Newer
Older
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-14 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 12:33+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_subscription_request__vat
msgid ""
"\n"
" The Tax Identification Number. Complete it if the contact is "
"subjected to\n"
" government taxes. Used in some legal statements.\"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" El NIF/CIF. Completa aquest camp si el contacte està subjecte a\n"
" les taxes estatals. Es fa servir en alguns informes legals.\"\n"
" "
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_conditions_voluntary_share
msgid ""
"\n"
" <p>Dear ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Last week we charged your account corresponding to your voluntary "
"contribution to the share capital of the\n"
" <b>${object.company_id.name}</b>.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" We attach the contract with the conditions of your investment and "
"we remind you that for any doubt or\n"
" clarification in relation to the contribution made you can send an "
"email to\n"
" <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a> or consult the website\n"
" <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" We take this opportunity to thank you, once again, for your "
"involvement with the <b>${object.company_id.name}</b>\n"
" objective to promote those actions or projects that contribute to "
"an energy, economic and social transition\n"
" in ${object.company_id.city}.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Get the word out by explaining the project to family and friends. "
"The more we are, the further we will go!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Thank you very much and good energy!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Sincerely,\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" ${object.company_id.name} team\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Apreciat/ada ${object.name},</p>\n"
" <p>\n"
" Et confirmem que la setmana passada vam fer el càrrec corresponent "
"a la teva aportació al capital voluntari de \n"
" <b>${object.company_id.name}</b>.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"\tAdjuntem el contracte amb les condicions de la teva aportació i quedem a "
"la teva disposició per qualsevol dubte o aclariment que necessitis a partir "
"del nostre correu electrònic \n"
" <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a> o la nostra pàgina web \n"
" <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Aprofitem per agrair-te, un cop més, la teva implicació amb "
"l'objectiu de <b>${object.company_id.name}</b>\n"
" per impulsar aquelles accions o projecte que contribueixin a una "
"transició energètica, economia i social a ${object.company_id.city}.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Fes que corri la veu explicant el nostre projecte a familiars i amics/"
"amigues. Com més siguem, més lluny arribarem!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Moltes gràcies i bona energia!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Atentament,\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" L'equip de ${object.company_id.name}\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_confirmation_voluntary_share
msgid ""
"\n"
" <p>Dear ${object.firstname},</p>\n"
" <p>\n"
" We confirm that we have correctly received your request to make a "
"voluntary contribution to the capital\n"
" social of <b>${object.company_id.name}</b>, with the following "
"data:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Partner VAT: <b>${object.vat}</b></li>\n"
" <li>Partner name: <b>${object.firstname} ${object.lastname}</b></"
"li>\n"
" <li>Charging account: <b>${object.iban}</b></li>\n"
" <li>Subscription amount: <b>${object.subscription_amount}€</b></"
"li>\n"
" </ul>\n"
" <p>\n"
" In the next few days you will receive the bank charge in this "
"account, please verify that all the data\n"
" provided is correct and you have the money you want to invest, to "
"avoid any incident in the\n"
" draft of the receipt.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Once the validity of the payment has been verified, you will "
"receive a new notification confirming the\n"
" contribution\n"
" made and detailing the particular conditions of your contribution.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Thank you for your involvement with the cooperative and inform you "
"that for any doubt or clarification you can\n"
" consult\n"
" our website:\n"
" <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>\n"
" or send us an email to\n"
" <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a>\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Get the word out by explaining the project to family and friends. "
"The more we are, the further we will go!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Thank you very much and good energy!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Sincerely,\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" ${object.company_id.name} team\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Apreciat/ada ${object.firstname},</p>\n"
" <p>\n"
" Et confirmem que hem rebut correctament la teva sol·licitud per "
"realitzar una aportació voluntària al capital social de <b>${object."
"company_id.name}</b>, amb les següents dades:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Soci/sòcia NIF: <b>${object.vat}</b></li>\n"
" <li>Soci/sòcia: <b>${object.firstname} ${object.lastname}</b></li>\n"
" <li>Compte bancari: <b>${object.iban}</b></li>\n"
" <li>Import d'aportació: <b>${object.subscription_amount}€</b></li>\n"
" </ul>\n"
" <p>\n"
"En els pròxims dies rebràs el càrrec bancari en aquest compte, si us plau "
"verifica que totes les teves dades siguin correctes i disposis dels diners "
"que vulguis invertir, per evitar qualsevol incidència en el gir del rebut.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Una vegada verificat el pagament, rebràs una notificació confirmant "
"l'aportació realitzada i detallant les condicions particulars de la teva "
"aportació.\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Agraïm la teva implicació amb la cooperativa i t'informem que pots aclarir "
"qualsevol dubte en la nostra pàgina web \n"
" <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>\n"
"o enviar-nos un correu electrònic a\n"
" <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a>\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Fes que corri la veu explicant el nostre projecte a familiars i amics/"
"amigues. Com més siguem, més lluny arribarem!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"Moltes gràcies i bona energia!\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" Atentament,\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
" L'equip de ${object.company_id.name}\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_contact_confirm_id
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
"\n"
" <p>Thank you for contact.</p>\n"
"\n"
" <p>We have received your email and we have we have forwarded it to the "
"Community so that they can contact you as soon as possible.</p>\n"
"\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Contact name: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
" <p> - Message: ${object.description}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interested in:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Gràcies per posar-te en contacte.</p>\n"
"\n"
" <p>Hem rebut el teu correu electrònic i li hem fet arribar a la "
"Comunitat Energètica perquè es posin en contacte amb tu tan aviat com els "
"sigui possible.</p>\n"
"\n"
" <p>Aquí tens una còpia del contingut del correu que hem rebut:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Nom: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Correu electrònic: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Telèfon: ${object.phone}</p>\n"
" <p> - Missatge: ${object.description}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interès en:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip de Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos i "
"preguntes freqüents</a></p>\n"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_ce_creation_receipt_confirm_id
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
" <p>Thank you for filling out the form and requesting the membership of "
"your Energy Community on the Somcomunitats.coop platform.</p>\n"
" <p>In the coming weeks we will study the application and contact you to "
"indicate the steps and the information necessary to complete the "
"registration process for the Community and the people who are part of it.</"
"p>\n"
"\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
" <p> - Community name: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Description: ${object.description}</p>\n"
" <p> - Address: ${object.street}</p>\n"
" <p> - Zip code: ${object.zip}</p>\n"
" <p> - City: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.form_submission_metadata_ids:\n"
" % for meta in object.form_submission_metadata_ids:\n"
" % if meta.value:\n"
" % if meta.key == 'partner_qty_members':\n"
" <p> - Members: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_legal_state':\n"
" <p> - Activity state: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_foundation_date':\n"
" <p> - Foundation date: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_vat':\n"
" <p> - Activity state: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_comments':\n"
" <p> - Comments: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_firstname':\n"
" <p> - Contact firstname: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_lastname':\n"
" <p> - Contact lastname: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_firstname':\n"
" <p> - Contact 2 firstname: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_lastname':\n"
" <p> - Contact 2 lastname: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_email':\n"
" <p> - Contact 2 email: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_mobile':\n"
" <p> - Contact 2 phone: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interested in:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari i sol·licitar l’adhesió de la vostra "
"Comunitat Energètica a la plataforma Somcomunitats.coop.</p>\n"
" <p>En les properes setmanes estudiarem la sol·licitud i ens posarem en "
"contacte amb vosaltres per indicar-vos els passos i la informació "
"necessària per acabar el procés d’alta de la Comunitat i de les persones "
"que en formeu part.</p>\n"
"\n"
" <p>Aquí teniu una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
" <p> - Nom comunitat: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Descripció: ${object.description}</p>\n"
" <p> - Adreça: ${object.street}</p>\n"
" <p> - Codi postal: ${object.zip}</p>\n"
" <p> - Ciutat: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Correu electrònic: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Telèfon: ${object.phone}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.form_submission_metadata_ids:\n"
" % for meta in object.form_submission_metadata_ids:\n"
" % if meta.value:\n"
" % if meta.key == 'partner_qty_members':\n"
" <p> - Membres: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_legal_state':\n"
" <p> - Estat: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_foundation_date':\n"
" <p> - Data creació: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_vat':\n"
" <p> - CIF: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_comments':\n"
" <p> - Comentaris: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_firstname':\n"
" <p> - Nom contacte: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'partner_lastname':\n"
" <p> - Cognoms contacte: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_firstname':\n"
" <p> - Nom contacte 2: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_lastname':\n"
" <p> - Cognoms contacte 2: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_email':\n"
" <p> - Correu contacte 2 ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % if meta.key == 'contact2_mobile':\n"
" <p> - Telèfon contacte 2: ${meta.value}</p>\n"
" % endif\n"
" % endif\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interès en:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Seguim en contacte per qualsevol dubte.</p>\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip de Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos i "
"preguntes freqüents</a></p>\n"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_advise_future_ce_confirm_id
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
"\n"
" <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
" <p>In case an Energy Community is activated in your neighborhood or "
"municipality, they can consult the existing requests and contact you. "
"Without any commitment on your part beyond having shown interest in "
"promoting a movement of social transformation and an energy model.</p>\n"
"\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Contact name: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Address: ${object.street}</p>\n"
" <p> - Zip code: ${object.zip}</p>\n"
" <p> - City: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interested in:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hola,</p>\n"
"\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari.</p>\n"
"\n"
" <p>En cas que s’activi una Comunitat Energètica en el teu barri o "
"municipi, podran consultar les peticions existents i posar-se en contacte "
"amb tu. Sense cap compromís per part teva més enllà d’haver mostrat interès "
"en impulsar un moviment de transformació social i de model energètic.</p>\n"
"\n"
" <p>Aquí tens una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Nom: ${object.name}</p>\n"
" <p> - Adreça: ${object.street}</p>\n"
" <p> - Codi postal: ${object.zip}</p>\n"
" <p> - Ciutat: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Correu electrònic: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Telèfon: ${object.phone}</p>\n"
" <p></p>\n"
" % if object.tag_ids:\n"
" <p> - Interès en:</p>\n"
" % for tag in object.tag_ids:\n"
" <p> ${tag.name}</p>\n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Seguim en contacte per qualsevol consulta.</p>\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip de Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos i "
"preguntes freqüents</a></p>\n"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_ce_news_confirm_id
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
"\n"
" <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
" <p>You have been subscribed correctly to the Community Newsletter.</p>\n"
"\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Community name: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Language: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hola,</p>\n"
"\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari.</p>\n"
"\n"
" <p>Et confirmem que t’has subscrit correctament al butlletí. T’avisarem "
"en cas que hi hagi alguna novetat en aquesta comunitat.</p>\n"
"\n"
" <p>Aquí tens una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Nom comunitat: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Correu electrònic: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Idioma: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Seguim en contacte per qualsevol consulta.</p>\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip de somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos i "
"preguntes freqüents</a></p>\n"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_platform_news_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
"\n"
" <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
" <p>You have been subscribed correctly to the Platform Newsletter.</p>\n"
"\n"
" <p>We'll let you know if there's any news about the project.</p>\n"
"\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Language: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hola,</p>\n"
"\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari.</p>\n"
"\n"
" <p>Et confirmem que t'has subscrit correctament al butlletí.</p>\n"
"\n"
" <p>T'avisarem en cas que hi hagi alguna novetat en el projecte.</p>\n"
"\n"
" <p>Aquí tens una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
"\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Correu electrònic: ${object.email_from}</p>\n"
" <p> - Idioma: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip de Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos i "
"preguntes freqüents</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
" "
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hello,</p>\n"
" <p>Thank you for filling out the form and request to join the Community."
"</p>\n"
" <p>In the coming weeks we will contact you to indicate the next steps</"
"p>\n"
" <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Request to join: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Company Name: ${object.company_name}</p>\n"
" <p> - Company Email: ${object.company_email}</p>\n"
" <p> - VAT: ${object.vat}</p>\n"
" <p> - Address: ${object.address}</p>\n"
" <p> - Zip code: ${object.zip_code}</p>\n"
" <p> - City: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Country: ${object.country_id.name}</p>\n"
" <p> - Firstname: ${object.firstname}</p>\n"
" <p> - Lastname: ${object.lastname}</p>\n"
" <p> - Function: ${object.contact_person_function}</p>\n"
" <p> - Email: ${object.email}</p>\n"
" <p> - Phone: ${(object.phone or '')}</p>\n"
" <p> - Gender: ${dict(object.fields_get(allfields=['gender'])"
"['gender']['selection'])[object.gender]}</p>\n"
" <p> - Birthdate: ${object.birthdate}</p>\n"
" <p> - Language: ${dict(object.fields_get(allfields=['lang'])['lang']"
"['selection'])[object.lang]}</p>\n"
" <p> - Initial share amount: ${object.subscription_amount}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
" <p>Yours faithfully,</p>\n"
" <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
" <p>Hola,</p>\n"
" <p>Gràcies per omplir el formulari i sol·licitar l’adhesió a la "
"Comunitat Energètica.</p>\n"
" <p>En les properes setmanes ens posarem en contacte amb tu per indicar-"
"te les següents passes.</p>\n"
" <p>Aquí tens una còpia de les dades que hem rebut:</p>\n"
" <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
" <p> - Comunitat: ${object.company_id.name}</p>\n"
" <p> - Nom empresa: ${object.company_name}</p>\n"
" <p> - Correu empresa: ${object.company_email}</p>\n"
" <p> - NIF/CIF empresa: ${object.vat}</p>\n"
" <p> - Direcció empresa: ${object.address}</p>\n"
" <p> - Codi postal empresa: ${object.zip_code}</p>\n"
" <p> - Ciutat empresa: ${object.city}</p>\n"
" <p> - Pais empresa: ${object.country_id.name}</p>\n"
" <p> - Nom persona representant: ${object.firstname}</p>\n"
" <p> - Cognoms persona representant: ${object.lastname}</p>\n"
" <p> - Càrrec representant: ${object.contact_person_function}</p>\n"
" <p> - Correu representant: ${object.email}</p>\n"
" <p> - Telèfon representant: ${(object.phone or '')}</p>\n"
" <p> - Gènere representant: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['gender'])['gender']['selection'])[object.gender]}</"
"p>\n"
" <p> - data naixement representant: ${object.birthdate}</p>\n"
" <p> - Idioma comunicacions: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['lang'])['lang']['selection'])[object.lang]}</p>\n"
" <p> - Import aportació inicial: ${object.subscription_amount}</p>\n"
" </div>\n"
" <br />\n"
" <p>Seguim en contacte per qualsevol dubte.</p>\n"
" <p>Atentament,</p>\n"
" <p>Equip Somcomunitats.coop</p>\n"
" <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
" "
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser_pwd
msgid "\"Superuser\" user password"
msgstr "Contrasenya del super-usuari"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser
msgid "A super power user that is able to CRUD users on KC."
msgstr "Un super-usuari amb permisos pper CRUD en KC."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla de gràfic de comptes"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Address not found"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__is_admin_provider
msgid "Admin provider"
msgstr "ProveÏdor AUTH taques administratives"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_admin
msgid "Administrator"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_aggregate_demand
msgid "Agregació i flexibilitat de la demanda"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__allow_new_members
msgid "Allow new members"
msgstr "Autoritza nous membres"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "An instance company already exists"
msgstr "Ja existeix una empresa amb el rol de Instància"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "Authorization token not found"
msgstr "Token d'autorització no trobat"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número de compte bancari"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
msgid "Become Company Cooperator of"
msgstr "Esdevé empresa membre de"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "Become Cooperator of"
msgstr "Esdevé membre de"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_build_community_company_from_lead
msgid "Build Community Company"
msgstr "Genera la companyia al Odoo"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_crm_lead__ce_tag_ids
msgid "CE Classify and analyze categories"
msgstr "Classifica i analitza categories CE"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_contact_action
msgid "CE Contact"
msgstr "Contacte de CE"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_info_action
msgid "CE Information"
msgstr "Informació de CE"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__ce_tag_ids
msgid "CE Tags"
msgstr "Etiquetes de CE"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_creation_ce_proposal
msgid "CE creation"
msgstr "Creació de CE"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_new_ce_request_action
msgstr "Sol·licituds creació CE"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__crm_lead_id
msgid "CRM Lead"
msgstr "Iniciativa CRM"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_crm_tag
msgid "CRM Tag"
msgstr "Etiqueta CRM"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__chart_template_id
msgid "Chart Template"
msgstr "Plantilla plan contable"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "City not found"
msgstr "Ciutat no trobada"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:energy_communities.ce_utm_sources_action
msgstr "Clica per definir un nou Source."
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:energy_communities.ce_crm_lead_tags_action
msgstr "Clica per definir una nova etiqueta."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__code
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Community"
msgstr "Comunitat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_crm_lead__community_company_id
msgid "Community related to this Lead"
msgstr "Comunitat relacionada"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empreses"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Company"
msgstr "Companyia"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_collective_purchases
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__community
msgid "Comunitat"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_conditions_voluntary_share
msgid ""
"Conditions Share Capital to ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"
msgstr ""
"Condicions Capital Social ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar el correu electrònic"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"Conflict on user values. Please verify that all values supposed to be "
"unique are really unique. %(detail)s"
msgstr ""
"Conflicte amb les dades de usuari. Si us plau, verifica que les dades que "
"se suposa que són úniques per a cada usuari, realment ho siguin%(detail)s"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_existing_ce_contact
msgid "Contact a existing CE"
msgstr "Contactar una CE existent"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_confirmation_voluntary_share
msgid "Contribute to ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"
msgstr ""
"Aportació voluntària a ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"
#. module: energy_communities
#: model:product.template,name:energy_communities.share_capital_product_template
msgid "Contribution to Share Capital"
msgstr "Aportació al Capital Social"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Cooperator"
msgstr "Sòcia"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__property_cooperator_account
msgid "Cooperator Account"
msgstr "Compte sòcies"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__cooperator_journal
msgid "Cooperator Journal"
msgstr "Diari Sòcies"
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__coordinator
msgid "Coordinadora"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_create_map_place_from_lead
msgid "Create Map Place"
msgstr "Crear punt de mapa"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Create from CRM Lead"
msgstr "Crear desde CRM Lead"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__create_user
msgid "Create user for cooperator"
msgstr "Crear usuari d'Odoo desde la sòcia"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__create_user_in_keycloak
msgid "Create user for keycloak"
msgstr "Crear usuari de keyCloak/SSO desde la sòcia"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_users_form_form_inherit
msgid "DNI"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_contact_menu
msgid "EC Contact"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_new_ce_request_menu
msgid "EC Creation"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_info_menu
msgid "EC Information"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_energy_efficiency
msgid "Eficiencia energètica"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Email"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Email and confirmation email addresses don't match."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Email not found"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_thermal_energy
msgid "Energia tèrmica i climatització"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_lead_tags_action
msgid "Energy Actions"
msgstr "Accions Energètiques"
#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,name:energy_communities.energy_communities_category
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_root_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Energy Communities"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_admin
msgid "Energy Community Administrator"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_member_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_member
msgid "Energy Community Member"
msgstr "Membre Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__ce_tag_ids
msgid "Energy Community Services"
msgstr "Serveis Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_energy_actions_menu
msgid "Energy actions in progress"
msgstr "Accions energètiques en curs"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS"
msgstr "PREGUNTES FREQÜENTS"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_citizen_education
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__foundation_date
msgid "Foundation date"
msgstr "Data creació"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "GENERAL CONDITIONS"
msgstr "CONDICIONS GENERALS"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__gender
msgid "Gender"
msgstr "Gènere"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_common_generation
msgid "Generació renovable comunitaria"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_general_settings
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_general_info_action
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_general_info_menu
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__hierarchy_level
msgid "Hierarchy level"
msgstr "Nivell jeràrquic"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "I accept that the entity issues direct debit receipts to this account."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_share
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__subscription_request__gender__not_share
msgid "I prefer to not share it"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__id
msgid "ID"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_mailing_mailing__source_ext_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__source_ext_id
msgid "ID Ext Source"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__tag_ext_id
msgid "ID Ext tag"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"INDIVIDUAL\n"
" PARTNER"
msgstr "SOCI FÍSIC"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_general_info
msgid "Information Newsletter (general)"
msgstr "Rebre butlletí informació general plataforma"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_existing_ce_info
msgid "Information about existing CE"
msgstr "Rebre butlletí informació sobre una CE"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_future_location_ce_info
msgid "Information about future CE by location"
msgstr "Rebre informació sobre futures CCEE en la meva zona"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_future_zone_info_action
msgid "Information future CE's by location"
msgstr "Rebre informació sobre CCEE de la meva zona"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_future_zone_info_menu
msgid "Information future EC's by location"
msgstr "Rebre informació sobre CCEE de la meva zona"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__initial_subscription_share_amount
msgid "Initial Subscription Share Amount"
msgstr "Import inicial alta sòcia"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__capital_share
msgid "Initial capital share"
msgstr "Quota inicial alta sòcia"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__instance
msgid "Instància"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__is_voluntary
msgid "Is voluntary contribution"
msgstr "És una aportació voluntària"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_move
msgid "Journal Entry"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__is_keycloak_provider
msgid "Keycloak provider"
msgstr "Proveïdor KeyCloak"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "LEGAL ENTITY PARTNER"
msgstr "ENTITAT JURÍDICA SOCIA"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__lang
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source____last_update
msgid "Last Modified on"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
#. module: energy_communities
#: model:auth.oauth.provider,body:energy_communities.keycloak_admin_provider
#: model:auth.oauth.provider,body:energy_communities.keycloak_login_provider
msgid "Login with Keycloak"
msgstr "Registrar-se amb KeyCloak"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_subscription_request_filter_inherit
msgid "Mandatory Shares"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_sustainable_mobility
#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,description:energy_communities.energy_communities_category
"Nivell d'Accés dels usuaris a la plataforma Odoo de les Comunitats "
"Energètiques\n"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo Company found for odoo_company_id %s"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap companya al Odoo pel paràmetre: odoo_company_id= %s"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo Partner found for Odoo user with login username %s"
msgstr "No s'ha trobat cap Contacte per al Usuari amb el login: %s"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo User found for KeyCloak user id %s"
msgstr "No s'ha trobat cap Usuari d'Odoo vinculat al Usuari de KeyCloak: %s"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_binary
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__subscription_request__gender__not_binary
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Not valid parameter value [odoo_company_id]"
msgstr "El valor pel paràmetre [odoo_company_id] no és vàlid"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"Note: Please, if you are not yet a member, you must process it at through\n"
" these forms:"
msgstr ""
"Nota: si encara no ets membre, has de processar-ho a través de\n"
" aquets formularis:"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "Proveïdor OAuth2"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
"Once you are a member you can enjoy the services available from the "
"community and be part of a movement\n"
" of social and energy model transformation."
"Una vegada siguis soci/a podràs gaudir dels serveis disponibles de la "
"comunitat energètica i, alhora, formar part d'un moviment de transformació "
"social i de model energètic."
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"Once your request is received, you will receive a confirmation email with "
"the instructions to follow."
msgstr ""
"Un cop rebuda la teva sol·licitud, rebràs un correu electrònic de "
"confirmació amb les instruccions a seguir."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
msgid ""
"Only users that belongs to the 'Coordinator' company can create new "
"Companies from Leads."
"Només els usuaris que pertanyen a una companyia amb el rol de Coordinadora "
"de CE poden crear noves companyies a partir de les iniciatives CRM."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
msgid ""
"Only users that belongs to the 'Coordinator' company can create new Map "
"Places from Leads."
"Només els usuaris que pertanyen a una companyia amb el rol de Coordinadora "
"de CE poden crear nous punts de mapa a partir de les iniciatives CRM."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_operation_request
msgid "Operation request"
msgstr "Sol·licitud d'operació"
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__parent_id
msgid "Parent Coordinator Company"
msgstr "Empresa principal Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__parent_id_filtered_ids
msgid "Parent Id Filtered"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be coordinator hierarchy level."
msgstr "L'empresa principal ha de tenir nivell de Coordinadora."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be instance hierarchy level."
msgstr "L'empresa principal ha de tenir nivell d'Instància."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Partner not found"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_platform_manager
msgid "Platform Manager"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_platform_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_platform_admin
msgstr "Rol d'Administradora de Instància"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Please upload a scan of your ID card."
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__product_share_template
msgid "Product Share Template"
msgstr "Plantilla de producte aportació"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producte"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Provided IBAN is not valid."
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.print_instance
msgid "Push user to Keycloak"
msgstr "Enviar usuari al KeyCloak"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__realm_name
msgid "Realm name"
msgstr "Nom REALM"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__community_company_id
msgid "Related Community"
msgstr "Comunitat relacionada"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_menu
msgid "Requests"
msgstr "Sol·licituds"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__root_endpoint
msgid "Root URL"
msgstr "URL arrel"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "SUBJ"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Share number"
msgstr "Número d'aportació"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Share type"
msgstr "Tipus d'aportació"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Something went wrong. Please check logs."
msgstr "Quelcom ha anat malament. Si us plau revisa els LOGS."
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_sources_menu
msgid "Source types"
msgstr "Tipus d'origens"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Source {} not found"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_utm_sources_action
msgid "Sources"
msgstr "Origens"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_renewable_energy
msgid "Subministrament d'energia 100% renovable"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Subscription Journal"
msgstr "Diari de subscripcions"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_subscription_request
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser
msgid "Superuser"
msgstr "Super Usuari"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser_pwd
msgid "Superuser password"
msgstr "Contrasenya super usuari"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Tag {} not found"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgstr "Companyia Odoo de destí"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "NIF/CIF"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__social_telegram
msgid "Telegram Account"
msgstr "Compte Telegram"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
"The Foundation Date value {} have a non valid format. It must be: yyyy-mm-"
"dd or dd-mm-yyyy or yyyy/mm/dd or dd/mm/yyyy"
"La Data de Fundació {} no té un format vàlid. Ha de ser: yyyy-mm-dd o dd-mm-"
"yyyy o yyyy/mm/dd o dd/mm/yyyy"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The Source {} of Lead {} do not allow the creation of Map Proposals"
msgstr ""
"L'origen de Iniciativa CRM {} no permet la creació de propostes de punt de "
"mapa"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The Source {} of Lead {} do not allow the creation of new Companies"
msgstr ""
"L'origen de Iniciativa CRM {} no permet la creació de noves companyies"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
msgid ""
"The received oauth KeyCloak token have not been validated by KeyCloak : {}"
msgstr "El oauth token rebut no ha estat validat per Keycloak: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "The role code '{}' is not a valid one"
msgstr "El rol '{}' no és vàlid"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "There is an allready existing Map Place related to this Lead: {}."
msgstr "Ja existeix un punt de mapa vinculat amb aquesta Iniciativa CRM: {}."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
msgid ""
"There is an existing account for this vat number on this community. Please "
"contact with the community administrators."
msgstr ""
"En aquesta Comunitat ja existeix un compte amb el mateix NIF/CIF. Contacta "
"amb els administradors de la Comunitat Energètica."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__property_cooperator_account
msgid ""
"This account will be the default one as the receivable account for the "
"cooperators"
msgstr ""
"Aquest serà el compte per defecte per al cobrament de les aportacions de "
"les sòcies"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "This company doesn't have a voluntary product share selected."
msgstr ""
"Aquesta empresa no ha seleccionat cap producte de aportació voluntària."
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "This form allow you to request be member of the community:"
msgstr ""
"Aquest és el formulari per a sol·licitar adherir-te com a soci/a a la "
"comunitat energètica:"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"This is the form to be able to make Voluntary Contributions to the Social "
"Capital by the members of"
msgstr ""
"Aquest és el formulari per poder fer Aportacions Voluntàries ries al "
"Capital Social per part dels socis de"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_res_company__cooperator_journal
msgid ""
"This journal will be the default one as the receivable journal for the "
"cooperators"
msgstr ""
"Aquest diari serà el que s'usarà per defecte per als cobraments de les "
"altes de sòcies"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "This language code %s is not active in Odoo. Active ones: %s"
msgstr "Aquest codi d'idioma %s no està actiu a l'Odoo. Els actius són: %s"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation is not yet implemented."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation must be approved before to be executed"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid ""
"To be a member you must fulfill this form and lateron proceed to pay the "
"initial share of"
"Per a associar-t’hi primer cal omplir aquest qüestionari i després "
"formalitzar l’aportació econòmica d’entrada de"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Total"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_utm_source
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
msgid ""
"Unable to create new company because there is an allready existing company "
"with this NAME: {}"
"No és possible crear la nova companyia per que ja existeix una amb aquest "
"nom: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
msgid ""
"Unable to create new company because there is an allready existing company "
"with this VAT number: {}"
"No és possible crear la nova companyia per que ja existeix una amb aquest "
"NIF/CIF: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
"Unable to create the KeyCloack entities from Lead: {}, because it is not "
"yet related to any Community company"
"No es poden crear les entitats KeyCloack des de Lead: {}, perquè encara no "
"està relacionat amb cap empresa de la comunitat"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Category (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir la Categoria (camp obligatori dels punts de mapa) des "
"de l'Iniciativa CRM: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Latitude (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir la Latitud (camp obligatori dels punts de mapa) des "
"de l'Iniciativa CRM: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Longitude (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir la Longitud (camp obligatori dels punts de mapa) des "
"de l'Iniciativa CRM: {}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
msgid ""
"Unable to update the lang in Keycloak for the related KC user ID: {}.{}"
"No s'ha pogut actualizar l'idioma al KeyCloak pel usuari de KeyCloak amb "
"ID: {}.{}"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
msgid "Unable to validate the received oauth KeyCloak token: {}"
msgstr "No s'ha pogut validar el Oauth token rebut: {}"
#. module: energy_communities
#: model:product.template,uom_name:energy_communities.share_capital_product_template
#: model:product.template,uom_name:energy_communities.voluntary_share_capital_product_template
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
#: model:ir.cron,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
msgid "Update company_ids from res.parters with users"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_user
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__admin_user_endpoint
msgid "User admin URL"
msgstr "URL usuari admin"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_users_role
msgid "User role"
msgstr "Rol d'usuari"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_res_company__create_user_in_keycloak
msgid "Users created by cooperator are pushed automatically to keycloak"
"Els usuaris creats pel mòdul Cooperator són replicats automàticament a "
"KeyCloak"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "VAT"
msgstr "NIF"
#. module: energy_communities
#: model:product.template,name:energy_communities.voluntary_share_capital_product_template
msgid "Voluntary Contribution to Share Capital"
msgstr "Aportació Voluntaria la Capital Social"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "Voluntary Share of"
msgstr "Aportació voluntaria de"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_subscription_request_filter_inherit
msgid "Voluntary Shares"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__voluntary_share_id
msgid "Voluntary share to show on website"
msgstr "Formulari d'aportació voluntària per ensenyar a la web"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_webforms_settings
msgid "Webforms"
msgstr "Formularis Web"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_multicompany_easy_creation_wiz
msgid "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"You\n"
" can consult the"
msgstr "Pots consultar "
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"You can consult\n"
" our"
msgstr "Pots consultar la nostra"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't subscribe for an amount that exceeds {amount}{currency_symbol}."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "You can't subscribe to two different types of share."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a instance company with a parent company."
msgstr ""
"Ho hi pot haver una empresa de nivell Instància que tingui una empresa "
"principal assignada."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "You must check the SEPA transference."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have a company specific sequence number for register.operation"
msgstr ""
"Ha d'existir una sequència numèrica per register.operation específica per "
"aquesta companyia"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have a company specific sequence number for subscription.register"
msgstr ""
"Ha d'existir una sequència numèrica per subscription.register específica "
"per aquesta companyia"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/subscription_request.py:0
#, python-format
msgid "You must set a cooperator journal on you company."
msgstr ""
"Cal sel·leccionar un Diari específic per a Sòcies en aquesta companyia."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "ZIP code not found"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid "[Somcomunitats.coop] Application to become Community membership"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Sol·licitud d'adhesió a Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_contact_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Community Contact Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Contacte Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_ce_news_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Community Newsletter Subscription Request"
msgstr ""
"[Somcomunitats.coop] Subscripció al butlletí d’una Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_advise_future_ce_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Interested in Communities in your area"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Mostra d’interès rebuda"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_ce_creation_receipt_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] New Community Creation Request to the platform"
msgstr ""
"[Somcomunitats.coop] Sol·licitud d’Alta de Comunitat Energètica a la "
"plataforma"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_platform_news_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Platform Newsletter Subscription Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Subscripció al butlletí"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "and"
msgstr "i"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "of Voluntary Contributions."
msgstr "de Aportacións Voluntaries."
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "€ by follow the steps you will receive by email."
msgstr ""
"€ seguint els passos que t'indicarem per correu electrònic un cop rebem la "
"teva petició."