Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit a1358e72 authored by Olivier Laurent's avatar Olivier Laurent
Browse files

French translation

bzr revid: olt@tinyerp.com-20081009092652-i70uw0t4j0ggrbf2
parent 2059e8fa
Branches
Tags
No related merge requests found
......@@ -4,16 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 15:05:35+0000"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 15:05:35+0000"
"Last-Translator: Olivier Laurent <olt@tinyerp.com>"
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
"Content-Transfer-Encoding: "
"Plural-Forms:"
"Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Laurent <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-09 09:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: product
#: view:product.pricelist.item:0
......@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Lots"
msgstr ""
msgstr "Lots"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
......@@ -249,6 +250,9 @@ msgid ""
"Will change the way procurements are processed, consumable are stockable "
"products with infinite stock, or without a stock management in the system."
msgstr ""
"Change la façon dont les commandes sont traitées. Les consommables sont des "
"produits stockés qui ont un stock infini ou qui n'ont pas de gestion de "
"stock dans le système"
#. module: product
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_config_product
......@@ -303,7 +307,7 @@ msgstr "Partenaire"
#. module: product
#: field:product.template,sale_delay:0
msgid "Customer Lead Time"
msgstr ""
msgstr "Délai de livraison au client"
#. module: product
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
......@@ -492,6 +496,8 @@ msgid ""
"Force to use a Production Lot number during stock operations for "
"traceability."
msgstr ""
"Force à utiliser un numéro de Production de Lot pendant les opérations de "
"stock pour des raisons de traçabilité"
#. module: product
#: constraint:product.category:0
......@@ -529,6 +535,8 @@ msgstr ""
#: constraint:product.template:0
msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
msgstr ""
"Erreur: l'unité de vente doit appartenir à une catégorie différente que "
"l'unité de mesure"
#. module: product
#: field:product.category,parent_id:0
......@@ -564,7 +572,7 @@ msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
#. module: product
#: field:product.template,loc_rack:0
msgid "Rack"
msgstr ""
msgstr "Rayon"
#. module: product
#: selection:product.ul,type:0
......@@ -604,7 +612,7 @@ msgstr "Réf. produit du partenaire"
#. module: product
#: view:product.supplierinfo:0
msgid "Supplier Information"
msgstr ""
msgstr "Informations sur le fournisseur"
#. module: product
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
......@@ -659,7 +667,7 @@ msgstr "PC Basic"
#. module: product
#: field:product.template,loc_row:0
msgid "Row"
msgstr ""
msgstr "Ligne"
#. module: product
#: field:product.template,categ_id:0
......@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "La hauteur de la palette"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Procurement & Locations"
msgstr ""
msgstr "Délais et Localisations"
#. module: product
#: help:product.packaging,width:0
......@@ -869,7 +877,7 @@ msgstr "Description vente"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Storage Localisation"
msgstr ""
msgstr "Localisation du stock"
#. module: product
#: field:product.packaging,rows:0
......@@ -916,7 +924,7 @@ msgstr "Types de listes de prix"
#. module: product
#: help:product.template,state:0
msgid "Tells the user if he can use the product or not."
msgstr ""
msgstr "Indique à l'utilisateur s'il peut utiliser le produit ou pas"
#. module: product
#: selection:product.template,type:0
......@@ -1024,7 +1032,7 @@ msgstr "Lignes de liste de prix"
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
"Le nom de l'objet doit démarrer avec x_ et ne pas contenir de charactère "
"Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
"spéciaux !"
#. module: product
......@@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "Ventes et achats"
#: view:product.product:0
#: view:product.packaging:0
msgid "Other Info"
msgstr ""
msgstr "Autre information"
#. module: product
#: view:product.product:0
......@@ -1209,6 +1217,7 @@ msgid ""
"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
" uom = uos * coeff"
msgstr ""
"Coefficient de conversion \"unité de mesure\" vers \"unité de vente\""
#. module: product
#: field:product.template,purchase_ok:0
......@@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "Méthode de coût"
#. module: product
#: view:product.product:0
msgid "Second UoM"
msgstr ""
msgstr "Unité de mesure secondaire"
#. module: product
#: view:product.product:0
......@@ -1300,7 +1309,7 @@ msgstr "Rapport"
#. module: product
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr ""
msgstr "Erreur: code EAN invalide"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
......@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgstr "Quantité min."
#. module: product
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
msgid "Products Labels"
msgstr ""
msgstr "Étiquettes de produits"
#. module: product
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment