Skip to content
Commits on Source (28)
......@@ -8862,12 +8862,12 @@ msgstr "Débitos pendientes"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
msgid "Overdue"
msgstr "Atrasadas"
msgstr "Vencidas"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
msgid "Overdue invoices, maturity date passed"
msgstr "Facturas atrasadas, pasada la fecha de vencimiento"
msgstr "Facturas vencidas, con fecha de vencimiento ya pasada"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
......
......@@ -19,6 +19,7 @@
# Szabolcs Rádi, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
# Pammer József, 2023
# Szabolcs Máj, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Pammer József, 2023\n"
"Last-Translator: Szabolcs Máj, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -622,7 +623,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
msgid "<span>Balance</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Egyenleg</span>"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
......@@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "<strong>Eladó: </strong>"
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "@From: %(email)s"
msgstr ""
msgstr "@Feladó: %(email)s"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
......@@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin
msgid "Automatic sequence"
msgstr ""
msgstr "Automatikus sorrend"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_ids
......
......@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "(object._get_report_base_filename())"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
msgid "-> View partially reconciled entries"
msgstr "→ Registrazioni parzialmente riconciliate "
msgstr "→ Registrazioni parzialmente riconciliate"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
......@@ -381,8 +381,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Invia messaggio</b>"
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configura server di "
"posta"
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configura server e-mail"
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
......@@ -820,7 +819,7 @@ msgid ""
"<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking "
"app.</strong><br/><br/>"
msgstr ""
"<strong class=\"text-center\">Lettura tramite app "
"<strong class=\"text-center\">Lettura tramite applicazione "
"bancaria.</strong><br/><br/>"
 
#. module: account
......@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgid ""
"Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field."
msgstr ""
"Impossibile generare un codice per un registro inutilizzato. Compilare il "
"campo \"Codice breve\""
"campo \"Codice breve\"."
 
#. module: account
#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
......@@ -5812,7 +5811,7 @@ msgstr "Dichiarazioni generiche"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity
msgid "Get hash integrity result as PDF."
msgstr "Acquisizione risultato integrità hash come PDF"
msgstr "Acquisizione risultato integrità hash come PDF."
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
......@@ -7809,19 +7808,19 @@ msgstr "Corrisponde a espressione regolare"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
msgid "Match Text Location Label"
msgstr "Abbinamento testo in posizione etichetta "
msgstr "Abbinamento testo in posizione etichetta"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
msgid "Match Text Location Note"
msgstr "Abbinamento testo in posizione nota "
msgstr "Abbinamento testo in posizione nota"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference
msgid "Match Text Location Reference"
msgstr "Abbinamento testo in posizione riferimento "
msgstr "Abbinamento testo in posizione riferimento"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
......@@ -8502,8 +8501,8 @@ msgid ""
"Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit "
"this later in the <b>Customers</b> menu."
msgstr ""
"Dopo aver impostato tutto sei pronto a proseguire. In seguito, potrai "
"modificarlo dal menù <b>Clienti</b>. "
"Dopo aver impostato tutto sei pronto a proseguire. In seguito potrai "
"modificarlo dal menù <b>Clienti</b>."
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
......@@ -10027,7 +10026,7 @@ msgstr "Modello documento correlato"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
msgid "Remake the sequence of Journal Entries."
msgstr "Ricreazione sequenza delle registrazioni contabili"
msgstr "Ricreazione sequenza delle registrazioni contabili."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
......@@ -10480,7 +10479,7 @@ msgstr "Salvare la pagina e tornare qui per impostare la funzionalità."
#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Scan me with your banking app."
msgstr "Lettura tramite app bancaria."
msgstr "Lettura tramite applicazione bancaria."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
......@@ -12570,7 +12569,7 @@ msgid ""
"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact."
msgstr ""
"La posizione fiscale determina le imposte e/o i conti usati per questo "
"contatto. "
"contatto."
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
......@@ -12942,7 +12941,7 @@ msgid ""
"customer/vendor categories."
msgstr ""
"Il modello di riconciliazione viene applicato solo alle categorie "
"cliente/venditore selezionate. "
"cliente/venditore selezionate."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids
......@@ -12966,7 +12965,7 @@ msgstr ""
"Il modello di riconciliazione viene applicato solo al tipo di operazione selezionato:\n"
" * importo ricevuto: applicato solo alla ricezione di un importo.\n"
" * importo pagato: applicato solo al pagamento di un importo.\n"
" * importo pagato/ricevuto: applicato in entrambi i casi. "
" * importo pagato/ricevuto: applicato in entrambi i casi."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner
......@@ -13528,8 +13527,8 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
"orders and vendor bills"
msgstr ""
"Questo termine di pagamento viene usato, al posto del predefinito, per "
"ordini di acquisto e fatture fornitori "
"Termine di pagamento utilizzato, al posto di quello predefinito, per ordini "
"di acquisto e fatture fornitori."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id
......@@ -13538,8 +13537,8 @@ msgid ""
"This payment term will be used instead of the default one for sales orders "
"and customer invoices"
msgstr ""
"Questo termine di pagamento viene usato, al posto del predefinito, per "
"ordini di vendita e fatture clienti"
"Termine di pagamento utilizzato, al posto di quello predefinito, per ordini "
"di vendita e fatture clienti."
 
#. module: account
#: code:addons/account/models/product.py:0
......@@ -13711,7 +13710,7 @@ msgstr "Totale righe delle operazioni."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Track costs &amp; revenues by project, department, etc"
msgstr "Monitora costi e ricavi per progetto, ufficio ecc."
msgstr "Monitora costi e ricavi per progetto, ufficio ecc..."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
......@@ -14061,8 +14060,8 @@ msgid ""
"printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use "
"this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk."
msgstr ""
"Per spedire le fatture in modo automatico utilizza l'opzione \"<i>Invio per "
"posta</i>\". Al costo di un francobollo locale, effettuiamo tutto il lavoro "
"Per spedire le fatture in modo automatico utilizza l'opzione <i>Invio per "
"posta</i>. Al costo di un francobollo locale, effettuiamo tutto il lavoro "
"manuale: la fattura viene stampata nella nazione corretta, imbustata e "
"inviata tramite posta ordinaria. Utilizza questa funzionalità dalla vista "
"elenco per spedire fatture in grandi quantità."
......@@ -15180,7 +15179,7 @@ msgstr "es. GAAP, IFRS ecc..."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
msgstr "Es. Fare una telefonata, Controllare con altri..."
msgstr "Es. Fare una telefonata, controllare con altri..."
 
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
# Sitthykun LY <ly.sitthykun@gmail.com>, 2021
# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2022
# Wil Odoo, 2023
# Sok Reach, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
"Last-Translator: Sok Reach, 2023\n"
"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -44,12 +45,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count
msgid "# Reconciled Bills"
msgstr ""
msgstr "# វិក័យប័ត្រផ្សះផ្សា"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count
msgid "# Reconciled Invoices"
msgstr ""
msgstr "# វិក្កយបត្រដែលបានផ្សះផ្សា"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statements_count
......@@ -12305,6 +12306,13 @@ msgid ""
" e.g: .*N°48748 abc123.*"
msgstr ""
 
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
......
......@@ -18,6 +18,8 @@
# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
# Neun Pro, 2023
# Katja Deržič, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2023\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgstr "Aktivnosti"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Activity Exception Decoration"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state
......@@ -1560,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Activity Type Icon"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id
......@@ -5846,7 +5848,7 @@ msgstr "Ikona"
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Icon to indicate an exception activity."
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_needaction
......@@ -10455,7 +10457,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix
msgid "Sequence Prefix"
msgstr ""
msgstr "Predpona zaporedja"
 
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__sequence
......@@ -12194,6 +12196,13 @@ msgid ""
" e.g: .*N°48748 abc123.*"
msgstr ""
 
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
......
......@@ -110,6 +110,11 @@ class AccountEdiCommon(models.AbstractModel):
return UOM_TO_UNECE_CODE.get(xmlid[line.product_uom_id.id], 'C62')
return 'C62'
def _find_value(self, xpath, tree):
# avoid 'TypeError: empty namespace prefix is not supported in XPath'
nsmap = {k: v for k, v in tree.nsmap.items() if k is not None}
return self.env['account.edi.format']._find_value(xpath=xpath, xml_element=tree, namespaces=nsmap)
# -------------------------------------------------------------------------
# TAXES
# -------------------------------------------------------------------------
......
......@@ -246,10 +246,6 @@ class AccountEdiXmlCII(models.AbstractModel):
# -------------------------------------------------------------------------
def _import_fill_invoice_form(self, journal, tree, invoice_form, qty_factor):
def _find_value(xpath, element=tree):
return self.env['account.edi.format']._find_value(xpath, element, tree.nsmap)
logs = []
if qty_factor == -1:
......@@ -258,10 +254,10 @@ class AccountEdiXmlCII(models.AbstractModel):
# ==== partner_id ====
role = invoice_form.journal_id.type == 'purchase' and 'SellerTradeParty' or 'BuyerTradeParty'
name = _find_value(f"//ram:{role}/ram:Name")
mail = _find_value(f"//ram:{role}//ram:URIID[@schemeID='SMTP']")
vat = _find_value(f"//ram:{role}/ram:SpecifiedTaxRegistration/ram:ID")
phone = _find_value(f"//ram:{role}/ram:DefinedTradeContact/ram:TelephoneUniversalCommunication/ram:CompleteNumber")
name = self._find_value(f"//ram:{role}/ram:Name", tree)
mail = self._find_value(f"//ram:{role}//ram:URIID[@schemeID='SMTP']", tree)
vat = self._find_value(f"//ram:{role}/ram:SpecifiedTaxRegistration/ram:ID", tree)
phone = self._find_value(f"//ram:{role}/ram:DefinedTradeContact/ram:TelephoneUniversalCommunication/ram:CompleteNumber", tree)
self._import_retrieve_and_fill_partner(invoice_form, name=name, phone=phone, mail=mail, vat=vat)
# ==== currency_id ====
......@@ -345,15 +341,12 @@ class AccountEdiXmlCII(models.AbstractModel):
def _import_fill_invoice_line_form(self, journal, tree, invoice_form, invoice_line_form, qty_factor):
logs = []
def _find_value(xpath, element=tree):
return self.env['account.edi.format']._find_value(xpath, element, tree.nsmap)
# Product.
name = _find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:Name', tree)
name = self._find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:Name', tree)
invoice_line_form.product_id = self.env['account.edi.format']._retrieve_product(
default_code=_find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:SellerAssignedID', tree),
name=_find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:Name', tree),
barcode=_find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:GlobalID', tree)
default_code=self._find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:SellerAssignedID', tree),
name=name,
barcode=self._find_value('.//ram:SpecifiedTradeProduct/ram:GlobalID', tree)
)
# force original line description instead of the one copied from product's Sales Description
if name:
......
# -*- coding: utf-8 -*-
from odoo import models, _
from odoo.osv import expression
from odoo.tools import html2plaintext, cleanup_xml_node
from lxml import etree
......@@ -487,12 +486,6 @@ class AccountEdiXmlUBL20(models.AbstractModel):
# -------------------------------------------------------------------------
def _import_fill_invoice_form(self, journal, tree, invoice_form, qty_factor):
def _find_value(xpath, element=tree):
# avoid 'TypeError: empty namespace prefix is not supported in XPath'
nsmap = {k: v for k, v in tree.nsmap.items() if k is not None}
return self.env['account.edi.format']._find_value(xpath, element, nsmap)
logs = []
if qty_factor == -1:
......@@ -501,10 +494,10 @@ class AccountEdiXmlUBL20(models.AbstractModel):
# ==== partner_id ====
role = "Customer" if invoice_form.journal_id.type == 'sale' else "Supplier"
vat = _find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:CompanyID')
phone = _find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:Telephone')
mail = _find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:ElectronicMail')
name = _find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:Name')
vat = self._find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:CompanyID', tree)
phone = self._find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:Telephone', tree)
mail = self._find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:ElectronicMail', tree)
name = self._find_value(f'//cac:Accounting{role}Party/cac:Party//cbc:Name', tree)
self._import_retrieve_and_fill_partner(invoice_form, name=name, phone=phone, mail=mail, vat=vat)
# ==== currency_id ====
......@@ -592,13 +585,16 @@ class AccountEdiXmlUBL20(models.AbstractModel):
def _import_fill_invoice_line_form(self, journal, tree, invoice_form, invoice_line_form, qty_factor):
logs = []
# Product
product = self._import_retrieve_info_from_map(
tree,
self._import_retrieve_product_map(journal),
# Product.
name = self._find_value('./cac:Item/cbc:Name', tree)
invoice_line_form.product_id = self.env['account.edi.format']._retrieve_product(
default_code=self._find_value('./cac:Item/cac:SellersItemIdentification/cbc:ID', tree),
name=name,
barcode=self._find_value("./cac:Item/cac:StandardItemIdentification/cbc:ID[@schemeID='0160']", tree),
)
if product is not None:
invoice_line_form.product_id = product
# force original line description instead of the one copied from product's Sales Description
if name:
invoice_line_form.name = name
# Description
description_node = tree.find('./{*}Item/{*}Description')
......@@ -649,74 +645,3 @@ class AccountEdiXmlUBL20(models.AbstractModel):
if tree.tag == '{urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CreditNote-2}CreditNote':
return ('in_refund', 'out_refund'), 1
return None, None
def _import_retrieve_partner_map(self, company, move_type='purchase'):
role = "Customer" if move_type == 'sale' else "Supplier"
def with_vat(tree, extra_domain):
vat_node = tree.find(f'.//{{*}}Accounting{role}Party/{{*}}Party//{{*}}CompanyID')
vat = None if vat_node is None else vat_node.text
return self.env['account.edi.format']._retrieve_partner_with_vat(vat, extra_domain)
def with_phone_mail(tree, extra_domain):
phone_node = tree.find(f'.//{{*}}Accounting{role}Party/{{*}}Party//{{*}}Telephone')
mail_node = tree.find(f'.//{{*}}Accounting{role}Party/{{*}}Party//{{*}}ElectronicMail')
phone = None if phone_node is None else phone_node.text
mail = None if mail_node is None else mail_node.text
return self.env['account.edi.format']._retrieve_partner_with_phone_mail(phone, mail, extra_domain)
def with_name(tree, extra_domain):
name_node = tree.find(f'.//{{*}}Accounting{role}Party/{{*}}Party//{{*}}Name')
name = None if name_node is None else name_node.text
return self.env['account.edi.format']._retrieve_partner_with_name(name, extra_domain)
return {
10: lambda tree: with_vat(tree, [('company_id', '=', company.id)]),
20: lambda tree: with_vat(tree, []),
30: lambda tree: with_phone_mail(tree, [('company_id', '=', company.id)]),
40: lambda tree: with_phone_mail(tree, []),
50: lambda tree: with_name(tree, [('company_id', '=', company.id)]),
60: lambda tree: with_name(tree, []),
}
def _import_retrieve_product_map(self, company):
def with_code_barcode(tree, extra_domain):
domains = []
default_code_node = tree.find('./{*}Item/{*}SellersItemIdentification/{*}ID')
if default_code_node is not None:
domains.append([('default_code', '=', default_code_node.text)])
barcode_node = tree.find("./{*}Item/{*}StandardItemIdentification/{*}ID[@schemeID='0160']")
if barcode_node is not None:
domains.append([('barcode', '=', barcode_node.text)])
if not domains:
return None
return self.env['product.product'].search(extra_domain + expression.OR(domains), limit=1)
def with_name(tree, extra_domain):
name_node = tree.find('./{*}Item/{*}Name')
if name_node is None:
return None
return self.env['product.product'].search(extra_domain + [('name', 'ilike', name_node.text)], limit=1)
return {
10: lambda tree: with_code_barcode(tree, [('company_id', '=', company.id)]),
20: lambda tree: with_code_barcode(tree, []),
30: lambda tree: with_name(tree, [('company_id', '=', company.id)]),
40: lambda tree: with_name(tree, []),
}
def _import_retrieve_info_from_map(self, tree, import_method_map):
for key in sorted(import_method_map.keys()):
record = import_method_map[key](tree)
if record:
return record
return None
......@@ -11,6 +11,7 @@
# david danilov, 2021
# NoaFarkash, 2022
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
# yael terner, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr ""
msgstr "ספקים"
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope
......
......@@ -9,6 +9,7 @@
# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
# jufeodoo, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: jufeodoo, 2022\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -796,6 +797,12 @@ msgstr "Zuletzt geändert am"
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Kunden können sich einloggen, um ihre Dokumente zu sehen"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this email"
msgstr "Mehrere Konten für diese E-Mail gefunden"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
......
......@@ -798,6 +798,12 @@ msgstr "Última modificación el"
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Deje que sus clientes inicien sesión para ver sus documentos"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this email"
msgstr ""
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
......
......@@ -805,6 +805,12 @@ msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr ""
"Permettre à vos clients de se connecter pour consulter leurs documents"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this email"
msgstr "Plusieurs comptes trouvés pour cet email"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
......
......@@ -795,6 +795,12 @@ msgstr "Ultima modifica il"
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Consente ai clienti di accedere per visualizzare i documenti"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this email"
msgstr "Trovato più di un account per questa e-mail"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
......
......@@ -7,6 +7,7 @@
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
# Jolien De Paepe, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -797,6 +798,12 @@ msgstr "Laatst gewijzigd op"
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Laat klanten inloggen voor toegang tot hun documenten"
#. module: auth_signup
#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Multiple accounts found for this email"
msgstr "Meerdere accounts gevonden voor deze e-mail"
#. module: auth_signup
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new
msgid "Never Connected"
......
......@@ -12,6 +12,7 @@
# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2020
# Netta Waizer, 2022
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
# yael terner, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022\n"
"Last-Translator: yael terner, 2023\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "עדכון אחרון ב"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg
msgid "Least Delay Msg"
msgstr ""
msgstr "הודעת השהיה לפחות"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id
......@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "תאריך טריגר"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Trigger Fields"
msgstr ""
msgstr "שדות ההפעלה"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
# Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
# Katja Deržič, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
"Last-Translator: Katja Deržič, 2023\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Sproženo dne"
#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form
msgid "Trigger Fields"
msgstr ""
msgstr "Sprožilna polja"
#. module: base_automation
#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
# * base_setup
#
# Translators:
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <sottomaiormacedotec@gmail.com>, 2020
# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
# Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@gmail.com>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
......@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Integrações"
#. module: base_setup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form
msgid "Inter-Company Transactions"
msgstr "Transações interempresariais"
msgstr "Transações entre empresas"
#. module: base_setup
#. openerp-web
......
......@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Kesto minuuteissa"
#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr ""
msgstr "Muokkaa toistuvaa tapahtumaa"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
......
......@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "分数"
#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr ""
msgstr "定期イベントを編集"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
......
......@@ -11,6 +11,7 @@
# Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021
# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021
# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
# Neun Pro, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
......@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
"Last-Translator: Neun Pro, 2023\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -683,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
msgid "Calendar Event"
msgstr ""
msgstr "Calendar Event"
#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
......