Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 0b2bb3df authored by Daniil Digtyar Vasilieva's avatar Daniil Digtyar Vasilieva :call_me:
Browse files

Merge branch 'feature/IMP_update_translations' into 'dev'

energy_self_consumption_cooperator: Files .pot and es.po added

See merge request !189
parents b6d453f8 4199cdb8
No related branches found
No related tags found
2 merge requests!195[REL] 14.0.2.0.0,!189energy_self_consumption_cooperator: Files .pot and es.po added
Pipeline #45138 passed
Showing
with 2778 additions and 855 deletions
......@@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 22:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_subscription_request__vat
......@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
" <p>\n"
" ${object.company_id.name} team\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" style="
"\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
......@@ -136,8 +136,8 @@ msgstr ""
" <p>\n"
" L'equip de ${object.company_id.name}\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" style="
"\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
#. module: energy_communities
......@@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
" <p>\n"
" ${object.company_id.name} team\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" style="
"\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
......@@ -219,8 +219,8 @@ msgstr ""
" <p>\n"
" L'equip de ${object.company_id.name}\n"
" </p>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" style="
"\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
" "
#. module: energy_communities
......@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Administrador"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_aggregate_demand
msgid "Agregació i flexibilitat de la demanda"
msgstr ""
msgstr "Agregació i flexibilitat de la demanda"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__allow_new_members
......@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Assignar"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_assign_crm_to_coordinator_wizard_form
msgid "Assign CRM to Coordinator Company Wizard"
msgstr "Assignar CRM a empresa coordinadora"
msgstr "Assignar CRM a l'assistent de l'empresa coordinadora"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
......@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Assignar CRM a empresa coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_assign_crm_to_coordinator_company_wizard
msgid "Assign CRM to coordinator company wizard"
msgstr "Assignar CRM a empresa coordinadora"
msgstr "Assignar CRM a l'assistent de l'empresa coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__assigned_company_id
......@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Empresa assignada"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.ce_crm_lead_view_form
msgid "Assing CRM to coordinator company"
msgstr "Assignar CRM a empresa coordinadora"
msgstr "Afegir CRM a l'empresa coordinadora"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
......@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Esdevé membre de"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__become_cooperator_process
msgid "Become cooperator process"
msgstr ""
msgstr "Fer-te col·laborador"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_build_community_company_from_lead
......@@ -953,11 +953,25 @@ msgstr "Iniciativa CRM"
msgid "CRM Tag"
msgstr "Etiqueta CRM"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_assign_crm_to_coordinator_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
"Cancel\n"
"·lar"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__chart_template_id
msgid "Chart Template"
msgstr "Plantilla plan contable"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__landing_page__community_type__citizen
#, python-format
msgid "Citizen"
msgstr "Ciutadà"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__city
msgid "City"
......@@ -979,6 +993,13 @@ msgstr "Clica per definir un nou Source."
msgid "Click to define a new tag."
msgstr "Clica per definir una nova etiqueta."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__landing_page__community_status__closed
#, python-format
msgid "Closed"
msgstr "Tancat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__code
msgid "Code"
......@@ -1001,6 +1022,21 @@ msgstr "Serveis actius a la Comunitat"
msgid "Community related to this Lead"
msgstr "Comunitat relacionada"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__community_secondary_type
msgid "Community secondary type"
msgstr "Tipus secundari Comunitat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__community_status
msgid "Community status"
msgstr "Estat Comunitat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__community_type
msgid "Community type"
msgstr "Tipus de Comunitat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_company
msgid "Companies"
......@@ -1015,7 +1051,7 @@ msgstr "Companyia"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_collective_purchases
msgid "Compres col·lectives"
msgstr ""
msgstr "Compres col·lectives"
#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_conditions_voluntary_share
......@@ -1075,6 +1111,14 @@ msgstr "Aportació al Capital Social"
#, python-format
msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
msgstr ""
"La conversió només d'una part de les accions encara no s'ha implementat"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__landing_page__community_secondary_type__cooperative
#, python-format
msgid "Cooperative"
msgstr "Cooperativa"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
......@@ -1098,6 +1142,18 @@ msgstr "Diari Sòcies"
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_coord_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_coord_admin
msgid "Coordinator Admin"
msgstr "Administrador de Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_coord_worker_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_coord_worker
msgid "Coordinator Worker"
msgstr "Treballador de Coordinadora"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_create_map_place_from_lead
msgid "Create Map Place"
......@@ -1124,24 +1180,32 @@ msgid "Create user for keycloak"
msgstr "Crear usuari de keyCloak/SSO desde la sòcia"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creat per"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creat el"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__crm_lead_id
msgid "Crm Lead"
msgstr "Crm Lead"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_users_form_form_inherit
msgid "DNI"
msgstr ""
msgstr "DNI"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__display_name
......@@ -1164,7 +1228,7 @@ msgstr "Nom a mostrar"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.landing_page_form_view
#, python-format
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Esborany"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_contact_menu
......@@ -1196,7 +1260,7 @@ msgstr "Correu electrònic"
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Email and confirmation email addresses don't match."
msgstr ""
msgstr "Les adreces de correu electrònic i de confirmació no coincideixen."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
......@@ -1207,7 +1271,7 @@ msgstr "Email no trobat"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_thermal_energy
msgid "Energia tèrmica i climatització"
msgstr ""
msgstr "Energia tèrmica i climatització"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_lead_tags_action
......@@ -1228,6 +1292,12 @@ msgstr "Comunitats Energètiques"
msgid "Energy Community Administrator"
msgstr "Administradora Comunitats Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_manager_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_manager
msgid "Energy Community Manager"
msgstr "Responsable de la Comunitat Energètica"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_member_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_member
......@@ -1247,7 +1317,7 @@ msgstr "Accions energètiques en curs"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__external_website_link
msgid "External website link"
msgstr ""
msgstr "Enllaç al lloc web extern"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
......@@ -1257,7 +1327,7 @@ msgstr "PREGUNTES FREQÜENTS"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_citizen_education
msgid "Formació ciutadana"
msgstr ""
msgstr "Formació ciutadana"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__foundation_date
......@@ -1279,12 +1349,12 @@ msgstr "Gènere"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_common_generation
msgid "Generació renovable comunitaria"
msgstr ""
msgstr "Generació renovable comunitària"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_general_settings
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_general_info_action
......@@ -1292,6 +1362,11 @@ msgstr ""
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__group_image_link
msgid "Group image link"
msgstr "Enllaç d'imatge del grup"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "Hello,"
......@@ -1306,7 +1381,9 @@ msgstr "Nivell jeràrquic"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.iban_template_es_ccee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "I accept that the entity issues direct debit receipts to this account."
msgstr "Confirmo que la persona titular del compte bancari, sigui jo mateixa o una altra, autoritza la domiciliació dels rebuts."
msgstr ""
"Confirmo que la persona titular del compte bancari, sigui jo mateixa o una "
"altra, autoritza la domiciliació dels rebuts."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_share
......@@ -1318,6 +1395,7 @@ msgstr "Prefereixo no compartir-ho"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__id
......@@ -1332,18 +1410,18 @@ msgstr "Prefereixo no compartir-ho"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_mailing_mailing__source_ext_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__source_ext_id
msgid "ID Ext Source"
msgstr ""
msgstr "ID Font Ext"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__tag_ext_id
msgid "ID Ext tag"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta ID Ext"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
......@@ -1352,6 +1430,13 @@ msgid ""
" PARTNER"
msgstr "SOCI FÍSIC"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__landing_page__community_type__industrial
#, python-format
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_general_info
msgid "Information Newsletter (general)"
......@@ -1387,6 +1472,11 @@ msgstr "Import inicial alta sòcia"
msgid "Initial capital share"
msgstr "Quota inicial alta sòcia"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__instagram_link
msgid "Instagram link"
msgstr "Enllaç d'Instagram"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__instance
......@@ -1394,6 +1484,12 @@ msgstr "Quota inicial alta sòcia"
msgid "Instance"
msgstr "Instància"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_internal_user_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_internal_user
msgid "Internal User"
msgstr "Usuari intern"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__is_voluntary
msgid "Is voluntary contribution"
......@@ -1419,7 +1515,7 @@ msgstr "ENTITAT JURÍDICA SOCIA"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__landing_page_id
#, python-format
msgid "Landing Page"
msgstr ""
msgstr "Pàgina de destinació"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__lang
......@@ -1430,6 +1526,7 @@ msgstr "Idioma"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag____last_update
......@@ -1444,17 +1541,19 @@ msgstr "Idioma"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el"
msgstr "Última modificació el "
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualització per"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_assign_crm_to_coordinator_company_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualització el"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_crm_lead
......@@ -1470,7 +1569,7 @@ msgstr "Registrar-se amb KeyCloak"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__long_description
msgid "Long description"
msgstr ""
msgstr "Descripció llarga"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_subscription_request_filter_inherit
......@@ -1480,22 +1579,22 @@ msgstr "Aportacions obligatòries"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__map_geolocation
msgid "Map geolocation"
msgstr ""
msgstr "Mapa de geolocalització"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_sustainable_mobility
msgid "Mobilitat sostenible"
msgstr ""
msgstr "Mobilitat sostenible"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
msgid "My landing page"
msgstr ""
msgstr "La meva pàgina de destinació"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"
#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,description:energy_communities.energy_communities_category
......@@ -1504,6 +1603,9 @@ msgid ""
"Energètiques\n"
" "
msgstr ""
"Nivell d'Accés dels usuaris a la plataforma Odoo de les Comunitats "
"Energètiques\n"
" "
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
......@@ -1551,7 +1653,7 @@ msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__number_of_members
msgid "Number of members"
msgstr ""
msgstr "Nombre de socis"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_auth_oauth_provider
......@@ -1599,6 +1701,13 @@ msgstr ""
"Només els usuaris que pertanyen a una companyia amb el rol de Coordinadora "
"de CE poden crear nous punts de mapa a partir de les iniciatives CRM."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__landing_page__community_status__open
#, python-format
msgid "Open"
msgstr "Obert"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_operation_request
msgid "Operation request"
......@@ -1637,6 +1746,11 @@ msgstr "Soci no trobat"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__map_place_id
msgid "Place reference"
msgstr "Referència del lloc"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_platform_manager
msgid "Platform Manager"
......@@ -1652,12 +1766,17 @@ msgstr "Rol d'Administradora de Instància"
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Please upload a scan of your ID card."
msgstr ""
msgstr "Si us plau, carregueu un escaneig del vostre DNI."
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__postal_code
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgstr "Codi Postal"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__primary_image_file
msgid "Primary Image"
msgstr "Imatge primària"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__product_share_template
......@@ -1674,7 +1793,7 @@ msgstr "Plantilla de producte"
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Provided IBAN is not valid."
msgstr ""
msgstr "IBAN no és vàlid."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/landing_page.py:0
......@@ -1682,12 +1801,12 @@ msgstr ""
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.landing_page_form_view
#, python-format
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "Publicar"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.landing_page_form_view
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "Publicat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.print_instance
......@@ -1718,7 +1837,12 @@ msgstr "URL arrel"
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "SUBJ"
msgstr ""
msgstr "SUBJ"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__secondary_image_file
msgid "Secondary Image"
msgstr "Imatge secundària"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
......@@ -1738,13 +1862,13 @@ msgstr "Tipus d'aportació"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__short_description
msgid "Short description"
msgstr ""
msgstr "Descripció breu"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled."
msgstr ""
msgstr "Alguns camps obligatoris no s'han omplert."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
......@@ -1757,12 +1881,6 @@ msgstr "Quelcom ha anat malament. Si us plau revisa els LOGS."
msgid "Source types"
msgstr "Tipus d'origens"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Source {} not found"
msgstr "Origen {} no trobat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_utm_sources_action
msgid "Sources"
......@@ -1771,17 +1889,17 @@ msgstr "Origens"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__status
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__street
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Carrer"
#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_renewable_energy
msgid "Subministrament d'energia 100% renovable"
msgstr ""
msgstr "Subministrament d'energia 100% renovable"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
......@@ -1804,12 +1922,6 @@ msgstr "Super Usuari"
msgid "Superuser password"
msgstr "Contrasenya super usuari"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Tag {} not found"
msgstr "Etiqueta {} no trobada"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
......@@ -1826,6 +1938,11 @@ msgstr "NIF/CIF"
msgid "Telegram Account"
msgstr "Compte Telegram"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__telegram_link
msgid "Telegram link"
msgstr "Enllaç de Telegram"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
......@@ -1926,7 +2043,6 @@ msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "This language code %s is not active in Odoo. Active ones: %s"
msgstr "Aquest codi d'idioma %s no està actiu a l'Odoo. Els actius són: %s"
......@@ -1935,13 +2051,13 @@ msgstr "Aquest codi d'idioma %s no està actiu a l'Odoo. Els actius són: %s"
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation is not yet implemented."
msgstr ""
msgstr "Aquesta operació encara no està implementada."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation must be approved before to be executed"
msgstr ""
msgstr "Aquesta operació ha de ser aprovada abans de ser executada"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
......@@ -1968,12 +2084,17 @@ msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__twitter_link
msgid "Twitter link"
msgstr "Enllaç a Twitter"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_utm_source
msgid "UTM Source"
msgstr "Origen UTM"
msgstr "Font UTM"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
......@@ -2053,14 +2174,14 @@ msgstr "Unitats"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.landing_page_form_view
msgid "Unpublish"
msgstr ""
msgstr "Despublicar"
#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
#: model:ir.cron,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
msgid "Update company_ids from res.parters with users"
msgstr ""
msgstr "Actualitzeu els identificadors d'empresa de res.partners amb usuaris"
#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_user
......@@ -2117,7 +2238,7 @@ msgstr "Formulari d'aportació voluntària per ensenyar a la web"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__wp_landing_page_id
msgid "WP Landing Page"
msgstr ""
msgstr "Pàgina de destinació WP"
#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_webforms_settings
......@@ -2127,64 +2248,44 @@ msgstr "Formularis Web"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_landing_page__why_become_cooperator
msgid "Why become cooperator"
msgstr ""
msgstr "Per què fer-se soci"
#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_multicompany_easy_creation_wiz
msgid "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__wordpress_db_password
#, python-format
msgid "Wordpress DB Admin Password"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__wordpress_db_username
#, python-format
msgid "Wordpress DB Admin Username"
msgstr ""
msgstr "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: code:addons/energy_communities/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__wordpress_base_url
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_config_settings__wordpress_base_url
#, python-format
msgid "Wordpress Base URL (JWT auth)"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.connect_res_config_settings_view_form
msgid "Wordpress DB Credentials"
msgstr ""
msgstr "URL base de Wordpress (autenticació JWT)"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: code:addons/energy_communities/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__wordpress_db_password
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_config_settings__wordpress_db_password
#, python-format
msgid "Wordpress DB Admin Password"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya d'administració de base de dades de Wordpress"
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: code:addons/energy_communities/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__wordpress_db_username
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_config_settings__wordpress_db_username
#, python-format
msgid "Wordpress DB Admin Username"
msgstr ""
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_config_settings__wordpress_base_url
#, python-format
msgid "Wordpress Base URL (JWT auth)"
msgstr ""
msgstr "Nom d'usuari de l'administrador de la base de dades de Wordpress"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.connect_res_config_settings_view_form
msgid "Wordpress credentials"
msgstr ""
msgstr "Credencials de Wordpress"
#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
......@@ -2205,6 +2306,7 @@ msgstr "Pots consultar la nostra"
#, python-format
msgid "You can't create a voluntary subscription share for a new cooperator."
msgstr ""
"No podeu crear una quota de subscripció voluntària per a un nou cooperador."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
......@@ -2212,12 +2314,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can't subscribe for an amount that exceeds {amount}{currency_symbol}."
msgstr ""
"No us podeu subscriure per un import que superi {amount}{currency_symbol}."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "You can't subscribe to two different types of share."
msgstr ""
msgstr "No us podeu subscriure a dos tipus diferents de compartició."
#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:19+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__active
#, python-format
......@@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "Nom Visible"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__draft
#, python-format
msgid "Draft"
......@@ -103,11 +105,20 @@ msgstr "ID"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__activation
#, python-format
msgid "In Activation"
msgstr "En activació"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__inscription
#, python-format
msgid "In Inscription"
msgstr "En Inscripció"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__inscription_ids
msgid "Inscription"
......@@ -152,6 +163,7 @@ msgstr "Soci"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/inscription.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/inscription.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:energy_project.constraint_energy_project_inscription_unique_project_id_partner_id
#, python-format
msgid "Partner is already signed up in this project."
......
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 11:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 09:01+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -106,6 +106,13 @@ msgstr ""
msgid "In Activation"
msgstr ""
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__inscription
#, python-format
msgid "In Inscription"
msgstr ""
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__inscription_ids
msgid "Inscription"
......
......@@ -4,24 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Take .POT and make magic\n"
"Project-Id-Version: energy_project\n"
"Language: es\n"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__active
#, python-format
msgid "Active"
msgstr "Activo"
......@@ -33,7 +26,7 @@ msgstr "Administrador"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__city
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
msgstr ""
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_inscription__company_id
......@@ -82,12 +75,12 @@ msgstr "Fecha efectiva"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_inscription__project_id
msgid "Energy Project"
msgstr "Proyecto Energético"
msgstr "Proyecto energético"
#. module: energy_project
#: model:ir.module.category,name:energy_project.energy_projects_category
msgid "Energy Projects"
msgstr "Proyectos Energéticos"
msgstr "Proyecto energético"
#. module: energy_project
#: model:ir.model,name:energy_project.model_energy_project_project
......@@ -104,10 +97,15 @@ msgstr "ID"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__activation
#, python-format
msgid "In Activation"
msgstr "En Activación"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__inscription
msgid "In Inscription"
msgstr "En Inscripción"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__inscription_ids
msgid "Inscription"
......@@ -153,7 +151,6 @@ msgstr "Contacto"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/inscription.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:energy_project.constraint_energy_project_inscription_unique_project_id_partner_id
#, python-format
msgid "Partner is already signed up in this project."
msgstr "El contacto ya está registrado en este proyecto."
......@@ -171,7 +168,7 @@ msgstr "Calle"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__street2
msgid "Street2"
msgstr "Calle 2"
msgstr "Calle2"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__type
......
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__active
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__active
#, python-format
......@@ -69,6 +70,7 @@ msgstr "Bistaratzeko izena"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__draft
#, python-format
msgid "Draft"
......@@ -103,11 +105,20 @@ msgstr "ID"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__activation
#, python-format
msgid "In Activation"
msgstr "Aktibazioan"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/project.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/project.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_project.selection__energy_project_project__state__inscription
#, python-format
msgid "In Inscription"
msgstr "Inskripzioan"
#. module: energy_project
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project.field_energy_project_project__inscription_ids
msgid "Inscription"
......@@ -152,6 +163,7 @@ msgstr "Bazkidea"
#. module: energy_project
#: code:addons/energy_project/models/inscription.py:0
#: code:addons/setup/energy_project/odoo/addons/energy_project/models/inscription.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:energy_project.constraint_energy_project_inscription_unique_project_id_partner_id
#, python-format
msgid "Partner is already signed up in this project."
......
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:26+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#. module: energy_project_energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom visible"
msgstr "Nom Visible"
#. module: energy_project_energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__id
......@@ -41,3 +41,10 @@ msgstr "Última modificació el"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Soci"
#. module: energy_project_energy_communities
#: code:addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#: code:addons/setup/energy_project_energy_communities/odoo/addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#, python-format
msgid "The selected partner is not a member"
msgstr "El soci seleccionat no és soci"
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 11:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 09:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -39,3 +39,9 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__partner_id
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: energy_project_energy_communities
#: code:addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#, python-format
msgid "The selected partner is not a member"
msgstr ""
......@@ -41,3 +41,9 @@ msgstr "Última modificación el"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: energy_project_energy_communities
#: code:addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#, python-format
msgid "The selected partner is not a member"
msgstr "El socio seleccionado no es miembro"
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -41,3 +41,10 @@ msgstr "Azken aldaketa egunean"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_project_energy_communities.field_energy_project_inscription__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Bazkidea"
#. module: energy_project_energy_communities
#: code:addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#: code:addons/setup/energy_project_energy_communities/odoo/addons/energy_project_energy_communities/models/inscription.py:0
#, python-format
msgid "The selected partner is not a member"
msgstr "Hautatutako bazkidea ez da kide"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Take .POT and make magic\n"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
......@@ -652,3 +652,367 @@ msgstr "Código Postal"
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_supply_point__zip
msgid "Zip"
msgstr "Código Postal"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "<li>Line {line}: {error}</li>\n"
msgstr "<li>Línea {line}: {error}</li>"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/supply_point.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:energy_selfconsumption.constraint_energy_selfconsumption_supply_point_unique_code_company_id
#, python-format
msgid "A supply point with this code already exists."
msgstr "Ya existe un punto de suministro con este código."
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid ""
"Are you sure you want to change the project status to the previous step?"
" If so, the distribution table will return "
"to the 'validated' state."
msgstr ""
"¿Está seguro de que desea cambiar el estado del proyecto al paso anterior?"
" Si es así, la tabla de distribución "
"volverá al estado \"validado\"."
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid "Back to In Inscription status"
msgstr "Volver al estado En inscripción"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption__cil
msgid "CIL"
msgstr "CIL"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator"
msgstr "Socio"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator subscribed to the self-consumption project"
msgstr "Socio suscrito al proyecto de autoconsumo"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Could not create inscription for {vat}. {error}"
msgstr "No se ha podido crear la inscripción para {vat}. {error}"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Country code was not found: {country}"
msgstr "No se ha encontrado el código de país: {country}"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__date_format
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__date_format
msgid "Date format for effective date."
msgstr "Formato para la fecha efectiva."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__delimiter
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__delimiter
msgid "Delimiter in import CSV file."
msgstr "Delimitador en archivo CSV de importación."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption__distribution_table_count
msgid "Distribution Table Count"
msgstr "Recuento de tablas de distribución"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_import_wizard_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_form_view
msgid ""
"Download\n"
" Template"
msgstr "Descargar plantilla"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_form_view
msgid "Download State List"
msgstr "Descargar lista de estados"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__encoding
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__encoding
msgid "Enconding format in import CSV file."
msgstr "Formato de codificación en el archivo CSV de importación."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model,name:energy_selfconsumption.model_energy_project_project
msgid "Energy project"
msgstr "Proyecto energético"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/distribution_table_import_wizard.py:0
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Error parsing the file"
msgstr "Error al analizar el archivo"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__delimiter
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__delimiter
msgid "File Delimiter"
msgstr "Delimitador del archivo"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__encoding
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__encoding
msgid "File Encoding"
msgstr "Codificación de archivo"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__fname
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__fname
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__quotechar
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__quotechar
msgid "File Quotechar"
msgstr "Archivo Quotechar"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption__power
msgid "Generation Power (kW)"
msgstr "Potencia de generación (kW)"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_import_wizard_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_form_view
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/distribution_table.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_selfconsumption.distribution_table_import_wizard_action
#, python-format
msgid "Import Distribution Table"
msgstr "Importar tabla de distribución"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Import Errors"
msgstr "Importar errores"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__import_file
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__import_file
msgid "Import File (*.csv)"
msgstr "Importar archivo (*.csv)"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/selfconsumption.py:0
#, python-format
msgid "Import Inscriptions and Supply Points"
msgstr "Importar inscripciones y puntos de suministro"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_action
msgid "Import data"
msgstr "Importar datos"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Import errors found: <ul>{list}</ul>"
msgstr "Se han encontrado errores de importación: <ul>{list}</ul>"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid "Import inscriptions and supply points"
msgstr "Importar inscripciones y puntos de suministro"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_form_view
msgid "Import table"
msgstr "Importar tabla"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/distribution_table.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_selfconsumption.selection__energy_selfconsumption_distribution_table__state__process
#, python-format
msgid "In process"
msgstr "En proceso"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_form_view
msgid ""
"In the state list file, you can check which code is assigned for your state."
msgstr ""
"En el archivo de lista de estados, puede verificar qué código está asignado "
"para su estado."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption__inscription_count
msgid "Inscription Count"
msgstr "Recuento de inscripciones"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid "Inscriptions"
msgstr "Inscripciones"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/selfconsumption.py:0
#, python-format
msgid "Must have a valid Distribution Table."
msgstr "Debe tener una tabla de distribución válida."
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/distribution_table_import_wizard.py:0
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "No valid encoding was found for the attached file"
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna codificación válida para el archivo adjunto"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/distribution_table_import_wizard.py:0
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Only csv format files are accepted."
msgstr "Solo se aceptan archivos en formato csv."
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Owner could not be created: {error}"
msgstr "No se ha podido crear el propietario: {error}"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "Partner with VAT:<b>{vat}</b> was not found."
msgstr "No se ha encontrado al socio con VAT:<b>{vat}</b>."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_supply_point__owner_id
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_supply_point_assignation__owner_id
msgid "Partner with the legal obligation of the supply point"
msgstr "Socio con titularidad legal del punto de suministro"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption__cil
msgid "Production facility code for liquidation purposes"
msgstr "Código de la instalación de producción a efectos de liquidación"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/selfconsumption.py:0
#, python-format
msgid "Project must have a valid CIL."
msgstr "El proyecto debe tener un CIL válido."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard__quotechar
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption.field_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard__quotechar
msgid "Quotechar in import CSV file."
msgstr "Quotechar en archivo CSV de importación."
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_form_view
msgid "Reset to draft"
msgstr "Restablecer a borrador"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.supply_point_form_view
msgid "Self-consumption Projects"
msgstr "Proyectos de autoconsumo"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/distribution_table.py:0
#, python-format
msgid "Self-consumption project already has a table in process"
msgstr "El proyecto de autoconsumo ya tiene una tabla en proceso"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/distribution_table.py:0
#, python-format
msgid "Self-consumption project already has a validated table"
msgstr "El proyecto de autoconsumo ya tiene una tabla validada"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid "Set in inscription"
msgstr "Establecer en inscripción"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_form_view
msgid "Set to Draft"
msgstr "Establecer a borrador"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "State code was not found: {state}"
msgstr "No se ha encontrado el código de estado: {state}"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/selfconsumption_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid ""
"The supply point partner {supply_partner} and the partner {vat} in the "
"inscription are different."
msgstr ""
"El socio del punto de suministro {supply_partner} y el socio {vat} en la "
"inscripción son diferentes."
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/wizards/distribution_table_import_wizard.py:0
#, python-format
msgid "There isn't any supply point with this code: {code}"
msgstr "No hay ningún punto de suministro con este código: {code}"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_form_view
msgid "Validate"
msgstr "Validar"
#. module: energy_selfconsumption
#: code:addons/energy_selfconsumption/models/distribution_table.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_selfconsumption.selection__energy_selfconsumption_distribution_table__state__validated
#, python-format
msgid "Validated"
msgstr "Validado"
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.distribution_table_import_wizard_form_view
msgid ""
"You can download an example template for the import of distribution tables. The template must\n"
" have the following format and be a CSV file."
msgstr ""
"Puede descargar una plantilla de ejemplo para la importación de tablas de distribución. La plantilla debe\n"
" tener el siguiente formato y ser un archivo CSV."
#. module: energy_selfconsumption
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_selfconsumption.selfconsumption_import_wizard_form_view
msgid ""
"You can download an example template for the importation of inscriptions and supply points.\n"
" The template must have the following format and be a CSV file."
msgstr ""
"Puede descargar una plantilla de ejemplo para la importación de inscripciones y puntos de suministro.\n"
" La plantilla debe tener el siguiente formato y ser un archivo CSV."
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model,name:energy_selfconsumption.model_energy_selfconsumption_distribution_table_import_wizard
msgid "energy_selfconsumption.distribution_table_import.wizard"
msgstr "energy_selfconsumption.distribution_table_import.wizard"
#. module: energy_selfconsumption
#: model:ir.model,name:energy_selfconsumption.model_energy_selfconsumption_selfconsumption_import_wizard
msgid "energy_selfconsumption.selfconsumption_import.wizard"
msgstr "energy_selfconsumption.selfconsumption_import.wizard"
This diff is collapsed.
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:56+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 15:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 17:04+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,10 +23,15 @@ msgid "Click to add a contact in your address book."
msgstr "Feu clic per afegir un contacte a la vostra llibreta d'adreces."
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator"
msgstr "Soci"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator subscribed to the self-consumption project"
msgstr "Soci subscrit al projecte d'autoconsum"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_selfconsumption_cooperator.action_partner_cooperator_form
#: model:ir.ui.menu,name:energy_selfconsumption_cooperator.res_partner_cooperators_menu
......@@ -36,7 +41,7 @@ msgstr "Socis"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom visible"
msgstr "Nom a mostrar"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model,name:energy_selfconsumption_cooperator.model_energy_selfconsumption_supply_point
......
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 11:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-18 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-18 09:07+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -21,10 +21,15 @@ msgid "Click to add a contact in your address book."
msgstr ""
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator"
msgstr ""
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator subscribed to the self-consumption project"
msgstr ""
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_selfconsumption_cooperator.action_partner_cooperator_form
#: model:ir.ui.menu,name:energy_selfconsumption_cooperator.res_partner_cooperators_menu
......
This diff is collapsed.
......@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 13:59+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniil Digtyar Vasilieva <daniil.digtyar@somit.coop>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -23,10 +23,15 @@ msgid "Click to add a contact in your address book."
msgstr "Egin klik helbide-liburuan kontaktu bat gehitzeko."
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__cooperator_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator"
msgstr "Kooperatiba"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.model.fields,help:energy_selfconsumption_cooperator.field_energy_selfconsumption_supply_point__partner_id
msgid "Cooperator subscribed to the self-consumption project"
msgstr "Kooperatzaileak autokontsumo proiektuan harpidetu zuen"
#. module: energy_selfconsumption_cooperator
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_selfconsumption_cooperator.action_partner_cooperator_form
#: model:ir.ui.menu,name:energy_selfconsumption_cooperator.res_partner_cooperators_menu
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment