Skip to content
Snippets Groups Projects

ADD some translations becomecompanycooperator form and basque pos

4 files
+ 5323
73
Compare changes
  • Side-by-side
  • Inline
Files
4
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-09 08:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-30 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 19:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
@@ -502,6 +502,96 @@ msgstr ""
"</div>\n"
" "
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
" <p>Thank you for filling out the form and request to join the Community."
"</p>\n"
" <p>In the coming weeks we will contact you to indicate the next steps</"
"p>\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Request to join: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Company Name: ${object.company_name}</p>\n"
" <p> - Company Email: ${object.company_email}</p>\n"
" <p> - VAT: ${object.vat}</p>\n"
" <p> - Address: ${object.address}</p>\n"
" <p> - Zip code: ${object.zip_code}</p>\n"
" <p> - City: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Country: ${object.country_id.name}</p>\n"
" <p> - Firstname: ${object.firstname}</p>\n"
" <p> - Lastname: ${object.lastname}</p>\n"
" <p> - Function: ${object.contact_person_function}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email}</p>\n"
" <p> - Phone: ${(object.phone or '')}</p>\n"
" <p> - Gender: ${dict(object.fields_get(allfields=['gender'])"
"['gender']['selection'])[object.gender]}</p>\n"
" <p> - Birthdate: ${object.birthdate}</p>\n"
" <p> - Language: ${dict(object.fields_get(allfields=['lang'])['lang']"
"['selection'])[object.lang]}</p>\n"
" <p> - Initial share amount: ${object.subscription_amount}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hola,</p>\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari i sol·licitar l’adhesió a la "
"Comunitat Energètica.</p>\n"
" <p>En les properes setmanes ens posarem en contacte amb tu per indicar-"
"te les següents passes.</p>\n"
" <p>Aquí tens una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Comunitat: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Nom empresa: ${object.company_name}</p>\n"
" <p> - Correu empresa: ${object.company_email}</p>\n"
" <p> - NIF/CIF empresa: ${object.vat}</p>\n"
" <p> - Direcció empresa: ${object.address}</p>\n"
" <p> - Codi postal empresa: ${object.zip_code}</p>\n"
" <p> - Ciutat empresa: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Pais empresa: ${object.country_id.name}</p>\n"
" <p> - Nom persona representant: ${object.firstname}</p>\n"
" <p> - Cognoms persona representant: ${object.lastname}</p>\n"
" <p> - Càrrec representant: ${object.contact_person_function}</p>\n"
" <p> - Correu representant: ${object.email}</p>\n"
" <p> - Telèfon representant: ${(object.phone or '')}</p>\n"
" <p> - Gènere representant: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['gender'])['gender']['selection'])[object.gender]}</"
"p>\n"
" <p> - data naixement representant: ${object.birthdate}</p>\n"
" <p> - Idioma comunicacions: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['lang'])['lang']['selection'])[object.lang]}</p>\n"
" <p> - Import aportació inicial: ${object.subscription_amount}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Seguim en contacte per qualsevol dubte.</p>\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser_pwd
msgid "\"Superuser\" user password"
@@ -537,6 +627,12 @@ msgstr ""
msgid "Allow new members"
msgstr "Autoritza nous membres"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "An instance company already exists"
msgstr "Ja existeix una empresa amb el rol de Instància"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
@@ -545,6 +641,11 @@ msgstr "Autoritza nous membres"
msgid "Authorization token not found"
msgstr "Token d'autorització no trobat"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
msgid "Become Company Cooperator of"
msgstr "Esdevé empresa membre de"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "Become Cooperator of"
@@ -615,6 +716,13 @@ msgstr "Clica per definir una nova etiqueta."
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__community
#, python-format
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_crm_lead__community_company_id
msgid "Community related to this Lead"
@@ -630,11 +738,6 @@ msgstr "Empreses"
msgid "Compres col·lectives"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
msgid "Comunitats Energètiques"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_menu
msgid "Configuration"
@@ -686,6 +789,13 @@ msgstr "Compte sòcies"
msgid "Cooperator Journal"
msgstr "Diari Sòcies"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__coordinator
#, python-format
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_create_map_place_from_lead
msgid "Create Map Place"
@@ -749,6 +859,12 @@ msgstr "Informació CE"
msgid "Eficiencia energètica"
msgstr "Eficiència Energètica"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Email and confirmation email addresses don't match."
msgstr "El correu i el correu de confirmació no coincideixen."
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_thermal_energy
msgid "Energia tèrmica i climatització"
@@ -762,6 +878,7 @@ msgstr "Accions Energètiques"
#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,name:energy_communities.energy_communities_category
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_root_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Energy Communities"
msgstr "Comunitats Energètiques"
@@ -788,16 +905,6 @@ msgstr "Serveis Comunitat Energètica"
msgid "Energy actions in progress"
msgstr "Accions energètiques en curs"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_res_company__coordinator
msgid ""
"Flag to indicate that this company has the rol of "
"'Coordinator'(=Administrator) for the current 'Comunitats Energètiques' "
"Platform"
msgstr ""
"Marcar per indicar que aquesta companyia té el rol d'Administradora de "
"Instància per la plataforma actual"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_citizen_education
msgid "Formació ciutadana"
@@ -832,9 +939,9 @@ msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
msgid "Global Platform Administration"
msgstr "Administració global de la Instància"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__hierarchy_level
msgid "Hierarchy level"
msgstr "Nivell jeràrquic"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_share
@@ -906,6 +1013,13 @@ msgstr "Import inicial alta sòcia"
msgid "Initial capital share"
msgstr "Quota inicial alta sòcia"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__instance
#, python-format
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_move
msgid "Journal Entry"
@@ -1002,11 +1116,12 @@ msgid "OAuth2 provider"
msgstr "Proveïdor OAuth2"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid ""
"Once you are a member you can enjoy the services available from the "
"community and be part of a movement of social and energy model "
"transformation."
"community and be part of a movement\n"
" of social and energy model transformation."
msgstr ""
"Una vegada siguis soci/a podràs gaudir dels serveis disponibles de la "
"comunitat energètica i, alhora, formar part d'un moviment de transformació "
@@ -1020,7 +1135,7 @@ msgid ""
"Companies from Leads."
msgstr ""
"Només els usuaris que pertanyen a una companyia amb el rol de Coordinadora "
"de CE poden crear noves companyies a partir de les iniciatives CRM"
"de CE poden crear noves companyies a partir de les iniciatives CRM."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
@@ -1030,28 +1145,52 @@ msgid ""
"Places from Leads."
msgstr ""
"Només els usuaris que pertanyen a una companyia amb el rol de Coordinadora "
"de CE poden crear nous punts de mapa a partir de les iniciatives CRM"
"de CE poden crear nous punts de mapa a partir de les iniciatives CRM."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_operation_request
msgid "Operation request"
msgstr "Sol·licitud d'operació"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__parent_id
msgid "Parent Coordinator Company"
msgstr "Empresa principal Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__parent_id_filtered_ids
msgid "Parent Id Filtered"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be coordinator hierarchy level."
msgstr "L'empresa principal ha de tenir nivell de Coordinadora."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be instance hierarchy level."
msgstr "L'empresa principal ha de tenir nivell d'Instància."
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_platform_manager
msgid "Platform Manager"
msgstr "Administradora de Instància"
msgstr "Administradora d'Instància"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_platform_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_platform_admin
msgid "Platform admin role"
msgstr "Rol d'Administradora de Instància"
msgstr "Rol d'Administradora d'Instància"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__coordinator
msgid "Platform coordinator"
msgstr "Coordinadora de la Instància"
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Please upload a scan of your ID card."
msgstr ""
"Si us plau puja una imatge escanejada de la teva tarja d'identificació."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__product_share_template
@@ -1063,6 +1202,12 @@ msgstr "Plantilla de producte aportació"
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producte"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Provided IBAN is not valid."
msgstr "L'IBANproporcionat no és vàlid."
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.print_instance
msgid "Push user to Keycloak"
@@ -1094,6 +1239,12 @@ msgstr "URL arrel"
msgid "SUBJ"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled."
msgstr "Alguns camps obligatoris no han estat omplerts."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
#, python-format
@@ -1149,6 +1300,7 @@ msgid "Tag {} not found"
msgstr "Etiqueta {} no trobada"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "Target Odoo Company id"
msgstr "Companyia Odoo de destí"
@@ -1209,14 +1361,6 @@ msgstr "El rol '{}' no és vàlid"
msgid "There is an allready existing Map Place related to this Lead: {}."
msgstr "Ja existeix un punt de mapa vinculat amb aquesta Iniciativa CRM: {}."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is an existing account for this email address on this community. "
"Please contact with the community administrators."
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
@@ -1237,6 +1381,7 @@ msgstr ""
"les sòcies"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "This form allow you to request be member of the community:"
msgstr ""
@@ -1272,6 +1417,7 @@ msgid "This operation must be approved before to be executed"
msgstr "Aquesta operació cal aprovar-la abans d'executar-se"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid ""
"To be a member you must fulfill this form and lateron proceed to pay the "
@@ -1357,6 +1503,13 @@ msgstr "No s'ha pogut validar el Oauth token rebut: {}"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
#: model:ir.cron,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
msgid "Update company_ids from res.parters with users"
msgstr "Actualitzar company_ids en res.partner desde els res.user"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_user
msgid "User"
@@ -1392,7 +1545,29 @@ msgstr "Formularis Web"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_multicompany_easy_creation_wiz
msgid "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
msgstr "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't subscribe for an amount that exceeds {amount}{currency_symbol}."
msgstr ""
"No pots subscriure't per un import superior a {amount}{currency_symbol}."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "You can't subscribe to two different types of share."
msgstr "No pots subscriure't a 2 tipus d'aportacions diferents."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a instance company with a parent company."
msgstr ""
"Ho hi pot haver una empresa de nivell Instància que tingui una empresa "
"principal assignada."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_move.py:0
@@ -1417,7 +1592,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "You must set a cooperator journal on you company."
msgstr ""
"Cal sel·leccionar un Diari específic per a Sòcies en aquesta companyia"
"Cal sel·leccionar un Diari específic per a Sòcies en aquesta companyia."
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid "[Somcomunitats.coop] Application to become Community membership"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Sol·licitud d'adhesió a Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_contact_confirm_id
@@ -1448,6 +1628,7 @@ msgid "[Somcomunitats.coop] Platform Newsletter Subscription Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Subscripció al butlletí"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "€ by follow the steps you will receive by email."
msgstr ""
Loading