -14009,6 +14095,8 @@ msgid ""
 "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
 "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
 msgstr ""
+"Kita memproses tagihan secara otomatis supaya Anda hanya harus memvalidasi "
+"tagihannya. Pilih bagaimana Anda akan menguji artificial artificial engine:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__website_message_ids
@@ -14084,13 +14172,15 @@ msgstr "Dengan pajak"
 #, python-format
 msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
 msgstr ""
+"Tulis nama perusahaan untuk <b>membuat perusahaan</b> atau <b>lihat "
+"saran</b>."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
-msgstr ""
+msgstr "Tulis di sini <b>alamat email Anda</b> untuk menguji alurnya."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
@@ -14132,6 +14222,12 @@ msgid ""
 "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
 "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
 msgstr ""
+"Anda tidak daapt mengarsipkan jurnal yang memiliki entri jurnal draft.\n"
+"\n"
+"Untuk melanjutkan::\n"
+"1/ klik pada tombol atas-kanan 'Entri Jurnal' dari formulir jurnal ini\n"
+"2/ lalu filter pada entri 'Draft'\n"
+"3/ pilih semuanya dan post atau delete mereka melalui menu action."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -14149,6 +14245,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menyusun ulang sequence berdasarkan tanggal saat jurnal "
+"dikunci dengan hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -14157,12 +14255,15 @@ msgid ""
 "You can only change the period/account for items that are not yet "
 "reconciled."
 msgstr ""
+"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item yang belom "
+"direkonsiliasi."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
 msgstr ""
+"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item jurnal yang sudah dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -14174,7 +14275,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reconcile posted entries."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya dapat merekonsiliasi entri yang dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14188,13 +14289,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only resequence items from the same journal"
-msgstr ""
+msgstr "Anda hanya dapat resequence item dari jurnal yang sama"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reverse posted moves."
-msgstr ""
+msgstr "You can only reverse posted moves."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
@@ -14278,6 +14379,8 @@ msgid ""
 "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
 "%s journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat statement lien baru tanpa suspense account yang "
+"ditetapkan pada jurnal %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14286,6 +14389,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can't create payments for entries belonging to different companies."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat pembayaran untuk entri milik perusahaan berbeda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -14302,6 +14406,8 @@ msgid ""
 "You can't open the register payment wizard without at least one "
 "receivable/payable line."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuka wizard daftarkan pembayaran tanpa setidaknya satu "
+"line piutang/hutang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -14310,6 +14416,8 @@ msgid ""
 "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
 " currency."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menyediakan jumlah dalam mata uang asing tanpa terlebih "
+"dahulu memilih mata uang asing."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14318,6 +14426,8 @@ msgid ""
 "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
 "selected journal items."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran karena tidak ada lagi yang perlu "
+"dibayar pada item jurnal yang dipilih."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14326,6 +14436,8 @@ msgid ""
 "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
 "either all outbound."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran untuk item jurnal karena mereka "
+"mungkin semuanya pembayaran masuk, atau semuanya pembayaran keluar."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
@@ -14379,7 +14491,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon hubungi akuntan Anda untuk mencetak hasil integritas Hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -14411,7 +14523,7 @@ msgstr "You cannot delete an entry which has been posted once."
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus item yang di-link ke entri yang dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
@@ -14443,6 +14555,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengedit field berikut: %s.\n"
+"Entri-entri berikut sudah di-hash:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14451,6 +14566,8 @@ msgid ""
 "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
 "number assigned."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengedit jurnal dari pergerakan akun bila sudah memiliki "
+"nomor sequence."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14543,6 +14660,8 @@ msgid ""
 "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
 "already been used to make accounting entries."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengurangi jumlah tempat desimal mata uang yang sudah "
+"digunakan untuk membuat entri akuntansi"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -14557,6 +14676,8 @@ msgid ""
 "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
 "vendor."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun %s yang digunakan pelanggan "
+"atau vendor. "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14609,6 +14730,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
 "Journals' on the related account."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa field "
+"'Jurnal yang Diizinkan' pada akun yang terkait."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14617,6 +14740,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
 "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa bagian "
+"'Akses Kontrol' di bawah tab 'Advanced Settings' pada jurnal yang terkait."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -14625,6 +14750,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
 "companies."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan wizard ini pada entri jurnal yang dimiliki "
+"perusahaan yang berbeda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14663,7 +14790,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Entri %s (id %s) sudah di-post."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14679,6 +14806,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Anda harus mengonfigurasi 'Jurnal Forex Gain or Loss' di pengaturan "
+"perusahaan Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri "
+"akuntansi yang terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14688,6 +14818,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Anda harus mengonfigurasi 'Akun Forex Gain or Loss' di pengaturan perusahaan"
+" Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri akuntansi yang "
+"terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14696,7 +14829,7 @@ msgid ""
 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus meng"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
@@ -14721,7 +14854,7 @@ msgstr "Zip Berkisar Sampai"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "[Not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[Not set]"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -14880,6 +15013,8 @@ msgid ""
 "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
 "incompatible with its category : %s."
 msgstr ""
+"Satuan Ukuran (UoM) '%s' yang Anda pilih untuk produk '%s', tidak kompatibel"
+" dengan kategorinya : %s."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
@@ -14914,7 +15049,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Your taxes have been updated !"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak Anda telah diupdate !"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index 4f40634cfd6d0dc3df7245d4da73fd6fec693fe2..f84ad8a506aa816a2016e6bbf97acc0ca20f65f5 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -11478,7 +11478,7 @@ msgstr "Importo imposta"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit
 msgid "Tax Audit String"
-msgstr "Stringa revisione imposta"
+msgstr "Stringa revisione fiscale"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index 798730d3499aad5f81104df3821fd7af4758d259..82dfd5bb96cf1be6efcd719c16d8c9e5b3351da4 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
 msgid "Counterpart Values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości przeciwstawne"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgstr "Podatek wliczony w cenÄ™"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
 msgid "Tax Lock Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data blokady podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
@@ -14762,6 +14762,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Dziennik zysków lub strat z "
+"tytułu różnic kursowych\", aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów "
+"księgowych związanych z różnicami pomiędzy kursami walut."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14771,6 +14774,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Konto kursów walutowych "
+"zysków\", aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów księgowych "
+"związanych z różnicami między kursami walut."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14780,6 +14786,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"W ustawieniach firmy należy skonfigurować \"Konto stratnych kursów walut\", "
+"aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów księgowych związanych z "
+"różnicami między kursami walut."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
@@ -14804,14 +14813,14 @@ msgstr "Zakres ZIP do"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "[Not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nie ustawiono]"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/xml/grouped_view_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "are not shown in the preview"
-msgstr ""
+msgstr "nie sÄ… pokazywane w podglÄ…dzie"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -14869,7 +14878,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
-msgstr ""
+msgstr "np. zadzwoń, sprawdź z innymi , ..."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -14881,11 +14890,13 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
 msgstr ""
+"dla tego sprzedawcy. Możesz je przeznaczyć na oznaczenie tego rachunku jako "
+"zapłaconego."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
 msgid "invoice(s) that will not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "faktura(y), które nie zostaną wysłane"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
@@ -14927,7 +14938,7 @@ msgstr "nieuregulowane rozliczenia"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
 msgid "paid"
-msgstr ""
+msgstr "płatne"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_group_id
@@ -14972,12 +14983,12 @@ msgstr "do"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
 msgid "to check"
-msgstr ""
+msgstr "do sprawdzenia"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
-msgstr ""
+msgstr "z pdf-em faktury jako załącznikiem."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -14996,7 +15007,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Your taxes have been updated !"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje podatki zostały zaktualizowane !"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
diff --git a/addons/adyen_platforms/i18n/it.po b/addons/adyen_platforms/i18n/it.po
index 49bf888bb064956bc838d3439d8b446d44758ff7..39f23a416585663e0cdfd8fdd2c6cfac0e977487 100644
--- a/addons/adyen_platforms/i18n/it.po
+++ b/addons/adyen_platforms/i18n/it.po
@@ -187,6 +187,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png"
 msgstr ""
+"I formati di file consentiti per il documento di riconoscimento sono JPEG, "
+"JPG, PDF o PNG"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back
@@ -253,7 +255,7 @@ msgstr ""
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code
 msgid "Branch Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice filiale"
 
 #. module: adyen_platforms
 #. openerp-web
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr "Annullamento storno di addebito ricevuto"
 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Chargebacks cost 7.5€ each."
-msgstr "Gli storni di addebito costano 7,50 € ciascuno"
+msgstr "Gli storni di addebito costano 7,50 € ciascuno."
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Nome completo"
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer
 msgid "Fund Transfer"
-msgstr "Trasferimento di denaro"
+msgstr "Trasferimento di fondi"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name
@@ -623,27 +625,27 @@ msgstr "ID"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card
 msgid "ID Card"
-msgstr ""
+msgstr "Carta di identità"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number
 msgid "ID Number"
-msgstr "Codice fiscale"
+msgstr "Numero documento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename
 msgid "Id Back Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome file retro documento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename
 msgid "Id Front Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nome file fronte documento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction
@@ -793,13 +795,13 @@ msgstr "Prossimo pagamento programmato"
 #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
 #, python-format
 msgid "No balance is currently awaitng payout."
-msgstr "Al momento, nessun bilancio ha pagamenti in attesa"
+msgstr "Al momento nessun saldo è in attesa di pagamento."
 
 #. module: adyen_platforms
 #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
 #, python-format
 msgid "No pending balance"
-msgstr "Nessun bilancio in attesa"
+msgstr "Nessun saldo in sospeso"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter
@@ -922,8 +924,7 @@ msgstr "Ciascun pagamento costa 0,20 € (UE) o 0,22 $ (USA)."
 #: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
 #, python-format
 msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted."
-msgstr ""
-"I pagamenti resteranno bloccati fino all'accettazione dell'applicazione."
+msgstr "I pagamenti saranno bloccati fino all'accettazione della domanda."
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "Addebito in sospeso"
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer
 msgid "Pending Fund Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Trasferimento di fondi in sospeso"
 
 #. module: adyen_platforms
 #. openerp-web
@@ -953,27 +954,29 @@ msgstr "Numero di telefono"
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back
 msgid "Photo ID Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retro doc. di riconoscimento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front
 msgid "Photo ID Front"
-msgstr "ID Foto - Fronte"
+msgstr "Fronte doc. di riconoscimento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
 #, python-format
 msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB"
 msgstr ""
+"La dimensione del file per il documento di riconoscimento deve essere tra "
+"100kB (1kB per i PDF) e 4MB"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type
 msgid "Photo ID type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo doc. di riconoscimento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #. openerp-web
@@ -1147,6 +1150,11 @@ msgid ""
 "Italy: Codice fiscale\n"
 "Australia: Document Number"
 msgstr ""
+"La tipologia richiesta per il numero documento dipende dalla nazione:\n"
+"Stati Uniti: numero di sicurezza sociale (9 cifre o ultime 4 cifre)\n"
+"Canada: numero di previdenza sociale\n"
+"Italia: codice fiscale\n"
+"Australia: numero documento"
 
 #. module: adyen_platforms
 #: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
@@ -1217,8 +1225,8 @@ msgid ""
 "We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if"
 " the problem persists"
 msgstr ""
-"Problemi nella connessione ad Adyen, per favore riprovare più tardi o "
-"contattare l'assistenza se il problema persiste."
+"Si sono verificati problemi nella connessione ad Adyen. Riprovare più tardi "
+"o, se il problema persiste, contattare il supporto."
 
 #. module: adyen_platforms
 #. openerp-web
@@ -1240,6 +1248,8 @@ msgstr "Settimanale"
 #, python-format
 msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent."
 msgstr ""
+"Non appena viene inviata la domanda è possibile iniziare a elaborare i "
+"pagamenti."
 
 #. module: adyen_platforms
 #: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po
index e7b3ba4d2a6bd2e69eb898893ffac5fbcd2b41e6..3e40663c2c4633cf3eaecd4d3099da117742117f 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/mn.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2020
 # Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2020
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2021
-# Bayarkhuu Bataa, 2022
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2022\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 "${object.create_uid.name} from ${object.company_id.name} invites you to "
 "connect to Odoo"
 msgstr ""
-"${object.company_id.name} компаны ${object.create_uid.name} -ээс таныг "
+"${object.company_id.name} компанийн ${object.create_uid.name} -ээс таныг "
 "Odoo-д урьж байна"
 
 #. module: auth_signup
diff --git a/addons/coupon/i18n/id.po b/addons/coupon/i18n/id.po
index 0f420bcd113c79b566819aa926ecbf8ea518f4b9..9f232dffbaa105097732978e4029210293dcec2c 100644
--- a/addons/coupon/i18n/id.po
+++ b/addons/coupon/i18n/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020
 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2020
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Dipakai"
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__new
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
 
 #. module: coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common
diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po
index 4b3e9a60b460bff96b3a8f46d18e39877d0c84e4..f078aa88413f0b68b7b4829eba6cca80310b75a9 100644
--- a/addons/crm/i18n/es.po
+++ b/addons/crm/i18n/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Rick Hunter <rick.hunter.ec@gmail.com>, 2021
 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
 # Ernesto Tejeda <ernesto.tejeda87@gmail.com>, 2021
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Probabilidad Automatizada"
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__mobile_blacklisted
@@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haz clic"
-" para eliminar de la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_normalized
@@ -3505,8 +3505,8 @@ msgid ""
 "                    opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
 "                    documents, track all discussions, and much more."
 msgstr ""
-"Podrás planear reuniones y llamadas telefónicas desde las\n"
-"                    oportunidades, convertirlas en cotizaciones, adjuntar documentos\n"
+"Podrá planificar reuniones y llamadas telefónicas desde las\n"
+"                    oportunidades, convertirlas en presupuestos, adjuntar documentos\n"
 "                    relacionados, seguir todas las discusiones, y mucho más."
 
 #. module: crm
diff --git a/addons/crm_iap_lead/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_lead/i18n/pt_BR.po
index de983de23708d5b0d090ec8dd2823d245aac5d1d..e8c2e73f33278df688c3b0740439b78eedf0d14c 100644
--- a/addons/crm_iap_lead/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_lead/i18n/pt_BR.po
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_162
 msgid "Capital Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Bens de capital"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__color
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Empresas e seus contatos"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max
 msgid "Company Size Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da empresa Máx."
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_167
@@ -165,12 +165,12 @@ msgstr "Material de construção"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_30
 msgid "Consumer Discretionary"
-msgstr ""
+msgstr "Discrição do consumidor"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_239
 msgid "Consumer Durables & Apparel"
-msgstr ""
+msgstr "Bens de consumo duráveis & vestuário "
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_150
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Etiquetas Padrão"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label
 msgid "Display Lead Label"
-msgstr ""
+msgstr "Display Lead Label"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__display_name
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:mail.template,subject:crm_iap_lead.lead_generation_no_credits
 msgid "IAP Lead Generation Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de geração de leads de IAP"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__id
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_168
 msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers"
-msgstr ""
+msgstr "Produtores Independentes de Energia e Eletricidade Renovável"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_146
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Créditos de Contatos de Leads"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits
 msgid "Lead Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos do Lead"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead.crm_menu_lead_generation
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Solicitações de Mineração de Lead"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits
 msgid "Lead Total Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Créditos do Lead"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_lead
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_148
 msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_86
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mídia"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__name
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nome"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq
 msgid "Name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome já existe!"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Novo"
 #: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
 #, python-format
 msgid "Now, just let the magic happen!"
-msgstr ""
+msgstr "Agora é só deixar a mágica acontecer!"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados"
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_tree
 msgid "Number of Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Leads"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity
@@ -521,17 +521,17 @@ msgstr "Oportunidades"
 #: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids
 msgid "Other Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Outras Funções"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_role
 msgid "People Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função das Pessoas"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_seniority
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Antiguidade de Pessoas"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_161
 msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Produtos farmacêuticos, biotecnologia e ciências da vida"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Telefone"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id
 msgid "Preferred Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função Preferida"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_114
@@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Imobiliária"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__name
 msgid "Request Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do Pedido"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_152
 msgid "Retailing"
-msgstr ""
+msgstr "Varejo"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Tentar novamente"
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__reveal_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id
 msgid "Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "Papel (Função)"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__name
 msgid "Role Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da função"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq
 msgid "Role name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da função já existe!"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Tamanho"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_165
 msgid "Software & Services"
-msgstr ""
+msgstr "Software & Serviços"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids
@@ -666,18 +666,18 @@ msgstr "Meta"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_166
 msgid "Technology Hardware & Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware e equipamentos de tecnologia"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_149
 msgid "Telecommunication Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços de telecomunicação"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
 #, python-format
 msgid "This makes a total of %d credits for this request."
-msgstr ""
+msgstr "Isso totaliza de %d créditos para essa solicitação."
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "O que você precisa?"
 #: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
 #, python-format
 msgid "Which Industry do you want to target?"
-msgstr ""
+msgstr "Qual é sua indústria alvo?"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_1
@@ -728,97 +728,97 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_2
 msgid "communications"
-msgstr ""
+msgstr "comunicações"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_3
 msgid "consulting"
-msgstr ""
+msgstr "consultoria"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_4
 msgid "customer_service"
-msgstr ""
+msgstr "serviço_ao_cliente"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_1
 msgid "director"
-msgstr ""
+msgstr "diretor"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_5
 msgid "education"
-msgstr ""
+msgstr "educação"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form
 msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "funcionários"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_6
 msgid "engineering"
-msgstr ""
+msgstr "engenharia"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_2
 msgid "executive"
-msgstr ""
+msgstr "executivo"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_7
 msgid "finance"
-msgstr ""
+msgstr "finanças"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_8
 msgid "founder"
-msgstr ""
+msgstr "fundador"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_9
 msgid "health_professional"
-msgstr ""
+msgstr "profissional_da_saúde"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_10
 msgid "human_resources"
-msgstr ""
+msgstr "recursos_humanos"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_11
 msgid "information_technology"
-msgstr ""
+msgstr "tecnologia_da_informação"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_12
 msgid "legal"
-msgstr ""
+msgstr "legal"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_3
 msgid "manager"
-msgstr ""
+msgstr "gerente"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_13
 msgid "marketing"
-msgstr ""
+msgstr "marketing"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_14
 msgid "operations"
-msgstr ""
+msgstr "operações"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_15
 msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "dono"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_16
 msgid "president"
-msgstr ""
+msgstr "presidente"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_17
@@ -828,22 +828,22 @@ msgstr "produto"
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_18
 msgid "public_relations"
-msgstr ""
+msgstr "relações_públicas"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_19
 msgid "real_estate"
-msgstr ""
+msgstr "imobiliária"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_20
 msgid "recruiting"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_21
 msgid "research"
-msgstr ""
+msgstr "pesquisar"
 
 #. module: crm_iap_lead
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_22
diff --git a/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/pt_BR.po
index e6a69d4bcef0d72c7a97e437f85490ff1b917df9..064a8d693ed15dbe5c345be5ab669b9a3cc02bdb 100644
--- a/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/pt_BR.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,6 +30,9 @@ msgid ""
 "<span> No company data found based on the email address or email address is "
 "one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
 msgstr ""
+"<span> Nenhum dado da empresa foi encontrado com base no endereço de e-mail "
+"ou o endereço de e-mail é de um provedor de e-mail. Nenhum crédito foi "
+"obtido.</span>"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
@@ -39,14 +43,14 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
 msgid "Allow manual enrich"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir o enriquecimento manual"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment
 #: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment
 msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
-msgstr ""
+msgstr "CRM: enriquecer leads (IAP)"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_res_config_settings
@@ -64,7 +68,7 @@ msgstr "Nome exibido"
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.action_enrich_mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form
 msgid "Enrich"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecer"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form
@@ -79,7 +83,7 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
 msgid "Enrichment done"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecimento realizado"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_iap_enrich_api
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
 #, python-format
 msgid "Lead enriched based on email address"
-msgstr ""
+msgstr "Lead enriquecido com base no endereço de e-mail"
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_crm_lead
@@ -129,6 +133,8 @@ msgid ""
 "Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
 " this lead."
 msgstr ""
+"Se o serviço IAP para enriquecimento de leads com base em e-mail foi "
+"executado nesse lead."
 
 #. module: crm_iap_lead_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
diff --git a/addons/crm_iap_lead_website/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/pt_BR.po
index 93efdc98789b9d4d9741875d5f2f462fba009069..0d1dab7560429a2a80cbf61ad8a86e546039f42f 100644
--- a/addons/crm_iap_lead_website/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/pt_BR.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2020
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,16 +38,18 @@ msgid ""
 "1 credit is consumed per visitor matching the website traffic conditions and"
 " whose company can be identified.<br/>"
 msgstr ""
+"É consumido 1 crédito por visitante que corresponda às condições de tráfego "
+"do site e cuja empresa possa ser identificada.<br/>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Opportunities </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Oportunidades </span>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__active
@@ -61,17 +64,18 @@ msgstr "Arquivado"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_rule
 msgid "CRM Lead Generation Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras de geração de leads do CRM"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_view
 msgid "CRM Reveal View"
-msgstr ""
+msgstr "CRM Reveal View"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for
 msgid "Choose whether to track companies only or companies and their contacts"
 msgstr ""
+"Escolha se deseja rastrear apenas empresas ou empresas e seus contatos"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_for__companies
@@ -86,17 +90,17 @@ msgstr "Empresas e seus contatos"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_min
 msgid "Company Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Empresa"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_max
 msgid "Company Size Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da empresa Máx."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Contact Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Contato"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids
@@ -111,13 +115,15 @@ msgstr "Data de Criação"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 msgid "Create a conversion rule"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma regra de conversão"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 msgid ""
 "Create rules to generate B2B leads/opportunities from your website visitors."
 msgstr ""
+"Crie regras para gerar leads/oportunidades B2B a partir dos visitantes de "
+"seu site."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__create_uid
@@ -133,7 +139,7 @@ msgstr "Criado em"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for
 msgid "Data Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreamento de Dados"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__display_name
@@ -147,17 +153,17 @@ msgstr "Nome exibido"
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Enter Valid Regex."
-msgstr ""
+msgstr "Enter Valid Regex."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__contact_filter_type
 msgid "Filter On"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro atrivado"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size
 msgid "Filter companies based on their size."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre as empresas com base em seu tamanho."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size
@@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "Alta"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_iap_credits
 msgid "IAP Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos do IAP"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__id
@@ -236,12 +242,12 @@ msgstr "Prospecto"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Lead Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados do lead"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_lead_opportunity_form
 msgid "Lead Generation Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações de geração de leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_rule_id
@@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "Regra de Geração de Lead"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_menu_action
 msgid "Lead Generation Views"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizações da geração de leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
@@ -262,13 +268,15 @@ msgid ""
 "Lead Generation requires a GeoIP resolver which could not be found on your "
 "system. Please consult https://pypi.org/project/GeoIP/."
 msgstr ""
+"O Lead Generation requer um resolvedor GeoIP que não pôde ser encontrado em "
+"seu sistema. Consulte https://pypi.org/project/GeoIP/."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead
 #: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead
 msgid "Lead Generation: Leads/Opportunities Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Geração de leads: Geração de leads/oportunidades"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_lead
@@ -279,6 +287,8 @@ msgstr "Lead/Oportunidade"
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__industry_tag_ids
 msgid "Leave empty to always match. Odoo will not create lead if no match"
 msgstr ""
+"Deixe em branco para sempre fazer a correspondência. O Odoo não criará um "
+"lead se não houver correspondência"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__0
@@ -291,11 +301,13 @@ msgid ""
 "Make sure you know if you have to be GDPR compliant for storing personal "
 "data."
 msgstr ""
+"Certifique-se de saber se você precisa estar em conformidade com o LGPD para"
+" armazenar dados pessoais."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead_website.constraint_crm_reveal_rule_limit_extra_contacts
 msgid "Maximum 5 contacts are allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "São permitidos no máximo 5 contatos!"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__1
@@ -306,12 +318,12 @@ msgstr "Médio"
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca ausente"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__not_found
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Não encontrado"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__extra_contacts
@@ -326,7 +338,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__opportunity_count
 msgid "Number of Generated Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Número de oportunidades geradas"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids
@@ -334,6 +346,8 @@ msgid ""
 "Only visitors of following countries will be converted into "
 "leads/opportunities (using GeoIP)."
 msgstr ""
+"Somente os visitantes dos seguintes países serão convertidos em "
+"leads/oportunidades (usando GeoIP)."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__state_ids
@@ -341,6 +355,8 @@ msgid ""
 "Only visitors of following states will be converted into "
 "leads/opportunities."
 msgstr ""
+"Somente os visitantes dos seguintes estados serão convertidos em "
+"leads/oportunidades."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_type__opportunity
@@ -350,28 +366,28 @@ msgstr "Oportunidade"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Opportunity Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados de oportunidade"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Opportunity Generation Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de geração de oportunidades"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__other_role_ids
 msgid "Other Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Outras Funções"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__preferred_role_id
 msgid "Preferred Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função Preferida"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__priority
@@ -385,11 +401,14 @@ msgid ""
 "to target the homepage. Example: /page* to track all the pages which begin "
 "with /page"
 msgstr ""
+"Regex para rastrear as páginas do site. Deixe em branco para rastrear todo o"
+" site, ou / para direcionar a página inicial. Exemplo: /página* para "
+"rastrear todas as páginas que começam com /página"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id
 msgid "Restrict Lead generation to this website."
-msgstr ""
+msgstr "Restringir a geração de leads a este site."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__contact_filter_type__role
@@ -419,7 +438,7 @@ msgstr "Vendedor"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search
 msgid "Search CRM Reveal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Search CRM Reveal Rule"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__seniority_id
@@ -459,6 +478,10 @@ msgid ""
 "criteria. Their details will show up in the history thread of generated "
 "leads/opportunities. One credit is consumed per tracked contact."
 msgstr ""
+"Esse é o número de contatos a serem rastreados se a função/senioridade deles"
+" corresponder aos seus critérios. Os detalhes desses contatos serão exibidos"
+" no tópico do histórico de leads/oportunidades gerados. Um crédito é "
+"consumido por contato rastreado."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__suffix
@@ -466,6 +489,8 @@ msgid ""
 "This will be appended in name of generated lead so you can identify "
 "lead/opportunity is generated with this rule"
 msgstr ""
+"Isso será anexado ao nome do lead gerado para que você possa identificar se "
+"o lead/oportunidade foi gerado com essa regra"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__to_process
@@ -480,12 +505,12 @@ msgstr "Tipo"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__regex_url
 msgid "URL Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão de URL"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Up to"
-msgstr ""
+msgstr "Até"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__sequence
@@ -493,6 +518,8 @@ msgid ""
 "Used to order the rules with same URL and countries. Rules with a lower "
 "sequence number will be processed first."
 msgstr ""
+"Usado para ordenar as regras com o mesmo URL e países. As regras com um "
+"número de sequência menor serão processadas primeiro."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__3
@@ -503,7 +530,7 @@ msgstr "Muito Alta"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_menu_action
 msgid "Visits to Leads Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras para visitas a leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id
@@ -513,27 +540,28 @@ msgstr "Website"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Website Traffic Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de tráfego do site"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "additional credit(s) are consumed if the company matches this rule."
 msgstr ""
+"créditos adicionais serão consumidos se a empresa corresponder a essa regra."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "e.g. /page"
-msgstr ""
+msgstr "ex.: /página"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "e.g. US Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Ex.: Visitantes dos EUA"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "funcionários"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
diff --git a/addons/event/i18n/ar.po b/addons/event/i18n/ar.po
index 5139f8c63edff7496cc07bf56f33022c33ab50b1..3f8ecdde1bf6f4b588675764a3341d9510c68ded 100644
--- a/addons/event/i18n/ar.po
+++ b/addons/event/i18n/ar.po
@@ -26,7 +26,7 @@
 # Talal Albahra <talal.albahra@outlook.com>, 2020
 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
 # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "المرفق الرئيسي"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage &amp; publish a schedule with tracks"
-msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات تتبع"
+msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات "
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po
index 826b4c5d26c7bc036176e3bbc23d208632f99428..34ba5586b9c0f8c1821349f49c42e5eddc776311 100644
--- a/addons/event/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po
@@ -31,6 +31,7 @@
 # mariana rodrigues <mariana12v@gmail.com>, 2020
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgstr "Ticket"
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
 msgid "Ticket Type"
-msgstr "Tipo de Ticket"
+msgstr "Tipo de chamado"
 
 #. module: event
 #. openerp-web
diff --git a/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po
index c7d566c99ed72e0c3dea48813c7d2fe50c32f44a..b2e81890388a74a88f460118a7ce9b52cf926c18 100644
--- a/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/event_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
 # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Origem"
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge
 msgid "Ticket Type"
-msgstr "Tipo de Ticket"
+msgstr "Tipo de chamado"
 
 #. module: event_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pl.po b/addons/fetchmail/i18n/pl.po
index de6412bb4eb7ff03ea19ca199313750684a50597..58067e4d4e052602c3c4d15ef0bb208e87c11bc8 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/pl.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/pl.po
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Informacje o logowaniu"
 #: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
 #: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
 msgid "Mail: Fetchmail Service"
-msgstr ""
+msgstr "Mail: usługa fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po
index 12059be95df8f9be30616f203c7978f1e5d44ea5..e94e5af6f42fa26404e08bda5de400ccacbc58fe 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/ar.po
@@ -24,7 +24,7 @@
 # Nisrine Tagri <nta@odoo.com>, 2020
 # Mohamed Abuelmagd <mabuelmagd12@gmail.com>, 2021
 # Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2022
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "إجازات الأبوة"
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
 msgid "Payroll Code"
-msgstr ""
+msgstr "كود كشوف المرتبات "
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
index 82144096ae6db529ac0f9b85afa2e267d8a3bb11..5c83295b3a721b8326e378ece96e6832bc913bca 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
 # Edy Kend <edy@azmall.co.id>, 2020
 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2020
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
 # Dedi Santoso <dedisantoso@yahoo.com>, 2020
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020
 # Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Pengguna"
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__valid
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/it.po b/addons/hr_maintenance/i18n/it.po
index e1dab579447a18d5933a50399dd875e001d10964..da22230ff3fddadfd812fdbce55533d993428e37 100644
--- a/addons/hr_maintenance/i18n/it.po
+++ b/addons/hr_maintenance/i18n/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
 # Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020
 # Paolo Valier, 2020
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Data assegnata"
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__department_id
 msgid "Assigned Department"
-msgstr "Ufficio assegnato"
+msgstr "Reparto assegnato"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__employee_id
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Creato dall'utente"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_search_inherit_hr
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_tree_inherit_hr
 msgid "Department"
-msgstr "Ufficio"
+msgstr "Reparto"
 
 #. module: hr_maintenance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__display_name
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
index 6694e3945543851dc14d708d4bf3622bc9fb2131..0c59e09584e2796a0ce1503ba3c318bb51468bdb 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
@@ -1009,8 +1009,8 @@ msgid ""
 "Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
 "            is different according to the job position."
 msgstr ""
-"لا تنسَ تحديد القسم إن كانت عملية التعيين\n"
-"            ستختلف حسب المنصف الوظيفي."
+"لا تنسَ تحديد القسم إذا كانت عملية التوظيف\n"
+"            تختلف حسب المنصب الوظيفي. "
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
diff --git a/addons/mail/i18n/es.po b/addons/mail/i18n/es.po
index 3febd7a3198f421a3a10f73dc5ce5b01af53d232..6d32d4e79dd04eb79b7ecb0d4290dab181e8d60e 100644
--- a/addons/mail/i18n/es.po
+++ b/addons/mail/i18n/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Antonio Trueba, 2020
 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Rick Hunter <rick.hunter.ec@gmail.com>, 2021
 # jabelchi, 2021
@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "Saludos cordiales,"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
 msgid "Blacklist Date"
-msgstr "Fecha de lista negra "
+msgstr "Fecha de alta"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
 msgid "Blacklisted Email Addresses"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
@@ -6202,8 +6202,8 @@ msgstr "Esta acción enviará un correo electrónico."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haga "
-"clic para eliminar la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
diff --git a/addons/mail/i18n/id.po b/addons/mail/i18n/id.po
index 9c6386716016ee2e4f6171bf1afe4dd601e15982..11882a2ad13579299a9f74333102e6bf5f17661f 100644
--- a/addons/mail/i18n/id.po
+++ b/addons/mail/i18n/id.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020
 # whenwesober, 2021
 # Altela Eleviansyah Pramardhika <altela_pramardhika@yahoo.com>, 2021
@@ -1853,6 +1853,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
+#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
@@ -5406,7 +5407,7 @@ msgstr "Jadwal"
 #: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0
 #, python-format
 msgid "Schedule Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwalkan Aktivitas"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6151,6 +6152,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
+"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage"
+" space di database Odoo Anda."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po
index b12934e926c2d3a985c79d510b2bf5eb1b2ffc46..5207a4f0b742766fc062c8a9062d2f02010db181 100644
--- a/addons/mail/i18n/it.po
+++ b/addons/mail/i18n/it.po
@@ -1868,6 +1868,7 @@ msgstr "Scarta messaggi selezionati"
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0
+#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
@@ -4559,6 +4560,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
 msgstr ""
+"L'utilizzo della lettura raggruppata  nel modello messaggio è consentita "
+"solo agli amministratori."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
@@ -5351,7 +5354,7 @@ msgstr "Nome file documento"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
 msgid "Requesting Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner richiedente"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
@@ -6550,7 +6553,7 @@ msgstr "Filtro di ricerca non supportato per lo stato di moderazione"
 #: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
 #, python-format
 msgid "Unsuspected None"
-msgstr ""
+msgstr "None inatteso"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6735,7 +6738,7 @@ msgstr "Tipo vista"
 #: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0
 #, python-format
 msgid "View image"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza immagine"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6918,7 +6921,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not write on this field"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile scrivere su questo campo"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6976,6 +6979,8 @@ msgid ""
 "You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
 "address."
 msgstr ""
+"Nell'indirizzo alias non è possibile utilizzare nient'altro che caratteri "
+"latini non accentati."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po
index 37148b57f373a9e2f4c4e00d01051b8438f3044f..6c48afbe0d5b4acced8f043daff9c526e54f0ce4 100644
--- a/addons/mail/i18n/pl.po
+++ b/addons/mail/i18n/pl.po
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Odbiorcy kopii wiadomości"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
 msgid "Carbon copy recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy kalki"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
@@ -2793,6 +2793,8 @@ msgstr "Ukryj podtyp w opcjach obserwatorów"
 msgid ""
 "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
 msgstr ""
+"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od "
+"konfiguracji podtypu."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -4556,6 +4558,7 @@ msgstr "Tylko administratorzy mogą eksportować wiadomość mail."
 #, python-format
 msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
 msgstr ""
+"Tylko administratorzy mogą używać grupowego odczytu na modelu wiadomości"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
@@ -5345,7 +5348,7 @@ msgstr "Nazwa pliki raportu"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
 msgid "Requesting Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner żądający"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
@@ -5976,6 +5979,8 @@ msgid ""
 "Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
 "support UX related behaviour"
 msgstr ""
+"Pole techniczne do śledzenia modelu na początku edycji, aby wspierać "
+"zachowanie zwiÄ…zane z UX"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
@@ -7151,7 +7156,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
 #, python-format
 msgid "channel"
-msgstr ""
+msgstr "kanał"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines
@@ -7194,7 +7199,7 @@ msgstr "do"
 #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
 #, python-format
 msgid "for %s"
-msgstr ""
+msgstr "dla %s"
 
 #. module: mail
 #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
@@ -7209,7 +7214,7 @@ msgstr "został utworzony z:"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
 msgid "has been modified from:"
-msgstr ""
+msgstr "został zmodyfikowany z:"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/models.py:0
@@ -7226,7 +7231,7 @@ msgstr "niepoprawnie skonfigurowany alias (nieznany rekord referencyjny)"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
 msgid "mail_blacklist_removal"
-msgstr ""
+msgstr "mail_blacklist_removal"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -7265,7 +7270,7 @@ msgstr "na"
 #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
 #, python-format
 msgid "on:"
-msgstr ""
+msgstr "na:"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7307,6 +7312,8 @@ msgid ""
 "reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
 "creation"
 msgstr ""
+"odpowiedź na brakujący dokument (%(model)s,%(thread)s), powrót do tworzenia "
+"dokumentu"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/sv.po b/addons/mail/i18n/sv.po
index 918b97065c90504325c53591a443174fa50cfce5..1cf52a4bf263004b95ec128a11d3274a23f8c5e1 100644
--- a/addons/mail/i18n/sv.po
+++ b/addons/mail/i18n/sv.po
@@ -24,10 +24,10 @@
 # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
 # Simon S, 2022
 # Daniel Löfgren, 2022
-# MikaelAtVertel, 2022
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
 # Robin Calvin, 2023
+# Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Robin Calvin, 2023\n"
+"Last-Translator: Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Bjud in följare"
 #: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0
 #, python-format
 msgid "Invite people"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in personer"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Stärnmärkt"
 #: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0
 #, python-format
 msgid "Start a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Starta en konversation"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
diff --git a/addons/maintenance/i18n/it.po b/addons/maintenance/i18n/it.po
index c7674685ec5cbd0eb036fd8bc5045bf307322b8c..9f8341cb10ba4c5052f1f893ff3533e48abb7c20 100644
--- a/addons/maintenance/i18n/it.po
+++ b/addons/maintenance/i18n/it.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
 # Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020
 # Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2021
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2022
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
 "Track equipments and link it to an employee or department.\n"
 "                You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
 msgstr ""
-"Tiene traccia delle attrezzature e le collega a un dipendente o a un ufficio.\n"
+"Tiene traccia delle attrezzature e le collega a un dipendente o a un reparto.\n"
 "                Sarà possibile gestire assegnazioni, problematiche e manutenzioni delle attrezzature."
 
 #. module: maintenance
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es.po b/addons/mass_mailing/i18n/es.po
index 5747be98ab4df77c799e9e5f591bdf41dc375359..42c7e14d4cc0784ed0346eabbbcf4981ed2d8b18 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/es.po
@@ -6,7 +6,6 @@
 # e2f <projects@e2f.com>, 2020
 # Carlos rodriguez <carlosalbertor436@gmail.com>, 2020
 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
 # Jorge Luis Alfonso <jlalfonso21@gmail.com>, 2020
@@ -16,6 +15,7 @@
 # Jonatan Gk, 2022
 # marcescu, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -390,7 +390,9 @@ msgstr "Permitir pruebas A/B"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
 msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
-msgstr "Permitir que los destinatarios se incluyan en la lista negra"
+msgstr ""
+"Permitir que los destinatarios se puedan auto-incluir en la lista de "
+"denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
@@ -398,8 +400,8 @@ msgid ""
 "Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
 "unsubscription page."
 msgstr ""
-"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través "
-"de la página de baja."
+"Permita que el destinatario administre su estado en la lista de denegación a"
+" través de la página de baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
@@ -410,11 +412,11 @@ msgid ""
 "                                   The 'come Back' button will always be "
 "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
 msgstr ""
-"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través "
-"de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Blacklist Me' está"
-" oculto en la página de baja. El botón 'volver' siempre estará visible en "
-"cualquier caso para permitir que los clientes potenciales y socios se "
-"vuelvan a suscribir."
+"Permitir que el destinatario administre su estado en la lista de denegación "
+"a través de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Agregarme"
+" a la lista de denegación' está oculto en la página de baja. El botón "
+"'Volver a suscribirse' siempre estará visible en cualquier caso para "
+"permitir que los clientes potenciales y contactos se vuelvan a suscribir."
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
@@ -515,23 +517,23 @@ msgstr "Gestión básica"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
 msgid "Blacklist Me"
-msgstr "Agregarme a la lista negra"
+msgstr "Agregarme a la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
 msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
-msgstr "Opción de lista negra al darse de baja"
+msgstr "Opción de lista de denegación al darse de baja"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
 msgid "Blacklisted Email Addresses"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
@@ -718,7 +720,7 @@ msgstr "título de columna"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
 msgid "Come Back"
-msgstr "Regresar"
+msgstr "Volver a suscribirse"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
@@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
 msgid "Email Blacklisted"
-msgstr "Lista negra de correos electrónicos."
+msgstr "Lista de denegación de correos electrónicos"
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "Excepción"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
 msgid "Exclude Blacklisted Emails"
-msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista negra"
+msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
@@ -2230,20 +2232,25 @@ msgstr "Informes"
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
-msgstr "Lista negra solicitada a través del enlace para darse de baja."
+msgstr ""
+"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través del enlace para "
+"darse de baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
-msgstr "Lista negra solicitada a través de la página de baja."
+msgstr ""
+"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través de la página de "
+"baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
 msgstr ""
-"Solicitó su eliminación de la lista negra a través de la página de baja."
+"Solicitó su eliminación de la lista de denegación a través de la página de "
+"baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
@@ -2635,8 +2642,8 @@ msgstr "No hay destinatarios seleccionados."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haga "
-"clic para eliminar la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
@@ -3002,8 +3009,8 @@ msgid ""
 "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
 " not be contacted anymore by our services."
 msgstr ""
-"Has sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista negra</strong>. Ya no "
-"será contactado por nuestros servicios."
+"Ha sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista de denegación</strong>. "
+"Ya no será contactado por nuestros servicios."
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/id.po b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
index ac76743d4a1a32067a793cccb3c7bff93e2b12d8..f23500fb6a9885f553cb7f434e2ee76016c5ade4 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/id.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # LInda <linda.mail88@gmail.com>, 2020
 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2020
 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2020
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
 # alfieqashwa <alfieqashwa@gmail.com>, 2020
 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2020
 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2020
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
 msgid "Reply To"
-msgstr ""
+msgstr "Balas Ke"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
index 5affe5f43b52958eb863a3916a7c028c526acc94..971c4fb6a6f4e205c2073118d85f4d81c455a855 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "<small>Passo 3:</small>"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
 msgid "<small>user / month (billed annually)</small>"
-msgstr "<small>usuário / mês (faturado anualmente)</small>"
+msgstr "<small>usuário/mês (faturado anualmente)</small>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
index 23fb5b40df326407e1268f977543a2a8ff50f37f..5b5e47816f602ebe610a29328cb8a0c9e12ec8e3 100644
--- a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,12 +68,12 @@ msgstr "¡Nuestras últimas promociones, solo para ti!"
 #: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
 #, python-format
 msgid "QUOTATIONS"
-msgstr "COTIZACIONES"
+msgstr "PRESUPUESTOS"
 
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
 msgid "Quotation Count"
-msgstr "Recuento de presupuestos"
+msgstr "Nº de presupuestos"
 
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
index cce64af86a80cca7b7b1f916fe8b79591ff56191..b41170f7892035acf7a4d30682cc23699c40eb43 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
 msgid "Blacklisted"
-msgstr "En la lista negra"
+msgstr "En la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po
index 5ea19016626eab338df613d5491442b58537c976..81a4eeceed6d705c6ed06735a2faba37d4346bfa 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ja.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ja.po
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "製造"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
 #, python-format
 msgid "Manufacture (1 step)"
-msgstr ""
+msgstr "製造(1ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
@@ -3019,19 +3019,19 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Pick components and then manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキングし製造(2ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
 msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキングし製造(2ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
 #, python-format
 msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキング、製造し製品を格納(3ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
diff --git a/addons/payment/i18n/es_MX.po b/addons/payment/i18n/es_MX.po
index 10c2a32eb4d1a4946823e5908d499dd817c3be19..cf61999d0b96de5151fab41e14290ab7d19549c7 100644
--- a/addons/payment/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/payment/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2072,6 +2072,12 @@ msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page."
 msgstr ""
 "Puede hacer clic aquí para ser redirigido a la página de confirmación."
 
+#. module: payment
+#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot delete the payment acquirer %s; archive it instead."
+msgstr "No puede eliminar el proveedor de pago %s; archívelo."
+
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0
 #, python-format
diff --git a/addons/payment/i18n/it.po b/addons/payment/i18n/it.po
index bb4f7926cd481e23892ca3c717a228129ae51e85..a82aec9b4d7b712ab2924e5f3f2452c369a4267b 100644
--- a/addons/payment/i18n/it.po
+++ b/addons/payment/i18n/it.po
@@ -317,6 +317,8 @@ msgstr "Importo massimo"
 msgid ""
 "An acquirer is using this journal. Only bank and cash types are allowed."
 msgstr ""
+"Un sistema sta utilizzando il registro, sono consentite solo le tipologie "
+"banca e cassa."
 
 #. module: payment
 #: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/es.po b/addons/phone_validation/i18n/es.po
index c71dd7d5fb452cba71ba1fe88e206972820fcfd0..1b0ecc39d31f4dbc359a329cfbbc837e982aa2a3 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/es.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/es.po
@@ -5,8 +5,9 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -60,12 +61,12 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
 #. module: phone_validation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: phone_validation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
 msgid "Blacklist Date"
-msgstr "Fecha de lista negra "
+msgstr "Fecha de alta"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
index 9e25f94f1b501efb5d400479a7c0b616dde0f97f..b57c768e969dc32a1575437b54d786271b7909a7 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Review"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
 #, python-format
 msgid "Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Pembulatan"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
index 3ca6d7dec6ad3c2e2d3cc76be0a95859ddd6fcc0..395aa75109b3e976934a82784e8bb95e150a3506 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
@@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
 msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga"
 
 #. module: point_of_sale
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
index e33b8654203b7e0ea11aa8a527367d55a6880f98..5c91996ee0819b0d4903d181ed3bf010e2cdd5d2 100644
--- a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
+++ b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
 # jabelchi, 2021
 # marcescu, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -356,6 +357,7 @@ msgstr "Terminal %s ja s'utilitza en el mètode de pagament%s."
 #, python-format
 msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
 msgstr ""
+"El terminal %s ja s'utilitza a l'empresa %s en el mètode de pagament %s."
 
 #. module: pos_adyen
 #: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid
diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po
index 10fc65260c4430af29786705c4695027aefdf809..9f64c5c4966d73849b85456041c11020236d0a7e 100644
--- a/addons/product/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/product/i18n/es_MX.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Randall Castro, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2230,6 +2231,8 @@ msgid ""
 "Specify the fixed amount to add or subtract(if negative) to the amount "
 "calculated with the discount."
 msgstr ""
+"Especifique el importe fijo a añadir o quitar (si es negativo) al importe "
+"calculado con el descuento."
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
diff --git a/addons/product/i18n/vi.po b/addons/product/i18n/vi.po
index fb05e6785d7b01552b8f2329c115cebd84bb7650..6e9fc0f33b92ebcd84a4f61136ea19734cb89e1f 100644
--- a/addons/product/i18n/vi.po
+++ b/addons/product/i18n/vi.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2020
 # Roy Le <roy.le@viindoo.com>, 2021
 # Bùi Thế Anh, 2021
-# Thi Huong Nguyen, 2023
 # Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2968,6 +2968,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
 msgstr ""
+"Bạn không thể xoá giá trị %s vì nó được sử dụng trong một số sản phẩm."
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
diff --git a/addons/project/i18n/es.po b/addons/project/i18n/es.po
index e571a1037d339192f17fc9d83f4b23105edb641d..6b7c9946535ec4451d9c8060a1a83b9cddc8580d 100644
--- a/addons/project/i18n/es.po
+++ b/addons/project/i18n/es.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Borja García Rouco <bgrouco@gmail.com>, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
+# Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 #. module: project
 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date
 msgid "Expiration Date"
-msgstr "Fecha de caducidad"
+msgstr "Fecha de expiración"
 
 #. module: project
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search
diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po
index fc92f1b0894f1e6083deeccfa5519ee62c99365f..95828b90689a9108b17b33285f81f7a4f1c1ad3a 100644
--- a/addons/purchase/i18n/es.po
+++ b/addons/purchase/i18n/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 # Alejandro Concepción <alconor23@hotmail.com>, 2021
 # Luis D Lafaurie, 2022
 # Víctor Martínez <victor.martinez@tecnativa.com>, 2022
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,10 +797,10 @@ msgid ""
 "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors."
 msgstr ""
 "Las convocatorias de ofertas se utilizan cuando desea generar solicitudes de"
-" cotizaciones a varios proveedores para un conjunto determinado de "
-"productos. Puede configurar por producto si realiza directamente una "
-"Solicitud de oferta a un proveedor o si desea que una Convocatoria de "
-"ofertas compare las ofertas de varios proveedores."
+" presupuesto a varios proveedores para un conjunto determinado de productos."
+" Puede configurar por producto si realiza directamente una solicitud de "
+"presupuesto a un proveedor o si desea que una licitación compare los "
+"presupuestos de varios proveedores."
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po
index f9c09411c72e1ba7622b48a3725ae5c167e5ca86..4501c99ce199f6956474f7c042a4c046cf8c0e38 100644
--- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2873,12 +2873,12 @@ msgstr "No tributable"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Cantidad no tributable"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
 msgid "Untaxed Total"
-msgstr "Total no tributable"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po
index 8431a75e57ecddd0400361f498dd03bf03d31b9d..07b15198b0669087f99c7a8e4da48ea40b5169f6 100644
--- a/addons/purchase/i18n/id.po
+++ b/addons/purchase/i18n/id.po
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
index 7d6f1d9bbdf9c39a94efa468d2e4c7e0e9f63a55..5325f0ccc6b9d97b4d446d877f69b8d6c6d7be1a 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2020
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
 # whenwesober, 2021
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: whenwesober, 2021\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Pesanan pembelian dengan permintaan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
diff --git a/addons/rating/i18n/pl.po b/addons/rating/i18n/pl.po
index f9142663fc9f62c6a664fb5a8c6157668b7fced4..208166fd08f257b5af887ff84d4fdc25605e46ab 100644
--- a/addons/rating/i18n/pl.po
+++ b/addons/rating/i18n/pl.po
@@ -13,6 +13,7 @@
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
 # Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2021
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -122,6 +123,8 @@ msgstr "Grupuj wg"
 msgid ""
 "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
 msgstr ""
+"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od "
+"konfiguracji podtypu."
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied
@@ -437,4 +440,4 @@ msgstr "na"
 #: code:addons/rating/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "zadowolony"
diff --git a/addons/repair/i18n/ca.po b/addons/repair/i18n/ca.po
index f3314546fb7d2b6587577307b8762d27800cfd7b..bc14ec6129f1c9bb4bb7f1cf36f418fb0de441ba 100644
--- a/addons/repair/i18n/ca.po
+++ b/addons/repair/i18n/ca.po
@@ -18,6 +18,7 @@
 # jabelchi, 2022
 # marcescu, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgstr "No podeu cancel·lar un ordre de reparació completat."
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu suprimir una ordre de reparació completa."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
diff --git a/addons/repair/i18n/es_MX.po b/addons/repair/i18n/es_MX.po
index 3c43ea097a453858c16de51a4ad9815000fa6372..6d457ec76dc221eb9e56c85f3c96f5e800f799de 100644
--- a/addons/repair/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/repair/i18n/es_MX.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1280,12 +1280,12 @@ msgstr "Nº de mensajes sin leer"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Base libre de impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
 msgid "Untaxed amount"
-msgstr "Base libre de impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
diff --git a/addons/resource/i18n/ca.po b/addons/resource/i18n/ca.po
index 6610bee23585d2b57ec6c5587db517f64a28f975..960c28e967337e8b15ca2bef6c9c39a56f12bff2 100644
--- a/addons/resource/i18n/ca.po
+++ b/addons/resource/i18n/ca.po
@@ -10,6 +10,7 @@
 # Arnau Ros, 2020
 # jabelchi, 2021
 # marcescu, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -290,6 +291,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
 msgstr ""
+"Impossible canviar el tipus de calendari per a la planificació "
+"predeterminada de l'empresa."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po
index 9b1b5feb94e31f00494201b7306501e5eeb7fed2..504306e835faf0acf12f0339dacd16ab34e76491 100644
--- a/addons/sale/i18n/es.po
+++ b/addons/sale/i18n/es.po
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Presupuesto / Pedido"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count
 msgid "Quotation Count"
-msgstr "Recuento de presupuestos"
+msgstr "Nº de presupuestos"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po
index 38291dfd6652767ed6fb078d4cf32f440935048a..0f6e955880324ef647793b682b978579ecad2738 100644
--- a/addons/sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-09 15:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4446,7 +4447,7 @@ msgstr "Número de mensajes sin leer"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Importe sin impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced
diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po
index d035f37c8fff37a5770bdc85e4efcc1e198630ac..68b403b8e48b43f021af0343edad4cf0f3ec7bb2 100644
--- a/addons/sale/i18n/id.po
+++ b/addons/sale/i18n/id.po
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Transaksi Tagihan"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
 msgid "Payment terms"
-msgstr ""
+msgstr "Payment terms"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih faktur spesifik dan alamat pengiriman"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn
diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es.po b/addons/sale_crm/i18n/es.po
index 5e9074cf992c918387e823e6cff8fcff6ae60cf0..5175718b066493cee1f7c187f29813a7ea01aa0d 100644
--- a/addons/sale_crm/i18n/es.po
+++ b/addons/sale_crm/i18n/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2020
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "Nuevo Presupuesto"
 #. module: sale_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count
 msgid "Number of Quotations"
-msgstr "Número de cotizaciones"
+msgstr "Número de presupuestos"
 
 #. module: sale_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count
diff --git a/addons/sale_management/i18n/sv.po b/addons/sale_management/i18n/sv.po
index b8fd1d384293b5a7e2e308f92ff3d991c30aa0a3..04a88022040cb61a22486e1f260c6d2b9a9bf190 100644
--- a/addons/sale_management/i18n/sv.po
+++ b/addons/sale_management/i18n/sv.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Sofia Wallenquist, 2022
 # Simon S, 2022
 # Robin Calvin, 2022
+# Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Robin Calvin, 2022\n"
+"Last-Translator: Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "Du kan inte utöka en bekräftad order."
 msgid ""
 "You cannot change the type of a sale quote line. Instead you should delete "
 "the current line and create a new line of the proper type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte ändra typ på en offert rad"
 
 #. module: sale_management
 #: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:0
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
index 91db7b39fd4cbd455b1379cbb5f190f2164b0ca5..5d33b6b6674b7bc58a30ca584046f91a6b69da59 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
@@ -4,7 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,6 +38,8 @@ msgid ""
 "As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
 "The error concerns these products: %s"
 msgstr ""
+"Mientras haya algunas líneas de órdenes de venta que se deben entregar o facturar y estén relacionadas con estas listas de materiales, no puede eliminarlas.\n"
+"El error afecta a estos productos: %s"
 
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
diff --git a/addons/sms/i18n/es.po b/addons/sms/i18n/es.po
index 7374590909d579ca264b977124888752108230ed..ed4e2e98859d240a7d15a6b34c979de62091f221 100644
--- a/addons/sms/i18n/es.po
+++ b/addons/sms/i18n/es.po
@@ -7,10 +7,11 @@
 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # marcescu, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_blacklist
 msgid "Blacklisted"
-msgstr "En la lista negra"
+msgstr "En la lista de denegación"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po
index 2f1088b033e9c88cd53775909a6764b22ad476ab..864e19dd616bcb0f20c9cec201fa3ef702986a7b 100644
--- a/addons/stock/i18n/ca.po
+++ b/addons/stock/i18n/ca.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # Ivan Espinola, 2023
 # jabelchi, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5161,6 +5162,8 @@ msgid ""
 "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, "
 "please ask a stock manager to do it."
 msgstr ""
+"Els Quants s'eliminen automàticament quan sigui apropiat. Si els heu de "
+"suprimir manualment, demaneu a un gestor d'estoc que ho faci."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -7009,6 +7012,14 @@ msgstr ""
 "L'empresa d'aquest producte no es pot canviar mentre hi hagi quantitats que "
 "pertanyin a una altra empresa."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po
index 536833bde97891eb930637336a375b377c8177ff..6f07a917c385f866463779071d4e3ab91c3664ca 100644
--- a/addons/stock/i18n/es.po
+++ b/addons/stock/i18n/es.po
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid ""
 "quotations or confirmed manufacturing orders to resupply your stock."
 msgstr ""
 "Defina una regla de existencias mínimas para que Odoo cree solicitudes de "
-"cotizaciones u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer "
+"presupuesto u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer "
 "sus existencias."
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po
index 984d9f3e5150cbd879693ad35b8633a85854e9cf..8e1629a50e17d6db53f7027e9960c907b3739099 100644
--- a/addons/stock/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po
@@ -3,11 +3,11 @@
 # 	* stock
 # 
 # Translators:
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021
 # Iron Graterol, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-08-16 09:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7087,6 +7087,16 @@ msgstr ""
 "La empresa de este producto no se puede cambiar mientras tenga cantidades "
 "que pertenecen a otra empresa."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa de este producto si hay movimientos de "
+"existencias que pertenecen a otra empresa."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8520,3 +8530,5 @@ msgid ""
 "It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
 "directly."
 msgstr ""
+"No se permite importar la cantidad reservada, tiene que utilizar la cantidad"
+" directamente."
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index 69e8dfdf237e206199275a67e2f696a5836a06ce..3d177f61e06749c69d8c946285df83d5dae8f082 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "Mostre as rotas que se aplicam em armazéns selecionados."
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "Sign"
-msgstr "Assinar Documentos"
+msgstr "Assinatura de Documentos"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_sign_delivery
diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po
index 2a46cceab45e4a65ae61766c51266fda1c7812ba..7fa9fc977c2cc91ea101fdd49fe323f9ade275cd 100644
--- a/addons/stock/i18n/vi.po
+++ b/addons/stock/i18n/vi.po
@@ -7018,6 +7018,16 @@ msgstr ""
 "Không thể thay đổi công ty của sản phẩm này nếu có số lượng sản phẩm này "
 "thuộc về một công ty khác."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"Không thể thay đổi công ty của sản phẩm này nếu có dịch chuyển tồn kho của "
+"nó thuộc về một công ty khác."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -8440,3 +8450,5 @@ msgid ""
 "It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
 "directly."
 msgstr ""
+"Không được phép nhập số lượng đã dự trữ, bạn phải sử dụng số lượng trực "
+"tiếp."
diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
index 01eccfd881a1a1e52e6c8584db10b89223bdd4ee..2fd51e1962bf9525a14d6b33309b5457e5161518 100644
--- a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
+++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock_landed_costs
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
 msgid "Original Value"
-msgstr ""
+msgstr "Original Value"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
diff --git a/addons/survey/i18n/pl.po b/addons/survey/i18n/pl.po
index 1c9032d26793e14ead41f3530810774ea8af8c81..f2326c07387029d956f6b16435ec2fad9ac40a3d 100644
--- a/addons/survey/i18n/pl.po
+++ b/addons/survey/i18n/pl.po
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Dzisiejsze czynności"
 #. module: survey
 #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
 msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Tokio"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po
index ebbc91b7ede7c09c23a98cdbf43a9f789e33ac05..a0bcc6afa08035994c720a684959358c972e0ac3 100644
--- a/addons/web/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/web/i18n/es_MX.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgid ""
 "Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
 "                           INV/2020/07/0003</span></b>"
 msgstr ""
-"Por favor, utilice la siguiente comunicación para su pago: <b><span>\n"
+"Por favor, utilice la siguiente referencia para su pago: <b><span>\n"
 "                           INV/2020/07/0003</span></b>"
 
 #. module: web
diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po
index d9bb041508bdd93e6abcc0f3941bdf65e7f6c3bf..e8adb11751f9080a3116e236a4f20ce629b9f36e 100644
--- a/addons/web/i18n/sl.po
+++ b/addons/web/i18n/sl.po
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Wrong login/password"
-msgstr ""
+msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pl.po b/addons/web_editor/i18n/pl.po
index ba25b1d063b5087fc03eafcb1f4684dae868e813..829bf38d5b03a8144f938b3585a21d1f7664033f 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/pl.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/pl.po
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
 msgid "multiply"
-msgstr ""
+msgstr "mnożyć się"
 
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po
index 7f74080b666a8506cab23b2df15bc5662db87aa2..d9b36aad0ad3da8e0b2c54368c971ee03d675461 100644
--- a/addons/website/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website/i18n/es_MX.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7826,7 +7827,7 @@ msgstr "Traducir atributo"
 #: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
 #, python-format
 msgid "Translate Selection Option"
-msgstr ""
+msgstr "Traducir la opción de selección"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po
index 8d67b20fd338c9b27f7163ebd35df559d7bdd486..9498176174ff4e9074247a5848509abc73682fd9 100644
--- a/addons/website/i18n/fr.po
+++ b/addons/website/i18n/fr.po
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "La marché"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Masonry"
-msgstr "Maçonnerie"
+msgstr "Masonry"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po
index 20e3750f5a5d63a6aec6e2674db1369dc5873134..068c2f3c2679c905bd63b7bf2220b237635f541c 100644
--- a/addons/website/i18n/it.po
+++ b/addons/website/i18n/it.po
@@ -20,8 +20,8 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Sebastiano Picchi, 2023
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5124,14 +5124,14 @@ msgstr "Gestisci pagina"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps JavaScript API"
-msgstr ""
+msgstr "API JavaScript delle mappe"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps Static API"
-msgstr ""
+msgstr "API statica delle mappe"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
diff --git a/addons/website/i18n/pl.po b/addons/website/i18n/pl.po
index 75e67f064d5b0af5e52b0029683b19aa446dbe6f..1ec8b61c3c46ed7ce41de5183d43ce17b189d7f7 100644
--- a/addons/website/i18n/pl.po
+++ b/addons/website/i18n/pl.po
@@ -30,8 +30,8 @@
 # Jacek Michalski <michalski.jck@gmail.com>, 2022
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2022
-# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
+# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1367,6 +1367,10 @@ msgid ""
 "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
 " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
 msgstr ""
+"Chociaż niniejsza Witryna może być powiązana z innymi witrynami, nie "
+"sugerujemy, bezpośrednio ani pośrednio, żadnego poparcia, sponsorowania, "
+"reklamowania ani powiązania z jakąkolwiek linkowaną witryną, chyba że "
+"zostało to wyraźnie określone."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -2324,6 +2328,15 @@ msgid ""
 "                            We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
 "                            better site experiences and tools in the future."
 msgstr ""
+"Pliki cookie to małe fragmenty tekstu wysyłane przez nasze serwery do komputera lub urządzenia użytkownika podczas korzystania z naszych usług.\n"
+"                            Są one przechowywane w przeglądarce użytkownika, a następnie przesyłane z powrotem na nasze serwery, dzięki czemu możemy dostarczać treści kontekstowe.\n"
+"                            Bez plików cookie korzystanie z Internetu byłoby znacznie bardziej frustrujące.\n"
+"                            Używamy ich do wspierania działań użytkownika na naszej stronie internetowej, takich jak sesja użytkownika (aby nie musiał się ponownie logować) czy też koszyk zakupów.\n"
+"                            <br/>\n"
+"                           Pliki cookie są również używane, aby pomóc nam zrozumieć preferencje użytkownika w oparciu o poprzednią lub bieżącą aktywność na naszej stronie internetowej (strony wcześniej\n"
+"                            odwiedzone), język i kraj użytkownika, co umożliwia nam świadczenie ulepszonych usług. \n"
+"                            Używamy również plików cookie, aby pomóc nam skompilować zbiorcze dane dotyczące ruchu w witrynie i interakcji w witrynie, abyśmy mogli zaoferować \n"
+"                            lepsze doświadczenia i narzędzia w przyszłości."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -4001,6 +4014,8 @@ msgid ""
 "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
 "you visit our website:"
 msgstr ""
+"Poniżej znajduje się przegląd plików cookie, które mogą być przechowywane na"
+" urządzeniu użytkownika podczas odwiedzania naszej witryny internetowej:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -5480,6 +5495,8 @@ msgid ""
 "Note that some third-party services may install additional cookies on your "
 "browser in order to identify you."
 msgstr ""
+"Należy pamiętać, że niektóre usługi stron trzecich mogą instalować dodatkowe"
+" pliki cookie w przeglądarce użytkownika w celu jego identyfikacji."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -6086,7 +6103,7 @@ msgstr "Data publikacji"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Cel"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
@@ -7328,6 +7345,12 @@ msgid ""
 " and conditions of your use of this website and any of its products or "
 "services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
 msgstr ""
+"Niniejsze warunki świadczenia usług (\"Warunki\", \"Umowa\") stanowią umowę "
+"między witryną internetową (\"Operator witryny\", \"nas\", \"my\" lub "
+"\"nasz\") a użytkownikiem (\"Użytkownik\", \"Ty\" lub \"Twój\"). Niniejsza "
+"Umowa określa ogólne warunki korzystania przez użytkownika z niniejszej "
+"witryny internetowej oraz wszelkich jej produktów lub usług (zwanych łącznie"
+" \"Witryną\" lub \"Usługami\")."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
@@ -7788,6 +7811,8 @@ msgid ""
 "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
 "                                                Learn more about"
 msgstr ""
+"Pomaga zrozumieć w jaki sposób odwiedzający korzystają z naszej strony internetowej za pośrednictwem Google Analytics.\n"
+"                                                Dowiedz się więcej na ten temat:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
@@ -7959,6 +7984,8 @@ msgid ""
 "Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
 "                                                and any specific marketing campaign that brought you to the website."
 msgstr ""
+"Służy do gromadzenia informacji o interakcjach użytkownika z witryną, przeglądanych stronach \n"
+"                                                 i wszelkich konkretnych kampaniach marketingowych, które doprowadziły użytkownika do witryny."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -7966,6 +7993,8 @@ msgid ""
 "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
 "                                                such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
 msgstr ""
+"Wykorzystywane w celu zwiększenia atrakcyjności reklam dla użytkowników i ich wartości dla wydawców i reklamodawców,\n"
+"                                                na przykład w celu dostarczania bardziej trafnych reklam podczas odwiedzania innych witryn internetowych wyświetlających reklamy lub w celu poprawy raportowania skuteczności kampanii reklamowych."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
@@ -8250,6 +8279,8 @@ msgid ""
 "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
 "standard for compliance."
 msgstr ""
+"Obecnie nie obsługujemy sygnałów Do Not Track, ponieważ nie ma branżowego "
+"standardu zgodności."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8269,6 +8300,8 @@ msgid ""
 "We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
 "cookies, but the website will work."
 msgstr ""
+"Jeśli użytkownik odrzuci te pliki cookie, możemy nie być w stanie zapewnić "
+"mu najlepszych usług, ale witryna będzie działać."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8633,6 +8666,8 @@ msgid ""
 "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
 "                            Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
 msgstr ""
+"Możesz wybrać, aby komputer ostrzegał Cię za każdym razem, gdy plik cookie jest wysyłany lub wyłączyć wszystkie pliki cookie.\n"
+"                            Każda przeglądarka jest nieco inna, więc należy zapoznać się z menu Pomoc przeglądarki, aby poznać prawidłowy sposób modyfikowania plików cookie."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -8702,6 +8737,8 @@ msgstr "Nie zdefiniowałeś swojej domeny"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
 msgstr ""
+"Użytkownik może zrezygnować z korzystania z plików cookie przez stronę "
+"trzeciÄ…, odwiedzajÄ…c witrynÄ™"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -8723,6 +8760,10 @@ msgid ""
 " of any website which you access through a link from this Website. Your "
 "linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
 msgstr ""
+"Użytkownik powinien dokładnie zapoznać się z oświadczeniami prawnymi i "
+"innymi warunkami korzystania z dowolnej witryny internetowej, do której "
+"uzyskuje dostęp za pośrednictwem linku z niniejszej Witryny. Użytkownik "
+"łączy się z innymi stronami lub witrynami na własne ryzyko."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -8784,6 +8825,8 @@ msgid ""
 "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
 "website will still work."
 msgstr ""
+"Odrzucenie tych plików cookie może pogorszyć wrażenia użytkownika, ale "
+"witryna będzie nadal działać."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po
index 8b4bf63292d479529c1291580bcf09c7d78a3c44..07de9844b3d2ea73881b8d80812176d2f54debf5 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/it.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/it.po
@@ -61,6 +61,10 @@ msgid ""
 "they are more lightweight to carry to the country and use while you are "
 "there than a cumbersome telescope set up kit."
 msgstr ""
+"<b>I binocoli sono leggeri e portatili.</b> A meno che tu abbia il lusso di "
+"realizzare e gestire un tuo osservatorio, dovrai probabilmente viaggiare per"
+" filmare viste. I binocoli sono semplici da portare con sé, anche per il "
+"peso, e da utilizzare rispetto ad un kit ingombrante di allestimento."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -79,6 +83,13 @@ msgid ""
 " what works and what to avoid that is more valid than anything you will get "
 "from a web article or a salesperson at Wal-Mart."
 msgstr ""
+"<b>Scegli le competenze di un esperto</b>. Se non sei già familiare con i "
+"club o società di astronomia, gli addetti alle vendite dei negozi di "
+"telescopi saranno in grado di indirizzarti verso le società attive nella tua"
+" zona. Una volta che avrai stabilito un legame con le persone che hanno già "
+"acquistato telescopi potrai farti un'idea di cosa funziona e cosa bisogna "
+"evitare invece di affidarti semplicemente ad un articolo online o agli "
+"addetti alle vendite di un grande magazzino."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -112,6 +123,10 @@ msgid ""
 "equipment, learn the key technical aspects, and try them out before you sink"
 " money in your own set up."
 msgstr ""
+"<b>Provalo prima di comprarlo.</b> Un altro vantaggio dell'esplorare il "
+"campo. Puoi paassare alcune ore in compagnia di persone che conoscono i "
+"telescopi e sanno come manovrare l'attrezzatura per imparare gli aspetti "
+"tecnici chiave e testarli prima di investire denaro nel proprio impianto."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -325,6 +340,10 @@ msgid ""
 "Wal-Mart or department store, the odds you will get the right thing are "
 "remote."
 msgstr ""
+"Innanzitutto, <b>rivolgiti ad un negozio di telescopi rispettabile</b> con "
+"personale qualificato. Se compri il tuo telescopio da Val-Mart o in un "
+"grande magazzino, le possibilità di acquistare un buon prodotto sono molto "
+"ridotte."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
@@ -511,6 +530,14 @@ msgid ""
 "sky, at the moon and beyond it in your quest for knowledge about the "
 "seemingly endless universe above us."
 msgstr ""
+"Entrare a far parte della società degli astronomi dilettanti ti permetterà "
+"di accedere a questi sforzi organizzati per raggiungere nuovi livelli nella "
+"nostra capacità di studiare la Luna terrestre. Inoltre, ti darà la "
+"possibilità di avere amici e coetanei che condividono la passione per "
+"l'astronomia e che possono condividere la loro esperienza e le loro aree di "
+"competenza mentre cerchi di capire dove guardare nell'immenso cielo "
+"notturno, sulla Luna e oltre, nella ricerca di conoscenza dell'universo "
+"apparentemente infinito che ci sovrasta."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_7
@@ -533,6 +560,13 @@ msgid ""
 "mobility and ability to keep your “enhanced vision” at your fingertips when "
 "that amazing view just presents itself to you."
 msgstr ""
+"Prima di effettuare una spesa così grande, potrebbe essere una buona idea "
+"investire in un buon binocolo. Esistono persino binocoli fatti per osservare"
+" le stelle, che fanno un lavoro altrettanto buono per darti quella visione "
+"in più di cui hai bisogno per vedere un po' meglio le meraviglie "
+"dell'universo. Un binocolo ben progettato fornisce una maggiore mobilità e "
+"la possibilità di avere una \"visione migliorata\" a portata di mano quando "
+"ne hai bisogno."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6
@@ -940,6 +974,9 @@ msgid ""
 "there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising"
 " the amazing display that is above all of our heads all of the time."
 msgstr ""
+"Per molti di noi, abitanti della città, non è un'abitudine guardare il cielo"
+" in maniera regolare. Le luci della città nascondono il cielo sulle nostre "
+"teste in qualsiasi momento."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -968,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Get a geek"
-msgstr ""
+msgstr "Diventa un fanatico della tecnologia"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1085,6 +1122,8 @@ msgid ""
 "If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n"
 "Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked."
 msgstr ""
+"àSe la notte è serena, puoi osservare fantastici dettagli della superficie lunare semplicemente guardando le stelle nel tuo giardino.\n"
+"Ovviamente, con la crescita del tuo amore per l'astrologia, scoprirari molti corpi celesti affascinanti. La luna forse resterà il nostro primo amore perché è l'unico oggetto lontano nello spazio che viaggia vicino alla Terra e sulla cui superficie l'uomo ha camminato. "
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_card_template
@@ -1099,6 +1138,10 @@ msgid ""
 "there is still another big step after buying a telescope before you really "
 "know how to use it."
 msgstr ""
+"Da più punti di vista, è possibile considerarlo un passo importante sia per "
+"qualcuno che ama l'astronomia che per uno studente davvero interessato alla "
+"scienza. Tuttavia, entrambi sappiamo che c'è un altro passo da compiere dopo"
+" aver comprato un telescopio prima di sapere davvero come utilizzarlo."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower
@@ -1158,6 +1201,13 @@ msgid ""
 "exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago "
 "enjoyed when they just looked up."
 msgstr ""
+"È davvero incredibile il fatto che, alzando lo sguardo in una notte "
+"qualsiasi, si possono vedere virtualmente centinaia di migliaia di stelle, "
+"sistemi stellari, pianeti, lune, asteroidi, comete e forse anche una navetta"
+" spaziale che passa di tanto in tanto. La cosa è ancora più strabiliante "
+"quando ci si rende conto che il cielo che si sta guardando è a tutti gli "
+"effetti lo stesso cielo di cui godevano i nostri antenati centinaia e "
+"migliaia di anni fa quando alzavano semplicemente lo sguardo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1226,6 +1276,10 @@ msgid ""
 "earth so find out the greats of history who have looked at these stars "
 "before you."
 msgstr ""
+"Studiare i retroscena delle grandi scoperte dell'astronomia renderà più "
+"significativi i tuoi momenti di osservazione delle stelle. Si tratta di una "
+"delle scienze più antiche della Terra, quindi scopri i grandi della storia "
+"che hanno osservato le stelle prima di te."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1299,6 +1353,13 @@ msgid ""
 "to capture the moments will also allow you to relive the tour again and "
 "again as you reminisce throughout the years."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero sono un bel modo di visitare posti che non possono "
+"essere raggiunti a piedi o in auto. I tour durano all'incirca un'ora ed "
+"hanno un costo che va da circa 185 a 240 dollari a persona. Per molti, si "
+"tratta di un'opportunità che capita una volta nella vita. Non dimenticare "
+"macchinette fotografiche e videocamere per catturare i momenti che ti "
+"permetteranno di rivivere il tour tutte le volte che vorrai e mantenere vivo"
+" il ricordo negli anni."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1358,6 +1419,8 @@ msgid ""
 "Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n"
 "People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero di Molokai ti faranno scoprire un'altra isola a soli nove miglia di distanza e facilmente accessibile in aereo. L'isola ha una popolazione molto ridotta, appartenente a varie culture. L'intera costa nord-orientale è contornata da scogliere e spiagge remote. Sono completamente inaccessibili con qualsiasi altro mezzo di trasporto che non sia l'aereo.\n"
+"Le persone che vivono sull'isola non hanno mai visto questo straordinario scenario, a meno che non abbiano fatto dei tour in elicottero di Maui per vederlo. Quando il tempo è piovoso e le precipitazioni sono abbondanti per la stagione, si possono vedere molte cascate stupefacenti."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1442,6 +1505,9 @@ msgid ""
 "these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the "
 "phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye."
 msgstr ""
+"Tutto questo non ti impedisce di andare avanti con i tuoi piani e assemblare"
+" un fantastico sistema di telescopi. Assicurati soltanto di ottenere "
+"informazioni  e insegnamenti di "
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1450,6 +1516,9 @@ msgid ""
 "but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events "
 "will happen will make the excitement of astronomy come alive for you."
 msgstr ""
+"Non è sufficiente conoscere il meteo per osservare le stelle ma sapere "
+"quando si verificheranno sciami meteorici e altri eventi astronomici ti "
+"permettera di vivere l'emozione dell'astronomia."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter
@@ -1491,6 +1560,13 @@ msgid ""
 "geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough "
 "of what we can see on this our closest space object."
 msgstr ""
+"Naturalmente, per coltivare al massimo lo studio, procurarti un buon "
+"telescopio di base ti permetterà di ottenere i dettagli più sorprendenti "
+"della superficie lunare. Con ognuno di questi aggiornamenti, le tue "
+"conoscenze, la profondità e la portata di ciò che sarai in grado di vedere "
+"miglioreranno geometricamente. Per molti astronomi dilettanti, a volte non è"
+" mai abbastanza quello che possiamo vedere grazie al nostro oggetto più "
+"vicino allo spazio."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1752,6 +1828,11 @@ msgid ""
 "“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the "
 "right thing."
 msgstr ""
+"Quindi, è di vitale importanza acquistare il telescopio giusto per il posto "
+"in cui ti trovi e le tue preferenze in materia di osservazione delle stelle."
+" Per cominciare, parliamo dei tre tipi principali di telescopio per poi "
+"affrontare alcuni concetti introduttivi sul mondo dei telescopi per "
+"aumentare la possibilità di acquistare quello giusto."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1764,6 +1845,13 @@ msgid ""
 "remember that exact moment when you could say little else but “wow” at what "
 "you saw."
 msgstr ""
+"Può capitare che una volta all'anno, durante una vacanza in campeggio o una "
+"gita a casa di un parente in campagna, ci si ritrovi all'aperto quando il "
+"cielo notturno decide improvvisamente di mettere in scena il suo spettacolo."
+" Se ti è capitato di vivere quel tipo di momento in cui sei rimasto "
+"letteralmente senza fiato di fronte allo spettacolo che il cielo notturno è "
+"in grado di mostrarci, probabilmente ricorderai quel momento esatto in cui "
+"non hai potuto dire altro che \"wow\"."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1775,6 +1863,12 @@ msgid ""
 "up front and get exposure to the different kinds. So before you make your "
 "first purchase…"
 msgstr ""
+"Per selezionare il tipo giusto di telescopio è importante capire quali sono "
+"i tuoi scopi di utilizzo. Per capire davvero i punti di forza e debolezza "
+"non solo delle lenti e della struttura dello strumento ma anche le "
+"prestazioni del telescopio stesso in varie situazioni di osservazione delle "
+"stelle, è meglio fare un po' di compiti a casa prima e conoscere i diversi "
+"tipi di telescopio. Quindi, prima di procedere con l'acquisto..."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1903,6 +1997,16 @@ msgid ""
 "begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular "
 "universe we see in the millions of stars above us each night."
 msgstr ""
+"Quel \"wow\" corrisponde a tutto ciò che l'astrologia è. Per alcuni, quel "
+"momento wow diventa una passione che porta ad una carriera improntata sullo "
+"studio delle stelle. Per alcuni fortunati, quel momento di meraviglia "
+"diventa un'ossessione che li porta a viaggiare verso le stelle con lo "
+"shuttle o in una delle prime missioni spaziali. Tuttavia, er la maggior "
+"parte di noi l'astrologia può diventare un passatempo o un hobby regolare. "
+"Quel momento di meraviglia lo portiamo con noi per il resto della vita e "
+"iniziamo a cercare modi per guardare più a fondo e imparare di più sullo "
+"spettacolare universo che vediamo nei milioni di stelle sopra di noi, ogni "
+"notte."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5
@@ -1920,6 +2024,13 @@ msgid ""
 "part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at "
 "quarter or half display."
 msgstr ""
+"Il miglior momento per vedere la luna, ovviamente, è durante la notte quando"
+" ci sono poche nuvole e il meteo permette di poterla studiare a lungo. Il "
+"primo quarto è quello che offre la maggior parte dei dettagli da studiare. "
+"Non lasciaterti ingannare dall'oscuramento di una parte quando non è in fase"
+" di luna piena. Il fenomeno noto come \"earthshine\" consente di vedere "
+"anche la parte oscurata della luna con un certo dettaglio, anche se la luna "
+"è solo a un quarto o a metà della sua esposizione."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -1943,6 +2054,9 @@ msgid ""
 "from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this"
 " natural environment."
 msgstr ""
+"Le scogliere sono tra le più alte nel mondo e vedere cascate d'acqua "
+"altissime è qualcosa di incredibile. La breve gita da Maui in elicottero è "
+"un'esperienza che vale la pena vivere per ammirare la bellezza della natura."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url
@@ -1959,6 +2073,12 @@ msgid ""
 "of your hobby. But how to buy a good telescope can be downright confusing "
 "and intimidating."
 msgstr ""
+"La prossima cosa che bisogna procurarsi è ovviamente un buon telescopio. "
+"Avrai forse già visto un amatore che è già a buon punto nel suo studio e che"
+" sta montando quei telescopi davvero belli su una collina da qualche parte. "
+"L'atronomo principiante che è in te sarà entusiasta perché si tratta del "
+"prossimo step che ti ritroverai ad affrontare. Tuttavia, comprare un buon "
+"telescopio può davvero confonderti e metterti paura."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2001,6 +2121,14 @@ msgid ""
 "the island and it is something that is not easily accessible by any other "
 "means than by air."
 msgstr ""
+"La vista è davvero mozzafiato, da non perdere. Inoltre, si tratta di "
+"un'attività educativa che permette di vedere un vulcano inattivo da vicino, "
+"qualcosa che non accade ogni giorno. Sul lato settentrionale e su quello "
+"meridionale, tuttavia, si può osservare un panorama incredibilmente diverso."
+" Questi lati sono rigogliosi e verdeggianti e potrai ammirare bellissime "
+"cascate e splendidi cespugli. Le foreste pluviali tropicali abbondano su "
+"questo lato dell'isola e non sono facilmente accessibili con altri mezzi se "
+"non in aereo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2044,6 +2172,12 @@ msgid ""
 "hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the "
 "earth. So in a very real way, looking up is like time travel."
 msgstr ""
+"Il cosmo è qualcosa di eterno. Il fatto che i pianeti, la luna e le stelle "
+"siano state lì per secoli, ci fa capire qual è il nostro posto "
+"nell'universo. Infatti, molte delle stelle che \"vediamo\" a occhio nudo "
+"sono in realtà luce proveniente da quella stella centinaia di migliaia di "
+"anni fa. Quella luce sta raggiungendo la Terra solo ora. Quindi, in un modo "
+"molto reale, guardare in alto è come viaggiare nel tempo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2090,6 +2224,11 @@ msgid ""
 "enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they "
 "are well worth the investment."
 msgstr ""
+"Per guardare la luna a occhio nudo, familiarizzare con la mappa lunare ti "
+"aiuterà a identificare mari, crateri e altri fenomeni geografici che altri "
+"hanno già mappato per rendere lo studio più piacevole. Le mappe della luna "
+"possono essere acquistate in qualsiasi negozio di astronomia o onlline e "
+"vale la pena acquistarle."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -2103,6 +2242,14 @@ msgid ""
 " if you add to that map some well done introductory materials into the hobby"
 " of astronomy, you are well on your way."
 msgstr ""
+"Per iniziare a imparare come osservare le stelle ci sono alcune cose base da"
+" approfondire oltre a ciò che possiamo vedere ad occhio nudo e iniziare a "
+"studiare e apprezzare le stelle. La prima cosa di cui hai bisogno non è un "
+"impianto ma della letteratura. Una buona mappa delle stelle ti mostrerà gran"
+" parte delle costellazioni, la posizione delle stelle principali che "
+"utilizziamo per navigare nelc ielo e i pianeti che appaiono più grandi delle"
+" stelle. Se aggiungi del materiale introduttivo ben scritto al tuo hobby, "
+"sei sulla buona strada."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -2116,6 +2263,14 @@ msgid ""
 "you can affix the binoculars to so you can study the moon in comfort and "
 "with a stable viewing platform."
 msgstr ""
+"Per dare un tocco in più, un buon binocolo può fare miracoli per i dettagli "
+"che vedrai sulla superficie lunare. Per ottenere migliori risultati, è "
+"consigliabile un buon campo largo nelle impostazioni del binocolo, in modo "
+"da poter ammirare il paesaggio lunare in tutta la sua bellezza. Poiché è "
+"quasi impossibile tenere fermo il binocolo per tutto il tempo che vorrai "
+"dedicare a questo magnifico corpo celeste, potrai aggiungere al tuo arsenale"
+" un buon treppiede su cui fissare il binocolo, in modo da poter studiare la "
+"Luna in tutta comodità e con una piattaforma di osservazione stabile."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -2130,6 +2285,15 @@ msgid ""
 "carefully synchronized with computers for the best view of the lunar "
 "landscape."
 msgstr ""
+"Per passare a un livello superiore, potresti approfittare di collaborazioni "
+"con altri astronomi o visitare uno dei grandiosi telescopi che sono stati "
+"allestiti da professionisti che hanno investito in tecniche migliori per "
+"eliminare le interferenze atmosferiche, per vedere la luna ancora meglio. "
+"Internet permette di accedere all'Hubble e a molti altri telescopi enormi "
+"che sono costantemente puntati sulla Luna. Inoltre, molti club di astronomia"
+" stanno studiando modi per combinare più telescopi, accuratamente "
+"sincronizzati con i computer al fine di ottenere la migliore visione del "
+"paesaggio lunare."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1
@@ -2252,7 +2416,7 @@ msgstr "Immagine Open Graph sito web"
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5
 msgid "What If They Let You Run The Hubble"
-msgstr ""
+msgstr "E se ti lasciassero guidare l'Hubble?"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -2263,6 +2427,11 @@ msgid ""
 "you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can "
 "devote to your hobby of astronomy much more enjoyable."
 msgstr ""
+"Chiunque può guardare il cielo e innamorarsi delle stelle, in qualsiasi "
+"momento, ma il divertimento dell'astronomia consiste nell'imparare come "
+"diventare sempre più abile nell'osservazione delle stelle e capirne sempre "
+"di più. Di seguito alcuni passi da seguire per rendere i momenti che dedichi"
+" all'astronomia ancora più piacevoli."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index
diff --git a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
index 69ddfbb2c3f40d9395b7b1ca63dc4c6150b9dea5..c2fc0cff30dc931c4f037db92db493fab9ee3217 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
@@ -27,6 +27,7 @@
 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "Títulos do Blog"
 #: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_website_blog_root_global
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_list
 msgid "Blogs"
-msgstr "Blogs"
+msgstr "Blog"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
index 5d71a9bc6d23682f2b1e1db59ac30d5e4fde3cfe..2dec24cfffe0d9ab9052dde0562e78a7e4b8f9c0 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Estou interessado"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> I'm not interested"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>Não estou interessado"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<small class=\"text-muted\">Opportunity - </small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small class=\"text-muted\">Oportunidade - </small>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -88,11 +88,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
 "title=\"Email\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
+"title=\"Email\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
@@ -109,6 +111,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" "
 "title=\"Address\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" "
+"title=\"Address\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -116,26 +120,28 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" "
 "title=\"Mobile\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" "
+"title=\"Mobile\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -160,6 +166,9 @@ msgid ""
 "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
 "customer before accepting the lead</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" "
+"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em "
+"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -168,31 +177,34 @@ msgid ""
 "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
 "customer before accepting the lead</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" "
+"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em "
+"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Address</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Endereço</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Customer</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Cliente</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Expected Closing</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Data esperada de fechamento</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Next Activity</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Próxima atividade</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Priority</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Prioridade</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -416,7 +428,7 @@ msgstr "Ativo"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Add an opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "Parceiro Atribuído"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form
 msgid "Automatic Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição automática"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body
@@ -475,7 +487,7 @@ msgstr "Bronze"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
 msgid "CRM Partnership Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de parceria de CRM"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -538,7 +550,7 @@ msgstr "Entre em contato com um revendedor "
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do contato"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body
@@ -548,7 +560,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Countries..."
-msgstr ""
+msgstr "Países..."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__country_id
@@ -566,7 +578,7 @@ msgstr "Criado por"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp
 msgid "Created by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Criado pelo parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_date
@@ -579,7 +591,7 @@ msgstr "Criado em"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Current stage of the opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Fase atual da oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -615,7 +627,7 @@ msgstr "Descrição"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Details Next Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes da próxima atividade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__display_name
@@ -632,12 +644,12 @@ msgstr "Nome exibido"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Edit Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Editar contato"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Edit Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Editar oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -698,7 +710,7 @@ msgstr "Encaminhar para o Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
 msgid "Forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar para o parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
@@ -748,18 +760,18 @@ msgstr "Agrupar Por"
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead."
-msgstr ""
+msgstr "Não estou interessado nesse lead. Entrei em contato com o lead."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead."
-msgstr ""
+msgstr "Não estou interessado nesse lead. Não entrei em contato com o lead."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "I have contacted the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Entrei em contato com o cliente"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__id
@@ -849,12 +861,12 @@ msgstr "Prospecto"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Lead -"
-msgstr ""
+msgstr "Lead -"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation
 msgid "Lead Assignation"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição de leads"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -869,7 +881,7 @@ msgstr "Local do Prospecto"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
 msgid "Lead forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar para o parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead
@@ -903,7 +915,7 @@ msgstr "Peso de Nível"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link
 msgid "Link to Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Link para o lead"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
@@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "Sem dados ainda!"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable
 msgid "No more partner available"
-msgstr ""
+msgstr "Não há mais nenhum parceiro disponível"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
@@ -1041,7 +1053,7 @@ msgstr "Data da Atribuição do Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
 msgid "Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Classe do Parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action
@@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr "Análise do Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_declined_ids
 msgid "Partner not interested"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro não interessado"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id
@@ -1136,32 +1148,32 @@ msgstr "Classificação"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Rating: #{lead.priority} on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: #{lead.priority} em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: #{opportunity.priority} em 4"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 0 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 0 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 1 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 1 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 2 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 2 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 3 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 3 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
@@ -1197,7 +1209,7 @@ msgstr "Pesquisar"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search
 msgid "Search Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Grau de parceiro de busca"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgstr "Prata"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam
 msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgstr "Estágio"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "States..."
-msgstr ""
+msgstr "Estados..."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -1285,12 +1297,12 @@ msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
 msgid "There are no leads."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem leads."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "There are no opportunities."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem oportunidades."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
@@ -1301,7 +1313,7 @@ msgstr "Atividades desta Semana"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "This lead is a spam"
-msgstr ""
+msgstr "Esse lead é um spam"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight
@@ -1310,6 +1322,8 @@ msgid ""
 "This should be a numerical value greater than 0 which will decide the "
 "contention for this partner to take this lead/opportunity."
 msgstr ""
+"Esse deve ser um valor numérico maior que 0, que decidirá a competição para "
+"que esse parceiro assuma essa liderança/oportunidade."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
@@ -1355,7 +1369,7 @@ msgstr "Qual é a próxima ação? Quando? Qual é o retorno esperado?"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Why aren't you interested in this lead?"
-msgstr ""
+msgstr "Por que você não está interessado nesse lead?"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/it.po b/addons/website_event_track/i18n/it.po
index 4679531efafd3123c1d6f81118272ea0c31494d8..753e655925c58ab13e4146b8436627958a458649 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/it.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Martin Trigaux, 2020
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Bronzo"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
 msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci da zero una casetta fai da te"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Livello:"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
 msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
-msgstr ""
+msgstr "Vita in casa intorno al mondo: la storia di William"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Luogo"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13
 msgid "Log House Building"
-msgstr "Costruzione di case in tronchi"
+msgstr "Costruire case in legno"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_512
diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po
index 095ac15f9f1a411a891ec0855a9e38f7b740e4ff..5848af19abfb92a61e988db3c6a4461c6de5fc59 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/ca.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # jabelchi, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
 # jabiri7, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: jabiri7, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,6 +273,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
 "question or add a comment."
 msgstr ""
+"<b>Les respostes no han d'afegir o ampliar preguntes</b>. En comptes d'això,"
+" editeu la pregunta o afegiu un comentari."
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_profile/i18n/it.po b/addons/website_profile/i18n/it.po
index 4e4eff7fbb8f6506ddf287fba5a7308b50075df1..1f4751c3ba407c153ebe402e1d239df88045a58e 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/it.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/it.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Paolo Valier, 2020
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "Rank badge"
-msgstr ""
+msgstr "Badge classifica"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
diff --git a/addons/website_profile/i18n/pl.po b/addons/website_profile/i18n/pl.po
index aadd2467e69f6419b2de34aeac4de3de35ed3ca0..43146c2bce051b2ee020112a071bc1d88be5c3d1 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/pl.po
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "okruszek"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "punkt"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po
index 9257ffd69d1300db2c09c4b67827467d7821a6ee..4c0a6bbf4ee981529898c267ed29be1578a2f626 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/it.po
@@ -9,12 +9,12 @@
 # SebastianoPistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>, 2020
 # Alberto Carollo <baba75@gmail.com>, 2020
 # David Minneci <david@numeko.it>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
 # Giovanni Perteghella <giovanni@perteghella.org>, 2020
 # Paolo Valier, 2020
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
 # Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2022
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Martin Trigaux, 2022
 # Marianna Ciofani, 2023
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Acquista ora"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
-msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Invia a questo indirizzo"
+msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Spedisci a questo indirizzo"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
@@ -969,8 +969,8 @@ msgid ""
 "Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
 "account. Please contact us directly for this operation."
 msgstr ""
-"Impossibile modificare il nome dopo l'emissione delle fatture del conto. Per"
-" questa operazione contattarci direttamente."
+"Non è consentito cambiare il nome dopo l'emissione delle fatture del conto. "
+"Per questa operazione contattarci direttamente."
 
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Dal sito web"
 #. module: website_sale
 #: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
 msgid "Furnitures"
-msgstr "Mobili"
+msgstr "Arredi"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Nome immagine"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock
 msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application"
-msgstr "Questo Installa l'applicazione \"Website Delivery Information\""
+msgstr "Installa l'applicazione \"Informazioni di consegna per sito web\""
 
 #. module: website_sale
 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Invia e-mail di recupero carrello"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
 msgid "Send a Recovery Email"
-msgstr "Inviare una email di recupero"
+msgstr "Invia e-mail di recupero"
 
 #. module: website_sale
 #. openerp-web
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Negozio - Confermato"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
 msgid "Shop - Select Payment Acquirer"
-msgstr "Negozio - Selezionare il modo di pagamento"
+msgstr "Negozio - Seleziona sistema di pagamento"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
@@ -2961,8 +2961,8 @@ msgid ""
 "Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
 " up on the product page."
 msgstr ""
-"Suggerisci delle alternative al tuo cliente (upselling). Questi prodotti "
-"appaiono nella pagina del prodotto."
+"Propone delle alternative al cliente (strategia di incremento vendite). "
+"Questi prodotti compaiono nella pagina del prodotto."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "UPS"
 #. module: website_sale
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
 msgid "URL of a video for showcasing your product."
-msgstr "URL di un video per mostrare il vostro prodotto."
+msgstr "URL di un video per presentare il prodotto."
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available."
 msgstr ""
-"Con questa azione, il sito '%s' non avrebbe alcun listino prezzi "
+"Con questa azione, il sito web \"%s\" non avrebbe alcun listino prezzi "
 "disponibile."
 
 #. module: website_sale
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Costi di spedizione e-commerce"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box
 msgid "found)"
-msgstr "trovato)"
+msgstr "trovati)"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
index 0ad75cc5be3541d5f2e095b4a091af7a2e541305..9a740ec08e421db3d38f6cad43d7f3b67bebc8c1 100644
--- a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
+++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
@@ -3,11 +3,11 @@
 # 	* website_sale_coupon
 # 
 # Translators:
-# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2020
 # Miguel Orueta <mo@landoo.es>, 2020
 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
 # Osiris Anael Roman Eras <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
 # Martin Trigaux, 2020
+# David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
+"Last-Translator: David Vidal <david.vidal@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Programa de promociones"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model.fields,help:website_sale_coupon.field_coupon_program__website_id
 msgid "Restrict publishing to this website."
-msgstr "Restringir publicar a este sitio web."
+msgstr "Restringir la publicación a este sitio web."
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model:ir.model,name:website_sale_coupon.model_sale_order
@@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Sitio web"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
 msgid "You have successfully applied following promo code:"
-msgstr "Usted ha aplicado satisfactoriamente el siguiente código promocional:"
+msgstr "Ha aplicado satisfactoriamente el siguiente código de promoción:"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
 msgid "Your reward"
-msgstr "Su recompenza"
+msgstr "Su recompensa"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
 msgid "is available on a next order with this promo code:"
-msgstr "esta disponible en una siguiente orden con este código promocional:"
+msgstr "esta disponible para un futuro pedido con este código de cupón:"
diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
index 0e1b7cae581f906617fa3369e246861cd972adf8..4942e2489a97d791af74fa348bbd97ab51728d5b 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5437,6 +5437,8 @@ msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
 msgstr ""
+"No tiene permitido agregar miembros a este curso. Contacte al responsable "
+"del curso o a un administrador."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ca.po b/odoo/addons/base/i18n/ca.po
index 283e7858ec9fe1a9f65dd638ea3033ce90e7d232..a862b16329bedf02ce9ae2c27c775ebeb0fb42d7 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/ca.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/ca.po
@@ -25,6 +25,7 @@
 # jabelchi, 2022
 # Guspy12, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19292,7 +19293,7 @@ msgstr "LGPL Versió 3"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
 msgid "Lithuania - Accounting Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Lituània - Informes Comptables"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es.po b/odoo/addons/base/i18n/es.po
index 140ed74950a04f23f23f6a524165aea536342d44..dda6fe012644f2cfae5d48577824158d34622c71 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es.po
@@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "Cree formularios web personalizados"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder
 msgid "Build great quotation templates"
-msgstr "Construya grandes plantillas de cotizaciones"
+msgstr "Construya grandes plantillas de presupuestos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_board
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
index 96846d4e8359821474fca2d403f133f5eacb6dc6..d3e190fb433dc5f23e907b2238ba8a618734e06e 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 # Lucia Pacheco, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
 # Iran Villalobos López, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25290,7 +25290,7 @@ msgstr "Islas Pitcairn"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot
 msgid "Pivot"
-msgstr "Pivote"
+msgstr "Tabla dinámica"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po
index 631268ed3bcfd11c8bba3df826d67e5a618796ca..0a87592029cc7d672b50d82b3c30400c5671c3c5 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/id.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po
@@ -6159,6 +6159,26 @@ msgid ""
 "Print product labels with barcode.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar untuk mengelola produk dan daftar harga di Odoo.\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"Produk mendukung varian, metode penetapan harga yang berbeda, informasi vendor,\n"
+"make to stock/order, satuan ukuran yang berbeda, packaging dan properti.\n"
+"\n"
+"Support untuk Daftar Harga:\n"
+"-------------------\n"
+"    * Lebih dari satu tingkat diskon (berdasarkan produk, kategori, kuantitas)\n"
+"    * Hitung harga berdasarkan kriteria-kriteria berbeda:\n"
+"        * Daftar harga lain\n"
+"        * Harga biaya\n"
+"        * Daftar harga\n"
+"        * Harga vendor\n"
+"\n"
+"Preferensi daftar harga berdasarkan produk dan/atau mitra.\n"
+"\n"
+"Cetak label produk dengan barcode.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
@@ -6262,6 +6282,13 @@ msgid ""
 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
 "taxes and the Quetzal currency."
 msgstr ""
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
+"=====================================================================\n"
+"\n"
+"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
+"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
+"taxes and the Quetzal currency."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
@@ -6274,6 +6301,13 @@ msgid ""
 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
 "and the Lempira currency."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mesir.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
+"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
+"and the Lempira currency."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
@@ -6330,6 +6364,12 @@ msgid ""
 "Install some generic chart of accounts.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun umum.\n"
+"==============================================================================\n"
+"\n"
+"Instal beberapa bagan akun umum.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id
@@ -6486,6 +6526,17 @@ msgid ""
 "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Polandia.\n"
+"==================================================================================\n"
+"\n"
+"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
+"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
+"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
+"\n"
+"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
+"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz
@@ -6495,6 +6546,10 @@ msgid ""
 "======================================================================\n"
 "This module applies to companies based in Algeria.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Aljazair.\n"
+"======================================================================\n"
+"This module applies to companies based in Algeria.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
@@ -6556,6 +6611,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mongolia.\n"
+"===============================================================\n"
+"\n"
+"    * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n"
+"    * the Tax Code Chart for Mongolia\n"
+"    * the main taxes used in Mongolia\n"
+"\n"
+"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
@@ -6571,6 +6635,16 @@ msgid ""
 "    - General Solutions.\n"
 "    - Trobz\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Vietnam.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
+"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
+"\n"
+"**Credits:**\n"
+"    - General Solutions.\n"
+"    - Trobz\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
@@ -6588,6 +6662,9 @@ msgid ""
 "This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan building block untuk Twitter scroller ke website builder, supaya Anda dapat menampilkan feed Twitter pada halaman apapun di website Anda.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
@@ -6600,6 +6677,13 @@ msgid ""
 "Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan alat pembanding ke toko eCommerce Anda, supaya pelanggan dapat dengan mudah membandingkan produk berdasarkan atribut mereka. Ini akan sangat memudahkan keputusan pembelian mereka.\n"
+"\n"
+"Untuk mengkonfigurasi atribut produk, aktifkan \"Atribut & Varian\" di pengaturan Website. Ini akan menambahkan bagian khusus di formulir produk. Di konfigurasi, modul ini menambahkan field kategori ke atribut produk untuk memberikan struktur ke tabel pembanding pelanggan.\n"
+"\n"
+"Selain itu, modul ini datang dengan opsi untuk menampilkan tabel ringkasan atribut di halaman website produk (tersedia di menu Customize).\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard
@@ -6610,6 +6694,11 @@ msgid ""
 "It also provides new tools to analyse your data.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan tampilan dashboard di aplikasi Website.\n"
+"Tipe tampilan baru ini memiliki statistik dasar, grafik, dan subview pivot yang memungkinkan Anda untuk mendapatkan gambaran umum dari online sales Anda.\n"
+"Modul ini juga menyediakan alat-alat baru untuk menganalisis data Anda.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm
@@ -6621,6 +6710,12 @@ msgid ""
 "This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan shortcut pada satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n"
+"===========================================================================\n"
+"\n"
+"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat rental order berdasarkan kasus yang dipilih.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
@@ -6637,6 +6732,17 @@ msgid ""
 "modules.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan shortcut ke satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n"
+"===========================================================================\n"
+"\n"
+"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat sales order berdasarkan case yang dipilih.\n"
+"Bila case-case yang berbeda dibuka (di daftar), shortcut ini membuat satu sales order berdasarkan case-case yang ada.\n"
+"Case tersebut lalu ditutup dan di-link ke sales order yang dibuat.\n"
+"\n"
+"Kami menyarankan Anda menginstal modul ini, bila Anda menginstal modul sale dan\n"
+"crm.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey
@@ -6645,6 +6751,9 @@ msgid ""
 "This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan integrasi dengan Survei untuk meminta feedback dari karyawan, berdasarkan survei yang diisi.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
@@ -6659,6 +6768,15 @@ msgid ""
 "of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
 "a dependency towards website editing and customization capabilities."
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan base code yang dibutuhkan untuk portal pelanggan yang sepenuhnya terintegrasi.\n"
+"Modul ini memiliki base controller class dan templat dasar. Addon bisnis\n"
+"akan menambahkan templat khusus dan controller untuk memperpanjang portal\n"
+"pelanggan.\n"
+"\n"
+"Modul ini memiliki kode yang sebagain besar berasal dari odoo v10 website_portal. Tujuan\n"
+"modul ini adalah utnuk memungkinkan tampilan portal pelanggan tanpa memiliki\n"
+"dependency ke website editing dan kemampuan kustomisasi."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
@@ -6669,6 +6787,11 @@ msgid ""
 "the registration is confirmed.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini menambahkan bantuan untuk barcode scanning ke sistem manajemen Acara.\n"
+"Barcode akan dibuat untuk setiap peserta dan dicetak pada badge. Saat di-scan,\n"
+"pendaftar dikonfirmasi.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
@@ -6681,6 +6804,13 @@ msgid ""
 "Price and Cost Price.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini menambahkan 'Margin' pada sales order.\n"
+"=============================================\n"
+"\n"
+"Ini memberikan profitabilitas dengan menghitung perbedaan di antara Unit\n"
+"Price dan Cost Price.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
@@ -6690,6 +6820,10 @@ msgid ""
 "==================================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan opsi batch transfer di manajemen gudang\n"
+"==================================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing
@@ -6711,6 +6845,13 @@ msgid ""
 "actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
 "       "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini bertujuan untuk mengelola absen karyawan.\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"Melacak absen karyawan berdasarkan\n"
+"tindakan(Check in/Check out) yang mereka lakukan.\n"
+"       "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr
@@ -6720,6 +6861,10 @@ msgid ""
 "The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini memungkinkan Karyawan (dan bukan user) untuk log in ke aplikasi POS menggunakan barcode, nomor PIN atau keduanya.\n"
+"Till yang asli masih membutuhkan satu user tapi tidak ada batasan pada jumlah karyawan yang dapat log on ke till tersebut dan memproses sales.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be
@@ -13909,6 +14054,45 @@ msgid ""
 "* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
 "* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 msgstr ""
+"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
+"\n"
+"- COA\n"
+"- Trial Balance\n"
+"- Journal Items\n"
+"\n"
+"Add other operative reports like DIOT.\n"
+"\n"
+"- DIOT\n"
+"\n"
+"Known leak of features:\n"
+"\n"
+"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
+"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"------\n"
+"\n"
+"  - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
+"    account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
+"    used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
+"    the Mexican reports.\n"
+"\n"
+"Configuration\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
+"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
+"\n"
+"Credits\n"
+"=======\n"
+"\n"
+"**Contributors**\n"
+"\n"
+"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
+"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po
index 47ad32427f296b62be365aac2750498374d67564..17f7ec13633479d8a4882b9d28cf2b8aede40f78 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/it.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"Per l'utilizzo di questo modulo consultare matrice di vendita o matrice di acquisto.\n"
+"Per l'utilizzo di questo modulo fare riferimento a matrice di vendita o di acquisto.\n"
 "    "
 
 #. module: base
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/mn.po b/odoo/addons/base/i18n/mn.po
index e3edc809c844c0e0280c2bc2e5cec4564a93d760..db97dcfe1169855cbddb3c256d75fb037d609b30 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/mn.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/mn.po
@@ -18,8 +18,8 @@
 # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2020
 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021
 # hish, 2022
-# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6849,6 +6849,8 @@ msgid ""
 "- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: "
 "%(values)s) belongs to another company."
 msgstr ""
+"- %(record)r бүртгэл нь %(company)r дээр байгаа бол %(field)r (%(fname)s: "
+"%(values)s) талбар нь өөр компани дээр байна."
 
 #. module: base
 #: code:addons/model.py:0
@@ -6865,6 +6867,8 @@ msgid ""
 "- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) "
 "belongs to another company."
 msgstr ""
+"- Бүртгэлийн компани %(company)r байгаа бол %(field)r (%(fname)s: "
+"%(values)s) талбар нь өөр компани дээр байна."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
@@ -15606,7 +15610,7 @@ msgstr "Идэвхигүй Хэрэглэгчид"
 #: code:addons/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Incompatible companies on records:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэлийн компаниуд үл тохирч байна:"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
index 8c945370398abb2cd8371e2ac2059cdb66c80fd2..6c1e4f9ebceae7360fbb6d7169ccffb2cb0c7ada 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
@@ -69,6 +69,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Raporty księgowe dla Austrii.\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"* Definiuje następujące sprawozdania:\n"
+"* Zysk/strata (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n"
+"* Bilans (§ 224 UGB)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
@@ -106,6 +114,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Austriackie plany kont (Einheitskontenrahmen 2010).\n"
+"==========================================================\n"
+"\n"
+"* Definiuje następujące szablony planu kont:\n"
+"* Austriacki ogólny plan kont 2010 r.\n"
+"* Definiuje szablony dla podatku VAT od sprzedaży i zakupu\n"
+"* Definiuje szablony podatkowe\n"
+"* Definiuje pozycje fiskalne dla austriackiego prawa podatkowego\n"
+"* Definiuje raporty podatkowe U1/U30"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
@@ -281,6 +300,72 @@ msgid ""
 "11010101 Caja General\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Moduł lokalizacyjny dla Republiki Dominikańskiej\n"
+"===========================================\n"
+"\n"
+"Katalog Podatków i Rachunków dla Republiki Dominikańskiej, Kompatybilny dla **Międzynarodowości** z **IFRS** i dostosowany do norm i przepisów **DGII**.\n"
+"Internacjonalizacja** z **IFRS** i dostosowana do zasad i przepisów **DGII**.\n"
+"Generalnej Dyrekcji Podatków Wewnętrznych (**DGII**).\n"
+"\n"
+"**Ten moduł składa się z.\n"
+"\n"
+"- Standardowy Plan Kont (dostosowany do przepisów DGII i MSSF)\n"
+"- Katalogu Podatkowego z większością wstępnie skonfigurowanych podatków.\n"
+"- ITBIS dla zakupów i sprzedaży\n"
+"- ITBIS PotrÄ…cenia\n"
+"- Pobranie podatku dochodowego\n"
+"- Grupy podatków i potrąceń:\n"
+"- Telekomunikacja\n"
+"- Dostawcy materiałów budowlanych\n"
+"- Osoby fizyczne świadczące usługi\n"
+"- Inne podatki\n"
+"- Prekonfigurowane sekwencje do obsługi wszystkich KFK\n"
+"- Faktury z wartością fiskalną (dla sprzedaży)\n"
+"- Faktury dla konsumentów końcowych\n"
+"- Noty debetowe i kredytowe\n"
+"- Nieformalna rejestracja dostawców\n"
+"- Rejestr pojedynczych wpisów\n"
+"- Rejestracja drobnych wydatków\n"
+"- RzÄ…dowy\n"
+"- Pozycje fiskalne dla automatyzacji podatków i potrąceń\n"
+"- Zmiany z podatków na zwolnienia (np. sprzedaż na rzecz państwa)\n"
+"- Zmiany z Podatków na Zwolnienia (np. Zakup usług za granicą)\n"
+"- m.in.\n"
+"\n"
+"Uwaga: **Nota:**.\n"
+"Ta lokalizacja, choć posiada sekwencje dla KFK, nie mogą być używane bez instalacji\n"
+"bez instalacji modułów stron trzecich lub dodatkowego rozwoju.\n"
+"dodatkowego rozwoju.\n"
+"\n"
+"Struktura kodowania planu kont:\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"**Jedna cyfra** reprezentuje kategoriÄ™/typ konta sprawozdania finansowego.\n"
+"**1** - Aktywa **4** - Rachunki zysków i strat\n"
+"**2** - Pasywa **5** - Koszty, wydatki i straty\n"
+"**3** - Kapitał **6** - Rachunki rozliczeniowe zysków i strat\n"
+"\n"
+"**Dwie cyfry** oznaczajÄ… pozycje grupujÄ…ce:\n"
+"11- Aktywa obrotowe\n"
+"21- Zobowiązania krótkoterminowe\n"
+"31- Kapitał własny\n"
+"\n"
+"**Cztery cyfry** są przypisane do kont G/L: konta pierwszego rzędu\n"
+"1101- Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych\n"
+"2101- Rachunki i zobowiązania z tytułu obligacji\n"
+"3101- Kapitał zakładowy\n"
+"\n"
+"**Sześć cyfr** jest przypisanych do subkont: kont księgi pomocniczej\n"
+"110101 - Środki pieniężne\n"
+"210101 - Lokalni dostawcy\n"
+"\n"
+"Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzędu (tych wyświetlanych w Odoo): **Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzędu (tych wyświetlanych w Odoo).\n"
+"w Odoo):\n"
+"110101- Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych\n"
+"110101- Środki pieniężne\n"
+"110101- Ogólne środki pieniężne"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
@@ -302,6 +387,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PrzeglÄ…d:\n"
+"---------\n"
+"\n"
+"* Plan kont i szablon podatków dla firm w Japonii.\n"
+"* To prawdopodobnie nie obejmuje wszystkich niezbędnych kont dla firmy. Oczekuje się, że dodasz/usuniesz/modyfikujesz konta na podstawie tego szablonu.\n"
+"\n"
+"Uwaga:\n"
+"-----\n"
+"\n"
+"* Pozycje fiskalne \"内税\" i \"外税\" zostały dodane w celu obsługi specjalnych wymagań, które mogą wynikać z wdrożenia POS. [1] W normalnych okolicznościach, możesz nie potrzebować ich w ogóle.\n"
+"\n"
+"[1] Zobacz https://github.com/odoo/odoo/pull/6470, by poznać szczegóły."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_config.py:0
@@ -28820,7 +28919,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "drugi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
index 1bb826e4274c385de3e77287083128cb511b52af..0a1ffb9d9fbe292079795b13ff0745b3bdb7c9b7 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -12387,7 +12387,7 @@ msgstr "Tipo de Visualização de Ligação"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
 msgid "Blogs"
-msgstr "Blogs"
+msgstr "Blog"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -27574,7 +27574,7 @@ msgstr "Serra Leoa"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign
 msgid "Sign"
-msgstr "Assinatura Eletrônica"
+msgstr "Assinatura de Documentos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary