Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Commits on Source (102)
b078f717
[FIX] mail: correctly parse body as html for pure-html email
Aug 16, 2023
2ba1ab5f
[FIX] website_blog: prevent edition of blog social media links
Aug 16, 2023
ec27fd45
[FIX] website: allow again external website redirect
Aug 16, 2023
ef3d4166
[IMP] mail: remove confusing readonly=False on partner_email
Jun 01, 2023
7f6cd542
[ADD] base: explicit rtlcss configuration
Jul 12, 2023
9d22cf66
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 17, 2023
1398c5cd
[FIX] l10n_de: remove tag B from ir_model_data
Aug 17, 2023
3ac2a8a4
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 18, 2023
a008049b
[FIX] point_of_sale: make confirmation message translatable
Aug 18, 2023
bc51651a
[FIX] board: empty dashboard fails to render on mobile
Aug 18, 2023
a927e10f
[FIX] web: disable date picker autocomplete
Aug 18, 2023
45bab967
[FIX] stock: change error message
Aug 18, 2023
e7d71d0e
[IMP] l10n_tr: KDV 20%
Aug 18, 2023
e7623aa7
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 19, 2023
9cec2822
[I18N] Update translation terms from Transifex
Aug 20, 2023
5cd232eb
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 21, 2023
95468505
[FIX] l10n_de: remove l10n_de_document_title field from template
Aug 21, 2023
c8603a9e
[FIX] l10n_at: tax template repartition lines
Aug 21, 2023
8ad40257
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 22, 2023
1f32b5ec
[FIX] account_edi_ubl_cii: handle the date format while import invoices
Aug 22, 2023
f7a61a59
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 23, 2023
2c3029d1
[FIX] l10n_de: shipping address traceback
Aug 23, 2023
5f707bd5
[FIX] l10n_de: print and preview css
Aug 23, 2023
18978814
[FIX] l10n_de: translation issues
Aug 23, 2023
72a17baf
[FIX] sale_purchase_stock: correct PO deadline date
Aug 23, 2023
7ae5aacc
[FIX] l10n_cl: placeholder not working on res_partner
Aug 23, 2023
6acb5660
[FIX] l10n_ua: change the name of 973 account
Aug 23, 2023
b2b52bdd
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 24, 2023
e23ff200
[REV] l10n_de: remove l10n_de_document_title field from template"
Aug 24, 2023
b9de6fc2
[CLA] signature for wllbll
Aug 24, 2023
854923b8
[FIX] l10n_cn_city: correct the zipcode from the list
Aug 24, 2023
56a53e90
[IMP] odoo: prevent unsafe import from file
Aug 24, 2023
408175a7
[FIX] base: deleting selection fields of non tabled models
Aug 24, 2023
60f314c5
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 25, 2023
30b00e5c
[FIX] l10n_it_stock_ddt: condition to create the l10n_it_ddt_sequence_id
Aug 25, 2023
6ab3c524
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 26, 2023
deb76b25
[I18N] Update translation terms from Transifex
Aug 27, 2023
8f278c6b
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 28, 2023
8b29eabb
[FIX] website: fix images wall with link on image
Aug 28, 2023
e1dcf886
[FIX] odoo: import was broken for non-admin users
Aug 28, 2023
5add840b
[FIX] point_of_sale: always create missing picking types
Aug 28, 2023
5230c9bf
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 29, 2023
3c6aab5c
[FIX] l10n_it_stock_ddt: picking type
Aug 29, 2023
5280b1f5
[FIX] auth_oauth: avoid context propagation when registering 2 accounts
Aug 29, 2023
337e0ee5
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 30, 2023
73512e95
[I18N] bg.po: properly translate New
Aug 30, 2023
9bdb0ed2
[FIX] l10n_it_stock_ddt: account for pricelist in the DDT report
Aug 30, 2023
94aac2ed
[FIX] account_edi_ubl_cii: line id start at 1 in UBL
Aug 30, 2023
4715fddc
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Aug 31, 2023
1cbf0526
[FIX] base: correctly parse utf8 html module descriptions
Sep 01, 2023
dcb53f42
[FIX] website_crm: restrict CRM columns to users having CRM rights
Sep 01, 2023
f96834b4
[FIX] mail: defensively evaluate 'partner_to' on mail templates
Sep 01, 2023
24f3c99a
[FIX] base, mail: ensure ordering of search on partner / user
Sep 01, 2023
6e0b1a31
[IMP] base, test_(mass_)mail(ing): add tests for multi / formatted email fields
Sep 01, 2023
340c3627
[IMP] crm: add test for '_message_get_suggested_recipients'
Sep 01, 2023
853bb98b
[IMP] base: avoid double formatting in partner 'email_formatted' field
Sep 01, 2023
0058013c
[IMP] mail: split multi-emails partners for outgoing emails
Sep 01, 2023
9ef715fb
[IMP] various: use 'email_formatted' instead of 'formataddr'
Sep 01, 2023
441746d0
[FIX] mail: avoid multi-emails in outgoing emails 'from'
Sep 01, 2023
bafc060f
[IMP] tools, base, mail: use first found email in 'email_normalized'
Sep 01, 2023
b8458b09
[FIX] mail: support multi email in '_mail_find_partner_from_emails'
Sep 01, 2023
62f28f1b
[IMP] various: support multi-emails in '_message_post_after_hook'
Sep 01, 2023
516ccbc9
[IMP] various: support multi-emails in mailings
Sep 01, 2023
a70327da
[IMP] tools, base, mail: better support non-ascii / IDNA when normalizing
Sep 01, 2023
b2f3f0f3
[FIX] tools, base, mail: add a fallback when parsing wrongly-formatted emails
Sep 01, 2023
fed39b3e
[FIX] crm: temporarily disable test
Sep 01, 2023
ecb549c9
[FIX] mail: correctly parse formatted email in JS
Sep 01, 2023
9aeae36e
[MERGE] base, (test_)mail, various: be defensive in email formatting
Sep 01, 2023
10ad2506
[FIX] base: encoding guessing of html module descriptions
Sep 01, 2023
facebe44
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 02, 2023
c88fd161
[FIX] {sale_}purchase{_stock}: select sellers depending on date
Sep 01, 2023
92d2dd93
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 03, 2023
1bd9f69f
[I18N] Update translation terms from Transifex
Sep 03, 2023
efde7068
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 04, 2023
4ed4952e
[CLA] Corporate signature for DEC
Sep 04, 2023
1f046d8e
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 05, 2023
d805521d
[FIX] sale_timesheet: Invalid `read_group` usage
Sep 05, 2023
814fb43e
[FIX] web: return updated list of fields in export template
Sep 05, 2023
160e8bfb
[FIX] base_geolocalize: allow to override user agent with system parameter
Sep 05, 2023
38ca3917
[FIX] website_sale: add conditions to make sure partner's name exists
Sep 05, 2023
b28459dd
[FIX] portal: set right color on text ellipsis when `a` tag is used in `td`
Sep 05, 2023
2dd03dcd
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 06, 2023
afffd3e4
[FIX] hr_skills: fix resume end date wrong selection
Sep 06, 2023
8b711569
[FIX] account: reconcile_model matching invoice move
Sep 06, 2023
8dcad6e4
[FIX] delivery: speed up _compute_packages using read_group
Sep 06, 2023
734e18eb
[IMP] l10n_mx: add IEPS taxes & review existing
Sep 06, 2023
be65290b
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 07, 2023
43763618
[FIX] base_geolocalize: allow using the functionnality without privileges.
Sep 07, 2023
7edf648c
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 08, 2023
80e8222f
[FIX] mrp: fix typo in mrp_immediate_production_views
Sep 08, 2023
42674464
[FIX] stock: change UOM on product block - multi company
Sep 08, 2023
c120d138
[FIX] l10n_de: din5008
Sep 08, 2023
dc0ccc19
[FIX] mass_mailing: fix finding duplicate mails
Sep 08, 2023
018992fa
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 09, 2023
6aee422f
[I18N] Update translation terms from Transifex
Sep 10, 2023
11b56a50
[REV] web: deletion of lines in export profiles
Sep 10, 2023
6bb77cb7
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 11, 2023
f910987c
[FIX] mail: return str instead of bytes when post processing attachment
Sep 11, 2023
31b4aa75
Merge remote-tracking branch 'odoo/14.0' into 14.0
Sep 12, 2023
f9d55c69
[FIX] base: correctly check debug mode when formatting access errors
Sep 12, 2023
2 additional commits have been omitted to prevent performance issues.
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
addons/account/i18n/bg.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -7838,7 +7838,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search
msgid "New"
msgstr "
Nieuw
"
msgstr "
Нов
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name
...
...
addons/account/i18n/cs.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -12672,6 +12672,13 @@ msgstr ""
"- Chcete-li porovnat text kdekoliv (v popisku nebo v poznámkách), vložte váš text mezi .*\n"
"př: .*N°48748 abc123.*"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr "Pohyb nemohl být odeslán z následujících důvodů: %(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/de.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -42,6 +42,7 @@
# Alexander Bigga, 2023
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2023
# Larissa Manderfeld, 2023
# MIRIAM SOPHIE KELLER, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Larissa Manderfeld
, 2023\n"
"Last-Translator:
MIRIAM SOPHIE KELLER
, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgstr "Kontonummer"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
msgid "Account Options"
msgstr ""
msgstr "
Accountoptionen
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id
...
...
@@ -1542,7 +1543,7 @@ msgstr "Buchungsperioden"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
msgid "Accounting information"
msgstr ""
msgstr "
Buchungsinformation
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
...
...
@@ -12376,7 +12377,7 @@ msgstr "Der Betrag ist keine Zahl"
#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
#, python-format
msgid "The amount is not a percentage"
msgstr ""
msgstr "
Der Betrag ist keine Prozentzahl
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
...
...
@@ -14417,7 +14418,7 @@ msgstr "Mit Währung"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
msgid "With Odoo, you won't have to records bills manually"
msgstr ""
msgstr "
Mit Odoo müssen Sie Rechnungen nicht mehr manuell erfassen
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
...
...
addons/account/i18n/es.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -14996,7 +14996,7 @@ msgid ""
"You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial "
"reconciliations are still pending."
msgstr ""
"No puede
s
cambiar una cuenta para evitar la conciliación si todavía hay "
"No puede cambiar una cuenta para evitar la conciliación si todavía hay "
"pendientes algunas conciliaciones parciales."
#. module: account
...
...
addons/account/i18n/fi.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -12694,6 +12694,13 @@ msgstr ""
"- Jos haluat sovittaa tekstin mihin tahansa (otsikoihin tai muistiinpanoihin), aseta teksti väliin .*\n"
" esimerkiksi: .*Nro 48748 abc123.*"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/fr.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -40,7 +40,7 @@
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2020
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2020
# e2f <projects@e2f.com>, 2020
# Antoine Lorence <a
ntoine.
lorence@
gmail
.com>, 2020
# Antoine Lorence <alorence@
flokod
.com>, 2020
# Daniel & Delphine <dd2013@leschoupinous.net>, 2020
# qma.odoo <qma@odoo.com>, 2020
# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2020
...
...
@@ -12909,6 +12909,15 @@ msgstr ""
"- Pour faire correspondre le texte n'importe où (dans l'étiquette ou les notes), placez votre texte entre .*\n"
"ex : .*N°48748 abc123.*"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
"Impossible de comptabiliser cette écriture pour la raison suivante : "
"%(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/hr.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -23,10 +23,11 @@
# Martin Trigaux, 2021
# Marko Carević <marko.carevic@live.com>, 2021
# 0ba0ac30481a756f36528ba6f9a4317e_6443a87 <52eefe24349934c364624ef40611b7a3_1010754>, 2021
#
H
rvoje
S
ić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2021
#
h
rvoje
s
ić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2021
# Saša Madžar, 2022
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
# Vladimir Vrgoč, 2023
# Matija Gudlin, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Vladimir Vrgoč
, 2023\n"
"Last-Translator:
Matija Gudlin
, 2023\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -5985,6 +5986,8 @@ msgid ""
"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is "
"posted and cannot be modified anymore."
msgstr ""
"Ako je označeno, računovodstveni unos ili faktura dobivaju hash čim se "
"knjiže i više se ne mogu mijenjati."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
...
...
@@ -7731,7 +7734,7 @@ msgstr "Izmjeni iznos poreza"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Monitor your product margins from invoices"
msgstr ""
msgstr "
Pratite marže proizvoda iz faktura
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id
...
...
@@ -12246,6 +12249,13 @@ msgid ""
" e.g: .*N°48748 abc123.*"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
@@ -13033,7 +13043,7 @@ msgstr "Ukupan zbroj transakcija."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Track costs & revenues by project, department, etc"
msgstr ""
msgstr "
Pratite troškove i prihode po projektu, odjelu itd
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type
...
...
@@ -13357,6 +13367,7 @@ msgstr "Koristi grupno plaćanje"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs"
msgstr ""
"Koristite budžete za usporedbu stvarnih s očekivanim prihodima i troškovima"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id
...
...
addons/account/i18n/hu.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -16,8 +16,8 @@
# Tamás Dombos, 2022
# krnkris, 2022
# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
# Szabolcs Rádi, 2023
# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Szabolcs Rádi
, 2023\n"
"Last-Translator:
Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>
, 2023\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -8774,12 +8774,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt
msgid "Payment Receipt"
msgstr ""
msgstr "
Fizetési nyugta
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
msgid "Payment Receipt:"
msgstr ""
msgstr "
Fizetési nyugta:
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference
...
...
@@ -9326,7 +9326,7 @@ msgstr "Beszerzés bevételi bizonylata"
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Purchase Receipt Created"
msgstr ""
msgstr "
Beszerzési nyugta létrehozva
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
...
...
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Értékesítés"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
#: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
msgid "Sale Receipt"
msgstr ""
msgstr "
Értékesítési nyugta
"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
...
...
@@ -12224,6 +12224,13 @@ msgid ""
" e.g: .*N°48748 abc123.*"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/id.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -12587,6 +12587,14 @@ msgstr ""
"- Untuk Mencocokkan teks di mana saja (di label atau catatan), isi teks di antara .*\n"
" misal: .*N°48748 abc123.*"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
"Pergerakkan tidak dapat diposting karena alasan berikut: %(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/it.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -24,7 +24,6 @@
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Marianna Ciofani, 2023
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
...
...
@@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "<span>Riferimento</span>"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
msgid "<span>Reporting</span>"
msgstr "<span>Rendicont
o
</span>"
msgstr "<span>Rendicont
azione
</span>"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document
...
...
@@ -10105,7 +10104,7 @@ msgstr "Opzioni rendiconto"
#: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports
msgid "Reporting"
msgstr "Rendicont
o
"
msgstr "Rendicont
azione
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding
...
...
@@ -12810,6 +12809,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
"Il movimento non può essere confermato per il seguente motivo:\n"
"%(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
addons/account/i18n/ja.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
msgstr "
以下理由で仕訳が記帳できませんでした:%(error_message)s
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
addons/account/i18n/ko.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -10,8 +10,8 @@
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
# Linkup <link-up@naver.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Daye Jeong, 2023
# Sarah Park, 2023
# Daye Jeong, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Sarah Park
, 2023\n"
"Last-Translator:
Daye Jeong
, 2023\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -12220,7 +12220,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
msgstr "
이 이동은 다음과 같은 사유로 게시할 수 없습니다: %(error_message)s
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
addons/account/i18n/lv.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -11,9 +11,9 @@
# Martin Trigaux, 2021
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
# Anzelika Adejanova, 2022
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
# Will Sensors, 2023
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2023
# Will Sensors, 2023
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
ievaputnina <ievai.putninai
@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator:
Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs
@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
msgid "Mark as Sent"
msgstr ""
msgstr "
Atzīmēt kā nosūtītu
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile
...
...
@@ -8452,7 +8452,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Paid Invoices"
msgstr ""
msgstr "
Apmaksātie rēķini
"
#. module: account
#. openerp-web
...
...
@@ -12086,6 +12086,13 @@ msgid ""
" e.g: .*N°48748 abc123.*"
msgstr ""
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
@@ -13104,7 +13111,7 @@ msgstr "Neapliekamā Summa"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed
msgid "Untaxed Amount Signed"
msgstr ""
msgstr "
Summa bez nodokļa Parakstīts
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal
...
...
addons/account/i18n/pt_BR.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -13,6 +13,7 @@
# Thiago Alves Cavalcante <thiagoalcav@gmail.com>, 2020
# 6dd21606a11e5d7d8e94f6aa08fa2771_7a56499 <e74a6544b2625f1cc3570d395d0e36e4_602227>, 2020
# Rui Andrada <shingonoide@gmail.com>, 2020
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
# Cesar Silveira <cesar.consultant@gmail.com>, 2020
# Anderson Fratuci <ander.frat@gmail.com>, 2020
# Marina Jacques <marinajacques@gmail.com>, 2020
...
...
@@ -29,7 +30,6 @@
# André Carvalho <and2carvalho@gmail.com>, 2020
# Raphael Mendonça, 2020
# Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2020
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
# Diego Bittencourt <diegomb86@gmail.com>, 2020
# Charles Fonseca <charlesjrfonseca@gmail.com>, 2020
# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
...
...
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid ""
" should receive this periodicaly from your bank."
msgstr ""
"Uma extrato bancário é um resumo de todas as transações financeiras\n"
"ocorridas ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária.
Você
\n"
"
deve recebê-l
o periodicamente
d
o seu banco."
"
ocorridas ao longo de um determinado período de tempo em uma conta bancária.
Geralmente
\n"
"
é enviad
o periodicamente
pel
o seu banco."
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line
...
...
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
msgid "Adjusting Amount"
msgstr "
Montante
de
A
juste"
msgstr "
Valor
de
a
juste"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
...
...
@@ -2243,8 +2243,8 @@ msgid ""
"An error occured when computing the inalterability. Impossible to get the "
"unique previous posted journal entry."
msgstr ""
"
Ocorreu
um erro ao calcular a inalterabilidade.
Im
possível obter
a entrada
"
"únic
a
do diário
lançada
anteriormente."
"
Houve
um erro ao calcular a inalterabilidade.
Não foi
possível obter
o
"
"
lançamento
únic
o
do diário
feito
anteriormente."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form
...
...
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Pagamentos Auto-Gerados"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile
msgid "Auto-validate"
msgstr "Auto
validar"
msgstr "Autovalidar"
#. module: account
#: code:addons/account/models/company.py:0
...
...
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Extratos Bancários"
#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Bank Suspense Account"
msgstr "Conta
Suspensa de B
anco"
msgstr "Conta
transitória do b
anco"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type
...
...
@@ -2770,8 +2770,8 @@ msgid ""
"Bank statements transactions will be posted on the suspense account until "
"the final reconciliation allowing finding the right account."
msgstr ""
"As transações de extratos bancários serão lançadas na conta
suspens
a até
a
"
"reconciliação final p
ermitindo
encontrar a conta certa."
"As transações de extratos bancários serão lançadas na conta
transitóri
a até "
"
a
reconciliação final p
ara
encontrar a conta certa."
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0
...
...
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Diário Base Dinheiro"
#: code:addons/account/models/chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Cash Basis Taxes"
msgstr "Impostos
de Bas
e de
C
aixa"
msgstr "Impostos
em regim
e de
c
aixa"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id
...
...
@@ -4709,7 +4709,8 @@ msgstr "Defina o menor valor de moeda utilizado para pagamento em dinheiro"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step
msgid "Define your fiscal years & tax returns periodicity."
msgstr ""
"Define a periodicidade dos seus anos fiscais & retornos de impostos"
"Defina a periodicidade dos seus anos fiscais e declarações de imposto de "
"renda."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source
...
...
@@ -4741,7 +4742,7 @@ msgstr "Grau de confiança que você tem neste devedor"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete
msgid "Delete Emails"
msgstr "Exclu
a E
-mails"
msgstr "Exclu
ir e
-mails"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message
...
...
@@ -4795,9 +4796,8 @@ msgid ""
"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be "
"used by itself, however it can still be used in a group."
msgstr ""
"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: 'Nenhum' significa que uma "
"taxa não pode ser usada por si só, no entanto, ainda pode ser usada em um "
"grupo."
"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: 'Nenhum' significa que um "
"imposto não pode ser usado por si só, mas talvez possa ser usado num grupo."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use
...
...
@@ -4806,9 +4806,9 @@ msgid ""
"used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is "
"used to perform tax adjustment."
msgstr ""
"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: '
Sem
' significa que um "
"Determina onde o imposto é selecionável. Nota: '
Nenhum
' significa que um "
"imposto não pode ser usado por si só, no entanto, ele ainda pode ser usado "
"em um grupo. o '
Ajuste
' é usado para realizar o ajuste de imposto."
"em um grupo. o 'Ajuste' é usado para realizar o ajuste de imposto."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference
...
...
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Rascunho de Nota de Crédito"
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "Draft Entry"
msgstr "
Rascunho de Entrada
"
msgstr "
Lançamento provisório
"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
...
...
@@ -5214,8 +5214,8 @@ msgid ""
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
"found and replaces the author_id field in the chatter."
msgstr ""
"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum
sóc
io
"
"correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chat."
"Endereço de e-mail do remetente. Este campo é definido quando nenhum
usuár
io"
"
correspondente for encontrado e substitui o campo author_id no chat
ter
."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email
...
...
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "Nome do Diário"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id
msgid "Journal Suspense Account"
msgstr "Conta
de Suspensão do D
iário"
msgstr "Conta
transitória de d
iário"
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list
...
...
@@ -10099,8 +10099,8 @@ msgid ""
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
"creation."
msgstr ""
"
Responder e
ndereço de e-mail. Definir o reply_to ignora a criação
de linha
"
"automátic
o
."
"
E
ndereço de e-mail
de resposta
. Definir o reply_to ignora a criação "
"automátic
a de thread
."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
...
...
@@ -11421,7 +11421,7 @@ msgstr "Classificação do Fornecedor"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
msgid "Suspense Account"
msgstr "Conta
Suspens
a"
msgstr "Conta
transitóri
a"
#. module: account
#: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
...
...
@@ -12837,6 +12837,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
"A movimentação não pôde ser lançada pelo seguinte motivo: %(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
@@ -12954,8 +12955,8 @@ msgid ""
"The recipient bank account link to this invoice is archived.\n"
"So you cannot confirm the invoice."
msgstr ""
"
O link da
conta bancária do
destinatário par
a esta fatura
foi
arquivad
o
.\n"
"Por
tanto, você
não po
de
confirmar a fatura."
"
A
conta bancária do
recipiente vinculada
a esta fatura
está
arquivad
a
.\n"
"Por
este motivo,
não
é
po
ssível
confirmar a fatura."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids
...
...
@@ -13515,9 +13516,9 @@ msgid ""
"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
"storage space of your Odoo database."
msgstr ""
"Esta opção remove permanentemente qualquer
trilha
de e-mail após o seu "
"envio, inclu
indo a partir
do menu
T
écnico nas Definições, a fim de preservar"
"
o espaço
de armazenamento d
e
s
e
u ba
nco
de dados Odoo."
"Esta opção remove permanentemente qualquer
rastro
de e-mail após o seu "
"envio, inclu
sive
do menu
t
écnico nas Definições, a fim de preservar
o espaço
"
" de armazenamento d
a
su
a
ba
se
de dados Odoo."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
...
...
@@ -14492,12 +14493,12 @@ msgid ""
"2/ then filter on 'Draft' entries\n"
"3/ select them all and post or delete them through the action menu"
msgstr ""
"Você não pode arquivar um diário que contém
rascunhos de entrada
s de diário.\n"
"Você não pode arquivar um diário que contém
lançamentos provisório
s de diário.\n"
"\n"
"Para proceder:\n"
"1/ clique no botão superior direito '
Entrada
s de
D
iário' a partir deste formulário\n"
"2/
então
filtre
a
s
entradas por 'Rascunh
o'\n"
"3/ selecione tod
a
s el
a
s e faça o lançamento ou
delete-a
s através do menu de ação"
"1/ clique no botão superior direito '
Lançamento
s de
d
iário' a partir deste formulário\n"
"2/ filtre
o
s
lançamentos por 'Provisóri
o'\n"
"3/ selecione tod
o
s el
e
s e faça o lançamento ou
exclua-o
s através do menu de ação"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
...
...
@@ -14649,8 +14650,8 @@ msgid ""
"You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
"%s journal."
msgstr ""
"
Você não pode
criar uma nova linha de
ex
trato sem uma conta
suspensa
"
"definida no diário %s."
"
Não é possível
criar uma nova linha de
demons
trat
iv
o sem uma conta "
"
transitória
definida no diário %s."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
...
...
@@ -14962,15 +14963,16 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry."
msgstr ""
"
Você não pode
redefinir para
rascunh
o um lançamento de
base de caixa do
"
"
imposto,
"
"
Não é possível
redefinir para
provisóri
o um lançamento de
diário de impostos
"
"
em regime de caixa.
"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry."
msgstr ""
"Você não pode redefinir para rascunhar um lançamento de diferença de câmbio."
"Não é possível redefinir para provisório um lançamento de diário de "
"diferença de câmbio."
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_account.py:0
...
...
@@ -15087,9 +15089,9 @@ msgid ""
"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
"to differences between exchange rates."
msgstr ""
"Você deve configurar o 'Diário de
G
anhos ou
P
erdas
C
ambiais' nas definições "
"d
e
sua empresa, para gerenciar automaticamente a
r
es
erva
de lançamentos
"
"contábeis relacionados às diferenças entre as taxas de câmbio."
"Você deve configurar o 'Diário de
g
anhos ou
p
erdas
c
ambiais' nas definições "
"d
a
sua empresa, para gerenciar automaticamente a es
crituração
de lançamentos"
"
contábeis relacionados às diferenças entre as taxas de câmbio."
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
...
...
addons/account/i18n/th.po
View file @
112d3144
This diff is collapsed.
Click to expand it.
addons/account/i18n/tr.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -25,10 +25,10 @@
# İmat Yahya Çataklı <yahya.catakli@soluto.com.tr>, 2022
# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
# Özlem Atalay <ozlema@eskayazilim.com.tr>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# İmat Yahya Çataklı <yahyacatakli@gmail.com>, 2023
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
İmat Yahya Çataklı <yahyacatakli
@gmail.com>, 2023\n"
"Last-Translator:
Ediz Duman <neps1192
@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -12681,7 +12681,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
msgstr "
Hareket aşağıdaki nedenden dolayı yayınlanamadı: %(error_message)s
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
addons/account/i18n/vi.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -14,8 +14,8 @@
# Thinh Doan <thinh.t.doan@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
# Thi Huong Nguyen, 2023
# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>
, 2023\n"
"Last-Translator:
Thi Huong Nguyen
, 2023\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -12705,6 +12705,13 @@ msgstr ""
"- Để khớp văn bản ở bất kỳ đâu (trong nhãn hoặc ghi chú), hãy đặt văn bản của bạn ở giữa.*\n"
" ví dụ: .*N°48748 abc123.*"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr "Không thể vào sổ dịch chuyển vì lý do sau: %(error_message)s"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
msgid "The move of this entry line."
...
...
addons/account/i18n/zh_TW.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -11,11 +11,11 @@
# Gerard Chen <gerardpublico@gmail.com>, 2021
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
# 靜怡 陳, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023
# 226408 台北 <226408@so8d.com>, 2023
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Tony Ng
, 2023\n"
"Last-Translator:
Martin Trigaux
, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "會計"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban
msgid "Accounting Dashboard"
msgstr "會計
工作台
"
msgstr "會計
概覽畫面
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
...
...
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "如果遇到四捨五入問題,請編輯稅額."
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email
msgid "Email"
msgstr "
Email
"
msgstr "
電郵
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id
...
...
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "免費"
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__email_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form
msgid "From"
msgstr "
來自
"
msgstr "
由
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter
...
...
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "在這裡插入您的條款和條件..."
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Install More Packages"
msgstr "安裝更多
的軟體包
"
msgstr "安裝更多
套裝
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id
...
...
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "逾期應收憑單,超過付款日期"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "Package"
msgstr "
包裹
"
msgstr "
套裝
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid
...
...
@@ -10011,12 +10011,12 @@ msgstr "對帳模组的規則"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)"
msgstr "SEPA
貸記交易
"
msgstr "SEPA
轉賬付款(SCT)
"
#. module: account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
msgid "SEPA Direct Debit (SDD)"
msgstr "SEPA
借記交易
"
msgstr "SEPA
直接扣賬(SDD)
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error
...
...
@@ -12243,7 +12243,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"The move could not be posted for the following reason: %(error_message)s"
msgstr ""
msgstr "
分錄未能過賬,原因: %(error_message)s
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id
...
...
@@ -12789,7 +12789,7 @@ msgstr "當第三方在您的資料庫中不存在的時候(或者找不到)
#. module: account
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban
msgid "This is the accounting dashboard"
msgstr "這是會計
儀表盤
"
msgstr "這是
「
會計
概覽畫面」
"
#. module: account
#: code:addons/account/models/account_journal.py:0
...
...
@@ -13336,7 +13336,7 @@ msgstr "使用現金收付制"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit
msgid "Use SEPA Direct Debit"
msgstr "使用SEPA直接
計入借方
"
msgstr "使用
SEPA
直接
扣賬
"
#. module: account
#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id
...
...
addons/account/models/account_reconcile_model.py
View file @
112d3144
...
...
@@ -685,6 +685,7 @@ class AccountReconcileModel(models.Model):
AND move.state =
'
posted
'
AND account.reconcile IS TRUE
AND aml.reconciled IS FALSE
AND (account.internal_type NOT IN (
'
receivable
'
,
'
payable
'
) OR aml.payment_id IS NULL)
'''
# Add conditions to handle each of the statement lines we want to match
...
...
addons/account_check_printing/i18n/pt_BR.po
View file @
112d3144
...
...
@@ -7,10 +7,11 @@
# Martin Trigaux, 2020
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020
# grazziano <gra
.negocia
@gmail.com>, 2020
# grazziano <gra
zziano.do+transifex
@gmail.com>, 2020
# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
# Diego Bittencourt <diegomb86@gmail.com>, 2020
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
# Layna Nascimento, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
...
...
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
"Last-Translator:
Éder Brito <britoederr@gmail.com>
, 202
1
\n"
"Last-Translator:
Layna Nascimento
, 202
3
\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Modelo de Cheque"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left
msgid "Check Left Margin"
msgstr ""
msgstr "
Margem esquerda do cheque
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number
...
...
@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Verifique a impressão do método de pagamento selecionada"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right
msgid "Check Right Margin"
msgstr ""
msgstr "
Margem direita do cheque
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id
...
...
@@ -97,13 +98,13 @@ msgstr "Sequência de Cheque"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top
msgid "Check Top Margin"
msgstr ""
msgstr "
Margem superior do cheque
"
#. module: account_check_printing
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
#, python-format
msgid "Check numbers can only consist of digits"
msgstr ""
msgstr "
Números de cheque só podem ser dígitos
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing
...
...
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Próximo Número de Cheque"
#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0
#, python-format
msgid "Next Check Number should only contains numbers."
msgstr ""
msgstr "
O próximo número de cheque só pode conter números.
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled
...
...
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id
msgid "Preferred Payment Method"
msgstr ""
msgstr "
Forma de pagamento de preferência
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id
...
...
@@ -308,6 +309,10 @@ msgid ""
"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use "
"cases: create bank files for batch wires, check runs."
msgstr ""
"Forma de pagamento preferida ao pagar esse fornecedor. Isso é usado para "
"filtrar as faturas de fornecedor pela forma de pagamento preferida para "
"registrar pagamentos em massa. Casos de uso: criar arquivos bancários para "
"transferências em lote, pagamentos em cheque."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
...
...
@@ -328,7 +333,7 @@ msgstr "Imprimir Cheque"
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label
msgid "Print Date Label"
msgstr ""
msgstr "
Etiqueta de data da impressão
"
#. module: account_check_printing
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
...
...
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "Imprimir Cheques Pré-numerados"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right
msgid "Right Margin"
msgstr ""
msgstr "
Margem direita
"
#. module: account_check_printing
#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout
...
...
@@ -389,6 +394,8 @@ msgid ""
"The following numbers are already used:\n"
"%s"
msgstr ""
"Os seguintes números já estão sendo utilizados:\n"
"%s"
#. module: account_check_printing
#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0
...
...
@@ -428,6 +435,8 @@ msgid ""
"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n"
"Disable this if your pre-printed check includes the date label."
msgstr ""
"Essa opção permite que você imprima a etiqueta de data no cheque de acordo com a CPA.\n"
"Desative essa opção se seu cheque pré-impresso incluir a etiqueta de data."
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view
...
...
@@ -444,7 +453,7 @@ msgstr "Desmarcar Enviados"
#. module: account_check_printing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited
msgid "Void Check"
msgstr ""
msgstr "
Cheque anulado
"
#. module: account_check_printing
#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0
...
...
Prev
1
2
3
4
5
…
30
Next