Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
C
Coopdevs OCB mirror
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
External wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Container Registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Coopdevs
Odoo
Coopdevs OCB mirror
Commits
69e26146
Commit
69e26146
authored
10 years ago
by
Launchpad
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Launchpad automatic translations update.
parent
994a6ec0
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
openerp/addons/base/i18n/nb.po
+54
-38
54 additions, 38 deletions
openerp/addons/base/i18n/nb.po
with
54 additions
and
38 deletions
openerp/addons/base/i18n/nb.po
+
54
−
38
View file @
69e26146
...
...
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-1
2 17:21
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-1
4 23:06
+0000\n"
"Last-Translator: Kenneth Aalberg <kenneaal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-1
3
06:
27
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 1700
2
)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-1
5
06:
10
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 1700
7
)\n"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
...
...
@@ -8891,7 +8891,7 @@ msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
#. module: base
#: field:ir.module.module,maintainer:0
msgid "Maintainer"
msgstr ""
msgstr "
Vedlikeholdes av
"
#. module: base
#: field:ir.sequence,suffix:0
...
...
@@ -8913,7 +8913,7 @@ msgstr "Etiketter"
msgid ""
"Select this if you want to set company's address information for this "
"contact"
msgstr ""
msgstr "
Velg dette hvis du vil sette en firmaadresse for denne kontakten
"
#. module: base
#: field:ir.default,field_name:0
...
...
@@ -8923,17 +8923,17 @@ msgstr "Objektfelt"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
msgstr "Span
ish
(PE) / Español (PE)"
msgstr "Span
sk
(PE) / Español (PE)"
#. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
msgstr "Fr
ench
(CH) / Français (CH)"
msgstr "Fr
ansk
(CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
msgid "Distributor"
msgstr ""
msgstr "
Distributør
"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
...
...
@@ -8942,6 +8942,9 @@ msgid ""
"the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
"object.partner_id.name ]]`"
msgstr ""
"Epost emne, kan inneholde uttrykk i doble braketter basert på samme verdier "
"som er tilgjengelige i alternativfeltet, f. eks 'Hallo "
"[[object.partner_id.name]]'"
#. module: base
#: help:res.partner,image:0
...
...
@@ -8949,6 +8952,8 @@ msgid ""
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
"1024x1024px"
msgstr ""
"Dette feltet inneholder bildet som brukes som avatar for denne kontakten, "
"begrenset til 1024x1024 piksler"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.to
...
...
@@ -8962,11 +8967,13 @@ msgid ""
"serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
"be changed after creation."
msgstr ""
"Hvis satt, vil dette feltet bli lagret i serialiseringsfeltet istedet for en "
"egen databasekolonne. Dette kan ikke endres etter opprettelse."
#. module: base
#: view:res.partner.bank:0
msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
msgstr ""
msgstr "
Bankkontoer som tilhører en av dine firmaer
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
...
...
@@ -9028,22 +9035,22 @@ msgstr ""
#. module: base
#: view:base.language.export:0
msgid "POEdit"
msgstr ""
msgstr "
POEdit
"
#. module: base
#: view:ir.values:0
msgid "Client Actions"
msgstr ""
msgstr "
Klienthandlinger
"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
msgid "Type Fields"
msgstr ""
msgstr "
Typefelt
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
msgstr ""
msgstr "
Jobber, rekruttering, søknader, jobbintervju
"
#. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:539
...
...
@@ -9052,8 +9059,8 @@ msgid ""
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"
You try to u
pgrade
a
modul
e that depends on the
modul
e:
%s
.
\n"
"
But this module is not available in your system
."
"
Du prøvde å op
pgrade
en
modul
som er avhengig av en annen
modul
,
%s
,
\n"
"
men den modulen er ikke installert på systemet ditt
."
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_long_term
...
...
@@ -9065,13 +9072,19 @@ msgid ""
"================\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Denne modulen legger til nødvendige sikkerhetsregler og tilgangsrettigheter "
"for prosjekter og portal.\n"
"============================================================================="
"================\n"
" "
#. module: base
#: help:res.currency,position:0
msgid ""
"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
"amount."
msgstr ""
msgstr "
Skal valutasymbolet vises før eller etter beløpet?
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
...
...
@@ -9086,7 +9099,7 @@ msgstr "base.update.translations"
#. module: base
#: view:ir.rule:0
msgid "Full Access Right"
msgstr ""
msgstr "
Full tilgang
"
#. module: base
#: field:res.partner.category,parent_id:0
...
...
@@ -9101,7 +9114,7 @@ msgstr "Finland"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
msgid "Web Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "
Websnarveier
"
#. module: base
#: view:res.partner:0
...
...
@@ -9114,7 +9127,7 @@ msgstr "Kontakt"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
msgid "Austria - Accounting"
msgstr ""
msgstr "
Sveits - Regnskapsføring
"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
...
...
@@ -9124,7 +9137,7 @@ msgstr "ir.ui.menu"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
msgid "Project Management"
msgstr ""
msgstr "
Prosjektstyring
"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
...
...
@@ -9139,22 +9152,22 @@ msgstr "Kommunikasjon"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
msgid "Analytic Accounting"
msgstr ""
msgstr "
Analytisk bokføring
"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
msgid "ir.model.constraint"
msgstr ""
msgstr "
ir.model.constraint
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
msgid "Graph Views"
msgstr ""
msgstr "
Grafvisninger
"
#. module: base
#: help:ir.model.relation,name:0
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
msgstr ""
msgstr "
PostgreSQL tabellnavn som implementerer en mange-til-mange relasjon
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
...
...
@@ -9163,6 +9176,9 @@ msgid ""
"The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
"===================================================\n"
msgstr ""
"\n"
"Kjernen av OpenERP, nødvendig for alle installasjoner.\n"
"===================================================\n"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
...
...
@@ -9172,12 +9188,12 @@ msgstr "ir.server.object.lines"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
msgid "Belgium - Accounting"
msgstr ""
msgstr "
Belgia - Regnskapsføring
"
#. module: base
#: view:ir.model.access:0
msgid "Access Control"
msgstr ""
msgstr "
Tilgangskontroll
"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kw
...
...
@@ -9187,13 +9203,13 @@ msgstr "Kuwait"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
msgid "Payment Follow-up Management"
msgstr ""
msgstr "
Betalingsoppfølging
"
#. module: base
#: code:addons/orm.py:5334
#, python-format
msgid "The value for the field '%s' already exists."
msgstr ""
msgstr "
Verdien for feltet '%s' eksisterer allerede.
"
#. module: base
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
...
...
@@ -9208,20 +9224,20 @@ msgid ""
"with the object and time variables."
msgstr ""
"Dette er filnavnet til vedlegget som benyttes til å lagre resultatet av "
"utskriften.
Behold
blankt for ikke
å
lagre utskrevne rapporter. Du kan "
"benytte et python
uttrykk på objektet og variabler for tid/dato."
"utskriften.
La det være
blankt for
å
ikke lagre utskrevne rapporter. Du kan "
"benytte et python
-
uttrykk på objektet
,
og variabler for tid/dato."
#. module: base
#: sql_constraint:ir.model.data:0
msgid ""
"You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
"module!"
msgstr ""
msgstr "
Du kan ikke ha flere poster med samme eksterne ID i samme modul!
"
#. module: base
#: selection:ir.property,type:0
msgid "Many2One"
msgstr ""
msgstr "
Mange-til-en
"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.ng
...
...
@@ -9232,27 +9248,27 @@ msgstr "Nigeria"
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
#, python-format
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
msgstr ""
msgstr "
For utvalgsfelt må utvalgsalternativer velges!
"
#. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
msgid "IBAN Bank Accounts"
msgstr ""
msgstr "
IBAN bankkontoer
"
#. module: base
#: field:res.company,user_ids:0
msgid "Accepted Users"
msgstr ""
msgstr "
Godkjente brukere
"
#. module: base
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
msgid "Web Icon Image"
msgstr ""
msgstr "
Webikon bilde
"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
msgid "Target Object"
msgstr ""
msgstr "
Målobjekt
"
#. module: base
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
...
...
@@ -9262,7 +9278,7 @@ msgstr "Alltid søkbar"
#. module: base
#: help:res.country.state,code:0
msgid "The state code in max. three chars."
msgstr ""
msgstr "
Statskode med maksimalt tre bokstaver.
"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.hk
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment